1
00:00:00,937 --> 00:00:02,507
Previously on "The Outpost"...

2
00:00:02,532 --> 00:00:04,665
The bodies of Golu and
Aster lie sleeping here.

3
00:00:04,667 --> 00:00:06,834
If we destroy their bodies, our
kinjes will be worthless to them.

4
00:00:06,836 --> 00:00:08,769
She's going to Aster's
tomb. I'm going to Golu's.

5
00:00:08,771 --> 00:00:10,904
We need to wake Aster
before the gods get to him.

6
00:00:10,906 --> 00:00:12,640
Does this sequence mean anything to you?

7
00:00:12,642 --> 00:00:16,410
- The names of the masters.
- What did you do?

8
00:00:16,412 --> 00:00:19,447
- Wren!
- You will help him as you did me.

9
00:00:19,449 --> 00:00:21,582
You made him die.

10
00:00:22,954 --> 00:00:24,553
Vorta: Brother Golu has risen.

11
00:00:24,578 --> 00:00:27,813
We release the Asterkinj
next to wake the Betrayer.

12
00:00:27,838 --> 00:00:29,137
Nedra: How did he find us?

13
00:00:29,162 --> 00:00:30,728
He only cares about me for my kinj.

14
00:00:30,753 --> 00:00:33,087
- You do not have it.
- No.

15
00:00:33,112 --> 00:00:34,439
- You're hurt.
- Give me the kinj.

16
00:00:34,464 --> 00:00:35,696
I have a better chance of getting away.

17
00:00:35,698 --> 00:00:37,532
Nedra, wait!

18
00:00:57,867 --> 00:00:59,566
Are you sure about this?

19
00:00:59,591 --> 00:01:00,756
No.

20
00:01:01,177 --> 00:01:03,446
Yes. I don't know.

21
00:01:03,899 --> 00:01:05,866
I just need to speak to him.

22
00:01:05,868 --> 00:01:07,601
After everything he did to you and Wren,

23
00:01:07,603 --> 00:01:11,063
do you really believe a single
word he says can be trusted?

24
00:01:11,088 --> 00:01:13,274
He was only trying to
save his son, Garret.

25
00:01:14,254 --> 00:01:16,888
I need him to understand
why his choice was wrong.

26
00:01:17,492 --> 00:01:19,609
He's dangerous, Janzo.

27
00:01:19,634 --> 00:01:21,415
That's why you're here.

28
00:01:37,399 --> 00:01:40,033
You know you shouldn't
have hurt us like that.

29
00:01:40,035 --> 00:01:41,927
We trusted you.

30
00:01:43,238 --> 00:01:44,771
I thought we were friends.

31
00:01:46,508 --> 00:01:48,275
3-1-3, look at me.

32
00:01:50,981 --> 00:01:54,082
- Friends.
- Yes, friends.

33
00:01:54,107 --> 00:01:56,290
I fed you.

34
00:01:56,315 --> 00:02:00,360
I gave you shelter, taught
you what choice means.

35
00:02:00,385 --> 00:02:02,818
I cared for you, you see?
Because that's what friends do.

36
00:02:02,850 --> 00:02:03,892
They care for you.

37
00:02:03,917 --> 00:02:05,550
They don't hurt you.

38
00:02:07,353 --> 00:02:09,087
But my Lokma...

39
00:02:09,422 --> 00:02:11,822
I'm sorry I couldn't save your son.

40
00:02:11,993 --> 00:02:14,525
I tried to warn you, and
you wouldn't listen to me.

41
00:02:14,527 --> 00:02:15,945
There's nothing I can do.

42
00:02:17,863 --> 00:02:19,997
- I'm alone.
- No.

43
00:02:20,149 --> 00:02:22,249
No, you had us.

44
00:02:23,936 --> 00:02:26,204
Friends can be like family.

45
00:02:26,206 --> 00:02:29,073
I choose Lokma always.

46
00:02:29,075 --> 00:02:32,042
You hurt my Lokma. I protect them.

47
00:02:32,044 --> 00:02:33,611
I choose them!

48
00:02:33,613 --> 00:02:37,047
See? He only cares about
his own kind. Come on.

49
00:02:37,049 --> 00:02:39,747
- You made the wrong choice!
- Come on, Janzo.

50
00:02:39,772 --> 00:02:40,984
Come with us, guards.

51
00:02:40,986 --> 00:02:43,387
Leave him alone to stew.

52
00:02:43,389 --> 00:02:45,989
I need my Lokma!

53
00:03:12,918 --> 00:03:14,284
Kahvi.

54
00:03:16,321 --> 00:03:18,789
- Master, you've returned.
- Yes.

55
00:03:18,791 --> 00:03:21,239
This world belongs to us,

56
00:03:21,824 --> 00:03:24,090
and you're going to help us take it.

57
00:03:49,420 --> 00:03:51,553
- Nothing.
- Keep looking.

58
00:03:52,063 --> 00:03:53,722
You sure we're in the right place?

59
00:03:55,359 --> 00:03:56,359
Yes.

60
00:04:01,666 --> 00:04:03,365
We need to hurry.

61
00:04:03,367 --> 00:04:05,567
They're coming for Aster and for me.

62
00:04:05,569 --> 00:04:06,869
Killing these god things is the only way

63
00:04:06,871 --> 00:04:08,871
I can see to stop them.

64
00:04:08,873 --> 00:04:10,539
You said Zed brought you here last time.

65
00:04:10,541 --> 00:04:14,010
He said this place is called
the Shrine of Vor-Anden.

66
00:04:14,012 --> 00:04:16,245
Built to worship the
seven warriors of old.

67
00:04:22,860 --> 00:04:24,419
Any chance the seven warriors of old

68
00:04:24,444 --> 00:04:27,046
are the same nutjobs that were after us?

69
00:04:29,993 --> 00:04:31,560
Well, if they are,

70
00:04:31,562 --> 00:04:32,828
it means the Blackbloods

71
00:04:32,830 --> 00:04:35,297
have been worshiping
the enemy all along.

72
00:04:37,635 --> 00:04:40,803
Aster is somewhere in this shrine.

73
00:04:40,805 --> 00:04:44,382
We're going to find
him, slit his throat,

74
00:04:45,448 --> 00:04:46,882
and end these monsters.

75
00:04:59,122 --> 00:05:00,989
You were right, Nedra.

76
00:05:01,323 --> 00:05:03,456
This is a beautiful place.

77
00:05:06,930 --> 00:05:08,496
You were right about everything.

78
00:05:47,036 --> 00:05:49,203
- This is all my fault.
- Yes, it is.

