1
00:00:12,540 --> 00:00:14,959
This transmitter is all
we could scrounge up.

2
00:00:14,960 --> 00:00:16,039
What do you think?

3
00:00:16,040 --> 00:00:17,879
Well, I can boost the power,

4
00:00:17,880 --> 00:00:20,379
but not enough to overcome
the Empire's jamming signal.

5
00:00:20,380 --> 00:00:22,999
They're blocking all
non-Imperial transmissions.

6
00:00:23,000 --> 00:00:25,169
We have to find a way
to make contact with Hera.

7
00:00:25,170 --> 00:00:27,420
If she made it past
the blockade.

8
00:00:28,250 --> 00:00:29,459
She made it.

9
00:00:29,460 --> 00:00:31,789
And she'll convince rebel
command to launch an attack.

10
00:00:31,790 --> 00:00:33,249
We need to be ready to help.

11
00:00:33,250 --> 00:00:34,579
Help?

12
00:00:34,580 --> 00:00:36,169
Look, I want to fight,

13
00:00:36,170 --> 00:00:38,379
but the Empire's got
thousands of troops.

14
00:00:38,380 --> 00:00:41,999
We are hiding in a cave
with no ships, no supplies,

15
00:00:42,000 --> 00:00:43,669
and a couple of blasters.

16
00:00:43,670 --> 00:00:46,169
We've done a lot more
with a lot less.

17
00:00:46,170 --> 00:00:47,499
There's a way,
and we'll find it.

18
00:00:49,580 --> 00:00:50,959
Ah, what now?

19
00:00:50,960 --> 00:00:53,119
I can't make contact
outside the planet,

20
00:00:53,120 --> 00:00:56,289
but I'm picking up something
transmitting nearby.

21
00:00:56,290 --> 00:00:57,170
How close?

22
00:00:57,171 --> 00:00:59,289
Close enough to take a look.

23
00:00:59,290 --> 00:01:01,169
Better check it out.

24
00:01:15,290 --> 00:01:18,289
There. It's an ore crawler.

25
00:01:18,290 --> 00:01:21,959
I think I saw some of those burning
through the grasslands up north.

26
00:01:21,960 --> 00:01:24,539
Yeah. They strip rake
the surface for raw materials

27
00:01:24,540 --> 00:01:27,079
to feed the Imperial factory.

28
00:01:27,080 --> 00:01:29,079
And they've burned
all the way down here?

29
00:01:29,080 --> 00:01:31,079
That's halfway
across the planet.

30
00:01:31,080 --> 00:01:35,289
Yeah, but that ship
might be just what we need.

31
00:01:35,290 --> 00:01:38,079
You might be more
right than you know, Zeb.

32
00:01:38,080 --> 00:01:41,829
That crawler is equipped with a
long-range communications array.

33
00:01:41,830 --> 00:01:43,249
One that can reach Hera?

34
00:01:43,250 --> 00:01:45,040
I'm almost sure of it.

35
00:01:45,164 --> 00:01:50,664
CREDITS

36
00:01:58,290 --> 00:02:01,289
Based upon data provided
by Captain Syndulla,

37
00:02:01,290 --> 00:02:02,919
the TIE defender Elite

38
00:02:02,920 --> 00:02:05,459
possesses speed,
weapons, and shields

39
00:02:05,460 --> 00:02:08,169
superior to any fighter
in our fleet.

40
00:02:08,170 --> 00:02:10,079
Can we destroy it?

41
00:02:10,080 --> 00:02:13,209
In single ship-to-ship
combat, unlikely.

42
00:02:13,210 --> 00:02:17,249
Our analysts have yet to find
a weakness in its design.

43
00:02:17,250 --> 00:02:19,749
If we can't find
a way to fight this thing,

44
00:02:19,750 --> 00:02:22,709
it's imperative we prevent it
from being mass-produced.

45
00:02:22,710 --> 00:02:25,119
I request permission
to lead an attack squadron

46
00:02:25,120 --> 00:02:27,709
back to Lothal
to destroy that factory.

