1
00:00:13,361 --> 00:00:15,624
I'm telling you guys,
someone is after Jess

2
00:00:15,667 --> 00:00:18,148
because they think she's
this Jennifer Walker person.

3
00:00:18,192 --> 00:00:21,195
It's the only thing
that makes sense.

4
00:00:21,238 --> 00:00:22,761
I-I don't know.
Maybe.

5
00:00:22,805 --> 00:00:24,372
Maybe?

6
00:00:24,415 --> 00:00:26,852
No, think-think about it...
why did we get fake identities?

7
00:00:26,896 --> 00:00:30,726
We got fake identities because
we were running for our lives.

8
00:00:30,769 --> 00:00:33,033
This girl was doing
the exact same thing.

9
00:00:33,076 --> 00:00:34,991
Can someone please
look up Jennifer Walker?

10
00:00:35,035 --> 00:00:36,514
I already did.

11
00:00:36,558 --> 00:00:39,735
It says here
she went missing ten years ago.

12
00:00:40,518 --> 00:00:42,564
Well, we're gonna need
a lot more than that.

13
00:00:42,607 --> 00:00:44,653
Um, Trey,

14
00:00:44,696 --> 00:00:47,221
you can go home if you want.
I mean, you can go.

15
00:00:47,264 --> 00:00:48,985
Uh, I'll just text you later.

16
00:00:49,010 --> 00:00:51,616
Actually,
I could stay and help.

17
00:00:51,660 --> 00:00:53,140
This is sort of
all my fault,

18
00:00:53,183 --> 00:00:55,664
and I have nothing
better to do.

19
00:00:55,707 --> 00:00:57,753
Yeah.

20
00:00:57,796 --> 00:00:59,276
Sure.Cool.

21
00:00:59,320 --> 00:01:00,669
Okay.
Let's, uh,

22
00:01:00,712 --> 00:01:02,149
let's just start digging.
Just find...

23
00:01:02,192 --> 00:01:03,889
Find out everything you can.

24
00:01:03,933 --> 00:01:05,326
Everything
and anything about her.

25
00:01:05,369 --> 00:01:07,676
There's no detail
too frivolous. Got it?

26
00:01:07,719 --> 00:01:08,535
- Got it.
- Let's go.

27
00:01:08,560 --> 00:01:09,591
Get your computers.

28
00:01:09,634 --> 00:01:11,680
Let's go.

29
00:01:13,421 --> 00:01:15,858
Oh, no. Oh, crap.

30
00:01:17,164 --> 00:01:18,904
What?

31
00:01:20,000 --> 00:01:26,000
*CREDITS*

32
00:01:29,959 --> 00:01:32,266
All right, guys.

33
00:01:32,309 --> 00:01:34,224
I'm gonna grab some flashlights.

34
00:01:35,095 --> 00:01:37,445
I'll be right back.

35
00:01:40,491 --> 00:01:43,277
Hey, man.
Hey. Give me the gun back.

36
00:01:43,320 --> 00:01:46,149
- I don't have it.
- Ha, ha.

37
00:01:46,193 --> 00:01:48,151
Seriously, hurry.
While she's gone.

38
00:01:48,195 --> 00:01:49,631
Seriously, those
guys took it.

39
00:01:49,674 --> 00:01:51,241
I'm sorry, Felix.
It was insane.

40
00:01:51,285 --> 00:01:52,590
We barely made it
out of there alive.

41
00:01:52,634 --> 00:01:54,026
We don't have it.

42
00:01:54,070 --> 00:01:56,333
- Oh, my God.
- Sorry.

43
00:01:56,377 --> 00:01:57,780
What am I supposed
to tell my sister?

44
00:01:57,805 --> 00:02:00,163
Dude, nothing. We'll replace it.

45
00:02:00,207 --> 00:02:02,426
Replace it?
You can't replace it.

46
00:02:02,470 --> 00:02:04,124
It was a custom gift
for her sweet 16

47
00:02:04,167 --> 00:02:05,951
from our demented mother.

48
00:02:07,605 --> 00:02:10,478
This was all I could find.

