1
00:00:00,027 --> 00:00:03,893
- We have to go up and help.
- Chief Petty Officer Burke, obey your orders.

2
00:00:03,920 --> 00:00:06,720
I have charge of Britain's
four Vanguard-class submarines.

3
00:00:06,745 --> 00:00:08,480
HMS Vigil is one of those boats.

4
00:00:08,504 --> 00:00:10,481
Earlier today, one of her
crew died of a drugs overdose.

5
00:00:10,505 --> 00:00:11,561
Come on!

6
00:00:11,585 --> 00:00:12,921
They think he snorted heroin.

7
00:00:12,945 --> 00:00:14,601
You'll be on board for three days.

8
00:00:14,625 --> 00:00:17,441
Finish your paperwork, then
they'll let you off on a raft.

9
00:00:17,465 --> 00:00:19,441
How are you with confined spaces?

10
00:00:19,465 --> 00:00:22,161
I'm going to need a junior,
someone who can radio me leads,

11
00:00:22,185 --> 00:00:23,881
so I was thinking Kirsten Longacre.

12
00:00:23,905 --> 00:00:25,921
We're eight women, 140 men.

13
00:00:25,945 --> 00:00:28,001
Did anyone else think
Burke seemed a bit off?

14
00:00:28,025 --> 00:00:30,041
Hadders said that he'd
seen him on foredeck.

15
00:00:30,065 --> 00:00:31,761
That's the same person
who found the body?

16
00:00:31,785 --> 00:00:33,457
He wasn't at his station
and he wasn't in uniform.

17
00:00:33,505 --> 00:00:34,657
He was wearing a green fleece.

18
00:00:34,691 --> 00:00:36,310
I think Craig Burke
may have been murdered.

19
00:00:36,376 --> 00:00:37,961
That's absurd!

20
00:00:37,985 --> 00:00:39,921
This is what they do
when they have a problem.

21
00:00:39,945 --> 00:00:41,401
Everyone knows it's a cover-up.

22
00:00:41,425 --> 00:00:43,401
We had an enemy submarine tracking us.

23
00:00:43,425 --> 00:00:45,321
The mission required we stay hidden.

24
00:00:45,345 --> 00:00:46,481
But we're not at war.

25
00:00:46,505 --> 00:00:48,201
We have always been at war.

26
00:00:48,225 --> 00:00:51,561
I have no idea what caused it.
It's a complete reactor shutdown.

27
00:00:51,585 --> 00:00:55,681
They've left me dead, under two
miles of water, well, here I am.

28
00:00:55,705 --> 00:00:57,601
Can you open the gates, please?

29
00:00:57,625 --> 00:00:59,225
I've got things to tell you.

30
00:01:45,462 --> 00:01:51,000
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

31
00:01:52,985 --> 00:01:54,761
Did you not hear me?

32
00:01:54,785 --> 00:01:56,781
You've got no authority over me.

33
00:01:56,811 --> 00:01:58,521
Now, I've said that I'm
heading home. Open the...

34
00:01:58,545 --> 00:02:00,281
We need to discuss the
search you just did.

35
00:02:00,305 --> 00:02:03,161
Oh, I see. I cannae do it now. I've
got to head home. I'm cat-sitting.

36
00:02:03,185 --> 00:02:04,441
You need to debrief us.

37
00:02:04,465 --> 00:02:05,641
Am I free to go or not?

38
00:02:05,665 --> 00:02:09,161
It will be easier for everyone if
we can find a way to co-operate.

39
00:02:09,185 --> 00:02:11,681
So, you're not detaining me. OK.

40
00:02:12,018 --> 00:02:13,978
Gate, now.

41
00:02:37,505 --> 00:02:40,161
I need to get him out. The
tunnel's filling with nitrogen!

42
00:02:40,185 --> 00:02:41,545
He'll suffocate.

43
00:02:48,585 --> 00:02:49,961
Come on, Come on!

44
00:02:49,985 --> 00:02:52,945
- Ready.
- OK, three, two, one, lift.

45
00:02:55,665 --> 00:02:57,225
Quicker, quicker!

46
00:03:04,000 --> 00:03:05,250
_

47
00:03:08,505 --> 00:03:10,081
Move it!

48
00:03:10,105 --> 00:03:12,241
Right, get him on to the bed.

49
00:03:12,265 --> 00:03:13,841
Come on, quickly.

50
00:03:14,380 --> 00:03:16,121
That's it. Get him laid down.

51
00:03:16,145 --> 00:03:18,300
He was caught in the nitrogen burst.

52
00:03:19,267 --> 00:03:20,561
He'll be all right, won't he, doc?

53
00:03:20,585 --> 00:03:21,841
We'll have to wait and see.

54
00:03:21,865 --> 00:03:23,225
You'll be all right, mate.

55
00:03:30,505 --> 00:03:33,081
Emergency battery
engaged. Power restored.

56
00:03:33,105 --> 00:03:34,321
Sir?

57
00:03:34,345 --> 00:03:36,321
Report. What the hell just happened?

58
00:03:36,345 --> 00:03:38,695
The reactor was running perfectly.

59
00:03:38,736 --> 00:03:41,001
There was no signs of any
problems and then it scrammed.

60
00:03:41,025 --> 00:03:43,121
An emergency shutdown
but without the emergency,

61
00:03:43,145 --> 00:03:44,521
at least not one that we can find.

62
00:03:44,545 --> 00:03:46,561
I've lost one coolant
pump before, but this...

63
00:03:46,585 --> 00:03:47,967
Can you give us a likely cause?

64
00:03:47,991 --> 00:03:50,441
We're checking the coolant pump
breakers now, but they seem OK.

65
00:03:50,465 --> 00:03:52,241
I've got all hands on
deck but I'm a man down.

66
00:03:52,265 --> 00:03:53,841
Walsh was injured in the nitrogen burst.

67
00:03:53,865 --> 00:03:56,401
Sir, how are things looking on the
roof, if we need to run the diesels?

68
00:03:56,425 --> 00:03:58,543
- Surface weather?
- Wind blowing 40 knots,

69
00:03:58,567 --> 00:04:00,128
wave height 20 feet,

70
00:04:00,155 --> 00:04:01,550
- low southerly swell.
- Surface contacts?

71
00:04:01,592 --> 00:04:03,921
It's very noisy up there, sir.
Maybe four or five merchantmen on.

72
00:04:03,945 --> 00:04:07,281
No, not maybe. It's four or five.
Determine the facts, then report.

73
00:04:07,305 --> 00:04:09,201
- Aye, aye, sir.
- All drills cancelled.

74
00:04:09,225 --> 00:04:11,401
Cox'n, brief the crew
to secure everything

75
00:04:11,425 --> 00:04:13,539
- for surface running in rough weather.
- Aye, aye, sir.

76
00:04:13,592 --> 00:04:15,241
Sir.

77
00:04:15,265 --> 00:04:17,060
And get rid of her.

78
00:04:17,865 --> 00:04:20,921
If the batteries run out, how
long have we got on the diesels?

79
00:04:20,945 --> 00:04:24,121
I mean, we'll be getting towed
home. We can't make it back to port.

80
00:04:24,145 --> 00:04:25,441
Prentice, prepare a plan

81
00:04:25,465 --> 00:04:26,864
for possible at sea
diesel replenishment.

82
00:04:26,923 --> 00:04:27,837
Aye, aye, sir.

83
00:04:27,871 --> 00:04:29,801
- How long have our batteries got?
- We're checking them now.

84
00:04:29,825 --> 00:04:31,623
- Maybe three hours.
- Three h... ?

85
00:04:31,647 --> 00:04:33,801
Capacity's well down on what it
should be. They need replacing.

86
00:04:33,825 --> 00:04:35,641
Yes, well, everything needs replacing.

87
00:04:35,665 --> 00:04:36,921
The reactor supplies the power.

88
00:04:36,945 --> 00:04:38,617
We can run off batteries
for a few hours,

89
00:04:38,659 --> 00:04:40,281
but then, we'd have to
use the backup diesels,

90
00:04:40,305 --> 00:04:42,681
which means going to the surface
and sticking up a periscope.

91
00:04:42,705 --> 00:04:44,841
- Sir, is this a drill?
- No, it's no drill, stow for sea.

92
00:04:44,865 --> 00:04:46,681
- Shake everyone in your bunk space.
- Aye, sir.

93
00:04:46,705 --> 00:04:49,361
It's a nightmare staying below
the surface at periscope depth.

94
00:04:49,385 --> 00:04:50,761
The exhaust leaves smoke trails

95
00:04:50,785 --> 00:04:52,012
and the noise lights you
up like a Christmas tree.

96
00:04:52,036 --> 00:04:54,521
- Watch it!
- Lads, get this stowed!

97
00:04:54,545 --> 00:04:56,641
So, what happens if the
reactor doesn't re-start?

98
00:04:56,665 --> 00:04:58,080
Then, what, we're in
some kind of danger?

99
00:04:58,104 --> 00:05:00,881
No, only if the motor gives out.
But we've been running on batteries.

100
00:05:00,905 --> 00:05:02,601
What happens if the batteries give out?

101
00:05:02,625 --> 00:05:04,681
Then, we sink, so fingers-crossed, ey?

102
00:05:04,705 --> 00:05:06,641
I don't want us anywhere
near the surface,

103
00:05:06,665 --> 00:05:08,761
not if there's a chance
we're being shadowed.

104
00:05:08,785 --> 00:05:11,841
Three hours on batteries means
you have 2.5 hours to diagnose,

105
00:05:11,865 --> 00:05:13,681
fix and restart the reactor.

106
00:05:13,705 --> 00:05:15,306
- Carry on.
- Aye, Captain.

107
00:05:15,339 --> 00:05:17,201
Cronin, signals log.

108
00:05:17,225 --> 00:05:19,601
I know Burke was dismissed
the day the trawler went down.

109
00:05:19,625 --> 00:05:20,761
Why?

110
00:05:20,785 --> 00:05:22,601
You're in charge of
discipline, aren't you?

111
00:05:22,625 --> 00:05:24,317
I've got less than two days,

112
00:05:24,341 --> 00:05:26,121
there's never going to be a better
time to ask questions, is there?

113
00:05:26,145 --> 00:05:28,088
OK. Yeah, if an officer
puts someone on charge,

114
00:05:28,112 --> 00:05:29,324
then, yes, I deal with it.

115
00:05:29,348 --> 00:05:30,961
So, what happened with
Burke when the trawler sank?

116
00:05:30,985 --> 00:05:32,561
He picked an argument
with his superiors,

117
00:05:32,585 --> 00:05:34,841
it was a stupid thing to do.
Now, Amy, I've got to crack on.

118
00:05:34,865 --> 00:05:36,561
- Look.
- Hey, there's a no-touching rule,

119
00:05:36,585 --> 00:05:37,930
it applies to everyone
without exception.