47
00:02:27,710 --> 00:02:29,789
Considering
the Empire's defenses

48
00:02:29,790 --> 00:02:32,169
and our limited
attack capability,

49
00:02:32,170 --> 00:02:34,169
I am not sure now
is the right time.

50
00:02:34,170 --> 00:02:36,079
We can't afford to wait.

51
00:02:36,080 --> 00:02:37,709
I have a group standing by
on the ground

52
00:02:37,710 --> 00:02:39,669
ready to aid any mission.

53
00:02:39,670 --> 00:02:42,880
What about the blockade
and Admiral Thrawn?

54
00:02:44,920 --> 00:02:47,329
Your evidence
is persuasive, Captain,

55
00:02:47,330 --> 00:02:50,249
but we'll need time
to discuss further action.

56
00:02:50,250 --> 00:02:52,499
Perhaps it's best
you wait outside.

57
00:03:17,710 --> 00:03:19,830
Sabine, you're up.

58
00:03:28,330 --> 00:03:29,330
I've got movement.

59
00:03:31,330 --> 00:03:33,540
Yep, Mining Guild
security droid.

60
00:04:40,420 --> 00:04:41,959
I like that song.

61
00:04:41,960 --> 00:04:43,329
Huh?

62
00:04:43,330 --> 00:04:44,460
Hello, there.

63
00:04:45,380 --> 00:04:47,619
Pirate scum.

64
00:04:56,460 --> 00:04:58,170
Sabine, shut off that alarm.

65
00:05:01,960 --> 00:05:03,330
Get off.

66
00:05:06,250 --> 00:05:07,960
Stick around, Captain.

67
00:05:21,080 --> 00:05:25,459
Do you have any idea
who you're messing with?

68
00:05:25,460 --> 00:05:28,079
The Mining Guild, we know.

69
00:05:28,080 --> 00:05:30,919
Guild control
to Crawler 413-24.

70
00:05:30,920 --> 00:05:33,879
You've activated your distress
beacon and ceased output.

71
00:05:33,880 --> 00:05:36,119
Is there a problem?
Do you copy? Over.

72
00:05:36,120 --> 00:05:39,580
Ha! You're done,
thieving scoundrels.

73
00:05:42,460 --> 00:05:45,539
Guild control
to Crawler 413-24.

74
00:05:45,540 --> 00:05:47,249
Respond immediately.

75
00:05:47,250 --> 00:05:49,169
Yes, respond.

76
00:05:49,170 --> 00:05:51,169
We better come up
with something.

77
00:05:51,170 --> 00:05:53,419
Ezra, this one's all you.

78
00:05:55,330 --> 00:05:56,830
Be my guest.

79
00:05:58,960 --> 00:06:01,169
Sorry.

80
00:06:01,170 --> 00:06:05,669
The crawler has malfunctioned.

81
00:06:07,000 --> 00:06:10,120
Is that what I sound like?

82
00:06:12,290 --> 00:06:16,249
Is this Operator 94-34?
You sound different.

83
00:06:16,250 --> 00:06:19,709
Uh, I'm sick.

84
00:06:19,710 --> 00:06:22,209
Pirates! Help!

85
00:06:22,210 --> 00:06:24,959
Crawler 413-24, repeat.

86
00:06:24,960 --> 00:06:27,829
Sorry. Engine flare.

87
00:06:27,830 --> 00:06:30,379
Part of the malfunction.

88
00:06:30,380 --> 00:06:32,459
We're fixing it.

89
00:06:32,460 --> 00:06:35,169
Liars! Liars!

90
00:06:35,170 --> 00:06:38,619
We are sending a technical
crew over to assist. Stand by.

91
00:06:38,620 --> 00:06:41,499
Uh, negative, control.

92
00:06:41,500 --> 00:06:46,709
We can make repairs ourselves.

93
00:06:46,710 --> 00:06:49,420
Do you copy? Over.

