1
00:00:01,835 --> 00:00:03,795
Jenny and I did
get into a fight...

2
00:00:03,837 --> 00:00:06,548
- Mm-hmm.
- the day she went missing.

3
00:00:06,589 --> 00:00:09,300
That's why I broke
off this bracelet.

4
00:00:11,052 --> 00:00:12,929
Hang on, why didn't you
tell me any of this before?

5
00:00:12,971 --> 00:00:16,224
I'm getting there.
Jenny was, um...

6
00:00:17,183 --> 00:00:19,060
She was at swim practice,
and she walked over

7
00:00:19,102 --> 00:00:21,271
to my house all upset

8
00:00:21,312 --> 00:00:23,106
because her brother
forgot to pick her up.

9
00:00:25,859 --> 00:00:27,569
Look, Jenny...

10
00:00:29,487 --> 00:00:32,032
...she needed
a lot of attention.

11
00:00:32,073 --> 00:00:35,994
An she was always saying
these ridiculous things like,

12
00:00:36,036 --> 00:00:38,455
"If I killed myself, no
one would even notice."

13
00:00:38,496 --> 00:00:40,832
Did she threaten that that day?

14
00:00:40,874 --> 00:00:44,461
Every day, it was that or
"run away with her boyfriend."

15
00:00:44,502 --> 00:00:46,171
What? She had a boyfriend?

16
00:00:46,212 --> 00:00:47,922
He wasn't real.

17
00:00:47,964 --> 00:00:51,009
He was this older guy
that she made up for attention.

18
00:00:51,051 --> 00:00:53,219
She was a
pathological liar.

19
00:00:53,261 --> 00:00:56,431
Anyway, when she said
she was gonna run away with him

20
00:00:56,473 --> 00:00:59,267
for the millionth time,
I just...

21
00:00:59,309 --> 00:01:02,187
I snapped and said,

22
00:01:02,228 --> 00:01:04,689
"Well, maybe you should
just go kill yourself."

23
00:01:06,733 --> 00:01:09,819
I obviously didn't think
she actually would.

24
00:01:09,861 --> 00:01:13,823
Susannah, what if the boyfriend
wasn't fake?

25
00:01:15,909 --> 00:01:17,869
If she actually ran away
with him that day,

26
00:01:17,911 --> 00:01:19,662
maybe he had something to do
with her disappearance.

27
00:01:19,704 --> 00:01:22,665
- Not suicide.
- Believe me, he was fake.

28
00:01:22,707 --> 00:01:26,336
She said he wanted to
keep their relationship

29
00:01:26,377 --> 00:01:28,296
"between them"
because he was older.

30
00:01:28,338 --> 00:01:30,090
Then, to convince
me, she made up

31
00:01:30,131 --> 00:01:32,342
all these little details
about him, it was...

32
00:01:34,260 --> 00:01:35,637
- It was insane.
- What details?

33
00:01:35,678 --> 00:01:37,555
- Like, what?
- God, like,

34
00:01:37,597 --> 00:01:40,350
how he made the best
eggplant Parmesan.

35
00:01:40,391 --> 00:01:44,020
Oh, he broke his collar
bone on a waterslide once,

36
00:01:44,062 --> 00:01:46,231
or, um, uh...

37
00:01:46,272 --> 00:01:48,316
He taught her how to
solve a Rubik's Cube.

38
00:01:48,358 --> 00:01:51,236
And she solved it for
me just to prove it...

39
00:01:51,277 --> 00:01:53,530
But she probably just

40
00:01:53,571 --> 00:01:55,240
taught herself on YouTube
or something.

41
00:01:55,281 --> 00:01:56,574
That's something
that she would do.

42
00:01:57,117 --> 00:01:58,493
Thanks for your help in there.

43
00:01:58,535 --> 00:02:00,161
What was the noise
you were making?

44
00:02:00,203 --> 00:02:01,913
- Noise?
- Yes, right in the middle of...

45
00:02:01,955 --> 00:02:03,456
when he was talking,
it was like...

46
00:02:03,498 --> 00:02:05,333
Oh.

47
00:02:05,375 --> 00:02:07,252
I was solving a Rubik's Cube.

48
00:02:09,254 --> 00:02:12,632
I don't... I don't think
he was fake.

49
00:02:12,674 --> 00:02:15,635
I think that older boyfriend
was her uncle.

50
00:02:19,000 --> 00:02:25,000
*CREDITS*

51
00:02:27,105 --> 00:02:29,274
Hey, depresso, eat a pancake.

52
00:02:29,315 --> 00:02:33,695
I... For the last time,
I don't want a pancake.

53
00:02:33,736 --> 00:02:35,864
God, you're so annoying.
Why aren't you at work?

54
00:02:35,905 --> 00:02:38,449
Because it's Christmas Eve.

55
00:02:38,491 --> 00:02:39,826
Right.

56
00:02:39,868 --> 00:02:41,536
Are you that out of it?

57
00:02:41,578 --> 00:02:42,912
I left Murphy

58
00:02:42,954 --> 00:02:45,957
under a highway, okay?

59
00:02:45,999 --> 00:02:49,502
I left my blind friend
under a highway

60
00:02:49,544 --> 00:02:51,504
because I got my
stupid feelings hurt.

61
00:02:51,546 --> 00:02:54,048
And then I made everything worse
by calling Sam.

62
00:02:54,090 --> 00:02:56,426
So now, if she goes to jail,

63
00:02:56,467 --> 00:02:58,052
Sam will kill her there.

64
00:02:58,094 --> 00:03:01,556
And who knows if I'll
ever see her again?

65
00:03:01,598 --> 00:03:02,891
- Good morning.
- Good morning.

66
00:03:02,932 --> 00:03:04,267
Uh, have a pancake.

67
00:03:04,309 --> 00:03:06,352
I made them out of a box.
Don't judge me.

68
00:03:06,394 --> 00:03:07,979
Oh, come on,
who has the time

69
00:03:08,021 --> 00:03:10,023
to mix together flour and sugar?

70
00:03:10,064 --> 00:03:12,066
- Ah.
- Mmm.

71
00:03:12,108 --> 00:03:14,235
Thank you.

72
00:03:14,277 --> 00:03:16,070
Aww.

73
00:03:16,112 --> 00:03:17,572
- What?
- Nothing.

74
00:03:17,614 --> 00:03:19,449
- What?
- It was my friend saying

75
00:03:19,490 --> 00:03:21,492
she'll miss my annual
Christmas Eve party.

76
00:03:23,369 --> 00:03:26,039
You have an annual
Christmas Eve party?

77
00:03:26,080 --> 00:03:28,249
I've never been invited.

78
00:03:28,291 --> 00:03:29,709
Okay, why aren't you
doing it this year?

79
00:03:29,751 --> 00:03:32,212
Uh, because of you felons.
I cancelled it.

80
00:03:32,253 --> 00:03:34,839
- Seriously?
Yeah. It's fine.

81
00:03:34,881 --> 00:03:37,592
No, come on. Let's have it.

82
00:03:37,634 --> 00:03:39,636
What, and you guys hide
in the closet the whole time?

83
00:03:39,677 --> 00:03:41,554
No, I don't mean, like, a party.

84
00:03:41,596 --> 00:03:43,431
I mean, we can celebrate,
you know.

85
00:03:43,473 --> 00:03:45,141
Just the, uh...
Just the three of us.

86
00:03:45,183 --> 00:03:47,435
- Huh?
- Really?

87
00:03:47,477 --> 00:03:51,272
I'm sorry, you actually want
to frolic around a ham

88
00:03:51,314 --> 00:03:54,734
singing "Jingle Bells" while
Murphy is still AWOL?

89
00:03:54,776 --> 00:03:56,569
I just want to have dinner.

90
00:03:56,611 --> 00:03:58,071
I mean, come on, Felix,
don't you want to

91
00:03:58,112 --> 00:03:59,572
do something a little normal?

92
00:03:59,614 --> 00:04:02,575
No. because our lives
aren't normal. Okay?

93
00:04:02,617 --> 00:04:05,161
And you can't just hit pause
because you feel like it.

94
00:04:05,203 --> 00:04:06,788
In case you
haven't noticed,

95
00:04:06,829 --> 00:04:09,624
we still have no idea
where the hell Murphy is.

96
00:04:18,216 --> 00:04:19,676
You're back.

97
00:04:19,717 --> 00:04:22,470
We have to talk about Jenny.

98
00:04:28,893 --> 00:04:30,812
Can I get you something?
Tea, water?

