1
00:00:09,100 --> 00:00:10,861
Previously on Chapelwaite...

2
00:00:12,380 --> 00:00:15,070
He's not the child that
we envisioned, but he's ours.

3
00:00:15,075 --> 00:00:18,040
I take it you put Rose
Mallory's accusation to rest?

4
00:00:18,646 --> 00:00:20,984
I believe my cousin Stephen is alive.

5
00:00:21,550 --> 00:00:25,385
I was lured here under
the pretence of an inheritance.

6
00:00:25,390 --> 00:00:27,497
- To what end?
- I wouldn't know.

7
00:00:27,502 --> 00:00:29,571
- Where are my shells?
- I didn't take 'em!

8
00:00:29,576 --> 00:00:31,330
You found your necklace.

9
00:00:31,335 --> 00:00:33,864
Is it the worms?

10
00:00:33,869 --> 00:00:36,092
You see them, don't you?

11
00:00:36,097 --> 00:00:41,391
Silence, Stephen, and Phillip
were all driven mad by them.

12
00:00:41,396 --> 00:00:43,316
I'm not mad.

13
00:00:45,295 --> 00:00:46,795
_

14
00:00:46,800 --> 00:00:48,139
It's hereditary.

15
00:00:48,144 --> 00:00:50,174
Blood calls blood, son.

16
00:00:51,523 --> 00:00:53,285
A strange girl gave me an apple.

17
00:00:53,290 --> 00:00:55,287
Tell your father to find the book!

18
00:00:56,439 --> 00:00:58,240
There were worms in it.

19
00:00:58,244 --> 00:00:59,429
You saw them?

20
00:00:59,434 --> 00:01:01,541
I did.

21
00:01:01,546 --> 00:01:03,466
I'd better go.

22
00:01:05,594 --> 00:01:06,857
There are no rats!

23
00:01:06,862 --> 00:01:09,045
There are no rats!

24
00:01:12,607 --> 00:01:13,700
Charles, no!

25
00:02:27,083 --> 00:02:29,003
Mother?

26
00:02:30,700 --> 00:02:32,620
Mother?

27
00:02:33,580 --> 00:02:34,996
Mother!

28
00:02:35,001 --> 00:02:37,492
- Yes, Phillip.
- Is that enough?

29
00:02:37,497 --> 00:02:39,417
Can Robert and I go outside now?

30
00:02:40,608 --> 00:02:42,528
All right.

31
00:03:00,873 --> 00:03:06,162
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

32
00:04:29,900 --> 00:04:31,820
Father?

33
00:04:34,623 --> 00:04:36,543
Father.

34
00:04:43,878 --> 00:04:45,798
What time is it?

35
00:04:46,182 --> 00:04:48,102
Midday.

36
00:04:55,390 --> 00:04:57,310
Are you feeling okay?

37
00:04:58,194 --> 00:05:00,114
I've never seen you sleep for so long.

38
00:05:04,107 --> 00:05:06,027
Tired is all.

39
00:05:08,178 --> 00:05:09,671
Here.

40
00:05:09,676 --> 00:05:11,596
You should eat something.

41
00:05:18,250 --> 00:05:19,973
Where's your brother and sister?

42
00:05:19,978 --> 00:05:21,898
Doing lessons with Miss Morgan.

43
00:05:22,782 --> 00:05:24,702
Loa's still upset.

44
00:05:29,540 --> 00:05:31,460
Honor.

45
00:05:32,420 --> 00:05:34,340
Come.

46
00:05:40,523 --> 00:05:42,443
Last night...

47
00:05:49,400 --> 00:05:51,512
My behavior was indefensible.

48
00:05:55,083 --> 00:05:57,003
You don't have to explain
yourself to me.

49
00:06:01,250 --> 00:06:03,247
Rest.

50
00:06:17,724 --> 00:06:19,645
Faith.

51
00:06:23,408 --> 00:06:25,328
Who's there?

52
00:06:33,000 --> 00:06:34,920
Faith...

53
00:06:38,530 --> 00:06:40,450
Faith.