94
00:06:51,580 --> 00:06:53,119
Uh, that could've gone better.

95
00:06:53,120 --> 00:06:55,289
I thought it was pretty good.

96
00:06:55,290 --> 00:06:57,209
Just make sure
the captain stays quiet,

97
00:06:57,210 --> 00:06:58,709
and let's get to work.

98
00:06:58,710 --> 00:07:00,379
We don't have much time.

99
00:07:00,380 --> 00:07:02,879
Well, this comm unit's older
than I thought.

100
00:07:02,880 --> 00:07:05,169
It may take a while to boost
this thing's power enough

101
00:07:05,170 --> 00:07:07,289
to beam out
a long-range transmission.

102
00:07:07,290 --> 00:07:08,420
That's weird.

103
00:07:08,423 --> 00:07:10,959
Someone activated
the inter-vehicle comm.

104
00:07:10,960 --> 00:07:13,789
There's a signal coming from the
rear section of the crawler.

105
00:07:13,790 --> 00:07:15,249
Zeb and I will check it out.

106
00:07:15,250 --> 00:07:18,249
As soon as Sabine gets that
comm working, contact Hera.

107
00:07:18,250 --> 00:07:19,460
And watch him.

108
00:07:41,620 --> 00:07:43,919
Nothing here but a big headache.

109
00:07:43,920 --> 00:07:45,829
That signal came from somewhere.

110
00:07:45,830 --> 00:07:48,170
Take a look around up here.
I'll check out below.

111
00:08:06,460 --> 00:08:08,000
Please don't hurt us.

112
00:08:08,330 --> 00:08:09,380
Slaves?

113
00:08:10,960 --> 00:08:13,169
It's all right.
I'm not with the Mining Guild.

114
00:08:13,170 --> 00:08:14,670
You're safe.

115
00:08:22,080 --> 00:08:23,379
Finally!

116
00:08:23,380 --> 00:08:26,169
My friends have come
to rescue me!

117
00:08:26,170 --> 00:08:27,170
Vizago?

118
00:08:27,171 --> 00:08:29,499
I told the others
how the Empire banished me

119
00:08:29,500 --> 00:08:32,169
to this monstrosity
for helping you rebels.

120
00:08:32,170 --> 00:08:35,120
But I knew you would not
leave me here to rot.

121
00:08:35,420 --> 00:08:36,960
Right!

122
00:08:37,420 --> 00:08:39,119
Right.

123
00:08:39,120 --> 00:08:42,669
I told them the foreman would
be no match for a Jedi.

124
00:08:42,670 --> 00:08:44,040
Foreman?

125
00:08:45,170 --> 00:08:47,040
Let's hope you're right!

126
00:08:55,920 --> 00:08:58,379
Drop the whip and step
away from my friend,

127
00:08:58,380 --> 00:09:00,210
you knuckle brained lizard.

128
00:09:12,210 --> 00:09:13,539
Is that thing working yet?

129
00:09:13,540 --> 00:09:15,119
I've made the modifications,

130
00:09:15,120 --> 00:09:17,209
but I need to encrypt
our message

131
00:09:17,210 --> 00:09:19,079
so that the Empire
doesn't trace the signal

132
00:09:19,080 --> 00:09:20,249
back to rebel command.

133
00:09:20,250 --> 00:09:22,209
Get off my bridge.

134
00:09:22,210 --> 00:09:24,919
I'll have you crushed
into extraction waste!

135
00:09:24,920 --> 00:09:26,789
Can't you keep him quiet?

136
00:09:26,790 --> 00:09:29,749
Ain't nothing gonna shut me up!

137
00:09:29,750 --> 00:09:31,119
Hey!

138
00:09:31,120 --> 00:09:34,249
You can't put me in there.

139
00:09:34,250 --> 00:09:36,169
I know people!

140
00:09:36,170 --> 00:09:40,079
Yeah, well, if you see any of your
people in there, tell them I said hello.