99
00:04:30,853 --> 00:04:33,523
Uh, tea. Yeah.
Tea-tea sounds great.

100
00:04:33,564 --> 00:04:35,191
- Sure thing.
- Thanks.

101
00:04:41,155 --> 00:04:44,200
Really? This dude?

102
00:04:44,242 --> 00:04:45,827
Yes, this dude.

103
00:04:45,868 --> 00:04:47,704
He was having an affair
with his niece.

104
00:04:47,745 --> 00:04:49,747
- Ew.
- Yeah.

105
00:04:49,789 --> 00:04:51,541
Exactly.

106
00:04:54,877 --> 00:04:57,046
So you think I'm, like...

107
00:04:57,088 --> 00:04:59,257
literally in the house
right now?

108
00:04:59,299 --> 00:05:01,509
I think it's possible.

109
00:05:01,551 --> 00:05:02,927
Why would he be
keeping me here?

110
00:05:02,969 --> 00:05:04,554
Because he killed Jenny.

111
00:05:04,595 --> 00:05:06,389
Oh...

112
00:05:06,431 --> 00:05:08,641
- When she tried to expose them.
- Right.

113
00:05:08,683 --> 00:05:10,518
And then suddenly,
ten years later,

114
00:05:10,560 --> 00:05:12,145
someone shows up with her name,
her social security number.

115
00:05:12,186 --> 00:05:14,272
Everything. So he's probably
keeping you here

116
00:05:14,314 --> 00:05:15,690
while he tries to
figure out how you got

117
00:05:15,732 --> 00:05:17,233
all of her information.

118
00:05:17,275 --> 00:05:19,527
Or, like I thought,
he tried to kill Jenny,

119
00:05:19,569 --> 00:05:21,904
but she ran away, and now
he thinks you're her.

120
00:05:21,946 --> 00:05:24,240
He thinks you're Jenny.

121
00:05:24,282 --> 00:05:26,868
Yeah, that makes a lot
of sense, Murph.

122
00:05:29,579 --> 00:05:30,788
How do you plan on finding me

123
00:05:30,830 --> 00:05:33,708
with this guy hanging around?

124
00:05:33,750 --> 00:05:35,877
Get him on a date
and steal his keys.

125
00:05:40,715 --> 00:05:44,844
No offense, but I think you're
a little too old for him.

126
00:05:44,886 --> 00:05:47,305
And you're wearing
a crew neck.

127
00:05:47,347 --> 00:05:49,557
- And you haven't showered in days.
- Shut up.

128
00:05:49,599 --> 00:05:51,976
So...

129
00:05:52,018 --> 00:05:54,604
- Here you go.
- Oh, thank you.

130
00:05:54,645 --> 00:05:56,481
I'm putting it

131
00:05:56,522 --> 00:05:59,067
- right in front of you.
- Oh...

132
00:05:59,108 --> 00:06:00,985
Oh, thank you.

133
00:06:06,366 --> 00:06:07,909
It smells so good in here.

134
00:06:07,950 --> 00:06:09,577
Thank you.

135
00:06:09,619 --> 00:06:11,746
- Making dinner for Christmas Eve.
- Mmm.

136
00:06:11,788 --> 00:06:12,914
Are you having people over?

137
00:06:12,955 --> 00:06:15,124
No. Uh...

138
00:06:15,166 --> 00:06:18,336
just using it as
an excuse to cook.

139
00:06:18,378 --> 00:06:19,587
So what can I do for you?

140
00:06:19,629 --> 00:06:22,507
Uh, I, um...

141
00:06:22,548 --> 00:06:26,761
I just wanted to apologize.

142
00:06:26,803 --> 00:06:28,262
For what?

143
00:06:28,304 --> 00:06:29,889
Well, um...

144
00:06:29,931 --> 00:06:33,726
I was... just...

145
00:06:33,768 --> 00:06:37,146
To be honest, um, the reason
I was looking for Jenny,

146
00:06:37,188 --> 00:06:40,108
um, is because I thought
that her case would

147
00:06:40,149 --> 00:06:42,360
lead me to my friend Jess.

148
00:06:42,402 --> 00:06:46,072
And I just kind of became
obsessed with the whole thing,

149
00:06:46,114 --> 00:06:48,616
and I-I didn't even think about
how hard it might have been

150
00:06:48,658 --> 00:06:53,162
for you to have to dredge up
all those memories, and...

151
00:06:53,204 --> 00:06:56,916
I just feel like an ass,
and I'm sorry.

152
00:06:56,958 --> 00:07:01,170
That's very kind of you.
But unnecessary.

153
00:07:01,212 --> 00:07:03,339
I know what it's like to want
to find somebody

154
00:07:03,381 --> 00:07:05,258
as badly as you do.

155
00:07:08,219 --> 00:07:10,471
Sorry.
My dog, uh,

156
00:07:10,513 --> 00:07:13,599
thinks she's an acrobat,
apparently.

157
00:07:13,641 --> 00:07:15,643
I'm actually gonna go
put her outside.

158
00:07:15,685 --> 00:07:17,395
- Will you excuse me a moment?
- Sure.

159
00:07:17,437 --> 00:07:19,605
- All right. Be right back.
- Yeah.

160
00:07:21,899 --> 00:07:24,318
Wow.

161
00:07:24,360 --> 00:07:26,404
Maybe you're not wrong
about this after all.

162
00:07:26,446 --> 00:07:28,239
I told you I would find you.

163
00:07:28,281 --> 00:07:31,409
I told you.

164
00:07:31,451 --> 00:07:33,494
No one believed me.

165
00:07:37,039 --> 00:07:39,459
Hey, guys,
it's Christmas Eve.

166
00:07:39,500 --> 00:07:40,918
You can go home
if you want.

167
00:07:40,960 --> 00:07:42,044
I'm good.
I don't have any plans.

168
00:07:42,086 --> 00:07:44,130
Same.

169
00:07:44,172 --> 00:07:45,590
Look, Murphy has to eat,

170
00:07:45,631 --> 00:07:47,008
she has to sleep;
w-where is she doing that?

171
00:07:47,049 --> 00:07:49,135
Car. Motel.

172
00:07:49,177 --> 00:07:52,138
Still, she needs help.
Who's helping her?

173
00:07:52,180 --> 00:07:53,931
Wait, what about Darnell?

174
00:07:53,973 --> 00:07:56,309
What?

175
00:07:56,350 --> 00:07:57,894
Darnell visited Jess
in the hospital, right?

176
00:07:57,935 --> 00:07:59,228
He's probably helping them.

177
00:07:59,270 --> 00:08:00,646
Oh, my God, how did we

178
00:08:00,688 --> 00:08:02,523
- not think of this before?
- No,

179
00:08:02,565 --> 00:08:05,776
- he said he didn't know anything.
- He could be lying.

180
00:08:05,818 --> 00:08:07,153
Sarah, he just met you
for lunch, right?

181
00:08:07,195 --> 00:08:08,905
- Could you give him a call?
- Sure.

182
00:08:08,946 --> 00:08:10,615
You...

183
00:08:10,656 --> 00:08:12,658
let's do it. Let's do it.

184
00:08:14,577 --> 00:08:16,579
Sorry about that.

185
00:08:16,621 --> 00:08:19,165
Oh, no problem.
Don't worry about it.

186
00:08:19,207 --> 00:08:22,126
Look, I appreciate the apology,

187
00:08:22,168 --> 00:08:24,045
but again, no need.

188
00:08:24,086 --> 00:08:25,755
I still feel bad.

189
00:08:25,796 --> 00:08:29,675
I... I'd love to, um, make it right

190
00:08:29,717 --> 00:08:30,927
and take you out for a drink.

191
00:08:30,968 --> 00:08:32,011
Is there a bar around here

192
00:08:32,053 --> 00:08:33,304
that you like or something?

193
00:08:33,346 --> 00:08:35,890
Oh, no, thank you.

194
00:08:35,932 --> 00:08:38,226
Come on, you don't want to
be alone on Christmas Eve.

195
00:08:38,267 --> 00:08:40,853
It's not as bad as you think.

196
00:08:40,895 --> 00:08:42,146
Now, if you'll excuse me,

197
00:08:42,188 --> 00:08:44,565
I really have to get
back to the kitchen.

198
00:08:44,607 --> 00:08:47,693
Yeah. Sure, I understand.

199
00:08:47,735 --> 00:08:49,570
Um...