54
00:06:41,500 --> 00:06:43,420
Now look what you've gone and done.

55
00:06:47,875 --> 00:06:49,987
- Don't come any closer!
- Faith.

56
00:06:50,800 --> 00:06:53,066
Is that any way to treat an old friend?

57
00:06:56,253 --> 00:06:58,123
I'm not goin' back.

58
00:06:58,128 --> 00:07:00,048
Oh, sweetheart.

59
00:07:05,800 --> 00:07:07,721
You never left.

60
00:07:08,911 --> 00:07:10,831
You gave your blood.

61
00:07:15,670 --> 00:07:17,590
Just like the rest of us.

62
00:07:19,894 --> 00:07:21,814
You made a promise.

63
00:07:24,900 --> 00:07:27,353
Always is always.

64
00:07:27,358 --> 00:07:29,631
Forever, Faith.

65
00:07:36,950 --> 00:07:38,870
I haven't said anything.

66
00:07:39,576 --> 00:07:41,496
- I won't.
- We know.

67
00:07:42,710 --> 00:07:44,899
But where do you think
you're running to?

68
00:07:45,513 --> 00:07:47,925
His reach is infinite.

69
00:07:49,008 --> 00:07:52,096
No one can hide from the worm, child.

70
00:07:54,500 --> 00:07:56,727
You can still be reborn, Faith.

71
00:07:57,452 --> 00:08:00,678
Bring the minister... and your baby.

72
00:08:00,683 --> 00:08:02,367
He won't mind.

73
00:08:02,772 --> 00:08:05,584
Remember, Jakub never loses a lamb.

74
00:08:40,741 --> 00:08:42,661
Enter.

75
00:08:48,000 --> 00:08:49,959
Happy to see you're doing better.

76
00:08:50,972 --> 00:08:52,892
I am. Thank you.

77
00:08:53,684 --> 00:08:55,604
Charles, may I be frank?

78
00:08:56,871 --> 00:08:58,517
Yes, of course.

79
00:08:58,522 --> 00:09:02,286
Are the children and I
in danger... from you?

80
00:09:19,029 --> 00:09:20,949
I can't answer that.

81
00:09:31,542 --> 00:09:33,462
Sit, please.

82
00:09:48,200 --> 00:09:50,120
When I was a boy,

83
00:09:51,157 --> 00:09:53,307
my father tried to kill me.

84
00:09:57,954 --> 00:09:59,874
I remember...

85
00:10:02,200 --> 00:10:06,232
... kneeling above the shallow grave
he had dug for me.

86
00:10:09,227 --> 00:10:11,147
Waiting for the final blow.

87
00:10:12,952 --> 00:10:14,872
It looked like him.

88
00:10:15,448 --> 00:10:17,368
Moved, sounded like him,

89
00:10:18,775 --> 00:10:21,386
but no sign of the man I loved remained.

90
00:10:23,306 --> 00:10:25,298
I will not have that for my children.

91
00:10:25,303 --> 00:10:27,884
So you believe you're becoming
like your father?

92
00:10:29,000 --> 00:10:31,880
When I spoke with Dr. Frost yesterday,

93
00:10:32,341 --> 00:10:34,883
he confirmed my worst fears.

94
00:10:48,354 --> 00:10:50,274
I see things.

95
00:10:51,900 --> 00:10:53,820
Things that aren't real.

96
00:10:55,549 --> 00:10:57,469
Things my father spoke of.

97
00:11:00,195 --> 00:11:02,569
I have for some time now.

98
00:11:05,500 --> 00:11:06,801
Charles...

99
00:11:06,806 --> 00:11:08,726
Even if I...

100
00:11:09,187 --> 00:11:10,872
... never hurt my children,

101
00:11:10,877 --> 00:11:13,337
I'm terrified that one day
they will suffer

102
00:11:13,342 --> 00:11:16,783
from the same affliction
that tortures me.

103
00:11:19,602 --> 00:11:22,790
So, what do you intend to do?

104
00:11:23,942 --> 00:11:26,131
I'm going to see Dr. Frost this morning.