79
00:05:49,205 --> 00:05:50,670
If I'd have just left
that cursed cocoon alone,

80
00:05:50,672 --> 00:05:52,172
none of this would've happened.

81
00:05:52,174 --> 00:05:54,775
In case you're forgetting, I
was right there by your side.

82
00:05:54,777 --> 00:05:56,944
Begging me to stop, if
I remember it correctly.

83
00:05:56,946 --> 00:05:58,845
Janzo, if I'd really
wanted 3-1-3 to die,

84
00:05:58,847 --> 00:06:00,881
I would not have helped
you save him all this time.

85
00:06:00,883 --> 00:06:05,119
All right? I wanted answers
just as badly as you did.

86
00:06:05,121 --> 00:06:08,289
We let a dangerous creature loose
on our people. That's what we did.

87
00:06:08,291 --> 00:06:09,890
And the best thing that we can do now

88
00:06:09,892 --> 00:06:11,892
is eliminate that threat
sitting in our jail.

89
00:06:11,894 --> 00:06:13,427
No.

90
00:06:13,429 --> 00:06:15,495
We brought him into this world

91
00:06:15,497 --> 00:06:16,931
and now he's our responsibility.

92
00:06:16,956 --> 00:06:18,799
We can't just eliminate him, Garret.

93
00:06:18,801 --> 00:06:20,367
He might have more
knowledgeable information

94
00:06:20,369 --> 00:06:21,835
about these gods that
could help save us.

95
00:06:21,837 --> 00:06:24,238
Yes, as long as he's
locked up and guarded,

96
00:06:24,240 --> 00:06:26,240
he's available for us to
question when necessary.

97
00:06:26,242 --> 00:06:27,908
What questions are left?

98
00:06:27,910 --> 00:06:29,676
He's already unlocked the
"sketch-vore" thing under the Outpost.

99
00:06:29,678 --> 00:06:31,945
- Skevikor.
- Whatever, Janzo.

100
00:06:31,947 --> 00:06:34,019
He has finished what Falista started.

101
00:06:34,044 --> 00:06:36,883
All of the compartments holding
those creatures are unlocked now.

102
00:06:36,885 --> 00:06:39,749
For all we know, the gods
could show up at any moment

103
00:06:39,774 --> 00:06:41,544
and activate that army down there.

104
00:06:41,569 --> 00:06:45,492
Thousands of those things just
like 3-1-3 at their disposal.

105
00:06:45,843 --> 00:06:47,187
Am I wrong?

106
00:06:49,695 --> 00:06:51,565
You're not wrong.

107
00:06:51,567 --> 00:06:53,867
So give me one real reason

108
00:06:53,869 --> 00:06:56,470
why we shouldn't kill 3-1-3
and every last one of his kind

109
00:06:56,472 --> 00:07:00,153
before the gods have the
opportunity to wake them.

110
00:07:01,455 --> 00:07:03,477
- Janzo.
- Just trying to figure out.

111
00:07:03,479 --> 00:07:06,090
- Just give me a moment.
- He's all alone, Garret.

112
00:07:06,161 --> 00:07:08,114
And he just watched his child die.

113
00:07:08,116 --> 00:07:09,850
I know. I know.

114
00:07:09,852 --> 00:07:12,352
You have told me, and I understand.

115
00:07:12,354 --> 00:07:15,121
But what I am saying, Wren,

116
00:07:15,123 --> 00:07:19,098
is what is to stop him from
trying to save the rest of them?

117
00:07:29,537 --> 00:07:30,769
Well done.

118
00:07:30,771 --> 00:07:33,039
You successfully opened the Skevikor.

119
00:07:33,041 --> 00:07:35,241
No small feat for a Kahvi

120
00:07:35,243 --> 00:07:37,043
without a Naviaspore in your head.

121
00:07:37,045 --> 00:07:38,577
Yes, Master.

122
00:07:38,579 --> 00:07:39,879
Are the inhabitants of this settlement

123
00:07:39,881 --> 00:07:42,281
aware of the Skevikor's existence?

124
00:07:42,283 --> 00:07:44,017
Yes, but not many, Master.

125
00:07:44,019 --> 00:07:45,584
The one called Janzo and the soldier,

126
00:07:45,586 --> 00:07:47,201
they are the ones that put me in here.

127
00:07:47,226 --> 00:07:49,822
And one other. Janzo's mate.

128
00:07:49,824 --> 00:07:52,377
But she is different
from them. Not a human.

129
00:07:52,402 --> 00:07:55,093
- Her ears...
- She's one of the abominations.

130
00:07:59,900 --> 00:08:01,313
We will kill them all.

131
00:08:02,702 --> 00:08:05,570
Rise, Kahvi.

132
00:08:05,572 --> 00:08:08,640
The moment is nearing
to wake all the Kahvi.

133
00:08:08,642 --> 00:08:11,176
You will be reunited with your kind,

134
00:08:11,272 --> 00:08:15,488
but the path must be clear
of all who stand in our way.

135
00:08:16,517 --> 00:08:20,752
Terminate Janzo and his mate.
I will deal with the soldier.

136
00:08:21,821 --> 00:08:24,556
Yes, Master.

137
00:08:25,097 --> 00:08:27,397
Hey, no visitors allowed!

138
00:08:27,961 --> 00:08:29,825
Gods above. What was that?

139
00:08:32,932 --> 00:08:35,079
Gods above, indeed.

140
00:08:35,886 --> 00:08:37,753
You have your orders.

141
00:08:59,891 --> 00:09:01,724
I will not fail you, Master.

142
00:09:35,353 --> 00:09:38,059
Sister Levare, what have you found?

143
00:09:38,084 --> 00:09:39,718
It is just as you felt.

144
00:09:39,720 --> 00:09:42,042
The Skevikor has been opened

145
00:09:42,067 --> 00:09:44,789
beneath a settlement they
call the Gallwood Outpost.

146
00:09:44,791 --> 00:09:46,825
Excellent.

147
00:09:47,001 --> 00:09:49,988
Return and we will take the final steps.

148
00:09:51,822 --> 00:09:53,788
I will, sister,

149
00:09:53,813 --> 00:09:57,248
once I've secured the
safety of the Skevikor.

150
00:10:11,971 --> 00:10:13,303
Munt.

151
00:10:13,305 --> 00:10:15,645
- Munt.
- Huh? What?

152
00:10:16,275 --> 00:10:17,775
What are you doing?

153
00:10:17,777 --> 00:10:19,644
Listen to me. You have to stay awake.