200
00:08:51,155 --> 00:08:55,034
I'll just order a car,
and I'll be out of your hair.

201
00:09:00,122 --> 00:09:03,084
Is my phone on the table
or around here or something?

202
00:09:03,125 --> 00:09:04,335
I'm not feeling it.

203
00:09:04,377 --> 00:09:05,670
Um, I don't see it.

204
00:09:05,711 --> 00:09:07,672
I'm sorry, do you...

205
00:09:07,713 --> 00:09:09,966
- I could call it?
- Oh, my God.

206
00:09:10,007 --> 00:09:11,133
What?

207
00:09:11,175 --> 00:09:13,511
I left it at the grocery store.

208
00:09:13,553 --> 00:09:15,721
I... I remember I set...

209
00:09:15,763 --> 00:09:18,099
I-I put my phone down
when I was paying,

210
00:09:18,140 --> 00:09:20,101
and then, and then I didn't
pick it back up.

211
00:09:20,142 --> 00:09:21,519
Which grocery store?

212
00:09:21,561 --> 00:09:23,521
Shoot, I don't remember
the name.

213
00:09:23,563 --> 00:09:25,064
It's... I was there
right before I came here.

214
00:09:25,106 --> 00:09:26,941
It's, like, five minutes away.

215
00:09:26,983 --> 00:09:30,111
- Starsky's?
- Starsky's! Yes, that's it.

216
00:09:30,152 --> 00:09:31,237
Starsky's.

217
00:09:31,279 --> 00:09:33,072
I feel like such an idiot.

218
00:09:33,114 --> 00:09:36,325
But, um, would you mind
driving me there real quick?

219
00:09:36,367 --> 00:09:38,494
I literally can't do anything
without my phone.

220
00:09:38,536 --> 00:09:40,496
Sure.

221
00:09:40,538 --> 00:09:41,872
- Really?
- Sure.

222
00:09:41,914 --> 00:09:43,666
- Thank you.
- I need some stuff anyway.

223
00:09:43,708 --> 00:09:45,543
And plus, they've got
a great butcher.

224
00:09:45,585 --> 00:09:48,004
Prosciutto will make a really
nice appetizer tonight anyhow.

225
00:09:48,045 --> 00:09:49,547
Oh, great. Thank you.

226
00:09:49,589 --> 00:09:50,798
- I really appreciate it.
- Of course.

227
00:09:50,840 --> 00:09:52,508
Seriously, you have no idea.

228
00:09:52,550 --> 00:09:54,635
Okay, come on, Pretzel.

229
00:09:57,722 --> 00:09:59,682
- There's one more step.
- Thanks.

230
00:10:06,814 --> 00:10:08,899
Hey. Did you get ahold
of Darnell?

231
00:10:08,941 --> 00:10:11,986
Uh, no, he screened my calls.

232
00:10:12,028 --> 00:10:15,072
Ah. Well, just found out
that he lives next to a bank.

233
00:10:15,114 --> 00:10:17,867
- So?
- So, they have security-cam footage

234
00:10:17,908 --> 00:10:19,327
so we can see if Murphy ever
went to his apartment.

235
00:10:19,368 --> 00:10:20,911
- Oh, nice.
- Yeah.

236
00:10:35,259 --> 00:10:36,594
Ah! There you are.

237
00:10:36,636 --> 00:10:38,054
What'd I tell you?
What'd I tell you?

238
00:10:38,095 --> 00:10:39,680
Okay. Let's go over there.

239
00:10:39,722 --> 00:10:40,806
Oh, well, hang on,
hang on, hang on.

240
00:10:40,848 --> 00:10:42,308
I'm gonna see
if, uh...

241
00:10:42,350 --> 00:10:43,309
see if they left.
If they're still there,

242
00:10:43,351 --> 00:10:44,810
we're gonna want backup.

243
00:11:00,868 --> 00:11:02,870
Is that...

244
00:11:12,672 --> 00:11:15,675
Why were you at
Darnell's, Sarah?

245
00:11:15,716 --> 00:11:18,761
I had no idea Murphy was there.

246
00:11:20,680 --> 00:11:22,890
Darnell and I were kind of...
I don't know.

247
00:11:22,932 --> 00:11:25,393
It doesn't matter.
It's over. Anyway,

248
00:11:25,434 --> 00:11:27,603
Darnell was out.
I tried to arrest them.

249
00:11:27,645 --> 00:11:29,980
Trey attacked me, took my gun.

250
00:11:31,315 --> 00:11:33,234
So you let them get away?

251
00:11:37,446 --> 00:11:39,156
Yeah.

252
00:11:39,198 --> 00:11:40,741
Looks like a real
hostage situation.

253
00:11:40,783 --> 00:11:42,827
It was. It was!
I was handcuffed.

254
00:11:42,868 --> 00:11:45,246
Look, if I can
just explain to you...

255
00:11:45,287 --> 00:11:47,456
No, Sarah, you
can't just explain.

256
00:11:47,498 --> 00:11:50,084
You lost that opportunity
when you didn't report this.

257
00:11:50,126 --> 00:11:51,961
There were text messages
between Darnell and me.

258
00:11:52,002 --> 00:11:54,964
Text messages
that-that would ruin my career.

259
00:11:55,005 --> 00:11:56,590
They blackmailed me.

260
00:11:56,632 --> 00:11:58,509
Yeah.

261
00:11:58,551 --> 00:12:00,177
All right.

262
00:12:08,185 --> 00:12:10,312
Oh, my God.

263
00:12:19,071 --> 00:12:21,282
I can't believe
my phone wasn't here.

264
00:12:21,323 --> 00:12:23,284
- Could've sworn I left it.
- Oh, it's fine.

265
00:12:23,325 --> 00:12:25,119
But, uh, are you gonna
be okay without it?

266
00:12:25,161 --> 00:12:28,622
Uh, oh, yeah. I'll-I'll just
get another one. No worries.

267
00:12:28,664 --> 00:12:32,626
Um... could you drive me... uh,
drop me off at the bus station

268
00:12:32,668 --> 00:12:34,628
- o-on your way home?
- Yeah, no problem.

269
00:12:34,670 --> 00:12:36,630
- Okay. - Let me just grab what
I need from the butcher.

270
00:12:36,672 --> 00:12:38,674
- Stay here a moment.
- Sure, sure.

271
00:12:42,970 --> 00:12:45,014
Fee, are you really
not gonna eat?!

272
00:12:47,892 --> 00:12:50,770
Oh, he decided to join us.

273
00:12:50,811 --> 00:12:52,772
I'm starving, and
it's not like a hunger strike

274
00:12:52,813 --> 00:12:54,940
- is gonna bring Murphy back, so...
- Well, good,

275
00:12:54,982 --> 00:12:57,193
because it's not like I got you
anything else for Christmas.

276
00:12:57,234 --> 00:12:58,986
Oh, I didn't get you anything either.

277
00:12:59,028 --> 00:13:01,322
Unless you want
my other pair of underwear.

278
00:13:01,363 --> 00:13:03,324
I think it might be a bit snug.

279
00:13:03,365 --> 00:13:05,534
Fee, can you take out
the trash, please?

280
00:13:05,576 --> 00:13:06,994
I literally just sat down,

281
00:13:07,036 --> 00:13:09,288
- but, sure, whatever.
- Hey, I'll take that for you.

282
00:13:34,897 --> 00:13:37,066
Hey. You guys know what's weird?

283
00:13:37,107 --> 00:13:39,401
Um, I saw
these pawprints outside.

284
00:13:39,443 --> 00:13:42,363
But I feel like I shoveled since
the last time Murphy was here.

285
00:13:42,404 --> 00:13:44,323
Oh, you probably
just missed a spot.

286
00:13:44,365 --> 00:13:45,324
Should we eat?

287
00:13:45,366 --> 00:13:46,909
Yes, ma'am!

288
00:13:47,827 --> 00:13:49,870
Uh, you probably want some olives.

289
00:13:51,247 --> 00:13:52,748
I'm just gonna wash my hands first.

290
00:13:52,790 --> 00:13:54,667
- Want one of these?
- Uh, yeah.

291
00:13:54,708 --> 00:13:56,502
- Uh, all of those. I want all of them.
- You want these?

292
00:13:56,544 --> 00:13:58,379
- Just put 'em all on the plate.
- All of them?

293
00:14:09,139 --> 00:14:11,851
Your birthday, you narcissist.

294
00:14:14,311 --> 00:14:16,397
- Is Felix here? I need him.
- I'm sorry.