49
00:02:10,521 --> 00:02:12,044
Did you get
service, Felix?

50
00:02:12,088 --> 00:02:13,481
- No.
- Hey.

51
00:02:16,875 --> 00:02:19,922
- The entire area's out.
- Great.

52
00:02:20,705 --> 00:02:23,186
Okay, let's just go
somewhere like a café

53
00:02:23,230 --> 00:02:24,318
or-or somewhere with Internet.

54
00:02:25,710 --> 00:02:28,409
- What?
- Nothing.

55
00:02:28,452 --> 00:02:31,107
It's just nowhere around here
is gonna have Internet.

56
00:02:31,151 --> 00:02:34,719
Okay. Then let's go
somewhere not around here.

57
00:02:34,763 --> 00:02:36,939
With all due respect,
I'd advise you guys

58
00:02:36,982 --> 00:02:39,202
not to drive right now.
The roads get really bad.

59
00:02:39,246 --> 00:02:43,598
With all due respect, I'd
advise you not to advise me.

60
00:02:44,381 --> 00:02:45,730
Okay.

61
00:02:45,774 --> 00:02:47,210
Let's go.

62
00:02:47,254 --> 00:02:48,472
Murph,

63
00:02:48,516 --> 00:02:50,039
maybe we should just wait
a little bit.

64
00:02:50,082 --> 00:02:52,172
You know?
Just for the storm to pass?

65
00:02:52,215 --> 00:02:53,434
Wait, what?

66
00:02:53,477 --> 00:02:55,436
I mean, that's
not the worst idea.

67
00:02:55,479 --> 00:02:56,828
It's really bad out there.

68
00:02:56,872 --> 00:02:59,527
I'm not gonna sit here
while Jess... No.

69
00:02:59,570 --> 00:03:01,050
You don't really
have a choice.

70
00:03:01,093 --> 00:03:04,662
Whatever. If no one's gonna go
with me, I'll just walk.

71
00:03:04,706 --> 00:03:06,229
Y-You're gonna walk?

72
00:03:06,273 --> 00:03:08,057
- Out there? Have fun.
- Yeah. I need Internet.

73
00:03:08,100 --> 00:03:10,973
God, it is impossible for you
to listen to an ounce of reason.

74
00:03:11,016 --> 00:03:12,366
Okay, Max.

75
00:03:12,409 --> 00:03:15,499
- Am I right?
- Huh?

76
00:03:15,543 --> 00:03:17,414
Or am I not?

77
00:03:18,285 --> 00:03:19,851
Guys, come on.

78
00:03:19,895 --> 00:03:22,898
Huh. That's funny, I don't hear
anyone saying anything.

79
00:03:22,941 --> 00:03:27,163
Because everyone knows
arguing with you is pointless.

80
00:03:27,685 --> 00:03:30,253
Oh, yeah? Then why do you
constantly do it?

81
00:03:31,123 --> 00:03:32,560
I'm done with you.

82
00:03:32,603 --> 00:03:35,389
Okay. Come here, Pretzel.

83
00:03:35,432 --> 00:03:38,392
You've said that, like, a
million times, yet here you are.

84
00:03:38,435 --> 00:03:40,263
Because you keep bringing
me back into all this.

85
00:03:40,307 --> 00:03:41,656
Oh, I keep bringing you
back in? Okay.

86
00:03:41,699 --> 00:03:43,266
Are you being
serious right now?

87
00:03:43,310 --> 00:03:44,789
Are youbeing serious
right now?

88
00:03:44,833 --> 00:03:46,922
Of all the girls on this planet
you could have sex with,

89
00:03:46,965 --> 00:03:48,793
you choose my
friend's sister?

90
00:03:48,837 --> 00:03:50,795
It is so obvious what
you're trying to do right now.

91
00:03:50,839 --> 00:03:53,015
- Oh, yeah? What's that?
- Yeah, I hurt you,

92
00:03:53,058 --> 00:03:54,582
and now you're trying
to hurt me back by rubbing

93
00:03:54,625 --> 00:03:56,105
- this chick in my face.
- Can you stop talking about me

94
00:03:56,148 --> 00:03:57,846
like I'm not in the room,
please?