141
00:09:40,080 --> 00:09:44,619
You got a big surprise coming.

142
00:09:44,620 --> 00:09:47,249
Maybe you should check
on Kanan and Zeb?

143
00:09:47,250 --> 00:09:48,669
I'm sure they're fine.

144
00:10:31,880 --> 00:10:33,170
Kanan, up here!

145
00:10:36,170 --> 00:10:38,120
I'm coming, Zeb. Hang on!

146
00:11:17,790 --> 00:11:21,329
You're really, really heavy.

147
00:11:30,710 --> 00:11:33,710
You see that?
Those are my friends.

148
00:11:38,620 --> 00:11:40,289
Still no decision.

149
00:11:40,290 --> 00:11:41,959
They don't trust me.

150
00:11:41,960 --> 00:11:43,209
It isn't that.

151
00:11:43,210 --> 00:11:45,829
The TIE defender
isn't our only problem.

152
00:11:45,830 --> 00:11:50,249
The Empire has some new plan,
as evidenced by "Protocol 13."

153
00:11:50,250 --> 00:11:52,039
Never heard of it.

154
00:11:52,040 --> 00:11:53,829
It is the immediate evacuation

155
00:11:53,830 --> 00:11:55,749
of all Imperial personnel

156
00:11:55,750 --> 00:11:57,879
from an occupied planet.

157
00:11:57,880 --> 00:12:01,289
An order like that should
only confirm our worst fears.

158
00:12:01,290 --> 00:12:03,460
And we're too afraid
to do anything about it.

159
00:12:08,540 --> 00:12:11,619
Captain Syndulla,
this is a closed-door...

160
00:12:11,620 --> 00:12:12,919
Senator, if I may.

161
00:12:12,920 --> 00:12:15,789
I know the odds are against
this attack's success.

162
00:12:15,790 --> 00:12:17,789
But if that fighter
goes into production,

163
00:12:17,790 --> 00:12:20,829
our squadrons
will not stand a chance.

164
00:12:20,830 --> 00:12:22,789
I believe it's a risk
worth taking.

165
00:12:22,790 --> 00:12:24,579
And whether we fail or succeed,

166
00:12:24,580 --> 00:12:27,959
at least our actions will show
the Empire and the galaxy

167
00:12:27,960 --> 00:12:30,289
that we will not stand down,

168
00:12:30,290 --> 00:12:32,379
that we will not be
broken by fear,

169
00:12:32,380 --> 00:12:35,290
that we are strong,
united by our courage.

170
00:12:36,210 --> 00:12:38,670
Now is our time to strike.

171
00:12:42,460 --> 00:12:43,919
What is this?

172
00:12:43,920 --> 00:12:45,249
Freedom!

173
00:12:45,250 --> 00:12:47,209
Vizago?
I don't believe it.

174
00:12:47,210 --> 00:12:50,579
What? Oh, now I see.

175
00:12:50,580 --> 00:12:52,879
You did not come here
to rescue me.

176
00:12:52,880 --> 00:12:56,379
Betrayed! Oh, I knew
I should've given you up!

177
00:12:56,380 --> 00:12:58,379
Yeah, well, we're here now.

178
00:12:58,380 --> 00:13:00,789
And we are rescuing you.

179
00:13:00,790 --> 00:13:02,539
Guys, get up here.

180
00:13:02,540 --> 00:13:05,120
I've got two targets
closing fast.

181
00:13:08,016 --> 00:13:10,515
Those aren't
Mining Guild vehicles.

182
00:13:10,540 --> 00:13:13,336
No, it's the Empire.

183
00:13:24,373 --> 00:13:26,912
It's not too late
to abandon ship.

184
00:13:26,913 --> 00:13:28,832
We still need to contact Hera.

185
00:13:28,833 --> 00:13:30,202
This crawler is valuable.

186
00:13:30,203 --> 00:13:31,782
It has
long-range communication,

187
00:13:31,783 --> 00:13:33,412
and we can use it
for our attack.