295
00:14:16,438 --> 00:14:17,815
Max drove him back to Canada.

296
00:14:17,857 --> 00:14:20,150
Wait, what? They're both gone?

297
00:14:20,192 --> 00:14:22,611
Yeah. They must have gotten
freaked out about everything.

298
00:14:22,653 --> 00:14:25,573
Is there any chance you
could drive me to South Bend?

299
00:14:25,614 --> 00:14:27,616
That's, like, hours away
and I have work in the morning.

300
00:14:27,658 --> 00:14:29,618
Okay, can I just come in
and talk about a ride...

301
00:14:36,834 --> 00:14:38,794
- Mmm.
- Mmm.

302
00:14:38,836 --> 00:14:41,422
- How's that roll?
- Oh, it's so good.

303
00:14:41,463 --> 00:14:44,341
S-Smother it with butter.

304
00:14:44,383 --> 00:14:46,802
What?

305
00:14:49,388 --> 00:14:51,557
Mmm.

306
00:14:55,477 --> 00:14:56,812
Enjoying your meal, Les?

307
00:14:56,854 --> 00:14:58,272
Mmm. Yeah,
it's really good.

308
00:14:58,314 --> 00:14:59,565
Good.

309
00:14:59,607 --> 00:15:02,192
I'm glad you get
to enjoy your little...

310
00:15:02,234 --> 00:15:05,613
duck confit while Murphy
is sleeping on the street

311
00:15:05,654 --> 00:15:06,947
because of you.

312
00:15:07,907 --> 00:15:10,367
Excuse me?

313
00:15:10,409 --> 00:15:11,660
I know she was here
last night,

314
00:15:11,702 --> 00:15:14,163
and I know you turned her away.

315
00:15:14,204 --> 00:15:17,499
- Wait, what? - Look, Felix, I was just
trying to do what's best for you.

316
00:15:17,541 --> 00:15:19,501
What's best for me
is being back with Murphy!

317
00:15:19,543 --> 00:15:21,670
No, it isn't.
Look where that's gotten you.

318
00:15:21,712 --> 00:15:24,423
Trafficking heroin,
shooting drug dealers, running

319
00:15:24,465 --> 00:15:25,633
from the cops?
This isn't you, Felix.

320
00:15:25,674 --> 00:15:27,468
You don't know me!

321
00:15:27,509 --> 00:15:29,219
And you think you
can just turn my friend away?

322
00:15:29,261 --> 00:15:30,846
She's not your friend.

323
00:15:30,888 --> 00:15:32,890
Friends don't take advantage
of people like that.

324
00:15:32,932 --> 00:15:34,767
- She doesn't take advantage of me!
- Are you kidding?

325
00:15:34,808 --> 00:15:36,393
She knows you're, like,
in love with her,

326
00:15:36,435 --> 00:15:37,811
and she uses that
to manipulate you.

327
00:15:37,853 --> 00:15:40,230
- I'm not in love with her!
- You are.

328
00:15:40,272 --> 00:15:42,232
Which is super pathetic,
considering the fact

329
00:15:42,274 --> 00:15:43,442
that you guys
haven't even kissed.

330
00:15:43,484 --> 00:15:44,902
As a matter of fact, we have!

331
00:15:44,944 --> 00:15:46,153
And we've done
a lot more than that.

332
00:15:46,195 --> 00:15:47,696
What?

333
00:15:50,616 --> 00:15:51,909
Yeah.

334
00:15:51,951 --> 00:15:53,702
- Sorry, bro.
- Of course. You're pissed.

335
00:15:53,744 --> 00:15:55,079
I'm honestly not.

336
00:15:55,120 --> 00:15:56,914
I mean, Felix is a person
with a penis,

337
00:15:56,956 --> 00:15:58,123
so I figured
it'd happen eventually.

338
00:15:58,165 --> 00:15:59,541
Yeah, you seem super cool
about it.

339
00:15:59,583 --> 00:16:01,168
Yeah, I'm not cool
about this,

340
00:16:01,210 --> 00:16:03,170
Lesley!
Yeah, I know Murphy

341
00:16:03,212 --> 00:16:05,381
hasn't been great to you, but
you could have at least told us.

342
00:16:05,422 --> 00:16:07,174
I was just trying to...

343
00:16:07,216 --> 00:16:09,468
Kick Murphy out so you
could have Max all to yourself?

344
00:16:09,510 --> 00:16:10,469
- No!
- What, you don't trust me?

345
00:16:10,511 --> 00:16:11,804
No, I do. I just...

346
00:16:13,347 --> 00:16:14,306
I'm sorry.

347
00:16:14,348 --> 00:16:16,392
Max.

348
00:16:16,433 --> 00:16:18,686
I just... need a minute.

349
00:16:32,741 --> 00:16:36,286
Thanks again for driving me
to the bus station.

350
00:16:36,328 --> 00:16:38,831
Yeah. No problem.

351
00:16:43,000 --> 00:16:44,900
_

352
00:17:05,607 --> 00:17:08,527
Look, I think that, um...

353
00:17:11,447 --> 00:17:15,826
I'm not entirely sure
what to do here.

354
00:17:15,868 --> 00:17:17,995
So I'm-a need you
to take a couple days off

355
00:17:18,037 --> 00:17:19,621
while I talk
to internal affairs.

356
00:17:19,663 --> 00:17:21,373
- Are you serious?
- You let two

357
00:17:21,415 --> 00:17:24,001
of our most wanted suspects
walk away

358
00:17:24,043 --> 00:17:25,878
because you were worried
about your own job.

359
00:17:26,920 --> 00:17:28,088
I took over this position

360
00:17:28,130 --> 00:17:29,757
because Keith did exactly that.

361
00:17:29,798 --> 00:17:31,884
He put himself above the law.

362
00:17:31,925 --> 00:17:34,511
You're actually comparing me
to Keith right now?

363
00:17:37,181 --> 00:17:38,891
Okay.

364
00:17:38,932 --> 00:17:40,976
Great. Hey,
maybe while you're talking

365
00:17:41,018 --> 00:17:42,811
to internal affairs,
you should tell them

366
00:17:42,853 --> 00:17:45,189
that you were drinking
on the job and tried to make out

367
00:17:45,230 --> 00:17:47,483
with one
of your employees.

368
00:17:47,524 --> 00:17:50,486
I apologized for that.

369
00:17:50,527 --> 00:17:52,780
Look, all I'm saying
is I feel like I'm here

370
00:17:52,821 --> 00:17:54,490
to weed out corruption
in this department.

371
00:17:54,531 --> 00:17:57,117
- Corruption?
- Yes. Corruption.

372
00:18:00,996 --> 00:18:02,289
Got it.

373
00:18:05,125 --> 00:18:07,127
Got it.

374
00:18:23,852 --> 00:18:25,354
Hey.

375
00:18:28,941 --> 00:18:31,860
I just thought I'd try
and explain myself.

376
00:18:34,321 --> 00:18:36,532
You thought you were
"doing what's best."

377
00:18:38,450 --> 00:18:39,952
It's fine.

378
00:18:41,870 --> 00:18:43,789
It's more than that.

379
00:18:48,210 --> 00:18:50,295
Look, my family...

380
00:18:52,339 --> 00:18:55,384
My mom was pretty horrible to Felix.

381
00:18:57,302 --> 00:19:00,472
I don't think she told him
she loved him, like, once.

382
00:19:00,514 --> 00:19:02,641
What does this have
to do with Murphy?

383
00:19:02,683 --> 00:19:04,935
It basically gave him
this complex that, like,

384
00:19:04,977 --> 00:19:06,562
no one would ever love him,

385
00:19:06,603 --> 00:19:09,898
and that made him
kind of an easy target.

386
00:19:11,108 --> 00:19:12,484
Yeah.

387
00:19:12,526 --> 00:19:14,444
- Yeah.
- Yeah.

388
00:19:16,738 --> 00:19:18,907
Basically,
my friends figured out

389
00:19:18,949 --> 00:19:20,492
that he'd do anything for them

390
00:19:20,534 --> 00:19:22,578
if they gave him
a little attention,

391
00:19:22,619 --> 00:19:27,583
so they'd, like, flirt with him
to get him to write their papers

392
00:19:27,624 --> 00:19:31,003
and college applications
and stuff.

393
00:19:31,044 --> 00:19:33,505
He'd be up till, like,
3:00 in the morning

394
00:19:33,547 --> 00:19:35,507
working his ass off
for these girls

395
00:19:35,549 --> 00:19:38,802
who were never gonna
ever go out with him.