95
00:03:57,889 --> 00:03:59,543
I'm sorry, Lesley.

96
00:03:59,587 --> 00:04:02,154
And believe it or not, Murphy,
this has nothing to do with you.

97
00:04:02,198 --> 00:04:04,679
I could not be more over you.

98
00:04:04,722 --> 00:04:06,289
Yeah, keep yelling
that like a psycho.

99
00:04:06,333 --> 00:04:07,943
I don't know, maybe
it'll come true.

100
00:04:07,986 --> 00:04:09,597
You are honestly the worst thing
that's ever happened to me,

101
00:04:09,640 --> 00:04:10,989
and that's saying a lot.

102
00:04:11,033 --> 00:04:12,643
Yeah.

103
00:04:12,687 --> 00:04:14,645
You're the worst thing that's
ever happened to me, so...

104
00:04:14,689 --> 00:04:16,604
Oh, yeah, with all the love
and support,

105
00:04:16,647 --> 00:04:17,605
it must have been hell.

106
00:04:17,648 --> 00:04:19,868
It was hell, Max.
It was.

107
00:04:19,911 --> 00:04:21,783
You smother.
You're a smotherer.

108
00:04:21,826 --> 00:04:23,524
I couldn't even breathe
while I was with you.

109
00:04:23,567 --> 00:04:25,395
- You can breathe all you want now.
- I can, I can,

110
00:04:25,439 --> 00:04:28,268
and it's lovely,
it's amazing.

111
00:04:28,311 --> 00:04:30,661
This is so stupid.
I'm not staying here.

112
00:04:30,705 --> 00:04:33,055
I don't want to be
around you. Move.

113
00:04:33,098 --> 00:04:34,491
Find outside, Pretzel.

114
00:04:34,535 --> 00:04:36,058
I'll-I'll come with you, Murphy.

115
00:04:36,101 --> 00:04:38,060
There's a motel
about a half hour from here.

116
00:04:38,103 --> 00:04:41,629
I'll just grab her shoes.
Yeah...

117
00:04:41,672 --> 00:04:44,762
- Uh, see you, Les.
- Okay.

118
00:04:47,374 --> 00:04:50,551
It'd probably be weird
if I stayed here, so...

119
00:04:50,594 --> 00:04:52,204
I'm just gonna leave as well.

120
00:04:52,248 --> 00:04:55,251
Thanks for coming.
This was a blast.

121
00:04:55,295 --> 00:04:56,470
I know you're being sarcastic,

122
00:04:56,513 --> 00:04:59,342
but I really appreciate
the hospitality.

123
00:04:59,386 --> 00:05:00,604
Hang on, y'all.

124
00:05:00,648 --> 00:05:01,649
I think you might need a coat...

125
00:05:01,692 --> 00:05:02,911
I don't care.

126
00:05:17,360 --> 00:05:20,494
I shouldn't have let her
get to me like that. I'm sorry.

127
00:05:22,234 --> 00:05:24,324
It's okay.
My ex still gets to me

128
00:05:24,367 --> 00:05:26,804
and we broke up two years ago.

129
00:05:26,848 --> 00:05:28,632
Your ex, huh?

130
00:05:28,676 --> 00:05:31,461
And who is he?
Some, uh...

131
00:05:31,505 --> 00:05:33,942
rich venture capitalist dude
or something?

132
00:05:35,900 --> 00:05:37,989
Her name is Meg.

133
00:05:38,033 --> 00:05:40,818
And no, she's
a painter.

134
00:05:40,862 --> 00:05:42,994
And not a very good one.

135
00:05:43,038 --> 00:05:45,910
Right.
Got it.

136
00:05:45,954 --> 00:05:48,130
I mean, that's cool.

137
00:05:48,173 --> 00:05:49,827
Don't.

138
00:05:49,871 --> 00:05:53,396
I hate when that turns guys on.
It makes me feel gross.

139
00:05:53,440 --> 00:05:55,964
That's-that's not why
I was doing...

140
00:05:56,007 --> 00:05:58,183
Right.

141
00:06:01,099 --> 00:06:03,319
The truth is, uh...