154
00:10:19,646 --> 00:10:21,245
That wound looks bad,
and if you pass out,

155
00:10:21,247 --> 00:10:23,180
I'm not gonna be able
to get you up again.

156
00:10:23,182 --> 00:10:26,417
All right. I'm just gonna
shut my eyes for a moment.

157
00:10:26,419 --> 00:10:27,852
- Munt!
- Oh!

158
00:10:27,877 --> 00:10:31,195
Yeah? All right. All right, I'm awake.

159
00:10:31,220 --> 00:10:33,587
- I take it you can't walk.
- I can walk.

160
00:10:36,028 --> 00:10:37,761
- Munt!
- Uh...

161
00:10:37,763 --> 00:10:39,663
I can't walk.

162
00:10:46,358 --> 00:10:49,573
Where's Nedra? Could you not find her?

163
00:10:50,763 --> 00:10:53,898
Does that mean she got away with
the kinj and hid it like we planned?

164
00:10:54,746 --> 00:10:56,613
I knew it would work.

165
00:10:56,615 --> 00:11:00,541
- Those gods...
- Nedra's dead, Munt. We failed.

166
00:11:02,220 --> 00:11:04,654
They got her and the
kinj. I couldn't save her.

167
00:11:06,091 --> 00:11:08,725
I shouldn't have let her
take the kinj from me.

168
00:11:11,563 --> 00:11:15,465
You couldn't have stopped her.
Not once she'd made up her mind.

169
00:11:15,938 --> 00:11:17,559
I mean, no one could
talk her out of anything.

170
00:11:17,583 --> 00:11:18,686
Are you mad at me?

171
00:11:19,130 --> 00:11:22,138
Of course, you're mad at
me. You should be mad at me.

172
00:11:22,140 --> 00:11:25,709
I'm not mad at you, Munt.
I'm mad at those monsters.

173
00:11:25,734 --> 00:11:29,545
I'm mad that the peace Nedra finally
found here was ripped away from her.

174
00:11:29,547 --> 00:11:31,814
I should've been the
one to die, not her.

175
00:11:31,839 --> 00:11:34,906
No, she wouldn't have wanted you dead.

176
00:11:36,313 --> 00:11:38,734
You know, before Nedra left,

177
00:11:38,916 --> 00:11:41,424
and, you know, she
took the kinj from me,

178
00:11:41,426 --> 00:11:43,092
she told me she loved you.

179
00:11:43,704 --> 00:11:46,404
Yeah. She meant it, too. I could tell.

180
00:11:48,198 --> 00:11:51,055
No, she didn't. Come on.

181
00:11:53,638 --> 00:11:56,038
Come on. Come on.

182
00:11:56,040 --> 00:11:57,906
Fine, she didn't!

183
00:11:57,908 --> 00:12:01,443
But she wanted to. I could tell.

184
00:12:01,445 --> 00:12:04,485
Nedra never used the
word "love" in her life.

185
00:12:04,921 --> 00:12:07,716
I know her well enough to know
she wouldn't say such a thing.

186
00:12:07,718 --> 00:12:09,650
Even if she thought
she was about to die.

187
00:12:09,675 --> 00:12:13,355
- Even if she felt it.
- She did.

188
00:12:14,374 --> 00:12:17,259
She did feel it. That's
why I said it for her.

189
00:12:18,495 --> 00:12:20,228
I just thought you should know.

190
00:12:20,230 --> 00:12:22,063
It was nice of you to try, Munt.

191
00:12:30,507 --> 00:12:32,774
Oh, I don't know why we're
looking through these.

192
00:12:32,776 --> 00:12:34,376
The High Priestess texts aren't going to

193
00:12:34,378 --> 00:12:37,512
give us a reason to
trust 3-1-3 or the Kahvi.

194
00:12:37,514 --> 00:12:39,981
I mean, he barely gave us
any information on the gods.

195
00:12:39,983 --> 00:12:42,261
We need something. Anything.

196
00:12:42,286 --> 00:12:44,059
Otherwise, we're not
going to be able to argue

197
00:12:44,083 --> 00:12:46,721
with Garret's surprisingly
sensible logic.

198
00:12:46,723 --> 00:12:48,938
Well, how about I won't contribute

199
00:12:48,963 --> 00:12:50,858
towards a mass extinction of a species?

200
00:12:50,860 --> 00:12:54,663
I nearly feel some responsibility
for almost doing the same to my own.

201
00:12:54,665 --> 00:12:57,832
We just need one good
reason not to kill him,

202
00:12:57,984 --> 00:12:59,898
something that Garret might buy.

203
00:13:09,779 --> 00:13:11,510
Maybe we did a better job

204
00:13:11,535 --> 00:13:13,915
at teaching 3-1-3
choice than we thought.

205
00:13:13,917 --> 00:13:16,650
The injuries on our heads
seem to prove otherwise, Wren.

206
00:13:16,652 --> 00:13:19,020
He was only trying to save his child.

207
00:13:19,022 --> 00:13:20,855
The real first choice 3-1-3 made

208
00:13:20,857 --> 00:13:22,827
was to protect somebody that he loved.

209
00:13:22,852 --> 00:13:25,459
There's still no evidence
to suggest that the Kahvi

210
00:13:25,461 --> 00:13:27,128
even understand the concept of love.

211
00:13:27,130 --> 00:13:29,528
Well, they certainly
understand grief and pain,

212
00:13:29,553 --> 00:13:30,862
and 3-1-3 mourned that child

213
00:13:30,894 --> 00:13:32,735
the same way either you
or I would have, Janzo.

214
00:13:32,759 --> 00:13:35,969
I mean, you can't blame 3-1-3 for
hurting us just to protect his child.

215
00:13:35,971 --> 00:13:38,592
You would've done exactly
the same if it was ours.

216
00:13:39,060 --> 00:13:41,374
3-1-3 choosing family
doesn't make him evil.

217
00:13:41,376 --> 00:13:43,918
It makes him exactly the same as us.

218
00:13:43,943 --> 00:13:47,047
Which why we just didn't go far enough.

219
00:13:47,049 --> 00:13:49,149
Haven't gone far enough? You've lost me.

220
00:13:49,151 --> 00:13:51,874
3-1-3 can't survive as a lone
Kahvi in a new world, right?

221
00:13:51,899 --> 00:13:53,220
- Mm.
- He needs his people.

222
00:13:53,222 --> 00:13:56,302
So they need to be freed, and then
they won't have a motive to hurt us.

223
00:13:56,327 --> 00:13:57,707
Wren, have you lost your marbles?