396
00:19:40,971 --> 00:19:43,182
And I didn't do anything
about it because I didn't want

397
00:19:43,223 --> 00:19:45,601
my friends to think
I was a loser like him.

398
00:19:48,896 --> 00:19:50,856
You were just a kid.

399
00:19:50,898 --> 00:19:52,524
I know.

400
00:19:53,859 --> 00:19:56,862
But I'm not anymore.

401
00:19:56,904 --> 00:19:58,655
That's why I've done
all this for him,

402
00:19:58,697 --> 00:20:02,326
letting you guys stay here
and everything.

403
00:20:02,367 --> 00:20:04,870
Uh-huh. I'm literally just
trying to prove to him

404
00:20:04,912 --> 00:20:08,165
that someone in this family
actually cares about him.

405
00:20:10,083 --> 00:20:12,628
And Murphy?

406
00:20:12,669 --> 00:20:14,963
She's just like those girls.

407
00:20:15,005 --> 00:20:16,965
She knows Felix
will do anything for her.

408
00:20:18,508 --> 00:20:19,676
But this time,
the worst that happens

409
00:20:19,718 --> 00:20:21,053
isn't that he loses sleep.

410
00:20:21,094 --> 00:20:24,097
He would kill or die for her.

411
00:20:24,139 --> 00:20:26,475
And when she came back here,

412
00:20:26,516 --> 00:20:28,977
I just saw all those girls
that treated him like garbage

413
00:20:29,019 --> 00:20:33,190
and I finally decided
to do something about it.

414
00:20:38,445 --> 00:20:40,030
Come here.

415
00:20:43,784 --> 00:20:48,038
I guess, after... given all that,

416
00:20:48,080 --> 00:20:50,791
I can start to understand
why you've done what you did.

417
00:20:50,832 --> 00:20:53,835
I don't know.
I know it was wrong, but...

418
00:20:53,877 --> 00:20:56,505
I just see Felix falling
into that same pattern.

419
00:20:56,546 --> 00:20:58,799
Okay, wrong again, Lesley!

420
00:20:58,840 --> 00:21:01,051
Excuse me?

421
00:21:01,093 --> 00:21:03,053
Murphy is not one of your hot

422
00:21:03,095 --> 00:21:04,638
little friends
from high school, okay?

423
00:21:04,680 --> 00:21:06,807
This is a completely
different situation.

424
00:21:06,848 --> 00:21:09,059
How is it different?

425
00:21:09,101 --> 00:21:10,811
Because this isn't
Caroline Byrne

426
00:21:10,852 --> 00:21:12,729
or-or Terry Reilly,

427
00:21:12,771 --> 00:21:15,274
who were only out for
themselves... this is Murphy.

428
00:21:15,315 --> 00:21:16,858
I'm telling you, it's the same.

429
00:21:16,900 --> 00:21:18,777
And I'm telling you, it's not.

430
00:21:18,819 --> 00:21:21,905
Did I catch some stupid
romantic feelings for her?

431
00:21:21,947 --> 00:21:24,032
Yes, I did. So what?

432
00:21:24,074 --> 00:21:25,325
We're friends.

433
00:21:25,367 --> 00:21:26,660
She cares about me.

434
00:21:26,702 --> 00:21:27,995
She would do anything

435
00:21:28,036 --> 00:21:29,204
for the people she loves.

436
00:21:29,246 --> 00:21:30,664
Look what she's doing
for Jess.

437
00:21:30,706 --> 00:21:33,583
And I owe it to her
to do the same.

438
00:21:33,625 --> 00:21:35,836
But I know you're too selfish

439
00:21:35,877 --> 00:21:37,629
to understand what it would
be like to do anything

440
00:21:37,671 --> 00:21:40,424
for anyone
other than yourself.

441
00:21:47,556 --> 00:21:49,349
Do you have a
rewards card, sir?

442
00:21:49,391 --> 00:21:50,809
Yeah.

443
00:22:06,408 --> 00:22:07,868
Oh, my God!

444
00:22:07,909 --> 00:22:10,412
I completely forgot to get
my dog something to eat.

445
00:22:10,454 --> 00:22:13,332
Uh... do you mind
grabbing something?

446
00:22:13,373 --> 00:22:15,709
It'll be way faster if-if you go.

447
00:22:15,751 --> 00:22:17,544
Sure, what do I get?

448
00:22:17,586 --> 00:22:20,213
Um, turkey, right?
He'll, he'll eat anything.

449
00:22:20,255 --> 00:22:21,882
- Whatever.
- Got it.

450
00:22:31,350 --> 00:22:33,894
Uh, I'm just gonna take
my dog to pee.

451
00:22:33,935 --> 00:22:35,270
Do you mind tell my friend that
I'll just wait for him

452
00:22:35,312 --> 00:22:36,480
- in the car?
- Sure.

453
00:22:36,521 --> 00:22:38,565
Thank you.
Find outside, Pretzel, go.

454
00:22:48,658 --> 00:22:50,369
Excuse me, sir? Ma'am?

455
00:22:50,410 --> 00:22:52,162
- Excuse me?
- Yes?

456
00:22:52,204 --> 00:22:54,164
Oh, I'm so sorry
to bother you.

457
00:22:54,206 --> 00:22:56,833
Uh, I'm blind,
and, uh, my phone

458
00:22:56,875 --> 00:22:58,794
ran out of battery,
and I can't order a car,

459
00:22:58,835 --> 00:23:01,004
and I, I just...
I don't have a way to get home.

460
00:23:01,046 --> 00:23:03,590
I need a ride and I'm just,
like, five minutes from here.

461
00:23:03,632 --> 00:23:05,467
Oh, um...

462
00:23:05,509 --> 00:23:07,260
It's not, like, a scam
or anything, I just,

463
00:23:07,302 --> 00:23:09,054
I don't have a way to get home.

464
00:23:09,096 --> 00:23:10,555
Sure.

465
00:23:10,597 --> 00:23:11,932
Oh! Yeah. My car's this way.

466
00:23:11,973 --> 00:23:13,225
Oh, great, thank you so much.

467
00:23:13,266 --> 00:23:14,810
Follow this nice lady.
Thank you!

468
00:23:20,816 --> 00:23:22,776
Thank you so much, thank you.

469
00:23:31,076 --> 00:23:33,078
Did you see
where my friend went?

470
00:23:33,120 --> 00:23:35,455
She took her dog outside and
told me to tell you she'll meet

471
00:23:35,497 --> 00:23:37,582
you in the car.

472
00:23:38,500 --> 00:23:40,752
Excuse me.

473
00:24:16,538 --> 00:24:18,623
I'm in a hurry.

474
00:24:29,801 --> 00:24:31,094
- Here we are.
- Great.

475
00:24:31,136 --> 00:24:32,804
Thank you so much.

476
00:24:32,846 --> 00:24:34,431
No problem. Do you need any
help getting in or anything?

477
00:24:34,473 --> 00:24:35,974
No. Oh, no, no, no.
No, I'm good.

478
00:24:36,016 --> 00:24:37,642
I'm all good.

479
00:24:38,727 --> 00:24:41,646
Find inside. Find inside.

480
00:24:41,688 --> 00:24:44,065
Find the door.

481
00:24:44,107 --> 00:24:45,859
Good boy.

482
00:24:45,901 --> 00:24:47,569
Come on.

483
00:25:27,567 --> 00:25:29,486
Jess?

484
00:25:29,528 --> 00:25:31,863
Jess, can you hear me?!

485
00:25:31,905 --> 00:25:34,199
Jess, can you hear me?

486
00:25:35,325 --> 00:25:37,494
Find the stairs, buddy.

487
00:25:37,536 --> 00:25:39,538
Find the stairs.

488
00:25:41,039 --> 00:25:42,791
Jess?

489
00:25:44,834 --> 00:25:46,378
Find the stairs, buddy.

490
00:25:46,419 --> 00:25:48,755
Find the stairs.
Come on, buddy.

491
00:25:51,007 --> 00:25:53,176
Hey! Get out of my house!

492
00:25:53,218 --> 00:25:55,428
Pretzel, down, good boy.

493
00:25:55,470 --> 00:25:57,430
Jess! Jess!

494
00:25:57,472 --> 00:25:58,682
I'm here!

495
00:26:05,480 --> 00:26:08,066
Jess!

496
00:26:08,108 --> 00:26:10,360
Jess?

