1
00:00:08,420 --> 00:00:11,119
You know they already left
to get the hyperdrive.

2
00:00:11,120 --> 00:00:12,420
Figured you'd go.

3
00:00:13,500 --> 00:00:14,670
I wanted to stay.

4
00:00:17,920 --> 00:00:21,119
It's funny,
no matter what happens,

5
00:00:21,120 --> 00:00:24,210
we always end up
back here on Lothal.

6
00:00:25,460 --> 00:00:28,210
Well, Ezra has a strong
connection to this place.

7
00:00:29,210 --> 00:00:30,420
It is his home.

8
00:00:32,790 --> 00:00:35,209
Before we knew Ezra,
we were drawn here.

9
00:00:35,210 --> 00:00:37,209
The mission was here.

10
00:00:37,210 --> 00:00:40,169
There were a lot of missions
in a lot of places,

11
00:00:40,170 --> 00:00:42,709
but we kept coming back.

12
00:00:42,710 --> 00:00:45,209
Are you saying we were
meant to come here?

13
00:00:45,210 --> 00:00:47,999
Maybe to meet Ezra?

14
00:00:48,000 --> 00:00:50,879
I don't know,
something like that.

15
00:00:50,880 --> 00:00:52,330
But there's more to it.

16
00:00:53,500 --> 00:00:55,080
I'm just not sure what.

17
00:00:57,104 --> 00:01:00,104
CREDITS

18
00:01:05,830 --> 00:01:09,079
We have recovered your
prototype, Grand Admiral,

19
00:01:09,080 --> 00:01:11,669
but its data recorder
and hyperdrive are gone.

20
00:01:11,670 --> 00:01:15,499
The rebels will attempt to deliver
the recorder to the rebel command

21
00:01:15,500 --> 00:01:19,879
in hopes of studying the TIE
defender design for a weakness.

22
00:01:19,880 --> 00:01:21,709
The hyperdrive is too cumbersome

23
00:01:21,710 --> 00:01:24,329
for the rebels to have
carried it far on foot.

24
00:01:24,330 --> 00:01:26,249
They must have
hidden it in the area.

25
00:01:26,250 --> 00:01:28,959
Which is why I've dispatched

26
00:01:28,960 --> 00:01:31,749
"specialized assistance"
to your aid.

27
00:01:31,750 --> 00:01:35,119
I do not require assistance.

28
00:01:35,120 --> 00:01:37,789
The return of these rebels
to Lothal

29
00:01:37,790 --> 00:01:39,379
and the theft of my ship

30
00:01:39,380 --> 00:01:45,459
are two recent lapses
proving otherwise.

31
00:01:45,460 --> 00:01:51,250
My agent, Rukh,
will arrive shortly.

32
00:01:59,540 --> 00:02:00,620
Hurry up!

33
00:02:01,330 --> 00:02:03,079
Where's the hyperdrive?

34
00:02:03,080 --> 00:02:06,210
Over here somewhere.
Jai, keep watch.

35
00:02:07,120 --> 00:02:09,289
Over here somewhere?

36
00:02:09,290 --> 00:02:11,289
All these rocks look the same.

37
00:02:11,290 --> 00:02:13,079
It was dark,
and we just crashed.

38
00:02:13,080 --> 00:02:14,539
I didn't have time
to make a map.

39
00:02:19,000 --> 00:02:21,879
Hey, when in doubt,
follow the loth-cat.

40
00:02:21,880 --> 00:02:23,829
You're kidding, right?

41
00:02:28,500 --> 00:02:31,330
You and your loth-cats.

42
00:02:56,040 --> 00:02:59,379
As you must know,
I'm Governor Pryce.

43
00:03:00,920 --> 00:03:04,619
I assume you are
Thrawn's assassin, Rukh.

44
00:03:05,710 --> 00:03:07,460
I smell it.

45
00:03:07,461 --> 00:03:09,209
You smell what?

46
00:03:09,210 --> 00:03:12,170
I smell Lasat.

47
00:03:14,960 --> 00:03:17,250
And he's not alone.

48
00:03:23,080 --> 00:03:24,919
Uh, Ezra.

49
00:03:24,920 --> 00:03:26,330
We have a problem.