224
00:13:57,732 --> 00:14:00,493
Listen, we need to wake
the Kahvi before the masters

225
00:14:00,495 --> 00:14:02,695
and wake them without a Naviaspore.

226
00:14:02,697 --> 00:14:04,830
Then we can teach them
how to make a good choice,

227
00:14:04,832 --> 00:14:06,398
and they won't follow
the monstrous gods.

228
00:14:06,400 --> 00:14:09,005
Wren, you're thinking's being
affected by your feelings

229
00:14:09,030 --> 00:14:10,355
about what happened to the Blackbloods.

230
00:14:10,379 --> 00:14:12,772
Yes, maybe it is, but that doesn't
make me any less right, so...

231
00:14:12,774 --> 00:14:14,568
Before we make any rash decisions,

232
00:14:14,593 --> 00:14:16,242
- let's just consider the alternative, yes?
- Right.

233
00:14:16,244 --> 00:14:19,444
What if we do wake the
entire Kahvi population

234
00:14:19,446 --> 00:14:22,029
but then they, of their own free will,

235
00:14:22,054 --> 00:14:23,715
go and serve their masters.

236
00:14:23,717 --> 00:14:26,208
I mean, they could kill of us.

237
00:14:26,281 --> 00:14:29,182
Is that really a risk
you're willing to take?

238
00:14:35,366 --> 00:14:37,549
We have to be missing something.

239
00:14:39,731 --> 00:14:41,509
Come on, you're a Dragman.

240
00:14:42,327 --> 00:14:43,946
I brought you here for a reason.

241
00:14:43,971 --> 00:14:46,271
I thought you brought me
'cause I'm good company.

242
00:14:46,296 --> 00:14:48,697
Can't you see anything I can't see?

243
00:14:48,778 --> 00:14:50,525
Hear anything I can't hear?

244
00:14:50,550 --> 00:14:53,481
In case you forgot, I'm
not a very good Dragman.

245
00:14:53,506 --> 00:14:55,386
Well, just try.

246
00:15:00,878 --> 00:15:02,473
I can't just hear things at will,

247
00:15:02,498 --> 00:15:03,777
it has to be something to listen to.

248
00:15:03,801 --> 00:15:06,895
And there is absolutely nothing here.

249
00:15:06,920 --> 00:15:09,520
You're not going to hear
anything if you're shouting.

250
00:15:21,140 --> 00:15:22,853
- You hear something, don't you?
- Shh.

251
00:15:58,284 --> 00:15:59,751
You're welcome.

252
00:16:00,308 --> 00:16:03,521
- It's written in Blackblood.
- What does it say?

253
00:16:05,884 --> 00:16:09,618
"Here lies the one whose blood
forged our souls and made us stronger.

254
00:16:09,620 --> 00:16:12,088
Sleep in peace, Great
Father, for all eternity.

255
00:16:12,090 --> 00:16:14,090
Only if black blood adorns these words

256
00:16:14,092 --> 00:16:16,720
do we call upon your soul
to rejoin this world."

257
00:16:16,745 --> 00:16:18,634
Guess he really thought
highly of himself

258
00:16:18,659 --> 00:16:21,397
with all that "blood
forged our souls" nonsense.

259
00:16:21,698 --> 00:16:25,201
- What does that even mean?
- I hate riddles.

260
00:16:25,941 --> 00:16:27,626
Read that last bit again.

261
00:16:29,473 --> 00:16:32,275
"Sleep in peace, Great
Father, for all eternity.

262
00:16:32,277 --> 00:16:34,476
Only if black blood adorns these words

263
00:16:34,478 --> 00:16:36,821
do we call upon your soul
to rejoin this world."

264
00:16:36,846 --> 00:16:38,861
"Black blood adorns these words."

265
00:16:38,964 --> 00:16:40,802
Do you think it needs
your blood to open it?

266
00:16:42,496 --> 00:16:44,453
- What do you mean?
- "Adorns these words."

267
00:16:44,455 --> 00:16:47,389
Maybe it literally means
put black blood on the words.

268
00:16:49,104 --> 00:16:51,293
I mean, I doubt it,
but you're the Dragman.

269
00:17:32,535 --> 00:17:34,769
Maybe that wasn't such a good idea.

270
00:17:45,122 --> 00:17:47,685
It's so different to
the other one we found.

271
00:17:47,710 --> 00:17:49,309
No gems.

272
00:18:11,856 --> 00:18:13,483
Stand back.

273
00:18:14,929 --> 00:18:16,413
I'm going to end this now.

274
00:18:16,731 --> 00:18:17,810
Wait.

275
00:18:18,810 --> 00:18:20,172
What are you doing?

276
00:18:25,278 --> 00:18:26,753
This is what I heard.

277
00:18:27,318 --> 00:18:29,038
There's more Blackblood writing.

278
00:18:29,063 --> 00:18:31,087
Here, what does it say?

279
00:18:36,229 --> 00:18:37,962
Guardian of the Asterkinj,

280
00:18:37,987 --> 00:18:39,692
if you, the keeper of my essence,

281
00:18:39,717 --> 00:18:42,125
has uncovered my sleeping
body seeking answers,

282
00:18:42,150 --> 00:18:43,690
then a time I hoped
would never have come

283
00:18:43,692 --> 00:18:45,209
has descended upon us.

284
00:18:45,234 --> 00:18:47,809
The moment to awaken me has arrived.

285
00:18:47,834 --> 00:18:49,634
Reunite body and soul.

286
00:18:49,659 --> 00:18:51,459
Send the Asterkinj home.

287
00:18:58,684 --> 00:18:59,684
What?

288
00:19:01,339 --> 00:19:02,905
It was Aster.

289
00:19:03,579 --> 00:19:05,544
He wants me to wake him up.

290
00:19:19,427 --> 00:19:23,462
It'll be dark soon, Zed. We should stop.

291
00:19:23,464 --> 00:19:24,730
No.

292
00:19:26,901 --> 00:19:28,567
And I'm thirsty.

293
00:19:30,927 --> 00:19:32,525
Thirsty, Zed.

294
00:19:34,406 --> 00:19:35,806
I need some water.

295
00:19:41,008 --> 00:19:43,809
I'm thirsty. Thirsty.

296
00:20:15,414 --> 00:20:17,615
We're not going to make it back, are we?

297
00:20:17,640 --> 00:20:19,316
Of course we are, Munt.

298
00:20:19,318 --> 00:20:21,318
We're just moving a
bit slow, that's all.