497
00:26:10,402 --> 00:26:12,112
Where are you?

498
00:26:19,828 --> 00:26:21,496
Jess?

499
00:26:23,540 --> 00:26:26,251
Jess!

500
00:26:37,053 --> 00:26:38,513
Hey!

501
00:26:43,768 --> 00:26:45,729
Jess?

502
00:26:48,189 --> 00:26:49,816
Jess?

503
00:26:51,776 --> 00:26:53,445
No...

504
00:26:54,571 --> 00:26:56,906
No, I'm Jenny.

505
00:27:04,164 --> 00:27:06,082
- You're alive.
- Who are you?

506
00:27:06,124 --> 00:27:07,959
Where's Redford?

507
00:27:08,001 --> 00:27:09,794
Is he keeping you
down here?

508
00:27:09,836 --> 00:27:11,921
- Get out.
- Oh, my God!

509
00:27:11,963 --> 00:27:14,132
Jenny, it's okay.

510
00:27:14,174 --> 00:27:15,383
Get out!

511
00:27:15,425 --> 00:27:16,718
Hang on, hang on...

512
00:27:22,807 --> 00:27:25,435
Where is it?

513
00:27:25,477 --> 00:27:27,937
You haven't been out
of this basement in ten years?

514
00:27:27,979 --> 00:27:30,690
- It's not safe for us out there.
- Jenny?

515
00:27:30,732 --> 00:27:32,484
This is not okay.

516
00:27:32,525 --> 00:27:34,402
You need to come with me.

517
00:27:39,240 --> 00:27:40,867
It is not safer here.

518
00:27:40,909 --> 00:27:42,702
He is dangerous.

519
00:27:42,744 --> 00:27:45,288
He saved me.

520
00:27:45,330 --> 00:27:47,207
What are you talking about?

521
00:27:47,248 --> 00:27:49,959
When I told him I
wanted to be with him

522
00:27:50,001 --> 00:27:52,003
and tell people about us,

523
00:27:52,045 --> 00:27:54,381
he just, he freaked out.

524
00:27:54,422 --> 00:27:56,841
And we got into this big fight

525
00:27:56,883 --> 00:27:59,135
and... and I ran off.

526
00:27:59,177 --> 00:28:01,680
But he found me and...

527
00:28:01,721 --> 00:28:04,766
he thought
I was gonna ruin his life.

528
00:28:04,808 --> 00:28:07,435
And tell everyone.

529
00:28:07,477 --> 00:28:09,562
And he got really angry.

530
00:28:09,604 --> 00:28:10,855
And just lost control

531
00:28:10,897 --> 00:28:12,732
for a second.

532
00:28:14,401 --> 00:28:16,111
He could've left me for dead.

533
00:28:16,152 --> 00:28:18,279
But he loved me too much.

534
00:28:18,321 --> 00:28:20,824
I'm sorry, Jen.
I didn't mean it.

535
00:28:20,865 --> 00:28:22,951
Just wake up, please.

536
00:28:23,993 --> 00:28:26,246
Jenny, sweetheart.

537
00:28:26,287 --> 00:28:28,039
Jenny.

538
00:28:28,081 --> 00:28:29,958
Oh, thank God.

539
00:28:32,001 --> 00:28:33,878
Hi, baby.

540
00:28:43,054 --> 00:28:45,265
Hi, Kar.

541
00:28:45,306 --> 00:28:46,808
Wait, what?

542
00:28:46,850 --> 00:28:48,143
Cops?

543
00:28:48,184 --> 00:28:50,395
Okay, yeah, okay.

544
00:28:50,437 --> 00:28:52,522
Yeah, I'm almost home.

545
00:28:57,944 --> 00:29:00,864
I'll be back as soon as I can.

546
00:29:00,905 --> 00:29:03,408
And I'm gonna fix this.

547
00:29:11,624 --> 00:29:13,376
I had to stay in that room
for a couple of months,

548
00:29:13,418 --> 00:29:14,919
until he sorted everything out

549
00:29:14,961 --> 00:29:17,380
and divorced his wife, but

550
00:29:17,422 --> 00:29:19,674
then he brought me here,
and made this home

551
00:29:19,716 --> 00:29:20,675
for me.

552
00:29:20,717 --> 00:29:22,677
Jenny, this isn't a home.

553
00:29:22,719 --> 00:29:24,804
This is a prison.

554
00:29:24,846 --> 00:29:26,431
No, I love him.

555
00:29:26,473 --> 00:29:28,725
Please,
please don't take me away.

556
00:29:31,436 --> 00:29:33,271
Jenny...

557
00:29:33,313 --> 00:29:34,564
Are you okay?

558
00:29:34,606 --> 00:29:36,900
- She's scaring me.
- I know, it's okay.

559
00:29:36,941 --> 00:29:39,444
I'll take care of it.
It's okay, doll.

560
00:29:43,156 --> 00:29:45,742
You can't tell anyone,
okay, please?

561
00:29:45,784 --> 00:29:48,203
Please don't tell anyone.

562
00:29:48,244 --> 00:29:50,246
We love each other.

563
00:29:50,288 --> 00:29:52,373
We're in love.

564
00:29:52,415 --> 00:29:54,793
Okay.

565
00:29:54,834 --> 00:29:56,586
Yeah, sure.

566
00:29:56,628 --> 00:29:59,088
This is not, this, this is...

567
00:29:59,130 --> 00:30:02,634
I got to go... I got to go.

568
00:30:02,675 --> 00:30:05,678
I... Find outside, Pretzel.

569
00:30:05,720 --> 00:30:07,889
Wait.

570
00:30:07,931 --> 00:30:10,308
We can help each other.

571
00:30:10,350 --> 00:30:12,727
I know where your friend is.

572
00:30:15,814 --> 00:30:17,857
- What did you just say?
- Come with me, please.

573
00:30:21,361 --> 00:30:24,072
Come with me, please.

574
00:30:29,869 --> 00:30:31,496
It's okay, sweetheart.

575
00:30:31,538 --> 00:30:33,665
It's okay.

576
00:30:33,706 --> 00:30:35,458
Be right back.

577
00:30:39,712 --> 00:30:42,465
You really know where she is?

578
00:30:42,507 --> 00:30:44,592
Yes.

579
00:30:46,135 --> 00:30:48,221
How?

580
00:30:51,391 --> 00:30:54,561
You said you thought
that if you could get

581
00:30:54,602 --> 00:30:57,689
to the bottom of Jenny's case
that you might find your friend.

582
00:30:57,730 --> 00:30:59,899
I assume
that's because your friend

583
00:30:59,941 --> 00:31:02,110
stole Jenny's identity, right?

584
00:31:02,151 --> 00:31:05,071
I'm a cardiologist.

585
00:31:05,113 --> 00:31:08,241
I saw Jennifer's name pop up
at Northern Presbyterian.

586
00:31:08,283 --> 00:31:10,743
So I went there.

587
00:31:10,785 --> 00:31:14,581
This girl had
all the same information.

588
00:31:14,622 --> 00:31:16,875
Birth date,
social security number,

589
00:31:16,916 --> 00:31:18,626
all of it.

590
00:31:18,668 --> 00:31:21,379
I tried to wake her up
to ask her how she got it,

591
00:31:21,421 --> 00:31:23,673
but she was too sedated.

592
00:31:23,715 --> 00:31:27,010
I went back the next day...

593
00:31:27,051 --> 00:31:29,262
but she was gone.

594
00:31:31,139 --> 00:31:34,559
So I hired a private
investigator to find her.

595
00:31:34,601 --> 00:31:37,979
I was worried that some girl
wandering around

596
00:31:38,021 --> 00:31:40,273
with Jenny's identity
would just get the police

597
00:31:40,315 --> 00:31:42,108
looking into her case again.

598
00:31:42,150 --> 00:31:44,027
And the-the private
investigator...

599
00:31:44,068 --> 00:31:47,238
Mm-hmm.
Mm, yeah, he found her.

600
00:31:47,280 --> 00:31:50,658
She was still using Jennifer's
social security number.

601
00:31:50,700 --> 00:31:52,952
But at that point she was
in a different state

602
00:31:52,994 --> 00:31:55,079
and going by a different name,
so I just thought

603
00:31:55,121 --> 00:31:58,041
it was more dangerous
to try to speak to her...

604
00:31:58,082 --> 00:32:00,376
- so I let it go.
- Where is she?

605
00:32:03,171 --> 00:32:06,883
I'll take you to her...