50
00:03:31,120 --> 00:03:32,959
What is that?

51
00:03:32,960 --> 00:03:35,330
I don't know, and I don't
think I wanna know.

52
00:03:36,710 --> 00:03:37,789
We'll draw them away.

53
00:03:37,790 --> 00:03:39,110
You get the hyperdrive
outta here.

54
00:03:43,290 --> 00:03:44,959
Just let me blast it.

55
00:03:44,960 --> 00:03:47,210
It's okay.
I can get us outta this.

56
00:03:53,580 --> 00:03:57,209
LS-3226
and LS-3227 reporting.

57
00:03:58,250 --> 00:04:00,249
We've checked out this area
and found nothing.

58
00:04:00,250 --> 00:04:02,420
Should we continue our search?

59
00:04:04,750 --> 00:04:05,750
No.

60
00:04:14,790 --> 00:04:16,709
Don't shoot me!
Shoot him!

61
00:04:16,710 --> 00:04:17,920
Blast it!

62
00:04:17,923 --> 00:04:19,249
I'm trying, I'm trying!

63
00:04:19,250 --> 00:04:20,380
Oh! Ahh!

64
00:04:24,620 --> 00:04:26,000
Jedi.

65
00:04:28,750 --> 00:04:30,580
It's Bridger.
Blast him.

66
00:04:41,790 --> 00:04:43,330
Lasat is still close.
Find him!

67
00:04:45,920 --> 00:04:47,119
Are they following us?

68
00:04:47,120 --> 00:04:48,250
What do you think?

69
00:04:50,170 --> 00:04:51,620
Governor, over here.

70
00:05:00,710 --> 00:05:03,119
The Lasat is here somewhere.

71
00:05:03,120 --> 00:05:05,669
Spread out!
I'll summon the air patrol.

72
00:05:05,670 --> 00:05:07,540
- Hey.
- Huh?

73
00:05:16,120 --> 00:05:19,500
Spectre-4 to Spectre-2. I've
acquired the hyperdrive.

74
00:05:19,503 --> 00:05:22,209
Good work, Spectre-4.
What about Spectre-6?

75
00:05:22,210 --> 00:05:24,420
Oh, I'm sure he'll be along.

76
00:05:32,080 --> 00:05:33,829
How many of 'em are back there?

77
00:05:33,830 --> 00:05:35,079
More than enough.

78
00:05:35,080 --> 00:05:36,830
Let's try to lose 'em in there!

79
00:05:47,290 --> 00:05:48,999
Can't this thing go faster?

80
00:05:49,000 --> 00:05:50,670
Hold him there.
Just hold him there.

81
00:06:18,670 --> 00:06:20,210
Up ahead!
Go through there!

82
00:06:56,460 --> 00:06:58,419
Zeb should be here soon.
You ready?

83
00:06:58,420 --> 00:07:01,789
I should be able to just drop the
hyperdrive in and run power to it.

84
00:07:01,790 --> 00:07:03,959
This ship is old.

85
00:07:03,960 --> 00:07:07,209
There's no guarantee the defender's
hyperdrive will even work in this thing,

86
00:07:07,210 --> 00:07:09,079
never mind
the Imperial blockade.

87
00:07:09,080 --> 00:07:12,499
Getting this TIE defender data
to the rebellion is vital.

88
00:07:12,500 --> 00:07:13,749
When are you going to feel
you've done enough

89
00:07:13,750 --> 00:07:15,289
for this rebellion?

90
00:07:15,290 --> 00:07:17,079
I guess when the Empire
is overthrown

91
00:07:17,080 --> 00:07:19,209
and people are free
to live their lives

92
00:07:19,210 --> 00:07:21,039
the way they want again.

93
00:07:21,040 --> 00:07:22,919
And when that time comes,

94
00:07:22,920 --> 00:07:24,919
how do you want to
live your life?

95
00:07:24,920 --> 00:07:27,459
Huh, I don't know.

96
00:07:27,460 --> 00:07:29,959
Guess I never really
thought about it.

97
00:07:29,960 --> 00:07:32,829
So I guess you really
never thought about us.

98
00:07:32,830 --> 00:07:35,210
Kanan, we've talked
about that before.

99
00:07:35,960 --> 00:07:37,080
Have we?