299
00:20:22,593 --> 00:20:24,434
I'm not nearly as fast without my kinj.

300
00:20:25,854 --> 00:20:27,267
Maybe we should have a nap.

301
00:20:28,053 --> 00:20:29,692
- Get some shut eye.
- No.

302
00:20:29,717 --> 00:20:32,727
I'm not going to let you die.

303
00:20:32,996 --> 00:20:37,698
Nedra gave her life for
ours. I'm not gonna waste it.

304
00:21:06,531 --> 00:21:09,932
No! No, no! 3-1-3!

305
00:21:09,934 --> 00:21:11,199
Janzo!

306
00:21:12,888 --> 00:21:14,822
You do not have to do this.

307
00:21:14,847 --> 00:21:17,259
The masters gave me an order.

308
00:21:18,612 --> 00:21:20,679
I will not let you hurt my child.

309
00:21:25,183 --> 00:21:26,492
Child?

310
00:21:27,254 --> 00:21:31,158
Yes, like your Lokma. This is my family.

311
00:21:31,183 --> 00:21:33,897
We're having a child.
Please don't hurt us.

312
00:21:33,960 --> 00:21:36,952
I just want to be with them,
like you wanted to be with yours.

313
00:21:37,984 --> 00:21:40,078
I don't want to hurt a child.

314
00:21:40,103 --> 00:21:42,103
You don't have to, 3-1-3.

315
00:21:42,206 --> 00:21:44,299
You're not a slave anymore, remember?

316
00:21:44,705 --> 00:21:46,104
You can make a choice.

317
00:21:52,054 --> 00:21:53,814
I've made a mistake.

318
00:21:54,477 --> 00:21:56,041
A wrong choice.

319
00:21:57,409 --> 00:21:58,808
I will fix it.

320
00:22:08,044 --> 00:22:09,790
Where is he going?

321
00:22:14,627 --> 00:22:16,793
Janzo's friend, run!

322
00:22:16,818 --> 00:22:18,451
How did you escape this time?

323
00:22:18,476 --> 00:22:20,934
The master, she's coming. Run!

324
00:22:20,936 --> 00:22:23,643
No more chances! This ends now!

325
00:22:33,182 --> 00:22:34,781
Fascinating.

326
00:22:35,115 --> 00:22:37,950
The Kahvi have discovered free will.

327
00:22:39,607 --> 00:22:42,074
I'm surprised you didn't run away.

328
00:23:04,413 --> 00:23:08,411
Tobin is dead because of
you. He was a good man.

329
00:23:08,436 --> 00:23:10,350
There's no such thing.

330
00:23:24,720 --> 00:23:27,366
This world belongs to us.

331
00:23:27,692 --> 00:23:29,264
It's not over.

332
00:23:47,097 --> 00:23:51,208
Sister Levare, we have
been awaiting your return.

333
00:23:54,272 --> 00:23:55,811
Again?

334
00:23:56,343 --> 00:24:00,327
You must stop engaging in
needless battles with these humans.

335
00:24:01,224 --> 00:24:04,993
This human knows of the
Skevikor's existence.

336
00:24:19,411 --> 00:24:21,076
Thank you, Sister.

337
00:24:21,078 --> 00:24:23,513
The Kahvi are prepared to be awakened,

338
00:24:23,768 --> 00:24:26,048
but there is one that woke on its own.

339
00:24:26,050 --> 00:24:29,752
- It has discovered freedom.
- Interesting.

340
00:24:29,754 --> 00:24:34,523
This Kahvi turned on
me. It protected a human.

341
00:24:34,525 --> 00:24:39,628
Not to worry. That
will be easily remedied.

342
00:24:43,700 --> 00:24:45,066
You saved me.

343
00:24:45,309 --> 00:24:47,469
Thank you for returning the favor.

344
00:24:47,471 --> 00:24:51,606
If you wish, I will return
to the prison where I belong.

345
00:24:51,608 --> 00:24:55,477
No. No, that won't be necessary.

346
00:24:55,479 --> 00:24:59,280
You've more than proven which
side of the battle you're on.

347
00:25:00,717 --> 00:25:02,584
Help!

348
00:25:02,965 --> 00:25:05,432
Please come quick. They're hurt!

349
00:25:12,829 --> 00:25:14,703
They came in here and collapsed.

350
00:25:18,233 --> 00:25:19,433
Oh, no.

351
00:25:19,976 --> 00:25:21,785
Janzo!

352
00:25:22,972 --> 00:25:24,301
Zed?

353
00:25:24,412 --> 00:25:25,840
Oh, Zed. Zed?

354
00:25:25,842 --> 00:25:27,652
Zed, wake up.

355
00:25:28,785 --> 00:25:31,244
What happened? Where is Nedra?

356
00:25:31,269 --> 00:25:32,809
She's gone.

357
00:25:33,483 --> 00:25:35,254
Nedra's gone. We failed.

358
00:25:42,245 --> 00:25:44,063
Help me get them downstairs.

359
00:25:44,296 --> 00:25:47,997
- Janzo.
- Munt. Munt!

360
00:25:54,854 --> 00:25:56,319
Just kill him already.

361
00:25:56,619 --> 00:25:58,792
Who cares what some magic vision says?

362
00:25:58,817 --> 00:26:02,095
- What difference does it make?
- It makes all the difference.

363
00:26:02,317 --> 00:26:03,810
Right. Sorry.

364
00:26:03,812 --> 00:26:05,979
Forgot the fate of the
Realm lies on your shoulders.

365
00:26:07,983 --> 00:26:09,881
You think this is a joke?

366
00:26:10,652 --> 00:26:13,986
If I make the wrong choice,
they could kill everyone.

367
00:26:13,988 --> 00:26:16,722
Anyone ever tell you you put
too much pressure on yourself?

368
00:26:22,497 --> 00:26:25,664
Last time I made a decision
like this, it was the wrong one.

369
00:26:25,666 --> 00:26:28,767
So what? Did the world come to an end?

370
00:26:28,769 --> 00:26:30,969
- Almost.
- Oh.

371
00:26:34,475 --> 00:26:36,208
I was the one who brought Yavalla here.

372
00:26:37,811 --> 00:26:39,745
You what?

373
00:26:42,202 --> 00:26:43,769
I opened the portal
to the Plane of Ashes

374
00:26:43,793 --> 00:26:46,726
and brought her through
against my better instinct.

375
00:26:48,200 --> 00:26:51,106
I almost destroyed everything
because of one foolish choice.

376
00:26:52,292 --> 00:26:56,105
All right, so maybe the
pressure is warranted.