105
00:11:26,784 --> 00:11:28,353
Oh, Charles.

106
00:11:28,358 --> 00:11:30,862
People don't return from Frigate Island.

107
00:11:32,774 --> 00:11:34,728
I need help.

108
00:11:34,733 --> 00:11:36,953
I don't trust myself.

109
00:11:42,687 --> 00:11:45,102
I'm so sorry. I...

110
00:11:45,107 --> 00:11:47,872
I never intended to burden you
with any of this. I...

111
00:11:50,007 --> 00:11:51,927
Besides my wife,

112
00:11:54,070 --> 00:11:57,258
I've never spoken of
my situation with anyone.

113
00:11:59,431 --> 00:12:01,351
I trust you'll do the same.

114
00:12:04,655 --> 00:12:07,543
Father! Tane found
something in the barn!

115
00:12:27,500 --> 00:12:30,764
I was going to go down there,
but I thought I heard someone.

116
00:12:35,334 --> 00:12:37,254
What do you think is down there?

117
00:12:41,901 --> 00:12:43,821
I'm going to find out.

118
00:12:47,512 --> 00:12:49,895
Tane, go inside with Miss Morgan.

119
00:12:49,900 --> 00:12:51,892
- But I found it!
- Inside.

120
00:12:51,897 --> 00:12:53,937
Come on. We still
have a lesson to finish.

121
00:12:55,238 --> 00:12:57,527
Honor, light a lamp.

122
00:13:15,800 --> 00:13:17,836
I don't think it's safe
to go down there.

123
00:13:19,564 --> 00:13:21,484
Hand me the lamp.

124
00:14:49,300 --> 00:14:51,220
You son of a bitch.

125
00:16:36,570 --> 00:16:40,500
_

126
00:17:32,980 --> 00:17:34,900
Rebecca?

127
00:17:36,359 --> 00:17:38,279
Charles?

128
00:17:42,000 --> 00:17:43,723
Charles? Is that you?

129
00:17:43,728 --> 00:17:45,835
The tunnel leads to the house.

130
00:17:45,840 --> 00:17:47,914
There are passageways inside the walls.

131
00:17:48,605 --> 00:17:50,904
There's a room back here
that's been walled off.

132
00:17:50,909 --> 00:17:53,029
An entire room?

133
00:17:53,674 --> 00:17:55,594
Yes.

134
00:18:00,795 --> 00:18:03,215
I found you, you son of a bitch.

135
00:18:08,146 --> 00:18:11,136
Don't stop for anyone or
anything until you reach Able.

136
00:18:11,141 --> 00:18:13,671
Tell him to ride like
the wind and bring his rifle.

137
00:18:13,676 --> 00:18:15,821
All right.

138
00:18:15,826 --> 00:18:19,113
Stephen played me for a fool,
and put my family in peril.

139
00:18:21,494 --> 00:18:24,221
I need to hunt him down
before he hurts anyone else.

140
00:18:44,700 --> 00:18:46,620
Faith.

141
00:18:49,923 --> 00:18:52,342
- My love.
- Martin.

142
00:18:53,187 --> 00:18:55,140
We have to leave.

143
00:18:55,145 --> 00:18:56,715
Have you bought the tickets?

144
00:18:56,720 --> 00:18:58,640
- Soon.
- No!

145
00:19:00,300 --> 00:19:02,944
There are a few things that
I have to do before we leave.

146
00:19:02,949 --> 00:19:06,631
We don't have time.
We need to leave now.

147
00:19:06,636 --> 00:19:09,995
And we will. It's more complicated
than you can understand.

148
00:19:10,000 --> 00:19:12,841
If we stay, we're going to die.

149
00:19:17,680 --> 00:19:19,600
Those people who harmed you,

150
00:19:20,745 --> 00:19:22,974
- they don't know where you are.
- You're wrong!

151
00:19:23,479 --> 00:19:25,548
One of them came to me today.

152
00:19:25,553 --> 00:19:27,473
They know where I am.

153
00:19:28,011 --> 00:19:29,734
They know about you.