100
00:07:40,710 --> 00:07:42,000
You know how I feel.

101
00:07:42,710 --> 00:07:43,960
Do I?

102
00:07:50,080 --> 00:07:51,329
Hey, 'scuse me!

103
00:07:51,330 --> 00:07:52,580
We've got incoming!

104
00:08:07,420 --> 00:08:09,170
Look what I got.

105
00:08:10,580 --> 00:08:13,669
Oh. Guess
I should have mentioned

106
00:08:13,670 --> 00:08:15,580
I stole the transport.

107
00:08:22,420 --> 00:08:23,669
Good job.

108
00:08:23,670 --> 00:08:26,119
Looks like our hyperdrive
problem is solved.

109
00:08:26,120 --> 00:08:29,329
Yeah, well, you know how one
problem usually leads to another?

110
00:08:29,330 --> 00:08:30,710
Yeah...

111
00:08:31,250 --> 00:08:32,539
We have another.

112
00:08:32,540 --> 00:08:35,170
And it's small, creepy
and very dangerous.

113
00:08:43,021 --> 00:08:45,119
Governor, I've located
the rebel camp.

114
00:08:45,120 --> 00:08:47,170
Transmitting coordinates.

115
00:08:52,120 --> 00:08:55,669
Well, it wasn't easy,
but I got it patched in.

116
00:08:55,670 --> 00:08:58,080
Still, I give it
a 50-50 chance of working.

117
00:08:59,080 --> 00:09:01,209
I'll have to
live with 50-50.

118
00:09:06,750 --> 00:09:08,579
Oh, no.

119
00:09:08,580 --> 00:09:09,920
We're outta time!

120
00:09:14,000 --> 00:09:17,749
I could've dealt with these
rebels myself, Governor.

121
00:09:17,750 --> 00:09:20,829
The boy escaped you
once, assassin.

122
00:09:20,830 --> 00:09:22,959
Besides, where will they go?

123
00:09:22,960 --> 00:09:25,669
Courtesy of the Lasat,
who escaped you,

124
00:09:25,670 --> 00:09:28,539
they now have a hyperdrive
and can go anywhere.

125
00:09:28,540 --> 00:09:30,249
Even if they get airborne,

126
00:09:30,250 --> 00:09:33,119
they'll never make it
out of the system.

127
00:09:33,120 --> 00:09:34,999
We'll hold off the Empire
until you're clear.

128
00:09:35,000 --> 00:09:37,119
We'll signal rendezvous
coordinates later.

129
00:09:37,120 --> 00:09:38,289
And if we don't hear from you?

130
00:09:38,290 --> 00:09:40,080
- You will.
- All right, Bridger.

131
00:09:40,083 --> 00:09:41,120
Good luck.

132
00:09:43,960 --> 00:09:46,169
I didn't get a chance to
double-check navicomputer sync,

133
00:09:46,170 --> 00:09:47,210
but I...

134
00:09:47,211 --> 00:09:48,249
Sabine, I trust your work.

135
00:09:48,250 --> 00:09:49,540
Good luck.

136
00:09:50,500 --> 00:09:53,040
Hera, about what happened...

137
00:09:54,080 --> 00:09:55,960
I don't want you to think...

138
00:09:56,670 --> 00:09:57,710
I just...

139
00:10:14,290 --> 00:10:16,120
May the Force be with you.

140
00:10:30,710 --> 00:10:33,170
Alert Admiral Thrawn
of that rebel ship.

141
00:10:43,460 --> 00:10:45,379
I'm not worried about
the TIE fighters.

142
00:10:45,380 --> 00:10:48,210
I'm worried about getting torn to
pieces by those Star Destroyers.

143
00:10:56,040 --> 00:10:58,249
We won't stand long
against those tanks.

144
00:10:58,250 --> 00:11:00,460
We have that transport
and a bike.

145
00:11:04,080 --> 00:11:06,459
How many can we get on a bike?

146
00:11:06,460 --> 00:11:08,040
We're out of options!

147
00:11:13,210 --> 00:11:15,460
There!
That's our way out.

148
00:11:18,460 --> 00:11:20,709
Loth-wolves?