377
00:26:56,130 --> 00:26:59,725
But killing Aster means erasing
our last real chance for answers.

378
00:27:00,667 --> 00:27:02,547
I mean, he might know
how to destroy the others.

379
00:27:03,781 --> 00:27:05,374
So you want to wake him up?

380
00:27:06,406 --> 00:27:09,376
Waking him up is giving the
other gods exactly what they want.

381
00:27:10,743 --> 00:27:12,210
I would have to give up my kinj.

382
00:27:14,147 --> 00:27:15,380
Since the day my mother gave it to me,

383
00:27:15,382 --> 00:27:17,014
I've never been apart from it.

384
00:27:28,168 --> 00:27:30,951
You said when you brought Yavalla
back, it went against your gut.

385
00:27:32,885 --> 00:27:33,885
Yeah.

386
00:27:35,534 --> 00:27:36,967
So what does your gut tell you now?

387
00:27:38,899 --> 00:27:40,744
It's saying I should wake him up.

388
00:27:41,415 --> 00:27:44,741
Well then, better get on with it.

389
00:27:47,246 --> 00:27:48,820
You're not going to argue with me?

390
00:27:49,748 --> 00:27:51,018
I trust your gut.

391
00:28:22,392 --> 00:28:24,426
It's good thing you brought
Munt back when you did.

392
00:28:24,614 --> 00:28:26,313
You might've just saved his life.

393
00:28:26,315 --> 00:28:29,241
It was the least I could
do after Nedra's sacrifice.

394
00:28:29,266 --> 00:28:30,606
Nedra was a brave woman.

395
00:28:30,631 --> 00:28:31,798
She knew what she was getting into

396
00:28:31,822 --> 00:28:33,249
when she chose to go with you.

397
00:28:33,322 --> 00:28:36,375
- Don't blame yourself.
- It's hard not to.

398
00:28:41,653 --> 00:28:43,113
You saved Munt.

399
00:28:45,193 --> 00:28:46,359
Thank you.

400
00:28:46,702 --> 00:28:48,994
- Warlita.
- Munt.

401
00:28:49,019 --> 00:28:50,386
Warlita.

402
00:28:50,573 --> 00:28:52,038
Munt?

403
00:28:52,040 --> 00:28:53,407
Munt, wake up.

404
00:28:53,726 --> 00:28:54,825
- Wake up.
- Oh.

405
00:28:55,105 --> 00:28:56,636
Munt, come back to us...

406
00:28:56,661 --> 00:28:58,208
- Warlita.
- To me.

407
00:28:58,233 --> 00:29:01,018
Yeah. Warlita.

408
00:29:01,653 --> 00:29:03,049
There's Munt Jr.

409
00:29:03,074 --> 00:29:05,089
Yes, a son to play with.

410
00:29:05,216 --> 00:29:06,819
Janzo Jr.

411
00:29:09,591 --> 00:29:11,524
We're not calling our child Janzo Jr.

412
00:29:11,526 --> 00:29:14,427
- What's wrong with Janzo Jr.?
- What's not?

413
00:29:14,452 --> 00:29:15,682
When will he wake up?

414
00:29:15,707 --> 00:29:17,595
The only thing he needs
is to rest a little bit

415
00:29:17,620 --> 00:29:18,993
to fight off his fever.

416
00:29:19,269 --> 00:29:22,450
All right, next patient. Garret?

417
00:29:22,704 --> 00:29:25,505
- Come on. Let me see to that wound.
- I'm fine.

418
00:29:25,507 --> 00:29:27,440
Come on. Don't roll
your eyes at me, Garret.

419
00:29:27,442 --> 00:29:30,810
There might be internal bleeding
or broken ribs or something.

420
00:29:30,812 --> 00:29:32,578
- All right.
- You might have further damage

421
00:29:32,580 --> 00:29:34,451
- to that tiny little brain of yours.
- All right, all right!

422
00:29:34,475 --> 00:29:37,275
If it's even possible to have further
damage to your tiny little brain.

423
00:29:39,066 --> 00:29:40,666
Let's get this over with.

424
00:29:42,860 --> 00:29:44,649
Careful.

425
00:29:45,062 --> 00:29:46,389
So, one of them was here in the Outpost?

426
00:29:46,413 --> 00:29:48,747
Yes, the one that took Tobin's kinj

427
00:29:48,881 --> 00:29:51,515
with the ability to disappear.

428
00:29:51,619 --> 00:29:53,309
Well, she's the one that caught Nedra.

429
00:29:53,844 --> 00:29:55,711
She must've arrived
here shortly afterwards.

430
00:29:55,736 --> 00:29:58,997
We believe she came when
3-1-3 opened the Skevikor.

431
00:29:59,495 --> 00:30:02,346
- Wait, 3-1-3 did what?
- It's a long story.

432
00:30:02,371 --> 00:30:05,354
Yeah, and it ends with 3-1-3
saving me from one of the gods.

433
00:30:05,536 --> 00:30:09,238
- Really?
- I was just as surprised as you are.

434
00:30:10,835 --> 00:30:14,179
- Has there been any word from Talon?
- Nothing yet.

435
00:30:16,084 --> 00:30:18,989
I know she can handle herself,
but I'm worried about her.

436
00:30:19,014 --> 00:30:20,124
And you should be.

437
00:30:20,663 --> 00:30:22,719
When those things killed Nedra,

438
00:30:22,744 --> 00:30:24,506
I saw the purple kinj fly out of her

439
00:30:24,531 --> 00:30:26,268
and return to the cave where Golu was.

440
00:30:26,293 --> 00:30:29,434
We burned him to an ash,
but I'm still not sure...

441
00:30:29,436 --> 00:30:32,237
If he can't resurrected
using enough of Janya's power.

442
00:30:32,239 --> 00:30:35,306
They have awoken six
of those things now,

443
00:30:35,308 --> 00:30:36,675
which means there's just one left.

444
00:30:36,677 --> 00:30:38,543
And with the Skevikor open...

445
00:30:38,545 --> 00:30:41,346
That means Talon is our last hope.

446
00:30:41,348 --> 00:30:42,981
Exactly.

447
00:30:46,963 --> 00:30:48,226
There you are.

448
00:30:54,749 --> 00:30:57,049
You're not going to try
to hurt us again, are you?

449
00:30:57,163 --> 00:30:58,308
No.

450
00:31:00,905 --> 00:31:03,737
Do you have any more children in
there that you need to break out?

451
00:31:05,785 --> 00:31:06,904
Yes.

452
00:31:08,016 --> 00:31:09,484
One like you.