120
00:05:37,954 --> 00:05:40,521
Sorry. Were you told to punish Burke?

121
00:05:40,545 --> 00:05:43,681
No, no. He died before
I had a chance to log it.

122
00:05:43,705 --> 00:05:46,161
- What do you mean, "log it"?
- It's all in the duty logbook.

123
00:05:46,185 --> 00:05:47,441
I'm going to leave you here

124
00:05:47,465 --> 00:05:50,321
because I can't do my work with
you asking these questions, OK?

125
00:05:50,345 --> 00:05:52,121
So, just tell me what "logged it" means.

126
00:05:52,145 --> 00:05:54,321
It's where officers report
disciplinary matters.

127
00:05:54,345 --> 00:05:55,401
I keep it in my office.

128
00:05:55,425 --> 00:05:57,321
Great. Can I see it?

129
00:05:57,345 --> 00:05:59,865
Yeah, it's in the grey
file on top of the cabinet.

130
00:06:02,025 --> 00:06:04,161
Keep breathing. How
long was he in there?

131
00:06:04,185 --> 00:06:05,961
Aw, I don't know, a minute.

132
00:06:05,985 --> 00:06:08,761
I think he's smacked
his head. No ESB mask on.

133
00:06:08,785 --> 00:06:10,580
I'm not dead. You can ask me.

134
00:06:12,225 --> 00:06:15,220
Lie still. I need to
take your clothes off.

135
00:06:16,265 --> 00:06:18,721
- It's a tenner for watching.
- And then I need to wash your hair.

136
00:06:18,745 --> 00:06:20,945
- You what, ma'am?
- Right, scissors?

137
00:06:25,045 --> 00:06:26,485
Right, saline.

138
00:06:27,065 --> 00:06:29,121
Thank you. Start dripping
that into your eyes.

139
00:06:29,145 --> 00:06:30,401
I feel fine.

140
00:06:30,425 --> 00:06:32,681
Yeah, you might do for now,
but, in a few hours' time,

141
00:06:32,705 --> 00:06:34,460
we'll start to see
whether your lungs hold up.

142
00:06:35,185 --> 00:06:38,260
- Good. Good. How is he?
- It's too early to tell.

143
00:06:41,860 --> 00:06:43,220
You all right, Adams?

144
00:06:43,745 --> 00:06:46,432
Still not right, ma'am,
my vision keeps blurring.

145
00:06:46,456 --> 00:06:47,508
Right, you better get to your bunk...

146
00:06:47,532 --> 00:06:49,073
No, no, no, no, no. I need
every man that I can get.

147
00:06:49,098 --> 00:06:50,860
The EPM's already tripped once.

148
00:06:53,265 --> 00:06:55,281
Our party has been clear.

149
00:06:55,305 --> 00:06:59,041
We do not want these
weapons in Scotland.

150
00:07:00,345 --> 00:07:01,868
Westminster is about to vote

151
00:07:01,892 --> 00:07:03,881
on whether we should
commission new missiles,

152
00:07:03,905 --> 00:07:06,761
a vote we had to force
through, by the way,

153
00:07:06,785 --> 00:07:10,361
after this government tried to slip
this once-in-a-generation decision

154
00:07:10,385 --> 00:07:11,962
under the carpet...

155
00:07:11,988 --> 00:07:14,441
... without consulting parliament.

156
00:07:14,465 --> 00:07:17,585
- Longacre speaking.
- Evening, Longacre. It's Porter.

157
00:07:18,745 --> 00:07:22,020
- You calling from the office?
- Sounding a bit judgmental there.

158
00:07:22,585 --> 00:07:24,881
Got a name for one of
guys who beat up Burke.

159
00:07:24,905 --> 00:07:26,806
I might need your help
getting his file off the Navy.

160
00:07:26,830 --> 00:07:28,006
Have you eaten?

161
00:07:28,030 --> 00:07:30,425
- Nope.
- Do you fancy pizza?

162
00:07:54,785 --> 00:07:56,081
So you've got a name?

163
00:07:56,105 --> 00:07:59,881
Yes, Gary Walsh. He's
Burke's crew mate on Vigil.

164
00:07:59,905 --> 00:08:01,693
Apparently, him and one other guy

165
00:08:01,717 --> 00:08:03,361
beat the crap out of
Burke at the local pub.

166
00:08:03,385 --> 00:08:06,001
- Oh. Who was the other guy?
- Don't know.

167
00:08:06,025 --> 00:08:07,409
Spoke to the bar staff.

168
00:08:07,433 --> 00:08:09,441
They all knew Gary, but
not the other assailant.

169
00:08:09,465 --> 00:08:11,068
They're pretty sure he was Navy though.

170
00:08:11,092 --> 00:08:12,260
Right, OK.

171
00:08:13,865 --> 00:08:15,721
So, "Walsh...

172
00:08:15,745 --> 00:08:18,300
Gary." Let's see what we've got.

173
00:08:19,425 --> 00:08:22,841
Right, so no disci...
Ah, amazing, thank you.

174
00:08:22,865 --> 00:08:24,905
No disciplinaries or anything...

175
00:08:26,265 --> 00:08:28,361
And... OK, he has two brothers,

176
00:08:28,385 --> 00:08:30,401
one of them Navy as well.

177
00:08:30,425 --> 00:08:32,281
Dishonourably discharged.

178
00:08:32,305 --> 00:08:35,521
There's a flag here for
a younger brother, Sam.

179
00:08:35,545 --> 00:08:37,561
A record for shoplifting.

180
00:08:37,585 --> 00:08:39,225
And possession of heroin.

181
00:08:42,105 --> 00:08:43,465
Wait a minute.

182
00:08:48,305 --> 00:08:50,321
Hello? Lieutenant Commander Branning.

183
00:08:50,345 --> 00:08:53,441
This is DS Longacre. I'd like to
send a message to DCI Silva, please,

184
00:08:53,465 --> 00:08:55,865
- as soon as possible.
- OK.

185
00:08:59,585 --> 00:09:00,962
Enter.

186
00:09:04,672 --> 00:09:05,712
Yes?

187
00:09:06,825 --> 00:09:08,361
Any news on the reactor?

188
00:09:09,180 --> 00:09:11,681
What, were you sent to investigate
our mechanical issues as well?

189
00:09:14,905 --> 00:09:17,081
I've been through the Cox'n's logbook.

190
00:09:17,105 --> 00:09:19,721
You put Craig Burke on
charge the day before he died.

191
00:09:19,745 --> 00:09:20,841
Probably.

192
00:09:21,378 --> 00:09:23,138
Can you remember what that was for?

193
00:09:27,945 --> 00:09:29,961
This annotation references
the type of offence.

194
00:09:29,985 --> 00:09:31,961
"Reckless endangerment of equipment."

195
00:09:31,985 --> 00:09:35,161
He put a full mug of coffee on
top of a narrowband sonar set.

196
00:09:35,185 --> 00:09:38,921
You also put Burke on charge on
days two and four of the patrol.

197
00:09:38,945 --> 00:09:41,881
You disciplined him more in a week
than the rest of the crew put together.

198
00:09:41,905 --> 00:09:45,185
We have standards for a reason.
We have a duty to safeguard lives.

199
00:09:46,265 --> 00:09:48,865
So what did Gary Walsh do on day six?

200
00:09:50,105 --> 00:09:51,785
There's no annotation there.

201
00:09:55,745 --> 00:09:56,851
Can't remember.

202
00:09:56,875 --> 00:09:58,241
I just want to know if
there's a reason why...

203
00:09:58,265 --> 00:10:00,225
What do you think I am doing here?!

204
00:10:01,545 --> 00:10:03,761
If we run on diesels we
will need to refuel at sea,

205
00:10:03,785 --> 00:10:05,907
or abandon the patrol,
which cannot happen.

206
00:10:05,931 --> 00:10:08,801
Do you have any idea how challenging
it is to get a boat this size

207
00:10:08,825 --> 00:10:10,210
to rendezvous with a refuelling tanker

208
00:10:10,234 --> 00:10:12,700
whilst also trying to remain undetected?

209
00:10:13,145 --> 00:10:16,521
Can you even begin to imagine
the tactical challenges?

210
00:10:16,545 --> 00:10:18,761
No, no, I didn't think so.

211
00:10:19,085 --> 00:10:20,365
Follow me.

212
00:10:25,505 --> 00:10:27,721
Sir, may I have a word?

213
00:10:27,745 --> 00:10:28,771
Go ahead.

214
00:10:28,795 --> 00:10:30,361
Detective Silva is
interfering with operations.

215
00:10:30,385 --> 00:10:31,999
I explicitly told her
to go through the Cox'n,

216
00:10:32,023 --> 00:10:33,385
which she has chosen to ignore.

217
00:10:33,418 --> 00:10:35,425
I therefore think we need
to confine her to quarters.

218
00:10:35,449 --> 00:10:37,401
There's just one thing
to consider there,

219
00:10:37,425 --> 00:10:39,177
interfering with a police
investigation is an offence.

220
00:10:39,201 --> 00:10:40,641
We are on patrol!

221
00:10:40,665 --> 00:10:41,743
You can't just wade in here

222
00:10:41,767 --> 00:10:42,903
and start taping off
the bloody control room!

223
00:10:42,927 --> 00:10:44,361
All right.

224
00:10:44,385 --> 00:10:48,048
DCI Silva, we're on backup power.
Several areas of the boat are unlit.

225
00:10:48,084 --> 00:10:50,601
As much as anything, it's hazardous
for you to be without an escort.

226
00:10:50,625 --> 00:10:52,309
Now I won't confine you to quarters,

227
00:10:52,333 --> 00:10:54,641
but you will have to have Glover
with you if you're going to work.

228
00:10:54,665 --> 00:10:58,220
- Will you put him at my disposal?
- Negotiate that with him. Carry on.

229
00:10:59,625 --> 00:11:02,140
- That means get out of his sight.
- XO, enough.

230
00:11:04,065 --> 00:11:07,029
Cronin, escort DCI Silva
to the Cox'n's office.

231
00:11:07,053 --> 00:11:08,054
Aye, sir.

232
00:11:28,305 --> 00:11:29,962
Oh, shit, Cat!

233
00:11:38,032 --> 00:11:39,232
Hello?

234
00:11:44,785 --> 00:11:46,201
Emergency services.

235
00:11:46,225 --> 00:11:47,756
- Which service... ?
- Police. I'm a police officer.

236
00:11:47,780 --> 00:11:49,074
Connecting you now.

237
00:11:49,105 --> 00:11:51,991
This is Detective Kirsten
Longacre, calling from Flat B,

238
00:11:52,031 --> 00:11:54,281
2 McMillan Street, West End.

239
00:11:54,305 --> 00:11:57,620
I think I've been burgled
and they might still be here.