149
00:11:20,710 --> 00:11:23,789
Look, they helped me before.
We should follow them.

150
00:11:23,790 --> 00:11:25,079
Are you serious?

151
00:11:26,790 --> 00:11:28,120
Do you know the way out?

152
00:11:32,170 --> 00:11:33,379
Come on.

153
00:11:33,380 --> 00:11:34,879
Kanan?

154
00:11:34,880 --> 00:11:37,419
Seems like the best idea we've got.
Let's go.

155
00:11:37,420 --> 00:11:39,669
This is good. When it
gets strange like this,

156
00:11:39,670 --> 00:11:41,539
it's a good thing.

157
00:11:41,540 --> 00:11:44,120
How have you people
stayed alive so long?

158
00:11:59,210 --> 00:12:01,879
The rebels have gone
deeper into the rocks.

159
00:12:01,880 --> 00:12:04,079
Then they have
trapped themselves.

160
00:12:04,080 --> 00:12:07,999
Perhaps...
But they're not alone.

161
00:12:08,000 --> 00:12:09,459
I'll hunt them down.

162
00:12:09,460 --> 00:12:11,419
You had your chance.

163
00:12:11,420 --> 00:12:13,119
We're going to finish them
my way.

164
00:12:13,120 --> 00:12:14,580
Get me air support.

165
00:12:21,500 --> 00:12:23,119
There! That's what
we're looking for!

166
00:12:23,120 --> 00:12:26,039
Heading to point 7-6.
Calculate the jump, Chop!

167
00:12:28,540 --> 00:12:30,499
She's headed into
the construction spheres.

168
00:12:30,500 --> 00:12:31,540
She'll be trapped.

169
00:12:42,380 --> 00:12:46,040
Sir, I regret to report that
Captain Syndulla has escaped.

170
00:13:00,330 --> 00:13:01,710
Ezra, wait up!

171
00:13:09,210 --> 00:13:10,289
Ezra!

172
00:13:10,290 --> 00:13:12,169
I don't want to lose them.

173
00:13:12,170 --> 00:13:13,210
Come on!

174
00:13:24,920 --> 00:13:26,499
Hold it.
Stay back!

175
00:13:31,460 --> 00:13:32,710
Why have they stopped?

176
00:13:33,210 --> 00:13:34,380
I don't know.

177
00:13:36,290 --> 00:13:38,040
Ezra, stay back!

178
00:13:47,500 --> 00:13:49,170
There is a way outta here.

179
00:13:49,790 --> 00:13:50,830
Isn't there?

180
00:13:58,960 --> 00:14:00,790
You wanted us to follow you.

181
00:14:01,620 --> 00:14:03,119
Didn't you?

182
00:14:03,120 --> 00:14:06,119
This is bomber LS-21,
approaching your position.

183
00:14:06,120 --> 00:14:07,879
What is our primary target?

184
00:14:07,880 --> 00:14:09,999
Just turn those mountains
into dust.

185
00:14:10,000 --> 00:14:12,500
Copy that, command.
Commencing bombing run.

186
00:14:20,000 --> 00:14:21,710
What are you waiting for?

187
00:14:26,210 --> 00:14:27,210
Kanan?

188
00:14:28,500 --> 00:14:29,579
Kanan, it's looking...

189
00:14:29,580 --> 00:14:30,830
At me.

190
00:14:32,210 --> 00:14:33,210
I know.

191
00:14:37,960 --> 00:14:39,040
What does it want?

192
00:14:52,580 --> 00:14:54,620
I guess they were
waiting for you.

193
00:15:18,960 --> 00:15:21,040
There are images here of people.

194
00:15:23,960 --> 00:15:26,959
People following a wolf.

195
00:15:26,960 --> 00:15:28,580
I guess we're not
the first ones.

196
00:15:33,210 --> 00:15:34,419
Hold on.

197
00:15:34,420 --> 00:15:35,620
Shut your light off.

198
00:15:39,710 --> 00:15:41,169
What now, Ezra?

199
00:15:41,170 --> 00:15:42,959
I'm not sure.

200
00:15:42,960 --> 00:15:44,499
There wasn't a picture of wolves

201
00:15:44,500 --> 00:15:46,249
eating those people, was there?