453
00:31:09,509 --> 00:31:12,043
Like me? A Blackblood?

454
00:31:12,045 --> 00:31:16,688
- No, like you.
- Oh, a female.

455
00:31:16,713 --> 00:31:18,346
Wait. A daughter?

456
00:31:18,886 --> 00:31:20,759
You know you can trust us.

457
00:31:20,784 --> 00:31:22,720
We'll do whatever we can to save her.

458
00:31:23,023 --> 00:31:24,347
Yes.

459
00:31:27,220 --> 00:31:28,609
You shake it.

460
00:31:29,054 --> 00:31:30,514
Like this.

461
00:31:30,569 --> 00:31:33,037
Sometimes is a way of
greeting one another.

462
00:31:33,062 --> 00:31:36,597
But it's also a sign of
understanding and forgiveness.

463
00:31:37,013 --> 00:31:42,039
Right? We understand each
other and we forgive you.

464
00:31:45,591 --> 00:31:47,785
You know what? I think it's about time

465
00:31:47,810 --> 00:31:49,810
we called you something
other than 3-1-3.

466
00:31:49,857 --> 00:31:51,192
You need a...

467
00:31:51,217 --> 00:31:52,915
you need a real name.

468
00:31:53,494 --> 00:31:54,811
- A name?
- Yes.

469
00:31:54,836 --> 00:31:57,399
Like I'm Janzo, and this is Wren.

470
00:31:57,841 --> 00:31:59,803
- What should we call you?
- Janzo.

471
00:31:59,828 --> 00:32:03,168
- Oh.
- Absolutely not.

472
00:32:03,193 --> 00:32:06,843
- No. No, you need your own name.
- I don't know names.

473
00:32:08,165 --> 00:32:12,343
- What about George?
- George?

474
00:32:12,645 --> 00:32:14,733
All right, um...

475
00:32:16,900 --> 00:32:18,454
Marvyn.

476
00:32:19,410 --> 00:32:22,311
- Marvyn.
- Marvyn.

477
00:32:22,600 --> 00:32:25,482
- I like Marvyn.
- He likes Marvyn.

478
00:32:25,484 --> 00:32:26,624
All right.

479
00:32:27,711 --> 00:32:30,442
- Marvyn it is.
- Yes.

480
00:32:31,275 --> 00:32:33,164
I am Marvyn.

481
00:32:33,189 --> 00:32:35,458
Marvyn the Kahvi.

482
00:32:37,092 --> 00:32:39,559
Yes. Marvyn the Kahvi it is.

483
00:32:42,021 --> 00:32:43,668
Marvyn.

484
00:32:45,296 --> 00:32:46,875
I think you're right.

485
00:32:48,018 --> 00:32:49,796
We need to save his daughter

486
00:32:50,168 --> 00:32:53,145
Which means we need to save
the entire Kahvi population.

487
00:32:53,170 --> 00:32:55,471
- Really?
- Really.

488
00:32:55,713 --> 00:32:58,494
They even be able to help
us defeat these monsters.

489
00:32:58,519 --> 00:32:59,923
- We have to tell him.
- Hmm? No.

490
00:32:59,948 --> 00:33:01,481
Don't get his hopes up.

491
00:33:01,506 --> 00:33:03,511
We still have no idea
of how to wake them

492
00:33:03,536 --> 00:33:06,090
without killing every
single one of them.

493
00:33:15,140 --> 00:33:17,174
Be ready for anything.

494
00:33:19,135 --> 00:33:22,202
Why do the others of your
kind call you the Betrayer?

495
00:33:23,722 --> 00:33:27,301
- Speak up.
- Crystal.

496
00:33:30,420 --> 00:33:32,277
We've come this far...

497
00:33:48,364 --> 00:33:50,397
Why do they call you the Betrayer?

498
00:33:51,447 --> 00:33:53,293
I see you, Aster.

499
00:33:53,318 --> 00:33:55,778
You have risen sooner than expected.

500
00:33:55,811 --> 00:33:59,239
The time has come for
you to pay for your sins.

501
00:34:10,763 --> 00:34:13,167
I've made a grave mistake.

502
00:34:16,898 --> 00:34:19,232
If you don't tell us why you're
called the Betrayer right now,

503
00:34:19,234 --> 00:34:21,159
I'll put this sword
straight through you.

504
00:34:21,184 --> 00:34:23,718
- I'm not gonna hurt you.
- Answer the question.

505
00:34:25,430 --> 00:34:28,130
I am the one who put my
brothers and sisters to sleep.

506
00:34:29,569 --> 00:34:30,868
Why?

507
00:34:32,252 --> 00:34:34,853
If you met them, you'd know why.

508
00:34:34,855 --> 00:34:37,422
They leave nothing
in their wake but ash.

509
00:34:37,424 --> 00:34:40,084
And how do we know you
don't want the same thing?

510
00:34:40,661 --> 00:34:42,346
Why should we trust you?

511
00:34:43,053 --> 00:34:44,853
Lower your blades and
I'll tell you all I can.

512
00:34:45,029 --> 00:34:48,029
I like my blade right where
it is, thank you very much.

513
00:34:49,989 --> 00:34:51,502
I am not your enemy.

514
00:35:03,521 --> 00:35:06,117
After I put my brothers
and sisters to sleep,

515
00:35:06,441 --> 00:35:08,185
this is where I hid the kinjes,

516
00:35:08,187 --> 00:35:12,433
the keys to our souls, our being,

517
00:35:12,458 --> 00:35:15,568
our sources of strength.

518
00:35:41,841 --> 00:35:43,741
They were never supposed to wake.

519
00:35:48,994 --> 00:35:50,892
I was never supposed to awake.

520
00:35:54,011 --> 00:35:57,466
- I was a fool.
- A fool about what?

521
00:36:04,766 --> 00:36:06,409
I don't like him.

522
00:36:18,751 --> 00:36:22,705
Guardian of the Asterkinj, join me.

523
00:36:23,380 --> 00:36:25,228
I think he means you.

524
00:36:40,565 --> 00:36:42,554
Is this you? Talia?

525
00:36:46,114 --> 00:36:48,147
Talia was my grandmother.

526
00:36:48,840 --> 00:36:51,240
What's your grandmother's
name doing here?

527
00:36:51,992 --> 00:36:53,124
That's a good question.

528
00:36:54,403 --> 00:36:58,337
These are the Guardians,
generations of your kind

529
00:36:58,362 --> 00:37:01,395
who passed the Asterkinj
down to protect it.