188
00:13:33,413 --> 00:13:36,832
Right now, it's unarmed.
No match for those gunships.

189
00:13:36,833 --> 00:13:38,412
Mining Guild vessel,

190
00:13:38,413 --> 00:13:40,202
transmit security code now.

191
00:13:40,203 --> 00:13:42,412
I think we can hold it
without a fight.

192
00:13:42,413 --> 00:13:44,622
If you've got a plan,
now's the time.

193
00:13:44,623 --> 00:13:46,242
Zeb, get the slaves on deck.

194
00:13:46,243 --> 00:13:48,492
Show the Empire everything
is under control.

195
00:13:48,493 --> 00:13:50,742
Me, a slave master?

196
00:13:50,743 --> 00:13:52,333
Just put the helmet on.

197
00:13:53,783 --> 00:13:55,663
All right, I guess.

198
00:13:57,453 --> 00:13:59,873
Vizago,
into the Captain's chair.

199
00:14:03,163 --> 00:14:06,832
Stay out of my chair!

200
00:14:06,833 --> 00:14:10,492
By the moons of Gozgo,
I hope this works.

201
00:14:10,493 --> 00:14:12,542
Repeat transmit security code,

202
00:14:12,543 --> 00:14:13,952
or we will open fire.

203
00:14:13,953 --> 00:14:15,492
Uh, this is the captain.

204
00:14:15,493 --> 00:14:18,912
Uh, 93-94.
How may I help you?

205
00:14:18,913 --> 00:14:21,872
The Mining Guild reported a
security alert for this vessel.

206
00:14:21,873 --> 00:14:24,702
Hey, you sure Vizago won't
turn us in to save himself?

207
00:14:24,703 --> 00:14:25,742
Too late now.

208
00:14:25,743 --> 00:14:27,912
We're having a maintenance issue

209
00:14:27,913 --> 00:14:30,952
and lost our security code,

210
00:14:30,953 --> 00:14:32,782
uh, but everything
is under control.

211
00:14:32,783 --> 00:14:35,372
Kick the bums out!

212
00:14:35,373 --> 00:14:37,543
Scoundrels, all of them!

213
00:14:38,953 --> 00:14:40,783
Repeat that, Captain.

214
00:14:41,743 --> 00:14:43,782
I was yelling at my slaves!

215
00:14:43,783 --> 00:14:45,912
They were being insolent!

216
00:14:45,913 --> 00:14:46,992
Prepare to be boarded.

217
00:14:46,993 --> 00:14:49,912
No, no, no, no, no,
that is not necessary.

218
00:14:49,913 --> 00:14:52,163
I am trying to run
an operation here.

219
00:14:59,623 --> 00:15:02,242
What are you looking at?
Get working.

220
00:15:02,243 --> 00:15:05,742
Eh, you can't get
good help these days.

221
00:15:05,743 --> 00:15:07,582
Squad two,
sweep the lower decks.

222
00:15:07,583 --> 00:15:08,992
The rest of you, with me.

223
00:15:10,283 --> 00:15:13,242
I told you everything
was under control.

224
00:15:13,243 --> 00:15:15,122
I'll have to report
this intrusion

225
00:15:15,123 --> 00:15:16,912
to the Mining Guild.

226
00:15:16,913 --> 00:15:18,703
Step aside, Captain.

227
00:15:19,953 --> 00:15:23,492
All right, let me show you
our output data logs.

228
00:15:23,493 --> 00:15:26,452
They aren't nearly as boring
as you would think.

229
00:15:29,953 --> 00:15:32,783
All we need is that lizard to
start flapping his mouth again.

230
00:15:40,453 --> 00:15:42,082
There is nothing in there!

231
00:15:42,083 --> 00:15:43,542
Get back.

232
00:15:43,543 --> 00:15:45,703
Oh, but, please,
see for yourself.

233
00:15:58,543 --> 00:15:59,742
Gone.