154
00:19:29,739 --> 00:19:31,231
And our baby.

155
00:19:31,236 --> 00:19:33,157
What?

156
00:19:33,541 --> 00:19:34,764
Who came to you?

157
00:19:34,769 --> 00:19:37,489
I... I don't know her name.

158
00:19:37,995 --> 00:19:39,915
Not her real name.

159
00:19:43,140 --> 00:19:45,813
These people are evil.

160
00:19:46,673 --> 00:19:49,216
They're unlike you or me.

161
00:19:50,705 --> 00:19:52,625
Please, Martin.

162
00:19:54,032 --> 00:19:55,952
Bad things are coming.

163
00:20:08,000 --> 00:20:10,842
If you're not gonna leave
your wife, tell me.

164
00:20:13,523 --> 00:20:16,172
Tell me so I can take our child and go.

165
00:20:19,328 --> 00:20:21,359
We will leave.

166
00:20:21,364 --> 00:20:23,284
I'll get the tickets.

167
00:20:26,279 --> 00:20:28,199
I will.

168
00:21:24,197 --> 00:21:26,117
Mary?

169
00:21:29,420 --> 00:21:31,340
What are you doing out of bed?

170
00:21:40,134 --> 00:21:42,395
It's so cold.

171
00:21:56,700 --> 00:21:58,620
Dear Lord,

172
00:21:59,004 --> 00:22:01,001
we commit Thine blessed child,

173
00:22:02,422 --> 00:22:05,287
Susan Mallory, taken from us
too soon, to the earth.

174
00:22:07,020 --> 00:22:10,095
And we ask that You fill our hearts

175
00:22:10,100 --> 00:22:12,020
with forgiveness and love,

176
00:22:12,788 --> 00:22:14,708
in place of hate.

177
00:22:15,706 --> 00:22:18,710
That you heal us with understanding

178
00:22:19,393 --> 00:22:21,231
instead of anger.

179
00:22:21,236 --> 00:22:24,957
That you grace us with righteous truth

180
00:22:24,962 --> 00:22:29,263
and deliver us from the devil's
poisonous salve of idle gossip.

181
00:22:31,000 --> 00:22:35,756
Let us not become the beast
that feeds on sorrow and vengeance,

182
00:22:35,761 --> 00:22:37,995
heedless and heartless.

183
00:22:38,000 --> 00:22:39,685
Let us instead become the light

184
00:22:39,690 --> 00:22:42,604
that can guide others through
this ever-present darkness

185
00:22:42,609 --> 00:22:45,136
that seeks to consume us
in these trying times.

186
00:22:48,890 --> 00:22:52,187
My child lies in dirt, while
my husband remains missing!

187
00:22:52,192 --> 00:22:53,800
Rose, we've searched.

188
00:22:53,805 --> 00:22:56,574
Why aren't you turning over every inch
of Chapelwaite looking for him?

189
00:22:56,579 --> 00:22:57,995
Rose, please.

190
00:22:58,000 --> 00:23:00,530
It's the Boones that did this!
She named her killer!

191
00:23:00,535 --> 00:23:02,155
I know you're upset...

192
00:23:03,139 --> 00:23:05,712
Why are you not hunting Stephen Boone!?

193
00:23:07,101 --> 00:23:09,021
Because he's dead, Rose.

194
00:23:11,850 --> 00:23:13,870
Better you leave, Constable.

195
00:23:14,930 --> 00:23:17,004
Before I earn a stay in your cell.

196
00:23:23,340 --> 00:23:25,260
I'm sorry for your loss.

197
00:23:41,735 --> 00:23:43,655
Mr. Boone?

198
00:23:44,926 --> 00:23:46,995
Able. Thank you for coming.

199
00:23:47,000 --> 00:23:48,531
Yes, sir.

200
00:23:48,536 --> 00:23:50,604
Is it Thompson and his friends again?

201
00:23:50,609 --> 00:23:52,678
Worse.

202
00:23:52,683 --> 00:23:54,867
We have a stowaway.