142
00:06:04,886 --> 00:06:07,976
...I don't want to think about
anyone else touching you.

143
00:06:10,239 --> 00:06:12,023
Is this that whole
smothering thing

144
00:06:12,067 --> 00:06:13,503
Murphy was just talking about
a minute ago?

145
00:06:13,547 --> 00:06:17,072
Yeah.
It's horrible, isn't it?

146
00:06:17,115 --> 00:06:18,726
- It's just the worst.
- Terrible.

147
00:06:18,769 --> 00:06:21,119
Can you just, like, get out
of my house, please, already?

148
00:06:21,163 --> 00:06:23,121
All right, sorry. Murphy,
I'll be right there. - No, no!

149
00:06:41,357 --> 00:06:43,228
Take these off.

150
00:06:43,272 --> 00:06:44,534
Yes, ma'am.

151
00:06:49,757 --> 00:06:51,802
Get it off.

152
00:06:55,502 --> 00:06:56,590
Oh, God! No! Please!

153
00:06:56,633 --> 00:06:58,200
Oh, what are you doing?

154
00:06:58,243 --> 00:06:59,462
Put your shirt on, please.

155
00:06:59,506 --> 00:07:01,290
- Get out.
- Aah!

156
00:07:04,359 --> 00:07:05,751
Let me know
when it's safe to look.

157
00:07:05,795 --> 00:07:07,992
- Uh, how about you just go?
- There's three feet of snow

158
00:07:08,036 --> 00:07:09,777
and our car is stuck.
We can't go anywhere.

159
00:07:09,820 --> 00:07:11,561
Now just have to sit here
and wait for the stupid power

160
00:07:11,605 --> 00:07:13,911
- to come back on?
- Uh, it's almost midnight.

161
00:07:13,955 --> 00:07:15,260
Here's an idea.

162
00:07:15,304 --> 00:07:16,653
- We can go to bed.
- Would you go to bed

163
00:07:16,697 --> 00:07:18,176
if your best friend
was kidnapped and you were

164
00:07:18,220 --> 00:07:20,048
- her only shot at survival?
- Uh, I can't think

165
00:07:20,091 --> 00:07:21,658
of any scenario in which
my best friend was kidnapped

166
00:07:21,702 --> 00:07:23,573
and I was her only shot
at survival, so...

167
00:07:23,617 --> 00:07:25,836
Well, hope it never
happens to you.

168
00:07:25,880 --> 00:07:27,229
Look, Murphy,

169
00:07:27,272 --> 00:07:29,100
you can't do anything
until the power's on anyway,

170
00:07:29,144 --> 00:07:30,841
and Lesley's nice enough
to let you crash here,

171
00:07:30,885 --> 00:07:33,235
so let's just all go to bed.

172
00:07:34,149 --> 00:07:36,412
Felix, you know where all
the blankets and stuff are.

173
00:07:36,456 --> 00:07:38,066
All right, sweet dreams, guys.

174
00:07:38,109 --> 00:07:40,285
Good night.

175
00:07:43,375 --> 00:07:46,422
Just so you know, um, I don't
think you have to worry,

176
00:07:46,466 --> 00:07:47,510
'cause my sister...

177
00:07:47,554 --> 00:07:50,600
she's, like, pansexual, so...

178
00:07:51,471 --> 00:07:52,994
So?

179
00:07:53,037 --> 00:07:56,954
Well, you know, like,
she's not fully into dudes,

180
00:07:56,998 --> 00:07:59,435
so she's probably
not fully into Max.

181
00:07:59,479 --> 00:08:00,915
That doesn't make any sense.

182
00:08:00,958 --> 00:08:03,091
Pansexual people are attracted
to each individual,

183
00:08:03,134 --> 00:08:04,266
regardless of gender.

184
00:08:04,309 --> 00:08:05,746
Oh, okay, Mr. Woke over here.

185
00:08:05,789 --> 00:08:07,965
I'm just... You guys, I-I don't care.

186
00:08:08,009 --> 00:08:10,315
I-I... It
doesn't matter.