234
00:15:59,743 --> 00:16:00,832
I mean, see?

235
00:16:00,833 --> 00:16:02,282
Nothing there.

236
00:16:02,283 --> 00:16:03,782
If you'd like a full inspection,

237
00:16:03,783 --> 00:16:04,872
I can give you one.

238
00:16:04,873 --> 00:16:06,952
It shouldn't take longer
than a couple of hours.

239
00:16:06,953 --> 00:16:10,082
You may have that kind
of time, but we do not.

240
00:16:10,083 --> 00:16:12,202
Now get this crawler
operational.

241
00:16:12,203 --> 00:16:15,832
Of course.
I was just going to do that.

242
00:16:15,833 --> 00:16:18,372
Squad, move out.

243
00:16:18,373 --> 00:16:21,243
Don't worry.
We'll be crawling in no time.

244
00:16:32,283 --> 00:16:33,782
Nice work, Vizago.

245
00:16:33,783 --> 00:16:34,952
You haven't lost your game.

246
00:16:34,953 --> 00:16:36,042
Like Mother said,

247
00:16:36,043 --> 00:16:38,202
"Once a scoundrel,
always a scoundrel."

248
00:16:38,203 --> 00:16:39,492
But we have a problem.

249
00:16:39,493 --> 00:16:41,743
Where's Captain 93-94?

250
00:16:42,453 --> 00:16:43,873
He got loose.

251
00:16:44,953 --> 00:16:46,832
Guys, I think I've got it.

252
00:16:46,833 --> 00:16:48,662
Transmitting to Hera now.

253
00:16:50,623 --> 00:16:51,952
That doesn't sound good.

254
00:16:51,953 --> 00:16:53,832
Transmitter's lost power?

255
00:16:53,833 --> 00:16:56,872
I told you not to mess with me.

256
00:16:56,873 --> 00:17:00,702
You may have duped
those Imperial suckers,

257
00:17:00,703 --> 00:17:04,162
but you won't fool
the Mining Guild.

258
00:17:04,163 --> 00:17:06,332
That sneaky little lizard.

259
00:17:06,333 --> 00:17:07,872
How'd he get a comlink?

260
00:17:07,873 --> 00:17:09,622
He's on the crawler's intercom,

261
00:17:09,623 --> 00:17:11,912
and he's sabotaged power
to the long-range transmitter.

262
00:17:11,913 --> 00:17:13,872
Patch me through to the Empire,

263
00:17:13,873 --> 00:17:16,742
or I will destroy this crawler,

264
00:17:16,743 --> 00:17:18,952
you pirate scum!

265
00:17:18,953 --> 00:17:20,492
We're not pirates.

266
00:17:20,493 --> 00:17:22,583
Haven't you figured
that out by now?

267
00:17:27,543 --> 00:17:30,412
We've got to find him before
he sabotages this whole thing.

268
00:17:30,413 --> 00:17:32,372
He's in the ventilation shafts.

269
00:17:32,373 --> 00:17:33,782
He could be anywhere in there.

270
00:17:33,783 --> 00:17:36,702
His target will be the main
reactor core in the refinery.

271
00:17:36,703 --> 00:17:38,243
Come on.

272
00:17:52,413 --> 00:17:53,582
We can't get in.

273
00:17:53,583 --> 00:17:55,542
He's locked the refinery doors.

274
00:17:55,543 --> 00:17:56,992
Ah, I can't cut through either.

275
00:17:56,993 --> 00:17:58,582
They're magnetically sealed.

276
00:17:58,583 --> 00:18:00,282
Well, then we need
someone capable

277
00:18:00,283 --> 00:18:02,623
of navigating
those ventilation shafts.

278
00:18:04,083 --> 00:18:06,952
Oh, no, no, no.
I am not going in there.

279
00:18:06,953 --> 00:18:09,782
It's a ventilation shaft.
It's what you do.

280
00:18:09,783 --> 00:18:13,743
If Vizago can fool Empire,
Jedi can climb into shaft.