203
00:23:55,472 --> 00:23:59,535
My cousin Stephen is living
inside the walls of this house.

204
00:24:01,390 --> 00:24:04,654
I'm gonna capture him
before he can do any more harm.

205
00:24:07,188 --> 00:24:09,439
- It's true.
- It's almost dark.

206
00:24:12,300 --> 00:24:14,369
That's when he returns.

207
00:24:14,374 --> 00:24:16,947
I'll need you both
to protect Loa and Tane.

208
00:24:18,214 --> 00:24:20,134
Yes, sir.

209
00:24:40,794 --> 00:24:42,714
Close it.

210
00:26:14,523 --> 00:26:16,904
_

211
00:26:30,110 --> 00:26:32,068
I couldn't find you at the reception.

212
00:26:33,950 --> 00:26:38,965
I'm-I'm not feeling quite... altogether.

213
00:26:41,899 --> 00:26:43,819
It's over now.

214
00:26:44,595 --> 00:26:46,515
Rose Mallory left early.

215
00:26:48,589 --> 00:26:50,509
I know how she feels.

216
00:26:52,314 --> 00:26:56,495
Who can stand small talk
and endless consolation

217
00:26:56,500 --> 00:27:00,148
when your child lies fresh
in the ground?

218
00:27:03,719 --> 00:27:05,639
Why does...

219
00:27:06,500 --> 00:27:08,574
the grass never grow here?

220
00:27:10,686 --> 00:27:12,908
Everything rots.

221
00:27:17,092 --> 00:27:19,012
They would be six next week.

222
00:27:20,102 --> 00:27:22,022
I know.

223
00:27:23,367 --> 00:27:28,359
Sometimes, I worry that they've
drifted from your heart.

224
00:27:29,964 --> 00:27:31,763
Never.

225
00:27:32,868 --> 00:27:38,129
And have I drifted from your heart?

226
00:27:40,557 --> 00:27:42,477
No.

227
00:27:44,205 --> 00:27:46,125
Of course not.

228
00:28:07,386 --> 00:28:09,306
You should go home, Alice.

229
00:28:10,842 --> 00:28:12,762
Try to get some rest.

230
00:28:42,000 --> 00:28:43,920
Thank you for coming.

231
00:28:45,111 --> 00:28:46,680
It means a lot to me...

232
00:28:46,685 --> 00:28:48,178
and my father.

233
00:28:48,183 --> 00:28:50,103
Of course.

234
00:28:51,217 --> 00:28:53,017
Able.

235
00:28:53,422 --> 00:28:55,764
The other night I didn't mean
to embarrass you.

236
00:28:57,246 --> 00:28:58,969
I shouldn't have.

237
00:28:59,800 --> 00:29:02,411
I just thought...
you might have liked it.

238
00:29:03,525 --> 00:29:04,672
Me.

239
00:29:04,677 --> 00:29:06,553
I mean, the kiss.

240
00:29:06,558 --> 00:29:08,778
- I don't know what I'm trying to say.
- I do.

241
00:29:10,161 --> 00:29:12,081
Like you, I mean.

242
00:29:14,516 --> 00:29:16,859
- Then why didn't you...
- I can't.

243
00:29:18,802 --> 00:29:20,760
We can't.

244
00:29:22,396 --> 00:29:24,547
If I was caught kissing a white girl...

245
00:29:26,900 --> 00:29:29,045
I'd be strung up.

246
00:29:29,050 --> 00:29:31,777
- I'm not white.
- White enough to get me killed.

247
00:29:35,579 --> 00:29:37,801
- What if...
- There are no ifs!

248
00:29:37,806 --> 00:29:39,726
Not for folks like me.

249
00:29:45,986 --> 00:29:48,828
Does Mr. Boone really believe
his cousin is inside this house?

250
00:29:49,849 --> 00:29:51,769
You saw the tunnel.

251
00:29:52,691 --> 00:29:54,611
I knew Phillip and Stephen Boone.

252
00:29:55,456 --> 00:29:57,376
I worked for both of them.

253
00:29:58,659 --> 00:30:00,579
They were normal men.