606
00:32:06,925 --> 00:32:10,219
if you promise not to
tell anyone about Jenny.

607
00:32:10,261 --> 00:32:13,056
You seriously want me
to keep quiet about

608
00:32:13,097 --> 00:32:15,224
the girl you're keeping
prisoner in your basement?

609
00:32:15,266 --> 00:32:18,436
Jenny is not a prisoner.
Jenny wants to be here.

610
00:32:18,478 --> 00:32:20,438
And if you want to see
your friend again, yes,

611
00:32:20,480 --> 00:32:21,940
you'll keep quiet about us.

612
00:32:21,981 --> 00:32:24,734
Look, I think you can tell

613
00:32:24,776 --> 00:32:27,570
that I don't want to hurt
anybody; I'm a good person.

614
00:32:27,612 --> 00:32:30,490
I would much rather
we both get what we need

615
00:32:30,531 --> 00:32:32,742
and then go our separate ways.

616
00:32:32,784 --> 00:32:36,454
Truly, I'm a nice guy.
I want to help you out.

617
00:32:36,496 --> 00:32:39,499
But if you break your word,

618
00:32:39,540 --> 00:32:43,252
I will find you,
wherever you are...

619
00:32:45,505 --> 00:32:47,256
...and I will kill you.

620
00:32:50,218 --> 00:32:52,178
So what do you think?

621
00:32:57,266 --> 00:33:00,812
Take us to Canada.

622
00:33:00,853 --> 00:33:02,397
Excuse me?

623
00:33:02,438 --> 00:33:06,275
After we get my friend,
drive us to Canada.

624
00:33:06,317 --> 00:33:08,194
And you'll never hear
from me again.

625
00:33:08,236 --> 00:33:09,696
You have my word.

626
00:33:13,491 --> 00:33:15,284
Good.

627
00:33:17,120 --> 00:33:18,997
Good.

628
00:33:20,748 --> 00:33:22,917
I'm gonna call an Uber.

629
00:33:22,959 --> 00:33:26,087
We need to get back
to my car.

630
00:33:31,050 --> 00:33:33,261
- What's up, man?
You okay?

631
00:33:33,302 --> 00:33:36,472
I'm fine.

632
00:33:36,514 --> 00:33:38,391
We actually just caught
a really huge break.

633
00:33:38,433 --> 00:33:41,060
Remember that triple homicide
at Josiah's place?

634
00:33:43,646 --> 00:33:46,274
This morning, the dead body
of a guy who was at the shooting

635
00:33:46,315 --> 00:33:48,151
was found in a car
near Springfield.

636
00:33:50,528 --> 00:33:52,321
Oh, my God.

637
00:33:54,449 --> 00:33:56,784
- Oh, my God.
- The D.A. took over the case.

638
00:33:56,826 --> 00:33:59,579
But the gun in the car?
Registered to Lesley Bell.

639
00:33:59,620 --> 00:34:01,581
- Felix Bell's sister.
- Exactly.

640
00:34:01,622 --> 00:34:03,416
She's not exactly a known
cartel associate,

641
00:34:03,458 --> 00:34:04,584
so they just assumed
that the gun was stolen

642
00:34:04,625 --> 00:34:06,544
or she put it on
the black market.

643
00:34:06,586 --> 00:34:08,296
But that's not true.

644
00:34:08,337 --> 00:34:10,882
- Trey's cell phone pinged at
Lesley's, remember? - Mm-hmm.

645
00:34:10,923 --> 00:34:12,717
He must have taken the gun
from her place.

646
00:34:12,759 --> 00:34:14,218
Which means that
they are staying there.

647
00:34:14,260 --> 00:34:15,762
We can't arrest Lesley

648
00:34:15,803 --> 00:34:17,638
since the gun wasn't used
to kill anyone.

649
00:34:17,680 --> 00:34:20,475
We can certainly get a search
warrant for her place, right?

650
00:34:20,516 --> 00:34:23,269
And if Murphy's there,
we arrest her.

651
00:34:24,562 --> 00:34:25,980
What?

652
00:34:26,022 --> 00:34:28,691
I just like when you get
all detectivey.

653
00:34:28,733 --> 00:34:30,026
You know,
it warms my heart.

654
00:34:30,068 --> 00:34:32,153
Shut up and call a judge.

655
00:34:32,195 --> 00:34:34,989
I love how you think
I wasn't gonna do that.

656
00:34:35,031 --> 00:34:36,574
I was just finishing
our conversation.

657
00:34:36,616 --> 00:34:38,076
Call the judge.

658
00:34:38,117 --> 00:34:39,452
Just respect for a conversation,
that's all it is.

659
00:34:39,494 --> 00:34:40,870
Shut up.

660
00:34:43,623 --> 00:34:46,417
I know dinner was
sort of ruined,

661
00:34:46,459 --> 00:34:48,920
but it was really good.

662
00:34:48,961 --> 00:34:51,506
Thank you.

663
00:34:53,633 --> 00:34:55,009
You okay?

664
00:34:55,051 --> 00:34:59,055
Yeah. He'll get over it.
Or not. It's fine.

665
00:35:04,268 --> 00:35:06,646
Chicago P.D.!

666
00:35:06,687 --> 00:35:09,357
- Open the door!
- What?

667
00:35:09,398 --> 00:35:10,733
- Oh, my God.
- What the hell's going on?

668
00:35:10,775 --> 00:35:13,111
Shh! I have no idea.

669
00:35:13,152 --> 00:35:15,446
Chicago P.D.
We know you're home.

670
00:35:15,488 --> 00:35:17,490
Stay here, I'll get rid of them.

671
00:35:19,700 --> 00:35:22,203
Can I help you?

672
00:35:22,245 --> 00:35:23,412
We're looking for
Murphy Mason.

673
00:35:23,454 --> 00:35:24,705
Well, she's not here.

674
00:35:24,747 --> 00:35:26,874
Well, we'll just search
the place, then.

675
00:35:26,916 --> 00:35:29,210
- Excuse me, do you have a warrant?
- Uh, we actually do.

676
00:35:29,252 --> 00:35:31,212
A gun registered in
your name was found

677
00:35:31,254 --> 00:35:32,672
at the site of
a triple homicide.

678
00:35:32,713 --> 00:35:34,090
- You brought her gun to...
- Max, stop.

679
00:35:34,132 --> 00:35:35,091
Do not say anything
right now.

680
00:35:35,133 --> 00:35:37,051
Look who it is.

681
00:35:37,093 --> 00:35:40,221
Murphy, you can
come on out, too.

682
00:35:40,263 --> 00:35:41,764
- I told you she's not here.
- Yeah, we'll see about that.

683
00:35:41,806 --> 00:35:43,349
In the meantime, you two
are under arrest.

684
00:35:43,391 --> 00:35:46,185
Hey, do you have
an arrest warrant as well?

685
00:35:46,227 --> 00:35:47,228
They agreed to turn
themselves in

686
00:35:47,270 --> 00:35:48,896
for the murder of Nia Bailey,

687
00:35:48,938 --> 00:35:50,439
- then they fled the scene.
- Oh, you mean the scene where

688
00:35:50,481 --> 00:35:51,816
you left their friend
in a burning building?

689
00:35:51,858 --> 00:35:53,985
A friend they told
you was in there.

690
00:35:54,026 --> 00:35:55,528
And let's not forget that
you probably don't even

691
00:35:55,570 --> 00:35:57,113
have this deal in writing,
so unless you have

692
00:35:57,155 --> 00:35:59,407
some other evidence
that I'm not aware of,

693
00:35:59,448 --> 00:36:00,908
seems like the only person
you can arrest for this

694
00:36:00,950 --> 00:36:03,452
is Murphy Mason,
and like I said, she's not here.

695
00:36:03,494 --> 00:36:05,163
All right, guys, fan out.

696
00:36:06,998 --> 00:36:09,834
Can you at least tell me
where we're going?

697
00:36:09,876 --> 00:36:11,919
Why? What are you gonna do?

698
00:36:11,961 --> 00:36:15,464
Are you gonna
drive us there yourself?

699
00:36:21,345 --> 00:36:22,847
No sign of her.

700
00:36:22,889 --> 00:36:24,223
Oh, my God, are you serious?

701
00:36:26,934 --> 00:36:28,102
You tell Murphy
we're gonna find her.