281
00:18:19,413 --> 00:18:21,162
I don't do this anymore.

282
00:18:22,703 --> 00:18:24,543
Make a left
at the next junction.

283
00:18:27,493 --> 00:18:28,662
Ezra, hurry!

284
00:18:28,663 --> 00:18:30,742
We can't let him
destroy the reactor.

285
00:18:30,743 --> 00:18:34,082
Ezra? Ezra, are you there?
What do you see?

286
00:18:34,083 --> 00:18:36,043
Kid's probably taking a nap.

287
00:18:43,453 --> 00:18:46,412
I'm here. Oh, he shut down
the reactors, all right.

288
00:18:46,413 --> 00:18:48,282
Okay, to turn them back on,

289
00:18:48,283 --> 00:18:50,372
find the primary power console.

290
00:18:50,373 --> 00:18:52,703
It should be across
from the furnace.

291
00:19:01,743 --> 00:19:03,282
Found it.

292
00:19:07,836 --> 00:19:09,832
This is my crawler, rebel.

293
00:19:09,833 --> 00:19:11,872
I work for the Guild,

294
00:19:11,873 --> 00:19:14,282
just as he who spawned me

295
00:19:14,283 --> 00:19:16,833
and as my spawn will after me.

296
00:19:38,043 --> 00:19:39,043
Whoa.

297
00:19:40,493 --> 00:19:42,163
Whoa!

298
00:19:50,283 --> 00:19:51,783
Watch out.

299
00:20:13,873 --> 00:20:16,282
We made a believer
out of you yet, Ryder?

300
00:20:16,283 --> 00:20:18,042
You're getting there, Kanan.

301
00:20:18,043 --> 00:20:20,282
Well, I beamed our signal
to rebel command.

302
00:20:20,283 --> 00:20:21,912
Now we just have to wait
for a reply.

303
00:20:21,913 --> 00:20:24,082
Guess this crawler
belongs to us.

304
00:20:24,083 --> 00:20:26,413
Maybe we are pirates after all.

305
00:20:29,203 --> 00:20:32,742
At least these plains
have been spared. For now.

306
00:20:32,743 --> 00:20:34,952
That is not all you spared.

307
00:20:34,953 --> 00:20:37,872
I know you did not come here
to rescue Vizago,

308
00:20:37,873 --> 00:20:39,872
but I am grateful all the same.

309
00:20:39,873 --> 00:20:43,619
And we're grateful to you,
Vizago, for not turning us in.

310
00:20:43,913 --> 00:20:45,162
You're all free now.

311
00:20:45,163 --> 00:20:48,662
But we could use your help
to fight the Empire on Lothal.

312
00:20:48,663 --> 00:20:49,952
Yes, we...

313
00:20:49,953 --> 00:20:51,452
We will fight
with the big purple beast.

314
00:20:51,453 --> 00:20:52,453
We will fight!

315
00:20:53,663 --> 00:20:55,492
As for this vessel,

316
00:20:55,493 --> 00:20:58,160
it is obviously in need
of a new captain.

317
00:20:58,185 --> 00:21:01,224
I think I know just the
pirate for the job.

318
00:21:02,283 --> 00:21:04,662
We're receiving a transmission.

319
00:21:06,203 --> 00:21:08,042
Happy to hear from you guys.

320
00:21:08,043 --> 00:21:11,202
And good timing, rebel command
has authorized the attack.

321
00:21:11,203 --> 00:21:13,832
Fighters are being fueled
and bombers loaded.

322
00:21:13,833 --> 00:21:16,260
The attack? It's happening?

323
00:21:16,285 --> 00:21:18,624
We're launching our assault
on the next rotation.

324
00:21:18,625 --> 00:21:21,245
I told Mon Mothma you'll
coordinate the ground assault.

325
00:21:22,745 --> 00:21:24,455
You can count on us.

326
00:21:25,882 --> 00:21:32,567
CREDITS