240
00:12:01,665 --> 00:12:04,241
Police. I'm a police detective
There are more officers...

241
00:12:09,945 --> 00:12:11,882
Get off!

242
00:12:27,985 --> 00:12:30,041
Let's go, let's go!

243
00:12:56,225 --> 00:12:57,465
You have 20 minutes.

244
00:12:59,025 --> 00:13:01,401
- 30 if I ask nicely?
- It'll do you no harm.

245
00:13:01,425 --> 00:13:04,001
- Message for you, ma'am.
- Thank you.

246
00:13:04,025 --> 00:13:05,498
"Found witness to Burke assault."

247
00:13:05,522 --> 00:13:06,761
Oh, eyes up.

248
00:13:08,145 --> 00:13:11,761
"Burke badly hurt. Gary Walsh is perp.

249
00:13:11,785 --> 00:13:13,721
Burke not pressed charges.

250
00:13:13,745 --> 00:13:18,001
Gary Walsh's brother, Sam Walsh,
criminal record for possession."

251
00:13:18,380 --> 00:13:20,260
I need to search Gary Walsh's bunk.

252
00:13:38,512 --> 00:13:41,432
- What you doing, stealing his sweets?
- Testing for heroin.

253
00:13:43,612 --> 00:13:45,932
It was Gary Walsh who
beat Burke up in that pub.

254
00:13:49,625 --> 00:13:52,521
- Did you know that?
- I knew they didn't like each other.

255
00:13:52,545 --> 00:13:55,620
And there's a blank entry
under Gary Walsh in the logbook,

256
00:13:56,305 --> 00:13:58,068
that anything to do with him and Burke?

257
00:13:58,105 --> 00:14:00,231
I don't know, you'd
have to ask Prentice.

258
00:14:00,255 --> 00:14:01,380
Yeah...

259
00:14:02,145 --> 00:14:03,420
Tried that.

260
00:14:07,745 --> 00:14:09,940
You've checked Burke's
bunk already, haven't you?

261
00:14:11,038 --> 00:14:12,238
Could you?

262
00:14:13,425 --> 00:14:15,921
I'm looking for Burke's fleece.

263
00:14:15,945 --> 00:14:17,921
Hadlow said Burke was
wearing a green fleece,

264
00:14:17,945 --> 00:14:19,273
that's how he knew he was off duty,

265
00:14:19,297 --> 00:14:21,801
but Burke wasn't wearing a
fleece when we examined him, so...

266
00:14:21,841 --> 00:14:24,321
- No, it's not there.
- Why is that important?

267
00:14:24,345 --> 00:14:26,641
You only get rid of it if
you knew it incriminated you,

268
00:14:26,665 --> 00:14:29,100
like it had your blood
on it, or something.

269
00:14:29,545 --> 00:14:32,201
You can't throw things
away down here, can you?

270
00:14:32,225 --> 00:14:34,441
Uh, no, not really.

271
00:14:34,465 --> 00:14:36,881
So, if someone's hidden it, it
means I'll be able to find it.

272
00:14:36,905 --> 00:14:38,420
Well, theoretically.

273
00:14:39,845 --> 00:14:41,445
I need to speak to Gary Walsh.

274
00:14:51,425 --> 00:14:53,500
Do you have any idea
what they were after?

275
00:14:54,465 --> 00:14:58,041
I found this USB stick hidden
in Burke's room at the base.

276
00:14:58,065 --> 00:14:59,401
Now...

277
00:14:59,425 --> 00:15:00,841
They tried to stop me from leaving,

278
00:15:00,865 --> 00:15:03,001
so I reckon they know I have something.

279
00:15:03,025 --> 00:15:05,540
Admiral Shaw has requested a meeting.

280
00:15:05,945 --> 00:15:07,378
Have you had a chance to look at it yet?

281
00:15:07,402 --> 00:15:10,601
I have. It's videos of Burke, boss.

282
00:15:10,625 --> 00:15:13,441
I mean, he seems to be some
sort of whistle-blower...

283
00:15:13,465 --> 00:15:15,961
... but I think that's
just the tip of the iceberg

284
00:15:15,985 --> 00:15:18,881
because all the main folders
are password protected.

285
00:15:18,905 --> 00:15:21,521
I'll get Porter to have a look at it.

286
00:15:21,545 --> 00:15:24,601
Aha, well done! Hey...

287
00:15:25,846 --> 00:15:26,885
Thanks.

288
00:15:28,185 --> 00:15:29,561
What's her name?

289
00:15:29,585 --> 00:15:31,361
Um, Cat.

290
00:15:31,385 --> 00:15:32,745
It's short for Catherine.

291
00:15:33,785 --> 00:15:36,281
You'll get yourself checked
out before you come in, aye?

292
00:15:36,305 --> 00:15:37,705
I will.

293
00:15:44,745 --> 00:15:46,007
- Can you give us five minutes, please?
- Sir.

294
00:15:46,008 --> 00:15:48,442
- How are you, mate?
- Bored out of my mind,

295
00:15:48,443 --> 00:15:51,691
- but she won't have me moving.
- Cox'n, before I forget,

296
00:15:51,715 --> 00:15:53,908
will you check in on
Chief Adams for me later?

297
00:15:53,932 --> 00:15:55,265
- He doesn't look well.
- Yes, ma'am.

298
00:15:56,625 --> 00:15:58,961
Do you mind if I ask
you a few questions?

299
00:15:58,985 --> 00:16:00,705
Well, "I'm a very busy man."

300
00:16:02,025 --> 00:16:05,921
A few days ago, Executive Officer
Prentice put you on charge.

301
00:16:05,945 --> 00:16:07,140
Why was that?

302
00:16:07,979 --> 00:16:09,219
I don't remember.

303
00:16:10,025 --> 00:16:11,770
Do you remember what your movements were

304
00:16:11,794 --> 00:16:13,281
a few hours before Craig Burke's death?

305
00:16:13,305 --> 00:16:15,881
Well, I was on watch back
aft from seven till one.

306
00:16:15,905 --> 00:16:18,281
I had Adams, Ansell and
Khan with me the whole time.

307
00:16:18,305 --> 00:16:20,681
- You didn't leave engineering?
- No, I didn't.

308
00:16:20,705 --> 00:16:23,761
At one, I went to my bunk for a kip
and I slept till EO Hadlow woke us.

309
00:16:23,785 --> 00:16:26,441
Yeah, why did Hadlow
come to wake Burke up?

310
00:16:26,465 --> 00:16:29,265
Keep the questions to ones I
can do, eh? I'm no' psychic.

311
00:16:31,145 --> 00:16:32,665
Did you ever argue with Burke?

312
00:16:33,665 --> 00:16:35,561
He was a prick, end of.

313
00:16:35,585 --> 00:16:38,641
- You had a fight with him in a pub.
- So you know I argued with him.

314
00:16:39,192 --> 00:16:40,632
Don't piss about.

315
00:16:41,345 --> 00:16:43,545
It was a drunk scrap.
Ask me if I killed him.

316
00:16:46,312 --> 00:16:47,872
Did you kill Craig Burke?

317
00:16:51,359 --> 00:16:52,399
No.

318
00:16:55,665 --> 00:16:58,521
Did anyone know you were in the
reactor area when it shut down?

319
00:16:58,545 --> 00:17:01,081
We go and in an' out all the time.
It's not anyone try'na kill me.

320
00:17:01,105 --> 00:17:04,001
OK. I've got everything I need for now.

321
00:17:04,258 --> 00:17:06,218
I'm going to need you
to do a drugs test.

322
00:17:07,815 --> 00:17:08,804
How's that?

323
00:17:08,828 --> 00:17:11,238
I found traces of heroin
in your belongings.

324
00:17:14,465 --> 00:17:18,001
If I've been home before a patrol,
then everything's coated in skag.

325
00:17:18,025 --> 00:17:20,003
My wee brother's a junkie, not me.

326
00:17:20,027 --> 00:17:21,561
Are you happy to do a urine test?

327
00:17:21,585 --> 00:17:23,281
Are you going to hold the cup for me?

328
00:17:23,305 --> 00:17:24,680
Have you got a container for him?

329
00:17:37,305 --> 00:17:40,225
- Enjoy the show.
- It's all right, we'll head out.

330
00:17:48,705 --> 00:17:51,721
Don't spring something like
that on one of my patients.

331
00:17:51,745 --> 00:17:53,441
- Did you know about this?
- No, ma'am.

332
00:17:53,465 --> 00:17:54,753
If his alibi holds,

333
00:17:54,777 --> 00:17:56,213
we'll know he can't have met
Burke on the missile deck.

334
00:17:56,245 --> 00:17:57,656
But do we need to go through with this?

335
00:17:57,920 --> 00:17:59,225
Finished.

336
00:18:04,185 --> 00:18:06,721
Here you go! My best stuff.

337
00:18:06,745 --> 00:18:08,641
Oh, clean it up!

338
00:18:08,665 --> 00:18:11,585
- Maybe keep her out of my stuff, eh?
- Clean that up and do it now.

339
00:18:27,398 --> 00:18:29,038
You need to drink more water.

340
00:18:53,505 --> 00:18:56,401
Negative for opiates. He didn't
bring them on for his own use.

341
00:18:56,425 --> 00:18:59,041
Why would he bring drugs on board
if he wasn't going to use them?

342
00:18:59,065 --> 00:19:00,001
You know,

343
00:19:00,025 --> 00:19:03,121
you're not doing yourself any
favours treating Walsh this way,

344
00:19:03,145 --> 00:19:04,801
especially when his alibi's rock solid.

345
00:19:04,825 --> 00:19:07,201
There's history of assault.
He brought heroin on board.

346
00:19:07,225 --> 00:19:10,100
Maybe somebody else killed him,
but Walsh was definitely involved.

347
00:19:13,145 --> 00:19:15,961
- Well, your 20 minutes are up.
- Oh, come on!

348
00:19:15,985 --> 00:19:17,803
I'm here for less than two days.

349
00:19:17,827 --> 00:19:19,721
- I need your help.
- I need a drink.

350
00:19:19,745 --> 00:19:22,921
Do you want one? You look tired.
Maybe, when you've finished this,

351
00:19:22,945 --> 00:19:25,820
you should go and get a shower,
get your head down for a few hours.

352
00:19:28,071 --> 00:19:29,111
Thanks.

353
00:19:31,865 --> 00:19:34,820
I don't know why everyone's so
scared of me finding out the truth.

354
00:19:35,225 --> 00:19:38,321
This boat's two billion
pounds' worth of kit,

355
00:19:38,345 --> 00:19:42,321
but it's run by people who are
making split second decisions

356
00:19:42,345 --> 00:19:44,681
that could kill the whole
crew if they fuck up,

357
00:19:44,705 --> 00:19:46,321
so there has to be trust.

358
00:19:46,345 --> 00:19:49,561
You can't introduce fear
and paranoia into that.

359
00:19:49,585 --> 00:19:51,545
- I appreciate that.
- Ah, no, you don't.

360
00:19:53,245 --> 00:19:55,125
You've only been here less than a day.

361
00:19:57,745 --> 00:20:00,001
Control, I can see
debris on the surface.

362
00:20:00,025 --> 00:20:03,425
Sending co-ordinates for rescue
vessel Victor Two Charlie. Over.

363
00:20:11,825 --> 00:20:14,681
I'm sorry we've not been allowed
to share it with you before now.

364
00:20:14,705 --> 00:20:18,121
If one of my officers
reports a suspected murder,

365
00:20:18,145 --> 00:20:21,201
I don't expect that to
be sat on for 24 hours!

366
00:20:21,225 --> 00:20:23,641
Well, you'll have to
take that up with the MOD.

367
00:20:23,665 --> 00:20:25,481
I don't care what the MOD thinks,

368
00:20:25,505 --> 00:20:28,121
or the Ministry for
Agriculture for that matter.

369
00:20:28,145 --> 00:20:29,476
It's not their remit.

370
00:20:29,500 --> 00:20:33,041
It's above my pay grade
and yours, too, I imagine.

371
00:20:33,065 --> 00:20:38,321
Look, in confidence, we are getting
a boat ready to replace Vigil,

372
00:20:38,345 --> 00:20:39,921
but it takes time.

373
00:20:39,945 --> 00:20:42,441
Perhaps DCI Silva could remain on board

374
00:20:42,465 --> 00:20:46,121
and continue her investigations
until Vigil returns,

375
00:20:46,145 --> 00:20:47,481
I'd support that.

376
00:20:47,505 --> 00:20:49,001
How long would that be?

377
00:20:49,025 --> 00:20:50,361
Three weeks.

378
00:20:50,385 --> 00:20:53,401
And we'd cooperate, of course.
I know we got off to a bad start,

379
00:20:53,425 --> 00:20:56,281
but perhaps we can
all do a little better.

380
00:20:56,305 --> 00:20:59,601
We'd appreciate being debriefed when
you've been working on this base.

381
00:20:59,625 --> 00:21:01,041
I'll do what I can.

382
00:21:01,065 --> 00:21:03,834
And can we ask you not to call
it a "murder investigation"

383
00:21:03,860 --> 00:21:06,989
- when you talk to the crew's families?
- Aye, no problem.

384
00:21:07,039 --> 00:21:08,281
Are we done?

385
00:21:08,305 --> 00:21:11,705
Can you tell us what you know about
a trawler sinking off Barra Head?

386
00:21:13,425 --> 00:21:15,961
Certainly. We're
assisting the coastguard.

387
00:21:15,985 --> 00:21:19,361
One of our helicopters has
spotted debris in the water

388
00:21:19,385 --> 00:21:22,401
and we may send in a
boat to scan the seabed.

389
00:21:22,425 --> 00:21:23,721
And the cause?

390
00:21:23,745 --> 00:21:26,121
- To be confirmed.
- Will you keep us appraised?

391
00:21:26,145 --> 00:21:28,721
Certainly, but I do think
that this one will end up with

392
00:21:28,745 --> 00:21:30,641
Agriculture and Fisheries.

393
00:21:30,938 --> 00:21:34,258
Trawlers do go down from
time to time, I'm afraid.

394
00:21:35,225 --> 00:21:37,561
If Amy thinks it's murder, I back her.

395
00:21:37,585 --> 00:21:39,321
I think you're right on that.

396
00:21:39,345 --> 00:21:41,161
It's what the girl at
the Peace Camp said.

397
00:21:41,185 --> 00:21:43,681
I mean, I wrote her off, boss,
but she just seemed like the type

398
00:21:43,705 --> 00:21:46,260
who saw conspiracy theories
everywhere, you know?

399
00:21:46,665 --> 00:21:48,121
Well, maybe she's not.

400
00:21:48,145 --> 00:21:50,521
I just need to speak to Branning again.

401
00:21:50,859 --> 00:21:52,220
- Go easy.
- Hmm.

402
00:21:54,025 --> 00:21:55,881
Lieutenant Commander Branning?

403
00:21:55,905 --> 00:21:58,121
Sorry, there was
something I forgot to ask.

404
00:21:58,145 --> 00:22:00,881
Do you know anything about a
fight that Burke had in a pub?

405
00:22:00,905 --> 00:22:03,401
If you put a request in an email.

406
00:22:03,425 --> 00:22:06,561
This is a murder enquiry now,
we need to work faster than that.

407
00:22:06,585 --> 00:22:09,641
That cuts both ways, doesn't it? If
you're not prepared to debrief us,

408
00:22:09,665 --> 00:22:12,460
- we'll do things by the book.
- We will try to do...

409
00:22:15,225 --> 00:22:17,145
I'll try to do things better.

410
00:22:19,105 --> 00:22:22,065
Burke and Gary Walsh, they had
a fight in a pub down the road.

411
00:22:24,145 --> 00:22:26,921
I wasn't there, obviously.

412
00:22:26,945 --> 00:22:30,641
And it happened on their own time,
so it was never a formal matter.

413
00:22:30,665 --> 00:22:33,721
I heard Burke went to
the pub to apologise.

414
00:22:33,745 --> 00:22:34,807
For what?

415
00:22:34,831 --> 00:22:36,573
Walsh's younger brother
was a trainee here.

416
00:22:36,597 --> 00:22:37,653
Douglas?

417
00:22:37,677 --> 00:22:40,761
That's right. He got
involved in some bullying

418
00:22:40,785 --> 00:22:43,305
and Craig Burke gave
evidence against him.

419
00:22:44,345 --> 00:22:46,521
After that, Dougie was discharged.

420
00:22:46,545 --> 00:22:48,321
Did something happen to him?

421
00:22:48,478 --> 00:22:49,638
He killed himself.

422
00:22:50,585 --> 00:22:54,481
I was told Burke showed up
at Dougie's wake at the pub

423
00:22:54,505 --> 00:22:56,361
to apologise to Gary,

424
00:22:56,385 --> 00:22:58,945
- that's what started it.
- Shit...

425
00:23:01,065 --> 00:23:03,521
I heard it was two men who attacked him.

426
00:23:03,545 --> 00:23:05,265
Do you know who the second guy was?

427
00:23:31,392 --> 00:23:32,632
What?

428
00:23:34,785 --> 00:23:38,681
I was just... thinking how weird
it is that you two look so alike.

429
00:23:38,705 --> 00:23:41,220
I know. Everybody says it.

430
00:23:41,825 --> 00:23:43,065
I think it's the eyes.

431
00:23:44,418 --> 00:23:45,618
But she says it, too.

432
00:23:47,145 --> 00:23:49,841
Mind you, I think it's more
wishful thinking on her part.

433
00:23:59,265 --> 00:24:01,041
She asked me to marry you.

434
00:24:01,065 --> 00:24:02,801
- What, she... ?
- Yeah.

435
00:24:02,825 --> 00:24:05,081
You were proposed to by
an eight-year-old girl?

436
00:24:05,105 --> 00:24:06,481
- Yeah.
- Yeah.

437
00:24:13,265 --> 00:24:14,721
Listen...

438
00:24:16,665 --> 00:24:18,121
... you know how I feel.

439
00:24:18,145 --> 00:24:19,580
I know.

440
00:24:19,985 --> 00:24:22,801
I think I might be coming round to it.

441
00:24:22,825 --> 00:24:25,985
So we've ground you down
with our team effort, have we?

442
00:24:27,679 --> 00:24:29,319
Good going, kiddo!

443
00:24:31,985 --> 00:24:33,385
JESUS CHRIST!

444
00:24:42,705 --> 00:24:44,081
Attention, all crew.

445
00:24:44,105 --> 00:24:47,001
The submarine has reached
periscope depth. High sea state.

446
00:24:47,025 --> 00:24:49,241
All compartments
maintain stowage for sea.

447
00:24:49,265 --> 00:24:50,387
What's going on?!

448
00:24:50,411 --> 00:24:52,081
We're up near the surface
and it's a bit rough.

449
00:24:52,105 --> 00:24:53,521
High sea state...

450
00:24:53,545 --> 00:24:56,281
We've come off batteries
and had to go onto diesels.

451
00:24:56,305 --> 00:24:58,281
Belt up in here, please.

452
00:24:58,305 --> 00:24:59,721
Best stay out the way.

453
00:24:59,745 --> 00:25:02,041
People a lot more experienced
than you are getting hurt.

454
00:25:02,860 --> 00:25:04,601
Oh, you've got post.

455
00:25:04,772 --> 00:25:06,172
A message from the shore.

456
00:25:13,945 --> 00:25:15,536
Gary Walsh's brother Dougie

457
00:25:15,560 --> 00:25:17,361
was a trainee at Dunloch.

458
00:25:22,185 --> 00:25:24,441
"Burke reported him for bullying.

459
00:25:24,465 --> 00:25:26,761
Dougie was dishonourably discharged,

460
00:25:26,785 --> 00:25:28,561
later killed himself.

461
00:25:28,585 --> 00:25:31,601
Second crewman who was close
to Dougie also involved in fight

462
00:25:31,625 --> 00:25:35,601
at brother's wake, Engineering
Officer Simon Hadlow."

463
00:25:42,225 --> 00:25:43,265
Shit!

464
00:25:47,345 --> 00:25:49,546
- Full SOP's on the way, sir.
- Yep.

465
00:25:49,570 --> 00:25:50,646
Coolant flow,

466
00:25:50,670 --> 00:25:52,201
temperature and pressure
were all within limits,

467
00:25:52,225 --> 00:25:55,107
then suddenly they spiked.
This has never happened before.

468
00:25:55,131 --> 00:25:56,237
- We need to figure out what caused this.
- Sir.

469
00:25:56,261 --> 00:25:57,441
Where's the Cox'n?

470
00:25:57,465 --> 00:25:59,368
I don't know. I'm recording this.

471
00:25:59,399 --> 00:26:01,601
I can't get you a solicitor,
but a judge may determine

472
00:26:01,625 --> 00:26:03,881
that this can be used as
evidence against you in court.

473
00:26:03,905 --> 00:26:05,881
- Do you understand?
- There's no way I have time.

474
00:26:05,905 --> 00:26:08,560
Lieutenant Hadlow has consistently
tried to avoid my questioning.

475
00:26:08,584 --> 00:26:09,761
Look, I'm needed back.

476
00:26:09,785 --> 00:26:12,001
Just tell me about your
relationship with Craig Burke.

477
00:26:12,025 --> 00:26:13,498
I didn't especially have
a problem with Burke.

478
00:26:13,522 --> 00:26:16,120
Never argued with him? Not
so much as a cross word?

479
00:26:17,305 --> 00:26:18,561
No.

480
00:26:18,585 --> 00:26:20,401
But I know you're lying.

481
00:26:20,425 --> 00:26:23,241
You and Gary Walsh beat up
Burke at his brother's wake.

482
00:26:23,580 --> 00:26:25,321
You were close friends
with Gary's brother

483
00:26:25,345 --> 00:26:28,321
and I think you held Burke
responsible for Dougie's suicide,

484
00:26:28,345 --> 00:26:31,201
so let me tell you how a
jury is going to see this.

485
00:26:31,225 --> 00:26:33,641
You and Gary have
assaulted Burke once before

486
00:26:33,665 --> 00:26:36,241
and I can prove that Gary
brought heroin on board.

487
00:26:36,619 --> 00:26:38,047
You were with Burke on the missile deck

488
00:26:38,071 --> 00:26:39,921
where I found his blood
and it was you who found him

489
00:26:39,945 --> 00:26:42,660
allegedly "already
dead" in his bunk, so...

490
00:26:43,425 --> 00:26:46,260
This wasn't me or Walsh,
but I can tell you...

491
00:26:47,345 --> 00:26:48,841
... nobody meant to kill him.

492
00:26:48,865 --> 00:26:50,041
How do you know that?

493
00:26:50,065 --> 00:26:52,881
If it wasn't you, how do you
know what his attacker intended?

494
00:26:52,905 --> 00:26:54,771
I can't talk to you
about this right now.

495
00:26:54,795 --> 00:26:55,921
Why not?

496
00:26:55,945 --> 00:26:58,375
It's not up to me.
There's a chain of command.

497
00:26:58,403 --> 00:26:59,881
- Oi!
- What? What does that mean?

498
00:26:59,905 --> 00:27:02,201
- Where's Glover?
- He wasn't available.

499
00:27:02,225 --> 00:27:05,081
Your orders were no talking
without Glover present.

500
00:27:05,105 --> 00:27:08,801
And, Hadlow, just gossiping
during a once-in-a-lifetime crisis

501
00:27:08,825 --> 00:27:11,780
- that happened on your watch.
- I'm interviewing a suspect.

502
00:27:21,305 --> 00:27:24,385
- I don't have anything else to say.
- Right, you, follow me.

503
00:27:36,905 --> 00:27:37,945
Sir.

504
00:27:45,945 --> 00:27:47,121
Stay here.

505
00:27:47,145 --> 00:27:49,721
- I will send Glover when he's free.
- I don't take orders from you.

506
00:27:49,745 --> 00:27:51,561
Do you have any id... ?

507
00:27:52,825 --> 00:27:54,397
Do you have any idea how much
trouble this patrol is in?!

508
00:27:54,421 --> 00:27:55,502
You can't have it both ways!

509
00:27:55,538 --> 00:27:57,328
Glover shows up or he doesn't,
either way I have a job to do.

510
00:27:57,359 --> 00:27:59,576
Your job is irrelevant to this mission.

511
00:27:59,600 --> 00:28:00,967
- I disagree.
- Sit down.

512
00:28:01,018 --> 00:28:03,521
- Craig Burke would disagree...
- Oh, fuck Craig Burke!

513
00:28:03,545 --> 00:28:05,521
Burke was a treacherous little shit

514
00:28:05,545 --> 00:28:07,745
who got exactly what was coming to him!

515
00:28:10,465 --> 00:28:12,001
He was a drug addict.

516
00:28:12,025 --> 00:28:13,465
He's done enough damage.

517
00:28:14,985 --> 00:28:16,105
No.

518
00:28:24,825 --> 00:28:26,241
Let me out.

519
00:28:26,265 --> 00:28:27,705
Let me out!

520
00:28:38,385 --> 00:28:40,225
Can anyone hear me?!

521
00:28:56,500 --> 00:29:00,001
_

522
00:29:00,305 --> 00:29:01,801
So, what do you do here?

523
00:29:01,825 --> 00:29:03,721
- At the camp?
- Mm-hm.

524
00:29:03,745 --> 00:29:07,081
From what I can see, you
make a lot of sacrifices.

525
00:29:07,105 --> 00:29:08,521
What keeps you going?

526
00:29:09,500 --> 00:29:11,260
Er, we make a difference.

527
00:29:11,585 --> 00:29:14,161
If we hadn't been observing
them, the Navy would have never

528
00:29:14,185 --> 00:29:16,641
admitted they had reactor
problems in the submarines.

529
00:29:16,940 --> 00:29:18,801
- There's a whole lot we've figured out.
- Mm-hm.

530
00:29:18,825 --> 00:29:21,961
So, you're kind of like an
informal Health & Safety team?

531
00:29:21,985 --> 00:29:24,865
They want everyone to think
it's safe and it's not.

532
00:29:27,372 --> 00:29:29,252
Is that what Craig Burke thought?

533
00:29:43,385 --> 00:29:47,241
You told me that you thought
that the Navy had killed him.

534
00:29:47,458 --> 00:29:49,978
- I didn't say that.
- You said something like it.

535
00:29:53,585 --> 00:29:54,625
Come in.

536
00:30:05,191 --> 00:30:07,071
We think he might have been murdered.

537
00:30:12,804 --> 00:30:14,684
- Was it covered up?
- Maybe.

538
00:30:15,665 --> 00:30:18,761
I found the USB stick
he wanted you to have.

539
00:30:18,785 --> 00:30:21,585
He left you a message as
well as a folder of files.

540
00:30:26,225 --> 00:30:28,345
If it's mine, you should
give it back to me.

541
00:30:31,385 --> 00:30:32,801
What did the message say?

542
00:30:32,825 --> 00:30:34,905
What's the password for the main folder?

543
00:30:37,785 --> 00:30:41,081
See that? Someone did that
to me, trying to steal it,

544
00:30:41,105 --> 00:30:43,521
and that's with them
knowing that I'm police.

545
00:30:43,545 --> 00:30:45,561
They did a very professional job.

546
00:30:45,585 --> 00:30:47,481
Now, will you look at
where you're living?

547
00:30:47,505 --> 00:30:49,641
You don't even have a lock
on that and, if you did,

548
00:30:49,665 --> 00:30:51,161
one good kick would batter it down.

549
00:30:51,185 --> 00:30:52,926
There's 40 people here
who would help me out.

550
00:30:52,950 --> 00:30:54,321
That's not enough, Jade!

551
00:30:54,345 --> 00:30:57,081
I'm a police officer
and that wasn't enough.

552
00:30:57,105 --> 00:30:59,214
Chances are it was MI5
that did that to you.

553
00:30:59,238 --> 00:31:01,206
Do you know what? I
seriously doubt that.

554
00:31:01,230 --> 00:31:02,961
I know for a fact they
watch activist groups.

555
00:31:02,985 --> 00:31:05,201
There's this one guy
I've seen a few times.

556
00:31:05,225 --> 00:31:08,961
He likes wearing this really
bad Glasgow hockey jacket,

557
00:31:08,985 --> 00:31:10,961
trying so hard to fit in.

558
00:31:10,985 --> 00:31:13,521
Another time, when I was
coming back early from a protest

559
00:31:13,545 --> 00:31:14,921
and I saw him at the train station,

560
00:31:14,945 --> 00:31:17,721
he met someone for, like, 30
seconds and then just walked away.

561
00:31:17,745 --> 00:31:19,081
Tell me that's not dodgy.

562
00:31:19,105 --> 00:31:21,561
If you're worried about that,
you should think about who knew

563
00:31:21,585 --> 00:31:23,601
- you and Burke were together.
- Hardly anyone knew.

564
00:31:23,625 --> 00:31:25,681
- But it was out there.
- Not really!

565
00:31:25,705 --> 00:31:28,761
Even if you told one
person, then it is out there.

566
00:31:28,785 --> 00:31:31,561
What was he doing? Was he helping you?

567
00:31:31,585 --> 00:31:34,001
- Was he spying for you?
- We were a problem for them,

568
00:31:34,025 --> 00:31:36,441
and now you've gone and made
yourself a problem as well.

569
00:31:36,465 --> 00:31:38,940
Trust me, they won't give
a fuck that you're police.

570
00:31:39,491 --> 00:31:40,611
Jade?

571
00:31:41,705 --> 00:31:44,385
We need to talk about Sunday's
perimeter action. So, can we... ?

572
00:31:46,585 --> 00:31:47,820
Is she police?

573
00:31:48,980 --> 00:31:51,041
I'm dealing with it.

574
00:31:51,065 --> 00:31:52,681
Right...

575
00:31:52,705 --> 00:31:54,481
I'm happy to stay.

576
00:31:54,505 --> 00:31:55,841
Nah.

577
00:31:56,072 --> 00:31:57,112
Thanks.

578
00:32:06,259 --> 00:32:07,899
You need to go, now.

579
00:32:08,745 --> 00:32:10,466
I want you to call me

580
00:32:10,518 --> 00:32:13,761
if you see or hear anything
at all that worries you, OK?

581
00:32:13,785 --> 00:32:16,460
Don't look into it. Just call me.

582
00:32:19,385 --> 00:32:21,660
They'll probably tell
you he was a bad guy.

583
00:32:22,538 --> 00:32:23,738
He really wasn't...

584
00:32:24,945 --> 00:32:26,561
... I promise.

585
00:32:27,091 --> 00:32:28,291
OK.

586
00:32:34,945 --> 00:32:37,745
- All right?
- All right?

587
00:33:06,545 --> 00:33:09,121
Tanker dead ahead! Go
deep, go deep, go deep!

588
00:33:09,145 --> 00:33:11,201
Aye, sir. Dive, dive, dive.

589
00:33:12,705 --> 00:33:15,041
Drop all masts. Shut bulkhead doors.

590
00:33:15,065 --> 00:33:17,185
Standby collision.

591
00:33:19,945 --> 00:33:21,785
Brace, brace, brace!

592
00:33:29,105 --> 00:33:30,733
Full down with the forward planes,

593
00:33:30,757 --> 00:33:32,281
full down with the
after planes, full ahead.

594
00:33:32,305 --> 00:33:35,241
New contact. Tanker. Marking on sonar.

595
00:33:35,265 --> 00:33:38,300
Zero Three Zero. Zero Three Five.

596
00:33:47,425 --> 00:33:49,241
Zero Four Five.

597
00:33:49,265 --> 00:33:52,721
Now bearing Zero Eight
Five, One Three Five.

598
00:33:52,745 --> 00:33:55,025
We're not deep enough, sir!

599
00:34:01,064 --> 00:34:02,520
Let me out!

600
00:34:02,545 --> 00:34:03,625
Fuck.

601
00:34:10,305 --> 00:34:11,521
One Eight Zero.

602
00:34:11,545 --> 00:34:14,201
One Nine Zero. Two Zero Five.

603
00:34:14,225 --> 00:34:15,985
Two One Zero.

604
00:34:25,625 --> 00:34:27,521
Contact clear and opening.

605
00:34:27,545 --> 00:34:29,016
We've missed it.

606
00:34:29,040 --> 00:34:31,336
- How can you not hear a tanker?!
- Sorry, sir.

607
00:34:31,392 --> 00:34:33,601
Bow breaker and it was very
noisy with the high sea state...

608
00:34:33,625 --> 00:34:36,180
We nearly bored a hole
in its side! Wake up!

609
00:34:37,745 --> 00:34:39,001
Ship control, report.

610
00:34:39,025 --> 00:34:40,561
Ship control, report.

611
00:34:46,200 --> 00:34:48,200
_

612
00:34:58,665 --> 00:35:00,665
- Two up achieved, sir.
- Very good.

613
00:35:02,345 --> 00:35:03,839
Prepare to return to periscope depth.

614
00:35:03,863 --> 00:35:06,041
Aye, sir, prepare to
return to periscope depth.

615
00:35:06,065 --> 00:35:08,641
- Let's catch a trim.
- Aye, sir.

616
00:35:47,225 --> 00:35:49,001
There you are!

617
00:35:49,199 --> 00:35:50,559
What's... ?

618
00:35:53,185 --> 00:35:54,265
I'm fine.

619
00:35:55,345 --> 00:35:56,585
Fine.

620
00:35:57,905 --> 00:35:59,361
The boat's coming up, you know?

621
00:35:59,385 --> 00:36:01,401
It's... We're going to be all right.

622
00:36:02,665 --> 00:36:04,580
Amy? What's going on?

623
00:36:06,525 --> 00:36:07,980
Prentice locked me in.

624
00:36:08,625 --> 00:36:09,925
He shouldn't have done
that. Oh, I've got you...

625
00:36:09,949 --> 00:36:11,785
- Shit.
- I've got you, I've got you.

626
00:36:11,809 --> 00:36:12,901
It's all right, go on, relax.

627
00:36:12,925 --> 00:36:15,641
Take a deep breath.. Take
a deep breath. Here you go.

628
00:36:15,665 --> 00:36:19,321
It's OK, you're out now.
You're out now. It's all right.

629
00:36:19,345 --> 00:36:20,721
It's OK.

630
00:36:20,745 --> 00:36:22,265
Just being in there triggered...

631
00:36:29,106 --> 00:36:30,321
There was an accident...

632
00:36:30,345 --> 00:36:31,682
JESUS CHRIST!

633
00:36:39,425 --> 00:36:41,860
Iain! Oh, my God. I need to get you out.

634
00:36:44,345 --> 00:36:47,121
- Iain.
- Mummy, I can't...

635
00:36:47,145 --> 00:36:48,402
It's OK, darling.

636
00:36:51,185 --> 00:36:53,841
- Mummy!
- OK.

637
00:36:53,865 --> 00:36:56,225
All right, sweetheart, it's OK.

638
00:36:57,825 --> 00:36:59,281
We're going to get you out, OK?

639
00:36:59,305 --> 00:37:01,745
OK. All right, we need to
take a deep breath and then,

640
00:37:01,769 --> 00:37:02,850
then we're going to
open the door and swim.

641
00:37:02,877 --> 00:37:05,945
I'm going to come back for
Daddy, OK? Three, two, one...

642
00:37:06,945 --> 00:37:08,465
I had to make a choice.

643
00:37:53,612 --> 00:37:54,812
Swim, baby.

644
00:38:08,625 --> 00:38:12,281
- OK, baby, wait here.
- Mummy! Please, Mummy!

645
00:38:12,305 --> 00:38:14,105
- Wait here.
- Please! Mummy!

646
00:38:22,745 --> 00:38:24,105
I couldn't get him out.

647
00:38:33,231 --> 00:38:35,431
You know there's a no touching rule.

648
00:38:38,412 --> 00:38:41,092
Sometimes you've got to
know when to break the rules.

649
00:38:45,265 --> 00:38:46,881
Oh, erm...

650
00:38:46,905 --> 00:38:49,065
- Briefing in 20 minutes, sir.
- Right, thank you.

651
00:38:58,065 --> 00:38:59,665
Right, so...

652
00:39:02,185 --> 00:39:03,881
What next?

653
00:39:04,338 --> 00:39:05,618
I need your help.

654
00:39:12,705 --> 00:39:15,521
- Hey, when's dinner?
- Oh, shit, sorry.

655
00:39:15,545 --> 00:39:17,271
It's my turn to cook,
isn't it? Tomorrow night?

656
00:39:17,295 --> 00:39:18,265
Mm-hm.

657
00:39:20,625 --> 00:39:22,681
I'm going to meet someone.

658
00:39:22,705 --> 00:39:24,140
I've found someone...

659
00:39:25,219 --> 00:39:26,939
... who knows what happened to Craig.

660
00:39:29,005 --> 00:39:30,515
- Can I come with you?
- No.

661
00:39:30,539 --> 00:39:31,660
I'm not going on my own.

662
00:39:34,065 --> 00:39:35,761
They want to help us.

663
00:39:36,005 --> 00:39:37,820
They know everything.

664
00:39:44,505 --> 00:39:47,161
Sir, this is all highly irregular.

665
00:39:47,185 --> 00:39:49,521
I'm concerned about the
EPM giving out again.

666
00:39:49,545 --> 00:39:52,561
We can't run deep without
going to the bottom.

667
00:39:52,585 --> 00:39:56,201
We need to run on diesels
at periscope depth...

668
00:39:56,225 --> 00:39:58,134
... until we know what caused the scram.

669
00:39:58,158 --> 00:39:59,100
No, sorry.

670
00:40:00,025 --> 00:40:03,521
Sitting on the surface to
double-check things is not an option

671
00:40:03,545 --> 00:40:06,841
if we're being trailed by an enemy
submarine. Restart the reactor.

672
00:40:06,865 --> 00:40:09,441
There must be a reason
for it shutting down.

673
00:40:09,465 --> 00:40:11,841
Restarting the reactor
without knowing why

674
00:40:11,865 --> 00:40:14,721
could damage the core and cause a
complete meltdown and sink the boat.

675
00:40:14,745 --> 00:40:17,500
Yes, I understand that. Get it ready.

676
00:40:19,260 --> 00:40:20,881
Aye, aye, sir. We'll warm it up.

677
00:40:20,905 --> 00:40:23,361
Sir, if I may, I would
suggest that we should...

678
00:40:23,385 --> 00:40:24,573
Mark Prentice,

679
00:40:25,180 --> 00:40:27,448
I'm arresting you for obstructing
a police investigation,

680
00:40:27,475 --> 00:40:29,374
holding an officer against her will

681
00:40:29,416 --> 00:40:31,151
and on suspicion of the
murder of Craig Burke.

682
00:40:31,218 --> 00:40:33,610
You're not obliged to say
anything, but anything you do say

683
00:40:33,634 --> 00:40:34,961
will be noted and may
be given in evidence.

684
00:40:34,985 --> 00:40:36,931
What in Christ's name
are you talking about?

685
00:40:36,955 --> 00:40:38,441
Sir, she clearly ignored your orders...

686
00:40:38,465 --> 00:40:40,561
I'm not here to debate.
I'm arresting you.

687
00:40:40,585 --> 00:40:42,023
Navigator, you have the submarine.

688
00:40:42,047 --> 00:40:43,441
Roger, sir. I have the submarine.

689
00:40:43,465 --> 00:40:45,921
Have Hadlow inform me when the
reactor's about to go online.

690
00:40:45,945 --> 00:40:48,980
- Aye, sir.
- DCI Silva, XO, with me.

691
00:41:21,545 --> 00:41:23,921
Where were you an hour
before Craig Burke died?

692
00:41:23,945 --> 00:41:25,935
All over the boat, nature of the job.

693
00:41:25,959 --> 00:41:27,886
And the last time you saw Burke alive?

694
00:41:27,910 --> 00:41:30,201
I dismissed him from the control
room, plenty of witnesses.

695
00:41:30,225 --> 00:41:32,611
- What about Gary Walsh?
- What about Gary Walsh?

696
00:41:32,635 --> 00:41:34,841
Why did you leave his charge
sheet without any annotations?

697
00:41:34,865 --> 00:41:36,463
Why were there no
repercussions for Walsh?

698
00:41:36,487 --> 00:41:37,801
I've already told you this,

699
00:41:37,825 --> 00:41:41,081
- I don't remember.
- No, I think you do remember.

700
00:41:41,500 --> 00:41:44,881
I think Gary Walsh came to see
you a few days before Burke died.

701
00:41:44,905 --> 00:41:47,841
I think he told you that he'd
found heroin in Burke's possessions

702
00:41:47,865 --> 00:41:49,961
as an attempt to frame
him to get him kicked out,

703
00:41:49,985 --> 00:41:51,921
revenge for his younger brother.

704
00:41:51,945 --> 00:41:55,121
You saw through that, but
yet there were no annotations

705
00:41:55,145 --> 00:41:56,641
on Walsh's charge sheet,

706
00:41:56,665 --> 00:41:58,481
no repercussions for Walsh,

707
00:41:58,940 --> 00:42:01,081
is that usual for possession of heroin?

708
00:42:01,105 --> 00:42:03,561
I don't know what you're talking about.

709
00:42:03,585 --> 00:42:04,865
I've swabbed your cabin.

710
00:42:06,025 --> 00:42:08,921
What will you say when those swabs
come back positive for heroin?

711
00:42:08,945 --> 00:42:11,161
That it was me who picked up
the drugs from Burke's body.

712
00:42:11,185 --> 00:42:13,580
Of course I'm contaminated! For good... !

713
00:42:14,145 --> 00:42:16,441
With respect, sir, I really
think there's a better...

714
00:42:16,465 --> 00:42:19,401
You called Burke "treacherous",
it's a very particular word to use.

715
00:42:19,425 --> 00:42:20,521
Why did you call him that?

716
00:42:20,545 --> 00:42:21,865
I didn't call him that.

717
00:42:25,305 --> 00:42:28,601
"Fuck Craig Burke! Burke
was a treacherous little shit

718
00:42:28,625 --> 00:42:30,841
who got exactly what
was coming to him!"

719
00:42:30,865 --> 00:42:34,441
You hadn't served with him
on a boat before this patrol.

720
00:42:34,838 --> 00:42:37,238
Why would you call him "treacherous"?

721
00:42:42,545 --> 00:42:45,561
He'd been sleeping with a
girl at the Dunloch Peace Camp.

722
00:42:45,585 --> 00:42:46,691
How do you know this?

723
00:42:46,715 --> 00:42:48,401
With respect, sir, the
Admiralty put me on Vigil

724
00:42:48,425 --> 00:42:50,841
to solve problems and improve standards.

725
00:42:50,865 --> 00:42:52,841
So you picked on Burke all patrol.

726
00:42:52,865 --> 00:42:56,001
Yes, I disliked him, but I
always played by the rule book.

727
00:42:56,025 --> 00:42:58,161
I picked him up on his poor standards.

728
00:42:58,540 --> 00:43:01,201
Commander Newsome, could you
ask Hadlow to come and join us?

729
00:43:01,225 --> 00:43:04,441
I believe that he witnessed the
assault on Burke on the missile deck.

730
00:43:04,465 --> 00:43:06,806
Hadlow's currently overseeing the
reactor, I think you'll agree...

731
00:43:06,830 --> 00:43:09,888
There're plenty who can do that.
It's two minutes of his time.

732
00:43:09,922 --> 00:43:12,481
Officer of the Watch, send
Engineering Officer Hadlow

733
00:43:12,505 --> 00:43:14,841
to the wardroom as soon as
he's ordered the restart.

734
00:43:14,865 --> 00:43:16,641
At least that thing's still working.

735
00:43:16,665 --> 00:43:19,641
- Sir, surely Hadlow is needed back aft?
- I...

736
00:43:19,665 --> 00:43:21,105
I want to hear it from him.

737
00:43:21,129 --> 00:43:23,081
OK, look, this is what I think happened.

738
00:43:23,105 --> 00:43:27,761
I think you hit Burke, he fell, he
hit his head and there was blood.

739
00:43:27,785 --> 00:43:29,612
You went back later to
his cabin to apologise,

740
00:43:29,636 --> 00:43:31,801
or maybe to threaten him,

741
00:43:31,825 --> 00:43:33,601
but instead you find him dead.

742
00:43:33,625 --> 00:43:36,481
You panic, you'd already
confiscated Gary Walsh's heroin

743
00:43:36,505 --> 00:43:39,041
and it was those drugs that you
used to plant on Burke's body,

744
00:43:39,065 --> 00:43:40,855
and I think we're going
to be able to prove that.

745
00:43:40,879 --> 00:43:42,010
Right...

746
00:43:47,338 --> 00:43:48,841
Is this really how you operate?

747
00:43:49,300 --> 00:43:51,801
Is tell tall tales and hope
the jury are fucking idiots?

748
00:43:52,866 --> 00:43:53,905
Enter.

749
00:43:56,225 --> 00:43:59,921
Did you see someone hit
Burke on the missile deck?

750
00:43:59,945 --> 00:44:01,161
Uh, I think...

751
00:44:01,185 --> 00:44:02,801
Uh...

752
00:44:02,825 --> 00:44:04,915
M-maybe, sir.

753
00:44:05,138 --> 00:44:06,578
But who?

754
00:44:08,185 --> 00:44:09,521
I didn't see his face, sir.

755
00:44:09,545 --> 00:44:12,321
And you didn't think to report this
to me, after Burke was found dead?

756
00:44:12,345 --> 00:44:15,161
No. No, sir. I
hardly-hardly saw anything.

757
00:44:15,185 --> 00:44:17,881
If you're lying about that, you
know you'll be court-martialled

758
00:44:17,905 --> 00:44:19,665
and the police will prosecute you.

759
00:44:21,905 --> 00:44:23,145
Last chance.

760
00:44:25,940 --> 00:44:27,361
No, I didn't see anything, sir.

761
00:44:27,385 --> 00:44:29,801
Look, when we spoke, you
said it "wasn't up to you".

762
00:44:29,825 --> 00:44:31,521
You said there was a chain of command.

763
00:44:31,545 --> 00:44:34,785
Were you thinking of any
senior officer in particular?

764
00:44:38,458 --> 00:44:39,898
Was it Prentice you saw?

765
00:44:41,678 --> 00:44:43,118
Couldn't say, sir.

766
00:44:45,065 --> 00:44:48,881
Did Executive Officer
Prentice speak to you?

767
00:44:48,905 --> 00:44:51,121
Did he threaten you or Walsh?

768
00:44:51,145 --> 00:44:53,460
That is a ridiculous slur.

769
00:44:58,491 --> 00:44:59,811
On your way.

770
00:45:03,265 --> 00:45:04,921
What the hell was that about?

771
00:45:04,945 --> 00:45:07,201
Just helping the DCI out,
Mark, as per our orders.

772
00:45:07,225 --> 00:45:09,241
The crew need to know
they can be honest with us.

773
00:45:09,265 --> 00:45:12,041
You just asked a junior officer
if they saw me beat up a rating!

774
00:45:12,065 --> 00:45:15,241
Yes, because I think that is the
question DCI Silva wanted answering.

775
00:45:15,265 --> 00:45:18,161
You were fucked last year,
but they let you hang on,

776
00:45:18,185 --> 00:45:20,481
I was the condition for that.

777
00:45:20,505 --> 00:45:22,881
You are only here because I'm here.

778
00:45:22,905 --> 00:45:24,521
Being married to an admiral's daughter

779
00:45:24,545 --> 00:45:26,601
doesn't make you an admiral quite yet

780
00:45:26,625 --> 00:45:28,961
and I do think you have
questions left to answer.

781
00:45:28,985 --> 00:45:30,921
Lock her away until we
can get her off the boat,

782
00:45:30,945 --> 00:45:34,281
or I will write the book
on your many, many failings.

783
00:45:34,305 --> 00:45:37,441
And, yes, maybe I will get my
father-in-law to write the dedication.

784
00:45:37,465 --> 00:45:39,641
That's very florid,
Mark. That's quite the...

785
00:45:39,665 --> 00:45:43,194
Christ's sake, sir! This is
insanity! Look at our situation!

786
00:45:43,245 --> 00:45:45,641
We have a dead crewman, a reactor
scram and a trawler pulled down

787
00:45:45,665 --> 00:45:48,089
right behind us! Those
things require your fullest...

788
00:45:48,113 --> 00:45:49,308
Enter.

789
00:45:49,332 --> 00:45:50,602
... And immediate...

790
00:45:53,105 --> 00:45:54,548
- Is it the reactor?
- No, sir.

791
00:45:54,572 --> 00:45:56,321
They're still carrying
out pre-critical checks.

792
00:45:56,345 --> 00:45:59,361
It's this. It's Burke's fleece.

793
00:45:59,385 --> 00:46:01,244
We think it was taken
from his body and hidden.

794
00:46:01,268 --> 00:46:02,761
Where did you find it?

795
00:46:02,785 --> 00:46:06,001
The DCI asked me to search the
most direct route from Burke's cabin

796
00:46:06,025 --> 00:46:07,961
to Lieutenant Commander
Prentice's cabin.

797
00:46:07,985 --> 00:46:10,921
I found it hidden behind a
ventilation duct on that route.

798
00:46:10,945 --> 00:46:13,345
Thank you. What about Gary Walsh?

799
00:46:14,792 --> 00:46:16,112
Yeah, I spoke to him.

800
00:46:17,505 --> 00:46:19,881
He admits trying to
frame Burke with the drugs

801
00:46:19,905 --> 00:46:22,601
and claims that Prentice took them.

802
00:46:23,018 --> 00:46:24,618
Thank you, Cox'n. Is that all?

803
00:46:25,585 --> 00:46:27,425
- Yes, sir.
- As you were.

804
00:46:32,500 --> 00:46:34,041
You hid this because
it has your blood on it.

805
00:46:34,065 --> 00:46:36,201
This isn't something that
you're going to get out of.

806
00:46:36,225 --> 00:46:38,081
Yes, I understand that.

807
00:46:38,105 --> 00:46:40,505
Sir, engine room's ready to pull rods.

808
00:46:41,860 --> 00:46:43,241
Very good.

809
00:46:43,265 --> 00:46:44,921
Tell them one minute and I'll be there.

810
00:46:44,945 --> 00:46:46,020
Aye, sir.

811
00:46:50,585 --> 00:46:52,401
You're stood down,

812
00:46:52,425 --> 00:46:53,881
the same will apply to Walsh.

813
00:46:53,905 --> 00:46:55,961
I think it's better that
the crew know the truth.

814
00:46:55,985 --> 00:46:58,945
I'll brief the officers.
You're confined to your cabin.

815
00:47:00,372 --> 00:47:02,132
I don't need to lock you in, do I, Mark?

816
00:47:03,145 --> 00:47:05,220
When you're done, come and see me.

817
00:47:18,545 --> 00:47:20,281
Ma'am.

818
00:47:20,465 --> 00:47:23,001
- Kirsten Longacre.
- Can you come and meet me?

819
00:47:23,340 --> 00:47:25,288
I'm freaking out a
wee bit. Can you come?

820
00:47:25,312 --> 00:47:26,761
Jade? What's going on?

821
00:47:26,785 --> 00:47:29,881
I want to talk to you.
I think I've messed up.

822
00:47:29,905 --> 00:47:32,001
OK. Where are you?

823
00:47:32,025 --> 00:47:34,481
Um, by the camp. Don't come there.

824
00:47:34,505 --> 00:47:37,521
- I'll drop you a pin. Are you far?
- Call 999.

825
00:47:37,545 --> 00:47:40,001
It's probably nothing.
No, erm, I was just...

826
00:47:40,025 --> 00:47:43,641
I was meant to meet someone,
but... I want to talk to you first.

827
00:47:43,665 --> 00:47:46,841
OK, well, I'm at Kirkmouth
Police Station. I'm leaving now.

828
00:47:46,865 --> 00:47:50,281
Go somewhere safe, OK? Stay around
people until I can get to you.

829
00:48:10,724 --> 00:48:11,780
Call Porter.

830
00:48:16,540 --> 00:48:18,041
Are you still at work?

831
00:48:18,065 --> 00:48:20,681
Embarrassing you'd assume
that, but, yeah, I am.

832
00:48:20,705 --> 00:48:24,841
Do me a favour, try the word
"Purity" on the USB stick.

833
00:48:24,865 --> 00:48:25,905
Bear with.

834
00:48:32,265 --> 00:48:33,740
We're in.

835
00:48:34,505 --> 00:48:36,841
Oy, there's a tonne of stuff.

836
00:48:36,865 --> 00:48:39,641
Good, great.

837
00:48:39,665 --> 00:48:41,961
- Where are you?
- I'm heading to Dunloch.

838
00:48:41,985 --> 00:48:44,081
Jade Antoniak called and
I think she's in trouble.

839
00:48:44,105 --> 00:48:46,841
I need you to send backup,
OK? I'll send you a pin now.

840
00:48:46,865 --> 00:48:50,465
On it. Stay in contact,
back up's on its way.

841
00:48:55,145 --> 00:48:57,140
Don't go after Hadlow.

842
00:48:58,105 --> 00:49:00,404
He's just being loyal to his men,

843
00:49:00,438 --> 00:49:02,481
it's... everything we ask them to be.

844
00:49:02,505 --> 00:49:04,380
Tell me about Gary Walsh.

845
00:49:05,180 --> 00:49:06,881
He, er...

846
00:49:06,905 --> 00:49:08,500
He came to see me.

847
00:49:09,065 --> 00:49:11,140
Said he suspected Burke was...

848
00:49:11,505 --> 00:49:14,481
... using drugs. Uh, of course,
I saw that for what it was,

849
00:49:14,505 --> 00:49:16,481
a clumsy attempt to frame Burke,

850
00:49:16,505 --> 00:49:19,601
so I put him on report and
had him bring me the drugs.

851
00:49:19,625 --> 00:49:22,367
And I told him that's
not how we do things.

852
00:49:22,398 --> 00:49:25,185
Of course, I had no intention of
holding on to the drugs, I just, I...

853
00:49:26,385 --> 00:49:28,201
I hadn't got round to disposing of them.

854
00:49:28,225 --> 00:49:30,321
You didn't think to
inform Captain Newsome?

855
00:49:30,345 --> 00:49:32,277
No. God, no.

856
00:49:32,301 --> 00:49:34,693
No, it was a judgment call. Walsh
would've been court-martialled.

857
00:49:34,717 --> 00:49:37,105
I'd have lost a decent sailor
for the sake of a bad one.

858
00:49:38,105 --> 00:49:40,761
Why was Burke waiting for
you on the missile deck?

859
00:49:40,785 --> 00:49:43,241
He asked me to meet him there.

860
00:49:43,451 --> 00:49:46,731
- And you agreed to that?
- Yeah, I thought I'd hear him out.

861
00:49:48,998 --> 00:49:51,438
All he wanted to do was break my nose.

862
00:49:52,505 --> 00:49:53,705
He...

863
00:49:54,785 --> 00:49:56,340
... got a couple of good ones in.

864
00:49:57,539 --> 00:49:59,659
And then I hit him back, and...

865
00:50:01,145 --> 00:50:02,500
... he hit his head.

866
00:50:04,185 --> 00:50:05,580
I went back...

867
00:50:06,545 --> 00:50:09,201
... later, to apologise in his bunk room.

868
00:50:09,460 --> 00:50:11,797
- Did anyone see you?
- Uh, no.

869
00:50:11,821 --> 00:50:13,281
No. It was before change of watch.

870
00:50:13,500 --> 00:50:15,241
And you found him dead?

871
00:50:15,265 --> 00:50:17,521
He died in front of me. Um...

872
00:50:17,545 --> 00:50:20,361
I mean, I must have seen
his last few seconds.

873
00:50:20,385 --> 00:50:21,585
I did that.

874
00:50:22,705 --> 00:50:24,020
One punch and...

875
00:50:28,305 --> 00:50:29,921
I've worked so bloody hard for this job.

876
00:50:29,945 --> 00:50:31,580
I know what I did was wrong.

877
00:50:32,865 --> 00:50:34,641
After Burke was dead, what then?

878
00:50:34,665 --> 00:50:37,481
I took the heroin and I tried to
make it look... Well, you know that.

879
00:50:37,505 --> 00:50:39,641
I... You can understand, can't you?

880
00:50:39,665 --> 00:50:43,201
Losing my whole career for the
sake of one punch in self-defence.

881
00:50:43,225 --> 00:50:44,705
You cost me days.

882
00:50:46,025 --> 00:50:47,561
I know.

883
00:50:48,072 --> 00:50:49,392
I know and...

884
00:50:50,745 --> 00:50:52,522
Oh, Chri...

885
00:50:54,305 --> 00:50:55,345
My...

886
00:50:58,625 --> 00:50:59,961
My wh...

887
00:51:00,252 --> 00:51:03,252
... whole life is the Navy.

888
00:51:08,705 --> 00:51:10,641
You stripped this off him?

889
00:51:10,665 --> 00:51:12,201
Yes.

890
00:51:12,552 --> 00:51:15,712
I knew it would be covered
in blood, so I hid it.

891
00:51:22,825 --> 00:51:26,001
Tell me exactly what he
looked like when you found him.

892
00:51:26,025 --> 00:51:27,361
Exactly.

893
00:51:27,385 --> 00:51:28,521
Uh...

894
00:51:28,545 --> 00:51:31,001
He was comatose, but still...

895
00:51:31,025 --> 00:51:33,321
... twitching. Obviously,
he couldn't breathe.

896
00:51:33,345 --> 00:51:34,801
He was sweating.

897
00:51:34,825 --> 00:51:38,041
His nose was streaming,
buckets of the stuff,

898
00:51:38,065 --> 00:51:41,100
and then he died before I
could even think what to do.

899
00:51:42,385 --> 00:51:45,681
I didn't hit him that hard!
He didn't lose consciousness.

900
00:51:45,705 --> 00:51:47,361
I'm sorry.

901
00:51:47,385 --> 00:51:49,385
There's someone else I need to speak to.

902
00:51:53,740 --> 00:51:55,961
You know what to do with
the stuff I've put together.

903
00:51:55,985 --> 00:51:59,900
I'm trusting you there
and I do trust you, Jade.

904
00:52:01,539 --> 00:52:02,779
I love you as well.

905
00:52:04,252 --> 00:52:05,940
It's not easy for me to say that.

906
00:52:06,905 --> 00:52:09,481
I should say it to your
face more, I know that.

907
00:52:25,745 --> 00:52:27,721
I have nothing else to
say to you, DCI Silva.

908
00:52:27,745 --> 00:52:29,917
I need to speak to Adams, it's urgent.

909
00:52:30,945 --> 00:52:32,065
I'll be quick.

910
00:52:32,665 --> 00:52:34,425
You have 30 seconds. Go on.

911
00:52:37,305 --> 00:52:39,681
- Are you still feeling unwell?
- Yeah, I feel ruined.

912
00:52:39,705 --> 00:52:43,281
- What are your symptoms?
- Aching, fever.

913
00:52:43,305 --> 00:52:47,121
My eyes keep swimming. Like the
flu, but it never goes anywhere.

914
00:52:47,145 --> 00:52:49,801
- You gave Burke mouth-to-mouth?
- Yeah.

915
00:52:49,825 --> 00:52:51,900
- What, have I got a virus off him?
- No.

916
00:52:52,305 --> 00:52:54,321
Then what? What's going on with me?

917
00:52:54,345 --> 00:52:57,081
I can't discuss it with you. Can
you see the medic and wait with her?

918
00:52:57,105 --> 00:52:59,795
- Officer Adams, I need you here.
- Sorry, no chance.

919
00:52:59,819 --> 00:53:02,305
Jesus! He needs to see the
medic as soon as possible.

920
00:53:05,945 --> 00:53:07,401
Captain speaking.

921
00:53:07,660 --> 00:53:09,121
Hear this, all crew.

922
00:53:09,420 --> 00:53:12,281
We are all aware what will happen
if we fail to restart the reactor.

923
00:53:12,305 --> 00:53:14,761
Our entire mission is at stake.

924
00:53:14,785 --> 00:53:17,281
Despite the risks
involved, we have no choice.

925
00:53:17,305 --> 00:53:19,401
Ready to restart the reactor, sir.

926
00:53:19,425 --> 00:53:21,180
Prepare to pull rods.

927
00:53:21,825 --> 00:53:23,220
Did you hear that?

928
00:53:23,625 --> 00:53:26,561
If the reactor scrams again, note...

929
00:53:26,585 --> 00:53:28,321
... this is a Command call.

930
00:53:28,691 --> 00:53:29,971
On my head.

931
00:53:32,185 --> 00:53:33,521
Go ahead, EO.

932
00:53:33,545 --> 00:53:35,385
Start pulling rods.

933
00:53:36,625 --> 00:53:38,001
Aye, sir.

934
00:53:38,025 --> 00:53:39,340
Pumps are stable.

935
00:53:40,105 --> 00:53:41,145
Pulling rods now.

936
00:53:42,500 --> 00:53:43,921
Pull group one.

937
00:53:43,945 --> 00:53:45,420
Group one...

938
00:53:46,105 --> 00:53:47,425
... 50% withdrawn.

939
00:53:49,585 --> 00:53:51,801
Group one, fully withdrawn.

940
00:53:51,825 --> 00:53:54,881
Group one, fully withdrawn, sir.

941
00:53:54,905 --> 00:53:58,065
Group two, 50% withdrawn.

942
00:53:59,545 --> 00:54:01,545
Group two, fully withdrawn.

943
00:54:02,865 --> 00:54:05,025
Group two, fully withdrawn.

944
00:54:08,592 --> 00:54:09,752
Pull group three.

945
00:54:10,625 --> 00:54:12,401
Group three...

946
00:54:12,425 --> 00:54:13,905
... 50% withdrawn.

947
00:54:19,985 --> 00:54:21,900
Group three, fully withdrawn.

948
00:54:25,545 --> 00:54:27,625
Group three, fully withdrawn, sir.

949
00:54:28,945 --> 00:54:31,921
Reactor, critical.
Full power is available.

950
00:54:31,945 --> 00:54:33,682
Thank Christ for that.

951
00:54:34,785 --> 00:54:36,985
Reactor level 28% and rising, sir.

952
00:54:41,545 --> 00:54:44,041
Officer of the Watch,
secure from periscope depth.

953
00:54:44,065 --> 00:54:45,921
Return to safe depth.

954
00:54:45,945 --> 00:54:47,917
- Roger, sir.
- Cronin.

955
00:54:47,941 --> 00:54:49,180
Returning to safe depth.

956
00:55:07,585 --> 00:55:11,108
Sir, the recon vessel has located
the wreck of the missing trawler,

957
00:55:11,132 --> 00:55:12,300
the Mhairi Finnea.

958
00:55:14,345 --> 00:55:17,065
- Have them dive at first light.
- Aye, aye, sir.

959
00:55:25,585 --> 00:55:28,081
- I got it wrong about Prentice.
- But he's admitted to it.

960
00:55:28,105 --> 00:55:31,561
No. He did what he did because
he thought he'd killed Burke.

961
00:55:31,585 --> 00:55:34,361
I don't think Burke
died of a head injury.

962
00:55:34,385 --> 00:55:36,025
I think he was poisoned.

963
00:55:53,425 --> 00:55:55,265
Jade?!

964
00:55:59,345 --> 00:56:00,825
Jade?!

965
00:56:05,305 --> 00:56:06,425
J... ?!

966
00:56:07,745 --> 00:56:10,505
Jade?!

967
00:56:36,505 --> 00:56:38,081
Jade...

968
00:56:39,825 --> 00:56:42,521
One, two, three, four, five...

969
00:56:42,545 --> 00:56:44,660
C'mon! Jade!

970
00:56:46,305 --> 00:56:49,721
One, two, three, four...

971
00:56:51,705 --> 00:56:52,940
J... !

972
00:56:55,505 --> 00:56:56,865
J... !

973
00:57:09,000 --> 00:57:15,000
*CREDITS*