202
00:15:50,123 --> 00:15:52,249
The Empire's bombing
the mountains!

203
00:15:58,580 --> 00:15:59,960
We've gotta get outta here.

204
00:16:07,830 --> 00:16:09,579
Everyone, join hands.

205
00:16:09,580 --> 00:16:10,770
Ezra...

206
00:16:10,771 --> 00:16:11,959
Just do it!

207
00:16:11,960 --> 00:16:13,330
The cave is going to collapse!

208
00:16:14,500 --> 00:16:16,170
There's no way out of here.

209
00:16:17,080 --> 00:16:18,210
That we know of.

210
00:17:20,830 --> 00:17:24,039
Uh... Where
in blazes are we?

211
00:17:24,040 --> 00:17:25,330
Let's find out.

212
00:17:53,960 --> 00:17:57,119
Uh, you're not
going to believe this.

213
00:17:57,120 --> 00:17:58,289
Uh...

214
00:17:58,290 --> 00:18:00,789
We were in
the northern hemisphere.

215
00:18:00,790 --> 00:18:03,039
Now we're in
the southern hemisphere.

216
00:18:03,040 --> 00:18:04,499
Somehow...

217
00:18:04,500 --> 00:18:06,790
We've moved halfway
across the planet.

218
00:18:09,210 --> 00:18:12,289
I'm not even gonna ask
how we got here.

219
00:18:12,290 --> 00:18:15,459
Ezra, how did you know
the wolves could do that?

220
00:18:15,460 --> 00:18:16,920
I didn't.

221
00:18:27,580 --> 00:18:28,790
Kanan.

222
00:18:31,750 --> 00:18:34,330
Look around, Ezra.
Tell me what you see.

223
00:18:36,290 --> 00:18:39,119
This place reminds me
of the Jedi temple

224
00:18:39,120 --> 00:18:40,120
here on Lothal.

225
00:18:41,710 --> 00:18:44,670
The walls are...
Telling a story.

226
00:18:46,170 --> 00:18:48,420
There are people
coming down from the sky.

227
00:18:49,540 --> 00:18:51,620
I think they might be Jedi.

228
00:18:53,080 --> 00:18:55,080
There's a message here for us.

229
00:18:55,710 --> 00:18:57,250
Because we're Jedi?

230
00:18:59,670 --> 00:19:01,330
Dume.

231
00:19:04,170 --> 00:19:07,460
What does that mean?
The wolf said it before.

232
00:19:10,750 --> 00:19:12,120
Dume is my name.

233
00:19:13,580 --> 00:19:16,250
Caleb Dume is the name
I was born with.

234
00:19:20,420 --> 00:19:22,920
Wh... How does
the wolf know that?

235
00:19:31,080 --> 00:19:33,080
It has a deep connection
to the Force,

236
00:19:34,120 --> 00:19:36,080
to the energy of this planet.

237
00:19:37,120 --> 00:19:39,539
Don't all living things?

238
00:19:39,540 --> 00:19:40,750
This is different...

239
00:19:41,210 --> 00:19:42,540
More focused,

240
00:19:43,170 --> 00:19:44,500
like it has a purpose.

241
00:19:46,210 --> 00:19:48,040
And we're a part of it.

242
00:19:50,250 --> 00:19:52,169
I'm getting a feeling
building the TIE defender

243
00:19:52,170 --> 00:19:54,999
isn't the worst thing
the Empire's doing here.

244
00:19:55,000 --> 00:19:56,749
There's something else...

245
00:19:56,750 --> 00:19:58,289
Something more...

246
00:19:58,290 --> 00:20:00,039
Sinister.

247
00:20:00,040 --> 00:20:01,210
Dume.

248
00:20:14,040 --> 00:20:18,079
So... All the paths
are coming together, right?

249
00:20:18,080 --> 00:20:22,120
Yeah. I'm just not sure if we're
going to like where they lead.

250
00:20:22,920 --> 00:20:24,379
Do we ever?

251
00:20:24,380 --> 00:20:27,210
No. And yes.

252
00:20:28,880 --> 00:20:30,500
I wonder if Hera made it.

253
00:20:31,250 --> 00:20:33,040
I know she did.

254
00:20:58,064 --> 00:21:02,064
CREDITS