530
00:37:03,032 --> 00:37:06,062
- There's so many of them.
- Yes.

531
00:37:06,770 --> 00:37:08,569
Many generations have come and gone

532
00:37:08,571 --> 00:37:12,039
since I entrusted the
Asterkinj to your people.

533
00:37:12,284 --> 00:37:14,475
You have done well to protect it.

534
00:37:16,412 --> 00:37:19,480
You still haven't answered
any of my questions.

535
00:37:19,663 --> 00:37:21,671
Why did you betray your own kind?

536
00:37:24,016 --> 00:37:25,742
Why should we trust you?

537
00:37:26,722 --> 00:37:29,991
I grew fond of the intelligent
beings that inhabited this realm.

538
00:37:29,993 --> 00:37:32,593
They became my friends.

539
00:37:32,595 --> 00:37:34,495
I saw what my kind were
doing to this world,

540
00:37:34,497 --> 00:37:36,297
to the people that
belonged here, and I...

541
00:37:38,033 --> 00:37:40,501
I couldn't watch my brothers and sisters

542
00:37:40,503 --> 00:37:43,437
continue to erase them
like they were nothing.

543
00:37:48,043 --> 00:37:49,797
How'd you put them to sleep?

544
00:37:50,546 --> 00:37:52,851
Putting them to sleep was a mistake.

545
00:37:53,939 --> 00:37:55,949
I should've eliminated them altogether.

546
00:37:57,257 --> 00:37:59,457
My kind do not belong here.

547
00:37:59,722 --> 00:38:02,323
We must find a way, a new way,

548
00:38:02,325 --> 00:38:03,724
and we must destroy them.

549
00:38:04,374 --> 00:38:07,160
This time so they never return.

550
00:38:12,468 --> 00:38:14,231
Where do you think you're going?

551
00:38:14,814 --> 00:38:15,814
Nowhere.

552
00:38:17,039 --> 00:38:18,972
You shouldn't be up on that
leg. It's still healing.

553
00:38:18,974 --> 00:38:21,942
- I'm fine.
- What if this pesky god shows up again?

554
00:38:21,944 --> 00:38:23,776
You're not at full
strength. You're alone.

555
00:38:23,778 --> 00:38:26,046
I haven't got my kinj anymore.
There's no god coming after me.

556
00:38:26,048 --> 00:38:29,216
You don't know that.
What are you hiding there?

557
00:38:29,218 --> 00:38:31,117
Look, I don't want to make
a big deal out of this.

558
00:38:31,119 --> 00:38:32,953
I just want to head
down to the riverbank.

559
00:38:32,955 --> 00:38:34,354
So, those are Nedra's ashes?

560
00:38:35,858 --> 00:38:39,059
Yes, and I just want to
get this over and done with.

561
00:38:39,061 --> 00:38:40,626
Well, don't you think
she deserves to be honored

562
00:38:40,628 --> 00:38:42,562
like any other Blackblood
as she's laid to rest?

563
00:38:42,564 --> 00:38:44,898
See? I knew you'd say that.
That's why I didn't come to you.

564
00:38:44,900 --> 00:38:46,605
So you know it's the right thing to do.

565
00:38:47,358 --> 00:38:48,901
Why should I listen to you

566
00:38:48,903 --> 00:38:50,903
sing some ancient Blackblood
song about the gods

567
00:38:50,905 --> 00:38:53,538
and our dead returning
to them in the next life?

568
00:38:53,540 --> 00:38:55,007
Look at what these
things really are, Wren.

569
00:38:55,009 --> 00:38:56,527
They're monsters.

570
00:38:56,654 --> 00:38:58,377
The myths and stories were all lies.

571
00:39:04,385 --> 00:39:07,753
The songs aren't about
the gods. Not really.

572
00:39:07,755 --> 00:39:10,055
They're about honoring our people,

573
00:39:10,057 --> 00:39:12,024
and the rituals are just to
help those of us left behind

574
00:39:12,026 --> 00:39:14,176
to heal and say goodbye.

575
00:39:14,929 --> 00:39:16,786
Nedra would want us
to say goodbye to her

576
00:39:16,811 --> 00:39:18,597
the same way we have said
to the rest of our people

577
00:39:18,599 --> 00:39:20,732
for hundreds of years, Zed.

578
00:39:20,734 --> 00:39:22,738
- How do you know?
- How do you not?

579
00:39:22,763 --> 00:39:24,405
Nedra was a Blackblood hero.

580
00:39:24,430 --> 00:39:27,372
All the survivors from the
Plane of Ashes, all the children,

581
00:39:27,374 --> 00:39:28,954
they're alive because of her.

582
00:39:29,287 --> 00:39:31,009
I'm alive because of her.

583
00:39:33,713 --> 00:39:36,381
Nedra would make fun of
me if she saw me like this.

584
00:39:36,543 --> 00:39:37,620
Yeah, she would've.

585
00:39:40,067 --> 00:39:42,281
I just never realized
how she saw the world.

586
00:39:43,269 --> 00:39:47,438
She just seemed to see the light
and beauty in a way I never noticed.

587
00:39:47,551 --> 00:39:51,005
Well, now you do, and
that's her gift to you,

588
00:39:51,560 --> 00:39:54,899
and you can pass that on to
all those that she left behind.

589
00:39:54,901 --> 00:39:57,330
We need to give them the life
she always dreamed of for them.

590
00:39:57,790 --> 00:40:01,271
We'll make a better
world for all of them.

591
00:40:03,208 --> 00:40:06,877
You're right. She does
deserve to be honored.

592
00:41:15,842 --> 00:41:17,174
Do you trust him?

593
00:41:19,184 --> 00:41:20,583
Do we have a choice?

594
00:41:22,973 --> 00:41:25,607
Vorta, speak to me.

595
00:41:27,263 --> 00:41:29,265
- What are you doing?
- That's not good.

596
00:41:30,003 --> 00:41:34,271
Betrayer, are you ready
to pay for your sins?

597
00:41:34,296 --> 00:41:36,844
I am ready. Meet me at the Skevikor.

598
00:41:36,869 --> 00:41:39,700
That's where we will
settle our differences,

599
00:41:39,702 --> 00:41:41,245
and we can begin again.

600
00:41:41,270 --> 00:41:44,471
- So it shall be.
- So it shall be.

601
00:41:46,738 --> 00:41:48,204
What have you done?

602
00:41:48,475 --> 00:41:50,576
I have set the wheels turning.

603
00:41:52,549 --> 00:41:53,881
The end begins now.

604
00:41:56,656 --> 00:42:01,656
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -

