1
00:00:07,083 --> 00:00:08,581
There you go.

2
00:00:08,583 --> 00:00:09,838
Enjoy.

3
00:00:21,166 --> 00:00:22,510
This is from Red Hood!

4
00:00:33,416 --> 00:00:34,932
Hey!

5
00:00:34,935 --> 00:00:36,166
Get off him!

6
00:00:37,250 --> 00:00:38,581
This isn't over!

7
00:00:38,583 --> 00:00:39,873
Red Hood wants you!

8
00:00:39,875 --> 00:00:41,289
He'll get you!

9
00:00:41,291 --> 00:00:44,039
He'll get you!

10
00:00:45,791 --> 00:00:47,135
He'll get you!

11
00:00:54,596 --> 00:01:00,807
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

12
00:01:10,791 --> 00:01:12,049
Take a break.

13
00:01:13,750 --> 00:01:16,206
You've been cleaning for hours.

14
00:01:16,208 --> 00:01:17,401
Eat something.

15
00:01:18,916 --> 00:01:20,000
Can't eat.

16
00:01:21,375 --> 00:01:22,666
I failed.

17
00:01:24,750 --> 00:01:26,456
Superman never would've failed.

18
00:01:26,458 --> 00:01:28,333
Don't think like that. We...

19
00:01:29,666 --> 00:01:30,998
we did the best we could.

20
00:01:31,000 --> 00:01:32,748
Then why isn't Hank still alive?

21
00:01:32,750 --> 00:01:33,991
Conner, I know this is hard.

22
00:01:33,994 --> 00:01:36,414
How about stop the bullshit?

23
00:01:36,416 --> 00:01:37,854
Just come out and say it.

24
00:01:39,364 --> 00:01:41,890
If I wasn't a fucked-up half breed,

25
00:01:41,893 --> 00:01:43,414
none of this would've happened.

26
00:01:43,416 --> 00:01:44,789
Don't say that word.

27
00:01:44,791 --> 00:01:47,748
I'm talking about the Lex part of me.

28
00:01:47,750 --> 00:01:51,914
It's like everyone was
waiting for him to take over.

29
00:01:51,916 --> 00:01:54,706
So, you can all do your happy dance now

30
00:01:54,708 --> 00:01:58,625
because Superboy definitely
did not save the day.

31
00:02:00,791 --> 00:02:02,831
Don't do this to yourself.

32
00:02:02,833 --> 00:02:04,248
Great.

33
00:02:04,250 --> 00:02:07,708
Advice from a talking
green tiger. Thanks.

34
00:02:09,833 --> 00:02:11,789
You're right.

35
00:02:11,791 --> 00:02:13,307
You're not Superman.

36
00:02:17,750 --> 00:02:18,979
Sorry.

37
00:02:19,958 --> 00:02:21,479
I didn't mean to interrupt.

38
00:02:24,833 --> 00:02:26,158
It's okay.

39
00:02:28,875 --> 00:02:30,706
Hey.

40
00:02:30,708 --> 00:02:32,010
It's not your fault.

41
00:02:33,833 --> 00:02:35,250
I pulled the trigger.

42
00:02:37,000 --> 00:02:39,331
That's not on you.

43
00:02:39,333 --> 00:02:42,748
But it was our job to save him.

44
00:02:42,750 --> 00:02:44,385
It was our job to try.

45
00:02:47,083 --> 00:02:48,625
And we did.

46
00:02:55,166 --> 00:02:56,875
I want him back, too.

47
00:03:09,875 --> 00:03:11,748
Paris?

48
00:03:11,750 --> 00:03:12,998
For now.

49
00:03:13,000 --> 00:03:15,706
I'll hole up in my family's place.

50
00:03:15,708 --> 00:03:17,987
See what the world
looks like without Dove.

51
00:03:20,266 --> 00:03:21,850
I liked how it looked before.

52
00:03:24,500 --> 00:03:26,752
I worry about where your mind is going.

53
00:03:29,041 --> 00:03:31,039
Jason has to be stopped.

54
00:03:31,041 --> 00:03:32,539
How he's stopped matters.

55
00:03:32,541 --> 00:03:34,206
Not with Hank dead.

56
00:03:34,208 --> 00:03:35,539
Deathstroke damaged us all,

57
00:03:35,541 --> 00:03:37,190
but none of us turned into a killer.

58
00:03:39,541 --> 00:03:40,916
Speak for yourself.

59
00:03:46,432 --> 00:03:49,432
I keep thinking about the time
I told you not to be Batman.

60
00:03:50,750 --> 00:03:53,539
I knew what Gotham could do to a person.

61
00:03:53,541 --> 00:03:56,401
Bruce was on to something
when he walked away from this.

62
00:03:57,708 --> 00:03:59,307
Hank wanted to stop, too.

63
00:04:03,684 --> 00:04:05,862
I know in my heart there's a way out.

64
00:04:08,041 --> 00:04:10,330
There's something
more on the other side.

65
00:04:12,125 --> 00:04:13,924
You could always come with me.

66
00:04:17,257 --> 00:04:18,729
You know I hate flying.

67
00:04:22,338 --> 00:04:23,500
Love you.

68
00:04:25,458 --> 00:04:26,583
I love you, too.

69
00:04:28,083 --> 00:04:31,081
Always.

70
00:04:35,426 --> 00:04:36,549
Okay.

71
00:04:36,619 --> 00:04:37,666
Okay.

72
00:04:49,333 --> 00:04:50,664
Yeah.

73
00:04:50,666 --> 00:04:52,000
How are you holding up?

74
00:04:53,208 --> 00:04:54,416
I'm at the hangar.

75
00:04:56,333 --> 00:04:57,518
How is she?

76
00:04:58,708 --> 00:04:59,873
She's on a plane.

77
00:04:59,875 --> 00:05:01,080
Any leads?

78
00:05:02,125 --> 00:05:03,789
Red Hood put out a hit on Jonathan Crane

79
00:05:03,791 --> 00:05:05,237
in Arkham this morning.

80
00:05:06,291 --> 00:05:08,206
- What?
- They tried to shank him.

81
00:05:08,208 --> 00:05:11,873
Details are still sketchy,
but it looks to be retaliation.

82
00:05:11,875 --> 00:05:13,456
Maybe 'cause he was helping you.

83
00:05:13,458 --> 00:05:15,210
- And Crane?
- Just wounded.

84
00:05:15,213 --> 00:05:17,456
We're moving him to a secure location.

85
00:05:17,458 --> 00:05:18,664
Blackgate.

86
00:05:18,666 --> 00:05:20,455
He'll be safe there.

87
00:05:20,458 --> 00:05:22,956
- He survived a Red Hood attack?
- Got lucky.

88
00:05:22,958 --> 00:05:25,514
We're investigating who
Red Hood has on the inside.

89
00:05:25,517 --> 00:05:27,546
- When are you moving him?
- Within the hour.

90
00:05:27,549 --> 00:05:29,623
Just waiting on B.O.P.

91
00:05:29,625 --> 00:05:31,623
Hey.

92
00:05:31,625 --> 00:05:33,458
I'm really sorry about Hank.

93
00:05:34,708 --> 00:05:37,081
Maybe you should take a few days.

94
00:05:37,083 --> 00:05:39,831
Take it easy. Process it all.

95
00:05:39,833 --> 00:05:41,289
Good idea.

96
00:05:41,291 --> 00:05:42,463
Take care.

97
00:05:58,000 --> 00:05:59,664
Hey, what's up, Kory?

98
00:05:59,666 --> 00:06:01,289
I made a pizza. You want some?

99
00:06:01,291 --> 00:06:03,081
I should be getting paid an hourly rate

100
00:06:03,083 --> 00:06:04,789
for how much house work I'm doing.

101
00:06:04,791 --> 00:06:07,164
Not to mention the crisis counseling.

102
00:06:07,166 --> 00:06:08,932
Where is Alfred when you need him?

103
00:06:12,833 --> 00:06:14,502
Sorry. Bad joke.

104
00:06:18,208 --> 00:06:19,583
Kory, stop!

105
00:06:23,500 --> 00:06:25,000
What the shit!

106
00:06:38,041 --> 00:06:39,873
Gar, what happened?

107
00:06:39,875 --> 00:06:41,208
Stay away from me.

108
00:06:42,791 --> 00:06:44,331
Gar?

109
00:06:44,333 --> 00:06:45,333
What?

110
00:06:47,375 --> 00:06:48,651
Shit.

111
00:06:49,583 --> 00:06:51,331
Fuck!

112
00:06:51,333 --> 00:06:53,218
The Bureau of Prisons is placing Crane

113
00:06:53,221 --> 00:06:55,164
in a high-security facility.

114
00:06:55,166 --> 00:06:56,873
I'd be careful he doesn't get out.

115
00:06:56,875 --> 00:06:58,748
It took Batman to
bring him in last time.

116
00:06:58,750 --> 00:07:01,623
Yeah, I heard he blew town.

117
00:07:01,625 --> 00:07:02,956
We'll be okay.

118
00:07:02,958 --> 00:07:05,623
Gotham PD can handle
anything thrown at it.

119
00:07:05,625 --> 00:07:06,998
I admire the courage.

120
00:07:07,000 --> 00:07:09,260
I got a good GI doc
if the ulcers kick in.

121
00:07:09,263 --> 00:07:10,719
All this time, I thought that's what

122
00:07:10,722 --> 00:07:12,623
the bourbon was for.

123
00:07:12,625 --> 00:07:14,623
Spoken like Jim Gordon himself.

124
00:07:14,625 --> 00:07:16,408
My father was a Scotch man.

125
00:07:18,000 --> 00:07:19,635
We'll be in touch, Commissioner.

126
00:07:26,250 --> 00:07:28,041
Pick up.

127
00:07:32,840 --> 00:07:34,380
Don't tell me.

128
00:07:34,383 --> 00:07:37,080
You are at the airport and
you want me to pick you up,

129
00:07:37,083 --> 00:07:39,664
and whisk you away to the
finest dining establishment

130
00:07:39,666 --> 00:07:41,083
San Francisco has to offer.

131
00:07:42,416 --> 00:07:44,458
I think I'm losing my mind.

132
00:07:45,791 --> 00:07:47,081
Talk to me.

133
00:07:47,083 --> 00:07:49,248
I didn't know who else to call.

134
00:07:49,250 --> 00:07:51,623
- I'm scared.
- Hey.

135
00:07:51,625 --> 00:07:52,859
It's okay. I'm here for you.

136
00:07:52,862 --> 00:07:54,748
Just tell me what happened.

137
00:07:54,750 --> 00:07:56,083
I had another dream.

138
00:07:57,861 --> 00:08:00,361
I was sleepwalking, but I lost control.

139
00:08:02,125 --> 00:08:03,914
I could have killed him.

140
00:08:03,916 --> 00:08:05,416
Whoa. Killed who?

141
00:08:06,458 --> 00:08:07,623
It doesn't matter.

142
00:08:07,625 --> 00:08:09,664
Do you hear me?

143
00:08:09,666 --> 00:08:12,166
People in my life are getting hurt.

144
00:08:13,916 --> 00:08:15,190
They're dying.

145
00:08:16,208 --> 00:08:18,125
And now I'm hurting them, too.

146
00:08:20,583 --> 00:08:23,331
I just feel so out of control.

147
00:08:23,333 --> 00:08:24,956
I hear you.

148
00:08:24,958 --> 00:08:27,664
And you did the right
thing, asking for help.

149
00:08:27,666 --> 00:08:30,039
I feel so ashamed.

150
00:08:30,041 --> 00:08:32,873
I'm supposed to be the one
people turn to for help.

151
00:08:32,875 --> 00:08:34,166
Because you're a Titan.

152
00:08:35,166 --> 00:08:36,248
Yeah.

153
00:08:36,250 --> 00:08:38,498
Well, you're also human.

154
00:08:38,500 --> 00:08:40,250
The grief you feel, the fear...

155
00:08:41,458 --> 00:08:43,081
it's just part of being one.

156
00:08:43,083 --> 00:08:46,007
That's just it. I'm not... human.

157
00:08:48,541 --> 00:08:52,242
You know what, Dr. Cole,
I'm sorry I called you.

158
00:09:03,791 --> 00:09:06,873
- Stay back.
- Gar, it's okay.

159
00:09:06,875 --> 00:09:08,250
I'm so sorry.

160
00:09:10,125 --> 00:09:11,498
Are you okay?

161
00:09:11,500 --> 00:09:13,914
Am I okay? Yeah, I'm great.

162
00:09:13,916 --> 00:09:16,456
Perfect. Seared medium
rare. What happened?

163
00:09:16,458 --> 00:09:18,541
I had another one of those dreams.

164
00:09:19,749 --> 00:09:21,163
Visions. Whatever they are,

165
00:09:21,166 --> 00:09:23,078
they're coming more frequently now.

166
00:09:23,958 --> 00:09:26,248
Hey, what kind of visions?

167
00:09:26,250 --> 00:09:28,011
I don't know. It's like I'm me,

168
00:09:28,014 --> 00:09:29,387
but I'm someone else, too,

169
00:09:29,390 --> 00:09:31,598
watching me from the outside.

170
00:09:33,000 --> 00:09:35,664
They're pulling me somewhere,
but I don't know where.

171
00:09:35,666 --> 00:09:37,500
Rachel had visions, too, you know?

172
00:09:39,041 --> 00:09:40,498
When she learned to embrace them,

173
00:09:40,500 --> 00:09:42,206
then she could figure
out what they were about.

174
00:09:42,208 --> 00:09:43,541
How am I supposed to do that?

175
00:09:45,666 --> 00:09:47,166
They come out of nowhere.

176
00:09:50,750 --> 00:09:52,623
What?

177
00:09:52,625 --> 00:09:54,958
Stop. You mean I'm
supposed to follow you?

178
00:09:59,916 --> 00:10:01,873
It's a sensory deprivation tank.

179
00:10:01,875 --> 00:10:03,856
Dick said Batman used it for meditation.

180
00:10:03,859 --> 00:10:05,414
It's supposed to help you block out

181
00:10:05,416 --> 00:10:07,541
the outside world,
and get super focused.

182
00:10:09,250 --> 00:10:10,748
Are you putting me in time-out?

183
00:10:10,750 --> 00:10:12,414
Look, it's supposed to work.

184
00:10:12,416 --> 00:10:13,914
It's made out of reinforced steel

185
00:10:13,916 --> 00:10:15,081
and depleted promethium,

186
00:10:15,083 --> 00:10:16,748
so it's basically indestructible.

187
00:10:16,750 --> 00:10:18,998
So, you can use it
without hurting anyone.

188
00:10:19,000 --> 00:10:20,289
Especially me.

189
00:11:08,458 --> 00:11:09,831
How quaint.

190
00:11:09,833 --> 00:11:11,414
Real government men.

191
00:11:11,416 --> 00:11:13,039
You boys do taxes, too?

192
00:11:13,041 --> 00:11:15,623
I need some help with my I-9.

193
00:11:15,625 --> 00:11:17,767
I'm sure they got TurboTax at Blackgate.

194
00:11:17,770 --> 00:11:20,132
Blackgate? I though we
were going to a day spa.

195
00:11:23,375 --> 00:11:25,583
- Get in there!
- Hey, easy.

196
00:11:32,333 --> 00:11:34,265
You guys got that paperwork set to...

197
00:11:39,375 --> 00:11:40,601
The fuck?

198
00:11:57,625 --> 00:11:58,666
Let's go.

199
00:12:14,500 --> 00:12:16,914
I'm an Alfa man myself.

200
00:12:16,916 --> 00:12:21,123
Those Italians, those
lines, that flair...

201
00:12:21,125 --> 00:12:22,468
the sprezzatura.

202
00:12:25,166 --> 00:12:26,664
It's a term.

203
00:12:26,666 --> 00:12:27,873
It means the art of making

204
00:12:27,875 --> 00:12:29,750
something complicated look easy.

205
00:12:32,041 --> 00:12:34,581
Like that trail of bodies
you left back there.

206
00:12:34,583 --> 00:12:37,123
You didn't even break a sweat, did you?

207
00:12:37,125 --> 00:12:38,581
Like an old pro.

208
00:12:38,583 --> 00:12:40,882
See, now that is sprezzatura.

209
00:12:44,291 --> 00:12:46,248
Look, I don't need to
worry about that piece

210
00:12:46,250 --> 00:12:49,123
you nicked from the
B.O.P. back there, do I?

211
00:12:49,125 --> 00:12:50,903
I mean, you wouldn't shoot a bound

212
00:12:50,906 --> 00:12:52,656
and defenseless man now, would you?

213
00:12:54,546 --> 00:12:55,796
Depends.

214
00:13:38,742 --> 00:13:39,873
Hello?

215
00:13:39,875 --> 00:13:42,456
Let me out of here!

216
00:13:42,458 --> 00:13:43,873
Who is "me"?

217
00:13:43,875 --> 00:13:44,914
Gar!

218
00:13:44,916 --> 00:13:46,148
Gar.

219
00:13:50,500 --> 00:13:52,039
Oh, my God!

220
00:13:52,041 --> 00:13:54,123
What the hell is going on?

221
00:13:54,125 --> 00:13:56,456
I try to help you, and
this is the thanks I get?

222
00:13:56,458 --> 00:13:59,331
You knock me out, throw me
in the back of a trunk, and...

223
00:13:59,333 --> 00:14:02,998
drive me out to... where
the hell even is this?

224
00:14:03,000 --> 00:14:05,123
- That was me?
- Yeah.

225
00:14:05,125 --> 00:14:06,456
You went into a trance,

226
00:14:06,458 --> 00:14:08,164
broke out of the isolation chamber,

227
00:14:08,166 --> 00:14:10,539
and when I tried to stop you,
you punched me in the face.

228
00:14:10,541 --> 00:14:12,164
That's bad.

229
00:14:12,166 --> 00:14:13,831
- That's really bad.
- Yup.

230
00:14:13,833 --> 00:14:17,498
And I'm through being nice
and taking care of all of you.

231
00:14:17,500 --> 00:14:20,343
You, Conner, and everybody else sucks!

232
00:14:20,346 --> 00:14:21,458
You suck!

233
00:14:22,833 --> 00:14:24,708
Gar.

234
00:14:29,916 --> 00:14:31,421
You drove out here asleep?

235
00:14:33,541 --> 00:14:34,998
Where are we?

236
00:14:35,000 --> 00:14:36,789
I don't know.

237
00:14:36,791 --> 00:14:39,706
I just woke up and I was parked here.

238
00:14:39,708 --> 00:14:41,843
What did you see this
time in your vision?

239
00:14:45,207 --> 00:14:47,205
Blackfire.

240
00:14:47,208 --> 00:14:49,206
- Your sister.
- Mm.

241
00:14:49,208 --> 00:14:51,206
The crazy one...

242
00:14:51,208 --> 00:14:52,873
that killed your parents?

243
00:14:52,875 --> 00:14:54,373
Her.

244
00:14:54,375 --> 00:14:57,123
I don't know. It feels like
I'm supposed to be here.

245
00:14:57,125 --> 00:14:59,539
Like she brought me here.

246
00:14:59,541 --> 00:15:01,460
She brought you to
the middle of nowhere?

247
00:15:08,208 --> 00:15:09,250
The car.

248
00:15:11,083 --> 00:15:12,257
Move it.

249
00:15:13,666 --> 00:15:14,708
Keep going.

250
00:15:16,098 --> 00:15:17,328
That's good.

251
00:15:20,625 --> 00:15:23,831
- What is it?
- A hatch.

252
00:15:23,833 --> 00:15:26,554
Whatever your psychic
GPS was leading you to...

253
00:15:29,791 --> 00:15:31,081
it's down here.

254
00:15:31,083 --> 00:15:32,623
My sister is down that hole?

255
00:15:32,625 --> 00:15:35,664
Eh, she might be,
among many other things.

256
00:15:35,666 --> 00:15:37,748
- Only one way to find out.
- Okay. Ha, yes.

257
00:15:37,750 --> 00:15:38,914
Common Sense committee.

258
00:15:38,916 --> 00:15:40,123
Let's talk this out.

259
00:15:40,125 --> 00:15:41,664
The last time you saw your sister,

260
00:15:41,666 --> 00:15:43,748
- she cooked your boyfriend. Right?
- Mm.

261
00:15:43,750 --> 00:15:46,289
Either I find out
what's down that hatch,

262
00:15:46,291 --> 00:15:49,748
or I keep sleepwalking and
punching you in the face.

263
00:15:49,750 --> 00:15:50,976
Your choice.

264
00:15:53,625 --> 00:15:56,623
This Grayson, he's one of yours?

265
00:15:56,625 --> 00:15:57,875
Not exactly.

266
00:15:59,708 --> 00:16:00,831
That's an answer?

267
00:16:00,833 --> 00:16:02,664
He used to be Detroit PD.

268
00:16:02,666 --> 00:16:04,164
Then he went to SF.

269
00:16:04,166 --> 00:16:05,414
And he just moved back to town.

270
00:16:05,416 --> 00:16:07,373
So he's a friend?

271
00:16:07,375 --> 00:16:09,873
Yes. Grayson was using
Crane as a consultant

272
00:16:09,875 --> 00:16:11,331
on this new Red Hood case.

273
00:16:11,333 --> 00:16:13,623
He lost a colleague
to Red Hood last night.

274
00:16:13,625 --> 00:16:15,789
I'm guessing this is
an emotional reaction.

275
00:16:15,791 --> 00:16:18,153
He just wants to talk to Crane
and then he'll let him go.

276
00:16:18,156 --> 00:16:20,539
So you're gonna talk him into
surrendering the prisoner?

277
00:16:20,541 --> 00:16:21,956
Absolutely.

278
00:16:21,958 --> 00:16:23,998
Out of respect for your father,

279
00:16:24,000 --> 00:16:26,457
and because you took on a
shitty job no one else would,

280
00:16:26,460 --> 00:16:29,123
you have until midnight to fix this.

281
00:16:29,125 --> 00:16:30,867
And then it's a B.O.P. matter.

282
00:16:31,791 --> 00:16:33,062
We'll track him down.

283
00:16:39,124 --> 00:16:42,330
More CCTV footage. This
time from the city limits.

284
00:16:42,333 --> 00:16:44,831
Looks like Grayson's still
on the move with Crane.

285
00:16:48,333 --> 00:16:50,998
- Hello?
- Where are you, Dick?

286
00:16:51,000 --> 00:16:52,248
Change of plans.

287
00:16:52,250 --> 00:16:54,289
Bring Crane back.

288
00:16:54,291 --> 00:16:57,081
- I will.
- I'd get that in writing if I were you.

289
00:16:57,083 --> 00:16:58,414
Is that him listening?

290
00:16:58,416 --> 00:17:00,914
- Yo, Babs.
- Jesus, Dick.

291
00:17:00,916 --> 00:17:02,664
I need Crane back here

292
00:17:02,666 --> 00:17:03,833
right now.

293
00:17:06,000 --> 00:17:07,041
Gotta go.

294
00:17:10,208 --> 00:17:12,164
Put out an APB on a black Maserati.

295
00:17:12,166 --> 00:17:13,456
I wanna know where he's heading,

296
00:17:13,458 --> 00:17:15,262
'cause it sure as shit isn't Blackgate.

297
00:17:17,208 --> 00:17:20,498
I overheard the police
talking about what happened...

298
00:17:20,500 --> 00:17:21,791
to that Hawk fellow.

299
00:17:30,119 --> 00:17:31,325
Red Hood is a monster.

300
00:17:31,328 --> 00:17:33,206
We've both got proof of that now.

301
00:17:33,208 --> 00:17:35,498
But I can still help you.

302
00:17:35,500 --> 00:17:37,512
You know, just let
me know what I can do.

303
00:17:38,541 --> 00:17:39,833
You can shut up.

304
00:17:42,041 --> 00:17:43,708
Enjoy the sprezzatura.

305
00:17:57,416 --> 00:17:59,289
Watch your back.

306
00:17:59,291 --> 00:18:02,123
Blackfire probably knows we're here.

307
00:18:02,125 --> 00:18:04,411
Feel free to watch mine, too.

308
00:18:24,916 --> 00:18:26,414
- You all right?
- Yeah.

309
00:18:26,416 --> 00:18:28,416
Just keep moving.

310
00:18:34,166 --> 00:18:35,331
What is it?

311
00:18:35,333 --> 00:18:37,373
This doorway,

312
00:18:37,375 --> 00:18:39,664
I've seen it in my dreams.

313
00:18:39,666 --> 00:18:41,153
We're in the right place.

314
00:18:58,416 --> 00:18:59,791
Oh, my God.

315
00:19:04,356 --> 00:19:05,604
Oh, snap.

316
00:19:05,607 --> 00:19:09,715
I knew I was right. I knew it.

317
00:19:10,833 --> 00:19:12,498
You just... you have these theories.

318
00:19:12,500 --> 00:19:14,123
You talk to yourself in the mirror

319
00:19:14,125 --> 00:19:15,289
to convince yourself

320
00:19:15,291 --> 00:19:17,081
you're not cuckoo Cocoa Puffs crazy.

321
00:19:17,083 --> 00:19:19,081
You know, because there's no one...

322
00:19:19,083 --> 00:19:20,664
There's no really down here to talk to.

323
00:19:20,666 --> 00:19:22,789
I mean, in a meaningful, connected way.

324
00:19:22,791 --> 00:19:26,289
Oh, but then... just like magic,

325
00:19:26,291 --> 00:19:28,125
here you are.

326
00:19:29,541 --> 00:19:31,873
Sorry, I...

327
00:19:31,875 --> 00:19:34,123
I got lost there for a moment. Uh...

328
00:19:34,125 --> 00:19:36,708
You two probably have
some questions. Yeah?

329
00:19:59,666 --> 00:20:01,000
Let me go.

330
00:20:02,625 --> 00:20:03,666
Not gonna happen.

331
00:20:48,333 --> 00:20:49,614
Are you done now?

332
00:21:00,145 --> 00:21:02,708
Ah, is this where you
carve up the victims?

333
00:21:04,250 --> 00:21:05,559
Just keep walking.

334
00:21:24,832 --> 00:21:26,731
It's not what you think it is.

335
00:21:26,734 --> 00:21:29,157
Look, I had nothing to do with
what happened to your friend.

336
00:21:29,160 --> 00:21:30,559
What's his name, Hawk?

337
00:21:31,416 --> 00:21:33,129
You don't get to talk about him.

338
00:21:34,875 --> 00:21:37,314
It was Red Hood who did
it. The kid's a monster.

339
00:21:37,317 --> 00:21:39,984
Bullshit! You were the one
that made Jason into a monster.

340
00:21:42,624 --> 00:21:45,205
The attack at Arkham was
a phony. It wasn't a hit.

341
00:21:45,208 --> 00:21:47,625
It was just an excuse to get
your ass out of Blackgate.

342
00:21:48,791 --> 00:21:50,123
Red Hood's your protege.

343
00:21:50,125 --> 00:21:51,950
And I know he's coming here to save you.

344
00:21:55,833 --> 00:21:57,447
You may be overestimating him.

345
00:21:57,450 --> 00:21:59,789
He'll come. He knows this place.

346
00:21:59,791 --> 00:22:01,168
Bruce took him here too.

347
00:22:03,033 --> 00:22:04,403
It's where he trained us.

348
00:22:08,958 --> 00:22:11,498
We'll see him coming a mile away.

349
00:22:11,500 --> 00:22:14,123
So why would he walk into a trap?

350
00:22:14,125 --> 00:22:16,164
Because he can't help himself.

351
00:22:16,166 --> 00:22:17,706
Because you made him feel invincible.

352
00:22:17,708 --> 00:22:19,081
You think I changed him?

353
00:22:19,083 --> 00:22:21,914
Oh, buddy, no. I got news for you.

354
00:22:21,916 --> 00:22:23,663
That kid came to me broken. Okay?

355
00:22:23,666 --> 00:22:25,747
All I did was rebuild
him. And it was easy, too,

356
00:22:25,750 --> 00:22:27,914
after what you did to him in SF.

357
00:22:27,916 --> 00:22:30,289
And that Titans business,

358
00:22:30,291 --> 00:22:32,706
what a twisted mind-fuck.

359
00:22:32,708 --> 00:22:35,164
I kind of wish I'd actually
thought of that myself.

360
00:22:35,166 --> 00:22:37,000
- It's not true.
- Isn't it?

361
00:22:38,540 --> 00:22:41,038
Isn't that what you do
to all the young people

362
00:22:41,041 --> 00:22:44,039
that you fail? Abandon them.

363
00:22:44,041 --> 00:22:46,164
Or kill them.

364
00:22:46,166 --> 00:22:48,258
How is that little
witch girl, by the way?

365
00:22:49,416 --> 00:22:50,657
Or the mute boy.

366
00:22:51,586 --> 00:22:52,666
Oh.

367
00:22:55,375 --> 00:22:58,602
You must be so sorry
about all of that now.

368
00:23:02,821 --> 00:23:03,958
Time to eat.

369
00:23:08,992 --> 00:23:10,923
So why is my sister here?

370
00:23:10,934 --> 00:23:12,975
Well, 'cause we're a
Defense Department contractor

371
00:23:12,977 --> 00:23:14,789
tasked with extraterrestrial
threat assessment

372
00:23:14,791 --> 00:23:17,081
and executing containment
strategies as needed.

373
00:23:17,083 --> 00:23:18,438
Containment strategies?

374
00:23:18,441 --> 00:23:21,373
Well, Blackfire was a
hostile, so we shut her down.

375
00:23:21,375 --> 00:23:23,314
The red infrared light, the cold air,

376
00:23:23,317 --> 00:23:25,607
the metallic chromium inside
the holding area walls,

377
00:23:25,610 --> 00:23:28,248
these are all methods of
tamping down Blackfire's energy.

378
00:23:28,250 --> 00:23:30,289
I don't understand. Are her powers gone?

379
00:23:30,292 --> 00:23:33,239
Well, mostly. But her
brain scan still showed

380
00:23:33,242 --> 00:23:35,956
that she still possesses
extra-sensory perception.

381
00:23:35,958 --> 00:23:37,998
So, it appears that she was able

382
00:23:38,000 --> 00:23:40,581
to psychically communicate
her whereabouts to you,

383
00:23:40,583 --> 00:23:42,789
the only other Tamaranean on Earth.

384
00:23:42,791 --> 00:23:45,581
So, your organization
goes around imprisoning

385
00:23:45,583 --> 00:23:48,706
and experimenting on aliens that
just happen to land on Earth?

386
00:23:48,708 --> 00:23:50,123
Oh. No, no. Uh...

387
00:23:50,125 --> 00:23:51,664
Are you gonna lock me up too?

388
00:23:51,666 --> 00:23:54,706
No, no, no, no, no, no, of course not.

389
00:23:54,708 --> 00:23:59,039
Uh, I'm a solitary remote op, you know,

390
00:23:59,041 --> 00:24:00,873
with one inmate, so,

391
00:24:00,875 --> 00:24:02,196
even if I want to...

392
00:24:04,041 --> 00:24:06,081
I wouldn't do that.

393
00:24:06,083 --> 00:24:10,081
Uh, I am a huge fan of yours, Starfire.

394
00:24:10,083 --> 00:24:11,831
You're amazing.

395
00:24:11,833 --> 00:24:13,352
And you too, Beast Boy.

396
00:24:15,500 --> 00:24:18,331
- Thanks.
- I need to talk to my sister.

397
00:24:18,333 --> 00:24:20,581
Oh, okay, uh...

398
00:24:20,583 --> 00:24:22,008
Coffee's almost ready.

399
00:24:34,430 --> 00:24:35,742
Komand'r.

400
00:24:45,000 --> 00:24:46,305
Koriand'r.

401
00:24:48,367 --> 00:24:49,625
You came.

402
00:24:57,583 --> 00:25:00,200
- You must be happy.
- Do I look like I'm happy?

403
00:25:00,203 --> 00:25:02,539
If you didn't come to laugh
at me, then why are you here?

404
00:25:02,541 --> 00:25:04,289
You called me here.

405
00:25:04,291 --> 00:25:07,164
I didn't think you could still hear me.

406
00:25:07,166 --> 00:25:11,498
It's been a while since I heard
your voice so clearly in my head.

407
00:25:11,500 --> 00:25:13,331
- Not since we were...
- Children.

408
00:25:13,333 --> 00:25:15,123
Well, now that you're here,

409
00:25:15,125 --> 00:25:17,748
if you have any shred
of mercy left in you,

410
00:25:17,750 --> 00:25:20,039
you'll put me out of my misery.

411
00:25:20,041 --> 00:25:21,623
You want me to kill you?

412
00:25:21,625 --> 00:25:24,873
Being a prisoner on this
backwater planet is a dishonor.

413
00:25:24,875 --> 00:25:27,831
- I would rather die than...
- Maybe you should.

414
00:25:27,833 --> 00:25:30,623
As payment for all
the lives you've taken.

415
00:25:30,625 --> 00:25:34,248
For Mother, and Father. For Faddei.

416
00:25:34,250 --> 00:25:35,789
You killed Faddei.

417
00:25:35,791 --> 00:25:39,094
And didn't you come to Earth
to kill a child, Starfire?

418
00:25:42,333 --> 00:25:44,123
Things were different then.

419
00:25:44,125 --> 00:25:46,164
- I was different.
- That's right.

420
00:25:46,166 --> 00:25:48,331
You used to believe in Tamaranean law,

421
00:25:48,333 --> 00:25:50,873
all the things we learned
from Mother and Father.

422
00:25:50,875 --> 00:25:52,373
But you turned your back on them.

423
00:25:52,375 --> 00:25:53,539
I didn't kill them.

424
00:25:54,875 --> 00:25:57,161
Things aren't always
what they seem, Koriand'r.

425
00:25:57,164 --> 00:25:59,375
What the hell is that
even supposed to mean?

426
00:25:59,378 --> 00:26:00,792
You haven't changed a bit.

427
00:26:00,795 --> 00:26:02,758
You are just as broken
as you've ever been.

428
00:26:02,761 --> 00:26:04,217
Just like when we were kids.

429
00:26:04,220 --> 00:26:06,081
And I suppose that has
nothing to do with you?

430
00:26:06,083 --> 00:26:07,873
Of course not.

431
00:26:07,875 --> 00:26:09,250
You made your choices.

432
00:26:11,208 --> 00:26:12,539
The Pit.

433
00:26:12,541 --> 00:26:14,610
- X'Hal's Mouth.
- It was a pit.

434
00:26:16,083 --> 00:26:17,664
A prison for a child.

435
00:26:17,666 --> 00:26:18,946
You remember.

436
00:26:18,949 --> 00:26:22,289
"Girls, one of Father's
trophies is missing."

437
00:26:22,291 --> 00:26:25,239
"Girls, someone left the stables open."

438
00:26:25,242 --> 00:26:28,164
Mm-hmm. So what? We were
kids, we played pranks.

439
00:26:28,166 --> 00:26:29,469
We were punished.

440
00:26:29,472 --> 00:26:31,581
You always fought back, that's
why they were harder on you.

441
00:26:31,583 --> 00:26:32,873
You brought it onto yourself.

442
00:26:32,875 --> 00:26:35,248
You were never punished like I was.

443
00:26:35,250 --> 00:26:36,581
Tamaran's favorite princess.

444
00:26:36,583 --> 00:26:38,081
I didn't put you in the Pit.

445
00:26:38,083 --> 00:26:39,833
You never stood up for me.

446
00:26:41,750 --> 00:26:43,708
I am your sister.

447
00:26:45,541 --> 00:26:46,916
You hurt people.

448
00:26:49,083 --> 00:26:50,875
You deserve to be in here.

449
00:26:52,074 --> 00:26:53,413
I knew you'd say that.

450
00:26:57,083 --> 00:27:00,164
You pretend to be above it all.

451
00:27:00,166 --> 00:27:02,055
But you love getting even.

452
00:27:03,333 --> 00:27:04,539
Like with Faddei.

453
00:27:06,457 --> 00:27:09,330
He broke your heart all
those years ago, didn't he?

454
00:27:09,333 --> 00:27:12,333
I bet that so-called mercy
kill was easy for you.

455
00:27:14,916 --> 00:27:15,914
No. No, no, no, no.

456
00:27:15,916 --> 00:27:17,164
You need to do something

457
00:27:17,166 --> 00:27:18,555
or she's going to blow up Blackfire.

458
00:27:18,557 --> 00:27:20,720
Don't worry, don't worry. There's
security provisions in the cell,

459
00:27:20,722 --> 00:27:22,813
they've reduced Starfire's
power to nearly zero.

460
00:28:00,848 --> 00:28:02,931
Do it, please.

461
00:28:10,957 --> 00:28:12,663
I hate you.

462
00:28:12,666 --> 00:28:13,666
I know.

463
00:28:15,666 --> 00:28:18,039
I'm gonna leave you in here,

464
00:28:18,041 --> 00:28:19,833
let justice run its course.

465
00:28:23,000 --> 00:28:24,250
Kind, open up.

466
00:28:35,749 --> 00:28:38,622
You're exactly what I
thought you always were.

467
00:28:38,625 --> 00:28:40,539
Disloyal.

468
00:28:40,541 --> 00:28:42,414
A hypocrite.

469
00:28:42,416 --> 00:28:45,998
I deserve the sister
who would fight for me.

470
00:28:46,000 --> 00:28:50,039
Everything I ever did was
because I never had that.

471
00:28:50,041 --> 00:28:53,706
I am who I am because of you...

472
00:28:53,708 --> 00:28:55,208
Koriand'r.

473
00:29:29,583 --> 00:29:31,071
So what's your plan here?

474
00:29:32,291 --> 00:29:35,498
I told you, wait for Red
Hood and take him out.

475
00:29:35,500 --> 00:29:37,248
No, I mean, I mean, in Gotham.

476
00:29:37,250 --> 00:29:39,331
You stepping into Daddy's shoes?

477
00:29:39,333 --> 00:29:41,331
Now, don't get me
wrong, I mean, you know,

478
00:29:41,333 --> 00:29:42,748
we all want to please our parents.

479
00:29:42,750 --> 00:29:44,841
That's why I became a doctor.

480
00:29:44,844 --> 00:29:48,081
You see how well that worked out, right?

481
00:29:48,083 --> 00:29:50,024
You actually think we're the same?

482
00:29:50,027 --> 00:29:51,275
No, no, no.

483
00:29:51,278 --> 00:29:53,458
What I'm saying is that we all get stuck

484
00:29:53,461 --> 00:29:55,831
on this hamster wheel of...

485
00:29:55,833 --> 00:29:59,664
Trying to live up to the
expectations of others.

486
00:29:59,666 --> 00:30:02,123
And we always think that
it's gonna turn out different,

487
00:30:02,125 --> 00:30:05,664
but the outcome is
somehow always the same.

488
00:30:05,667 --> 00:30:07,353
And is that what you told Jason?

489
00:30:08,750 --> 00:30:10,956
No, I'm talking about you.

490
00:30:10,958 --> 00:30:13,997
You come back here and you
wanna bathe Gotham in blood

491
00:30:14,000 --> 00:30:16,164
as if that's somehow a better outcome

492
00:30:16,166 --> 00:30:18,664
than anything that Batman ever did.

493
00:30:18,666 --> 00:30:20,831
Bruce was a psychopath.

494
00:30:20,833 --> 00:30:23,373
He was using fear to control everyone,

495
00:30:23,375 --> 00:30:24,914
including his sons.

496
00:30:24,916 --> 00:30:29,956
I mean, he did it to
Jason, and he did it to you.

497
00:30:29,958 --> 00:30:33,289
And you and Jason,
you both use that fear.

498
00:30:33,291 --> 00:30:35,456
You wield it like a weapon,

499
00:30:35,458 --> 00:30:39,081
but it hurts people, right?

500
00:30:39,083 --> 00:30:41,657
It hurts people that you care about.

501
00:30:41,660 --> 00:30:42,916
Like Hawk.

502
00:30:44,416 --> 00:30:48,081
It's still Bruce's game, isn't it?

503
00:30:48,083 --> 00:30:49,657
It always has been.

504
00:30:57,473 --> 00:30:59,098
Is there something on your mind?

505
00:31:01,666 --> 00:31:03,071
"Fear is your friend."

506
00:31:05,250 --> 00:31:07,789
- What's that?
- Bruce used to say it.

507
00:31:08,916 --> 00:31:10,958
He said, "Fear reveals your weakness...

508
00:31:12,916 --> 00:31:15,873
and it gives you the chance
to make it your strength."

509
00:31:15,875 --> 00:31:17,016
Hmm.

510
00:31:18,000 --> 00:31:20,539
And him being the man that he is, he...

511
00:31:20,541 --> 00:31:23,843
needed to make sure that
you were afraid, didn't he?

512
00:31:25,583 --> 00:31:27,291
I was out here all alone once.

513
00:31:30,867 --> 00:31:34,210
Bruce made me go out into the
forest by myself for the first time.

514
00:31:37,799 --> 00:31:39,549
I had no idea what was out there.

515
00:31:54,208 --> 00:31:55,623
You were just a boy,

516
00:31:55,625 --> 00:31:57,898
and those were the
lessons that he taught you.

517
00:32:01,333 --> 00:32:02,666
It's not your fault.

518
00:32:05,494 --> 00:32:06,742
But you need to make sure

519
00:32:06,745 --> 00:32:08,945
that this doesn't
happen to someone else.

520
00:32:10,848 --> 00:32:12,473
That it stops with you.

521
00:32:15,125 --> 00:32:18,331
Now you let Gotham take care of Gotham.

522
00:32:18,333 --> 00:32:20,333
The water will find its level.

523
00:32:23,000 --> 00:32:25,083
Stop trying to prove something here.

524
00:32:27,833 --> 00:32:30,331
Motion detected.

525
00:32:30,333 --> 00:32:31,945
Perimeter breached.

526
00:32:36,083 --> 00:32:38,373
But the thing about that is

527
00:32:38,375 --> 00:32:39,968
I've already proved myself.

528
00:32:42,666 --> 00:32:44,166
That night when I was a kid...

529
00:32:45,458 --> 00:32:47,125
without Bruce.

530
00:33:21,125 --> 00:33:23,382
I shouldn't have been
afraid of the wolf.

531
00:33:27,291 --> 00:33:28,958
The wolf should have been afraid of me.

532
00:33:32,833 --> 00:33:36,331
Now, let's get you all fixed up.

533
00:33:36,333 --> 00:33:37,562
Company's coming.

534
00:33:43,833 --> 00:33:45,998
You know, I can't say how
much of a privilege it's been

535
00:33:46,000 --> 00:33:47,498
to have you here, Starfire.

536
00:33:47,500 --> 00:33:50,082
And rest assured that
your sister will stay here

537
00:33:50,085 --> 00:33:53,998
until she is no longer a
threat to Tamaran, or to Earth.

538
00:33:54,000 --> 00:33:56,623
But you said her powers are gone.

539
00:33:56,625 --> 00:33:57,914
Yeah, they are.

540
00:33:57,916 --> 00:34:00,164
Uh, if she were ever released, I mean,

541
00:34:00,166 --> 00:34:03,748
there's just no guarantee that her
powers won't be somehow restored.

542
00:34:03,750 --> 00:34:07,039
So you intend to keep
her here until she dies?

543
00:34:07,041 --> 00:34:08,249
Yeah, absolutely.

544
00:34:08,252 --> 00:34:10,039
But that could be
hundreds of years from now.

545
00:34:10,041 --> 00:34:11,706
Yes, well, we've constructed her cell

546
00:34:11,708 --> 00:34:13,456
to make sure she stays contained

547
00:34:13,458 --> 00:34:15,373
with or without our oversight.

548
00:34:15,375 --> 00:34:17,465
She's gonna be here even
after you guys are gone?

549
00:34:17,468 --> 00:34:19,373
Yes, Blackfire will remain here,

550
00:34:19,375 --> 00:34:21,958
and the world will be safe from her.

551
00:34:31,208 --> 00:34:33,906
Okay. Heat sensor data came through.

552
00:34:36,166 --> 00:34:38,957
Crane was abducted here at Arkham.

553
00:34:38,960 --> 00:34:41,770
Then the traffic camera
clocked the Maserati here,

554
00:34:41,773 --> 00:34:45,473
150 miles up the 34
highway two hours later

555
00:34:45,476 --> 00:34:48,414
At first it looked like he was
headed towards Haddon's Mark,

556
00:34:48,416 --> 00:34:50,748
but then, this detour

557
00:34:50,750 --> 00:34:52,081
away from Blackgate.

558
00:34:52,083 --> 00:34:54,414
And we picked up a heat marker here.

559
00:34:54,416 --> 00:34:57,375
But there is nothing
around there for miles.

560
00:34:59,791 --> 00:35:00,958
I need a helicopter.

561
00:35:03,707 --> 00:35:05,830
So this is best-case scenario, right?

562
00:35:05,833 --> 00:35:08,327
Blackfire behind bars
for the rest of her life?

563
00:35:09,583 --> 00:35:11,039
Just like the Pit.

564
00:35:11,041 --> 00:35:12,288
What?

565
00:35:13,291 --> 00:35:15,875
Fuck. I don't think so. Come on.

566
00:35:23,452 --> 00:35:25,039
Oh, did you forget something?

567
00:35:25,041 --> 00:35:27,248
Yeah. Blackfire.

568
00:35:27,250 --> 00:35:29,081
What are you doing?

569
00:35:29,083 --> 00:35:30,289
She's coming with me.

570
00:35:30,291 --> 00:35:32,206
What? You cannot take her.

571
00:35:32,209 --> 00:35:33,360
She is our sole detainee.

572
00:35:33,363 --> 00:35:35,622
Put a vacancy sign out
front. On your feet, let's go.

573
00:35:35,625 --> 00:35:37,331
- What are you doing?
- The right thing.

574
00:35:37,333 --> 00:35:38,625
Don't make me regret it.

575
00:35:40,000 --> 00:35:42,664
I'm sorry, but I just... Please.

576
00:35:42,666 --> 00:35:44,625
You can't leave.

577
00:35:53,875 --> 00:35:56,090
Starfire, this is an egregious violation

578
00:35:56,093 --> 00:35:58,456
of a number of statutes,
both federal and local.

579
00:35:58,458 --> 00:36:00,554
- Get out of our way.
- I can't.

580
00:36:01,500 --> 00:36:03,734
Blackfire belongs to the US Government.

581
00:36:07,833 --> 00:36:10,164
Get out of my way...

582
00:36:10,166 --> 00:36:11,916
or I'm gonna burn your dick off.

583
00:36:18,299 --> 00:36:21,812
There's a strong chance that your
fire bolts aren't at full power yet.

584
00:36:22,916 --> 00:36:24,452
Do you want to find out?

585
00:36:40,277 --> 00:36:42,192
Now understand that
if you leave with her,

586
00:36:42,195 --> 00:36:43,498
then that's final sale.

587
00:36:43,500 --> 00:36:45,137
The government has neither the means

588
00:36:45,140 --> 00:36:47,164
nor the appetite to
pursue a lethal alien.

589
00:36:47,166 --> 00:36:49,706
She's your problem now.

590
00:36:49,708 --> 00:36:51,148
What else is new?

591
00:37:07,687 --> 00:37:08,875
Get in.

592
00:37:11,083 --> 00:37:13,039
Where are you taking me?

593
00:37:13,042 --> 00:37:15,317
Are you serious? You'd
rather stay down there?

594
00:37:15,320 --> 00:37:18,123
- I don't trust you.
- Goes both ways, sister.

595
00:37:18,125 --> 00:37:20,123
Look, either stay here or come with us.

596
00:37:20,125 --> 00:37:21,123
But we got to go.

597
00:37:21,125 --> 00:37:23,248
We're gonna have company soon.

598
00:37:32,001 --> 00:37:33,543
Your vehicle is filthy.

599
00:37:34,750 --> 00:37:36,708
Oh, boy.

600
00:37:51,575 --> 00:37:53,781
There you are, Dick Grayson.

601
00:37:57,249 --> 00:37:59,015
Let's get this over with.

602
00:38:13,750 --> 00:38:15,414
Wow. Classic moves.

603
00:38:15,416 --> 00:38:17,413
You even fight me like Bats, huh?

604
00:38:48,458 --> 00:38:50,208
You told Crane everything.

605
00:38:51,541 --> 00:38:53,456
Everything!

606
00:38:53,458 --> 00:38:54,789
This ends here.

607
00:38:54,791 --> 00:38:56,456
What did you think was gonna happen

608
00:38:56,458 --> 00:38:57,873
after what you did to me?

609
00:38:57,875 --> 00:38:59,206
After what you let happen?

610
00:38:59,208 --> 00:39:00,981
This isn't on me. You
made your own choices.

611
00:39:00,984 --> 00:39:02,914
Like you made yours?

612
00:39:02,916 --> 00:39:04,498
Come on, dude.

613
00:39:04,500 --> 00:39:06,476
You're just like the old man.

614
00:39:06,479 --> 00:39:07,893
A copy.

615
00:39:07,896 --> 00:39:10,406
Everything you do or ever
did is because of him.

616
00:39:24,375 --> 00:39:25,581
But not for long.

617
00:39:25,583 --> 00:39:27,874
Gotham PD! Drop your weapon!

618
00:39:32,375 --> 00:39:33,789
Six-billion-dollar budget,

619
00:39:33,791 --> 00:39:35,706
and we still can't get a clear signal.

620
00:39:35,708 --> 00:39:37,195
There. Nine o'clock.

621
00:39:39,499 --> 00:39:41,038
Do you have a shot on Red Hood?

622
00:39:41,041 --> 00:39:42,039
Affirmative!

623
00:39:42,041 --> 00:39:43,539
Permission to engage?

624
00:39:43,541 --> 00:39:44,956
Commissioner?

625
00:39:44,958 --> 00:39:46,343
Commissioner Gordon?

626
00:39:48,875 --> 00:39:50,456
Cleared!

627
00:39:52,541 --> 00:39:54,498
Did you hit the target?

628
00:39:54,500 --> 00:39:55,998
I can't tell.

629
00:40:03,757 --> 00:40:05,000
Shit.

630
00:40:24,249 --> 00:40:31,179
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