254
00:30:04,000 --> 00:30:05,921
Until they weren't.

255
00:30:06,765 --> 00:30:09,026
Your father...

256
00:30:09,600 --> 00:30:11,943
there's a weight on him.
I've seen it before.

257
00:30:12,495 --> 00:30:14,357
It's what drove Phillip
and Stephen crazy...

258
00:30:14,362 --> 00:30:16,282
My father isn't mad!

259
00:30:17,856 --> 00:30:19,426
I'm sorry.

260
00:30:19,431 --> 00:30:21,351
I didn't mean to offend you.

261
00:30:25,691 --> 00:30:28,072
My mother's death changed everything.

262
00:30:33,802 --> 00:30:35,722
We're all a little different now.

263
00:30:37,400 --> 00:30:39,435
He's just never grieved.

264
00:30:43,053 --> 00:30:44,973
He's the strongest man I know.

265
00:32:23,000 --> 00:32:24,921
Constable?

266
00:32:59,074 --> 00:33:00,994
Ah... !

267
00:33:06,831 --> 00:33:08,751
Mrs. Dennison?

268
00:33:15,065 --> 00:33:16,985
Mrs. Dennison?

269
00:33:37,247 --> 00:33:39,167
You there!

270
00:33:42,569 --> 00:33:44,489
It can't be.

271
00:33:47,922 --> 00:33:49,842
No!

272
00:33:54,317 --> 00:33:56,616
What in blazes are you doing out here?

273
00:33:56,621 --> 00:33:58,306
Phillip Boone!

274
00:33:58,311 --> 00:33:59,650
What?

275
00:33:59,655 --> 00:34:01,645
Phillip Boone! I just saw him!

276
00:34:01,650 --> 00:34:02,951
He was in your home!

277
00:34:02,956 --> 00:34:04,796
- I followed him here.
- Rebecca, slow down!

278
00:34:04,800 --> 00:34:06,116
He's alive, Mr. Dennison!

279
00:34:06,121 --> 00:34:07,952
We thought it was Stephen
at Chapelwaite, but it's not!

280
00:34:07,956 --> 00:34:09,159
- It's Phillip!
- Stop it! Stop it!

281
00:34:09,163 --> 00:34:12,443
I saw him. He attacked Mary!

282
00:34:13,924 --> 00:34:15,724
Damn it. Go home!

283
00:34:15,729 --> 00:34:17,649
You go home now.

284
00:35:12,589 --> 00:35:14,509
Mother!?

285
00:35:16,736 --> 00:35:18,106
Rebecca! What's the matter?

286
00:35:18,111 --> 00:35:20,331
The windows upstairs. Are any open?

287
00:35:20,730 --> 00:35:21,992
I don't think so.

288
00:35:21,997 --> 00:35:24,120
We need to check every one.

289
00:35:24,125 --> 00:35:26,070
Make sure they're fastened tight.

290
00:35:26,646 --> 00:35:28,062
And lock every room too.

291
00:35:28,067 --> 00:35:29,559
Rebecca! Stop.

292
00:35:29,564 --> 00:35:31,445
Wha-what do... Explain yourself.

293
00:35:31,450 --> 00:35:33,096
Phillip Boone is alive.

294
00:35:33,101 --> 00:35:34,817
He attacked Mary Dennison!

295
00:35:34,822 --> 00:35:36,360
Sh, sh, sh.

296
00:35:36,365 --> 00:35:38,595
Phillip Boone is dead.

297
00:35:38,600 --> 00:35:40,169
No, he is not.

298
00:35:40,174 --> 00:35:42,094
I saw it myself.

299
00:35:44,400 --> 00:35:46,008
How many guests do you have here?

300
00:35:46,013 --> 00:35:47,813
There's no one here but Faith and I.

301
00:35:47,818 --> 00:35:50,455
Find father's gun! Protect yourselves.

302
00:35:50,460 --> 00:35:51,461
I have to go.

303
00:35:51,466 --> 00:35:54,403
Rebecca, it's Chapelwaite.
It's got you out of sorts.

304
00:35:54,408 --> 00:35:56,095
Stay here, for heaven's sake!

305
00:35:56,100 --> 00:35:58,207
I need to get back to warn
Charles and the children.

306
00:35:58,212 --> 00:36:00,731
If Philip Boone appears, shoot him.

307
00:36:02,398 --> 00:36:04,318
And lock the doors behind me!

308
00:36:22,600 --> 00:36:24,553
Do you think Father's okay?

309
00:36:24,558 --> 00:36:25,705
I don't.

310
00:36:25,710 --> 00:36:27,430
Of course he is.

311
00:36:28,091 --> 00:36:30,505
He tried to kill me last night.

312
00:36:30,510 --> 00:36:33,299
- That's not true.
- He's sick.

313
00:36:38,539 --> 00:36:40,761
Loa!

314
00:36:40,766 --> 00:36:41,990
Is father really sick?

315
00:36:41,995 --> 00:36:43,449
No.

316
00:36:47,501 --> 00:36:49,421
Someone's on the stairs.

317
00:36:52,556 --> 00:36:54,860
- Tane. Stay back.
- Come here.

318
00:38:24,100 --> 00:38:26,020
You remind me of my daughter.

319
00:38:34,227 --> 00:38:36,339
Who are you?

320
00:38:36,838 --> 00:38:38,600
I'm Stephen.

321
00:38:38,605 --> 00:38:40,525
Your father's cousin.

322
00:38:42,138 --> 00:38:44,135
The one who invited you here, Loa.

323
00:38:44,864 --> 00:38:47,115
How-how do you know my name?

324
00:38:48,435 --> 00:38:50,656
I know many things.

325
00:38:52,500 --> 00:38:54,420
I know that you're not happy here.

326
00:38:55,802 --> 00:38:57,722
I know that you're sad.

327
00:38:59,297 --> 00:39:01,217
And angry.

328
00:39:04,200 --> 00:39:07,502
You must feel very alone, don't you?

329
00:39:10,498 --> 00:39:12,418
I know loneliness too.

330
00:39:13,294 --> 00:39:15,214
My father is looking for you.

331
00:39:16,258 --> 00:39:17,789
Is he?

332
00:39:17,794 --> 00:39:19,714
He has a gun.

333
00:39:20,800 --> 00:39:22,720
I worry about his health.

334
00:39:23,450 --> 00:39:25,370
He seems troubled.

335
00:39:25,831 --> 00:39:27,751
Unwell.

336
00:39:28,757 --> 00:39:30,754
But you know that already, don't you?

337
00:39:54,485 --> 00:39:58,018
Come, let's speak
of happier things. Tell me...

338
00:39:58,978 --> 00:40:00,898
How do you like your necklace?

339
00:40:03,300 --> 00:40:05,220
One could hardly tell it was broken.

340
00:40:06,794 --> 00:40:10,711
That... was you?

341
00:40:11,325 --> 00:40:13,245
Such a beautiful gift.

342
00:40:14,000 --> 00:40:15,921
Your mother has fine taste.

343
00:40:17,111 --> 00:40:18,373
"Had".

344
00:40:18,378 --> 00:40:20,298
"Has", child.

345
00:40:20,836 --> 00:40:22,756
You knew my mother?

346
00:40:23,294 --> 00:40:25,214
I know your mother.

347
00:41:01,205 --> 00:41:03,355
No! No, that's not true!

348
00:41:04,200 --> 00:41:05,693
I don't believe it!

349
00:41:05,698 --> 00:41:07,728
My mother is dead!

350
00:41:07,733 --> 00:41:09,653
No one's ever really dead.

351
00:41:11,381 --> 00:41:13,301
Not if they don't want to be.

352
00:41:14,223 --> 00:41:15,708
Would you like to see her?

353
00:41:20,200 --> 00:41:21,884
Stay away from her!

354
00:41:21,889 --> 00:41:24,051
Don't hurt him, Father!

355
00:41:24,056 --> 00:41:25,302
No!

356
00:41:25,307 --> 00:41:27,068
Stephen!