702
00:36:28,144 --> 00:36:31,147
Do you hear me?
We will never, ever

703
00:36:31,189 --> 00:36:33,566
stop looking for her,
and I'll personally see to it

704
00:36:33,608 --> 00:36:36,277
that she spends the rest
of her life in jail.

705
00:36:37,778 --> 00:36:39,530
That's a promise.

706
00:36:39,572 --> 00:36:41,407
- I did it.
- Felix!

707
00:36:41,449 --> 00:36:43,618
- You what?
- I killed Nia Bailey.

708
00:36:43,659 --> 00:36:47,163
I buried her body.
All of it.

709
00:36:47,205 --> 00:36:49,373
By myself.

710
00:36:49,415 --> 00:36:51,375
- Come on.
- I did!

711
00:36:51,417 --> 00:36:53,127
Felix, seriously, shut up.

712
00:36:53,169 --> 00:36:55,755
So leave Murphy alone.
Okay? I admit it.

713
00:36:55,796 --> 00:36:58,174
Oh, my God.

714
00:36:58,216 --> 00:36:59,634
Are you gonna arrest me?

715
00:36:59,675 --> 00:37:01,302
Okay.

716
00:37:01,344 --> 00:37:04,347
Felix Bell,
you're under arrest

717
00:37:04,388 --> 00:37:06,182
for the murder of Nia Bailey.

718
00:37:06,224 --> 00:37:08,184
You have the right
to remain silent.

719
00:37:08,226 --> 00:37:09,977
Anything you say can
and will be used against you

720
00:37:10,019 --> 00:37:11,646
- in a court of law.
- Seriously,

721
00:37:11,687 --> 00:37:12,980
- do not say another word.
- You have the right to...

722
00:37:13,022 --> 00:37:14,899
Keep your mouth shut.

723
00:37:14,941 --> 00:37:17,360
If you do not have an attorney,
we will appoint you one.

724
00:37:19,779 --> 00:37:21,530
Oh, my God.

725
00:37:21,572 --> 00:37:23,866
This is exactly what
I said would happen.

726
00:37:23,908 --> 00:37:25,409
Now I have to
get him out of it.

727
00:37:25,451 --> 00:37:27,203
Because there's no way
I'm letting him spend

728
00:37:27,245 --> 00:37:29,747
the rest of his life in jail
because of some dumb crush.

729
00:37:35,211 --> 00:37:36,712
Hi, are you Jimmy?

730
00:37:36,754 --> 00:37:38,047
Sure am.

731
00:37:38,089 --> 00:37:39,173
Lesley Bell.
We spoke on the phone

732
00:37:39,215 --> 00:37:40,424
about the security footage.

733
00:37:40,466 --> 00:37:41,926
Right. You guys
can follow me.

734
00:37:44,679 --> 00:37:46,222
So this is the computer.

735
00:37:46,264 --> 00:37:48,057
Someone busted
our main camera last month,

736
00:37:48,099 --> 00:37:50,017
but the one here in the
storage room still works.

737
00:37:50,059 --> 00:37:52,103
Pretty simple.
You just rewind.

738
00:37:52,144 --> 00:37:53,813
- Thank you, sir.
- No problem.

739
00:37:53,854 --> 00:37:56,524
I'll just be at the bar
if you need me.

740
00:37:56,565 --> 00:37:59,944
All right, this could work.

741
00:37:59,986 --> 00:38:01,445
You guys were in here, right?

742
00:38:01,487 --> 00:38:03,406
Yeah.

743
00:38:03,447 --> 00:38:05,324
Yeah, Felix and me.

744
00:38:07,410 --> 00:38:10,121
There you guys are.

745
00:38:10,162 --> 00:38:12,248
You said Nia came in?

746
00:38:12,290 --> 00:38:14,375
Um, yeah, a few
seconds later.

747
00:38:14,417 --> 00:38:16,627
Or a couple minutes.
I don't know.

748
00:38:17,962 --> 00:38:19,297
Give me your gun.

749
00:38:19,338 --> 00:38:21,340
No, Nia...
You don't have to do this.

750
00:38:21,382 --> 00:38:22,717
- Shut up.
- Are you sure?

751
00:38:22,758 --> 00:38:24,343
I can do it.

752
00:38:24,385 --> 00:38:25,553
I want to.

753
00:38:25,594 --> 00:38:28,431
No, wait, please. Nia, wait!

754
00:38:28,472 --> 00:38:29,974
Please!

755
00:38:32,601 --> 00:38:34,228
No!

756
00:38:34,270 --> 00:38:38,190
No, God! No...

757
00:38:38,232 --> 00:38:40,067
Oh, my God. Thank God.
This...

758
00:38:40,109 --> 00:38:41,861
This proves
Felix didn't kill her.

759
00:38:46,615 --> 00:38:47,992
Hey.

760
00:38:48,034 --> 00:38:49,243
What is it?

761
00:38:49,285 --> 00:38:51,078
- I need some air.
- Hey, hey, hey...

762
00:38:55,958 --> 00:39:00,338
Sorry. I didn't think that
might be hard to watch.

763
00:39:00,379 --> 00:39:03,049
I'm an idiot.

764
00:39:03,090 --> 00:39:04,985
It's okay.

765
00:39:06,427 --> 00:39:09,722
I know you're going
through a lot.

766
00:39:12,141 --> 00:39:13,893
And I know you just
want to pretend like

767
00:39:13,934 --> 00:39:16,480
none of this happened,
but it did.

768
00:39:17,521 --> 00:39:20,232
It sucks, but I think you
have to start dealing

769
00:39:20,274 --> 00:39:21,734
with some stuff.

770
00:39:24,904 --> 00:39:28,616
And if all this... us...

771
00:39:28,657 --> 00:39:31,952
is too much for you
right now, I totally...

772
00:39:31,994 --> 00:39:33,412
No.

773
00:39:33,454 --> 00:39:36,040
No, I-I want to be here.

774
00:39:38,250 --> 00:39:41,253
I want to be with you.

775
00:39:41,295 --> 00:39:44,423
I just need a little bit
of time. Okay?

776
00:39:44,465 --> 00:39:46,592
Okay.

777
00:40:02,233 --> 00:40:04,860
Your sister sent this
over ten minutes ago.

778
00:40:04,902 --> 00:40:06,529
We know you didn't
shoot Nia.

779
00:40:06,570 --> 00:40:08,739
You heard the gunshots while
you were tied up in the back.

780
00:40:08,781 --> 00:40:12,660
Just like we've already proven,
we know it was Murphy.

781
00:40:12,701 --> 00:40:14,620
Uh...

782
00:40:14,662 --> 00:40:16,997
You just tell us where she is
and things will be much easier

783
00:40:17,039 --> 00:40:18,499
for both you and Murphy.

784
00:40:18,541 --> 00:40:22,962
Okay, I'll tell you.

785
00:40:25,131 --> 00:40:27,967
She's leaving...

786
00:40:29,718 --> 00:40:33,222
on a midnight train...

787
00:40:33,264 --> 00:40:34,849
to Georgia.

788
00:40:36,392 --> 00:40:38,686
He's never gonna tell us
anything about Murphy.

789
00:40:38,727 --> 00:40:40,813
This is pointless.

790
00:40:43,149 --> 00:40:45,192
Please book him.

791
00:40:45,234 --> 00:40:46,819
On obstruction of justice.

792
00:40:46,861 --> 00:40:48,612
What? No.

793
00:40:48,654 --> 00:40:50,114
I can explain!

794
00:40:50,156 --> 00:40:51,740
I-I'll explain the video!

795
00:40:51,782 --> 00:40:53,200
I'll explain it! Just-just
keep interrogating me.

796
00:40:53,242 --> 00:40:54,535
I'm your man!

797
00:41:06,088 --> 00:41:08,674
We're here.

798
00:41:08,716 --> 00:41:10,718
Where's here?

799
00:41:10,759 --> 00:41:13,804
It's a pet store.
Looks like it's still open.

800
00:41:13,846 --> 00:41:16,724
Not sure if she's
in there, but

801
00:41:16,765 --> 00:41:20,060
this is where she works,
last time I checked.

802
00:41:20,102 --> 00:41:23,189
What...
She-she what?

803
00:41:24,690 --> 00:41:26,859
Okay.

804
00:41:28,777 --> 00:41:30,362
Um, I'll be-be right back.

805
00:41:41,373 --> 00:41:43,959
Sorry, we're closed early
for the holidays.

806
00:41:46,420 --> 00:41:48,839
Jess?

807
00:41:58,000 --> 00:42:04,000
*CREDITS*