357
00:41:27,073 --> 00:41:29,293
Look at me, you son of a bitch.

358
00:41:35,300 --> 00:41:37,220
Find the book, Cousin.

359
00:41:40,216 --> 00:41:41,977
What's wrong with you?

360
00:41:42,400 --> 00:41:44,354
You can still save your children.

361
00:41:44,359 --> 00:41:46,970
You wanted me here. Well, I'm here.

362
00:41:47,738 --> 00:41:49,658
But you leave my family out of this.

363
00:41:50,080 --> 00:41:52,000
I can't do that.

364
00:41:56,109 --> 00:41:58,029
No!

365
00:42:07,046 --> 00:42:09,235
Mr. Boone...

366
00:42:16,809 --> 00:42:18,729
My God.

367
00:42:37,600 --> 00:42:39,520
Was someone here tonight?

368
00:42:42,631 --> 00:42:44,551
Was there a man in the room?

369
00:42:47,547 --> 00:42:49,467
I felt his love.

370
00:42:51,310 --> 00:42:53,230
I didn't want to come back.

371
00:42:55,688 --> 00:42:57,608
Didn't want to leave the light.

372
00:42:58,338 --> 00:43:00,258
What light, Mary?

373
00:43:01,295 --> 00:43:03,215
Whose love?

374
00:43:04,559 --> 00:43:06,397
God's.

375
00:43:23,580 --> 00:43:25,457
Here.

376
00:43:52,831 --> 00:43:54,751
Phillip and Stephen.

377
00:43:56,889 --> 00:43:58,880
Both are alive.

378
00:43:58,885 --> 00:44:00,877
How is this possible?

379
00:44:00,882 --> 00:44:02,298
I don't know.

380
00:44:02,303 --> 00:44:04,487
What if he comes back?

381
00:44:04,492 --> 00:44:06,412
Tonight we stick together.

382
00:44:07,226 --> 00:44:09,147
No one sleeps alone.

383
00:44:11,835 --> 00:44:13,755
Are you all right?

384
00:44:22,557 --> 00:44:24,477
Tell me what he said to you.

385
00:44:29,593 --> 00:44:31,513
What did he say to you, Loa?

386
00:44:35,100 --> 00:44:37,020
What did he want?!

387
00:44:37,711 --> 00:44:39,242
Speak to me!

388
00:44:39,247 --> 00:44:41,167
Charles!

389
00:44:42,127 --> 00:44:44,047
Charles Boone!

390
00:45:00,800 --> 00:45:02,720
Who are you?

391
00:45:04,333 --> 00:45:06,253
What do you want?!

392
00:45:14,794 --> 00:45:16,786
Not another step.

393
00:45:16,791 --> 00:45:18,811
He talks a lot about you.

394
00:45:19,500 --> 00:45:21,492
Who are you?

395
00:45:21,497 --> 00:45:23,417
We're the Promised.

396
00:45:24,300 --> 00:45:26,666
This must all be so confusing for you.

397
00:45:29,200 --> 00:45:31,197
Jakub has the answers.

398
00:45:32,157 --> 00:45:33,688
What answers?

399
00:45:33,693 --> 00:45:36,658
To that madness you feel
growing inside of you...

400
00:45:38,240 --> 00:45:41,121
... and in all their
pretty little bones.

401
00:45:41,735 --> 00:45:44,385
Who is this Jakub?

402
00:45:44,390 --> 00:45:46,448
Jakub is forever.

403
00:45:47,994 --> 00:45:49,794
He wants to see you.

404
00:45:49,799 --> 00:45:51,407
Tomorrow.

405
00:45:51,412 --> 00:45:53,332
In Jerusalem's Lot.

406
00:45:55,252 --> 00:45:57,172
Don't dally, Captain.

407
00:45:59,700 --> 00:46:01,231
Lives are at stake.

408
00:46:09,700 --> 00:46:12,311
- The worm doth corrupt.
- No!

409
00:46:31,600 --> 00:46:33,520
You have a pretty family.

410
00:46:59,523 --> 00:47:06,835
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