187
00:08:10,359 --> 00:08:13,188
So let's just go to bed, please.

188
00:08:13,231 --> 00:08:16,800
Yeah, so, there's only
two guest rooms,

189
00:08:16,844 --> 00:08:21,457
but, um, I'll take
the couch, so...

190
00:08:21,501 --> 00:08:23,633
No, I'm good.
Thanks, though.

191
00:08:23,677 --> 00:08:26,593
No, really,
I insist.

192
00:08:26,636 --> 00:08:28,290
I'm fine. For real. All right.

193
00:08:28,333 --> 00:08:30,292
Murphy, I'll, uh,
walk you to your room.

194
00:08:30,335 --> 00:08:32,424
Uh, I'm actually just
gonna talk to Trey

195
00:08:32,468 --> 00:08:35,166
for-for a sec, real quick.

196
00:08:36,211 --> 00:08:37,604
Oh.

197
00:08:37,647 --> 00:08:40,607
Ooh.

198
00:08:40,650 --> 00:08:44,175
Uh, no, okay. Yeah, w... I'll
see you in the morning, then.

199
00:08:44,219 --> 00:08:48,005
Um... good.

200
00:08:53,620 --> 00:08:56,710
Hey.
You all right?

201
00:08:56,753 --> 00:08:58,973
I just want to say, uh...

202
00:08:59,016 --> 00:09:01,671
I'm sorry you had to witness
that stupid fight.

203
00:09:03,717 --> 00:09:05,545
You have nothing
to be sorry about.

204
00:09:05,588 --> 00:09:07,503
Me and Max, uh...

205
00:09:07,547 --> 00:09:10,332
Yeah, it's just a disaster.

206
00:09:10,375 --> 00:09:12,029
Yeah. Clearly.

207
00:09:12,073 --> 00:09:13,814
I'm-I'm just not

208
00:09:13,857 --> 00:09:17,295
in a super good
headspace to...

209
00:09:18,645 --> 00:09:20,690
...be with someone, you know?

210
00:09:20,734 --> 00:09:23,345
- Right now.
- Why not?

211
00:09:23,388 --> 00:09:25,608
You got so many great things
going on in your life.

212
00:09:25,652 --> 00:09:28,045
Shut up.

213
00:09:28,089 --> 00:09:31,440
Look, I'm cool.
I'll sleep on the couch.

214
00:09:31,483 --> 00:09:34,225
You don't have to worry
about me.

215
00:09:35,313 --> 00:09:38,534
You're pretty much
the last person I worry about.

216
00:09:38,578 --> 00:09:40,623
Well, you're pretty much

217
00:09:40,667 --> 00:09:43,626
the last person
I worry about, so...

218
00:09:44,322 --> 00:09:46,455
Good.

219
00:09:46,498 --> 00:09:48,239
Night.

220
00:09:48,283 --> 00:09:50,067
Good night.

221
00:10:01,122 --> 00:10:04,647
So, Felix's sister's
sort of gay?

222
00:10:04,691 --> 00:10:07,084
Why didn't he ever
tell me that?

223
00:10:07,128 --> 00:10:09,434
Probably because he didn't
want you having sex with her.

224
00:10:09,478 --> 00:10:11,480
But now Max is, so...

225
00:10:11,523 --> 00:10:14,091
super fun for me.

226
00:10:14,135 --> 00:10:16,093
Okay.

227
00:10:16,137 --> 00:10:20,010
But, um, I just
wanted to say that...

228
00:10:20,837 --> 00:10:23,753
...that I'm really proud of you.

229
00:10:24,624 --> 00:10:27,104
Why?

230
00:10:27,148 --> 00:10:29,585
For not having sex
with Trey.

231
00:10:29,629 --> 00:10:32,806
That's, like, major progress,
especially for you.

232
00:10:32,849 --> 00:10:34,372
Be more patronizing.

233
00:10:35,199 --> 00:10:37,680
I'm serious.
I mean,

234
00:10:37,724 --> 00:10:41,336
having sex is how you'd usually
distract yourself from all this.

235
00:10:41,379 --> 00:10:43,512
I'm not.

236
00:10:43,555 --> 00:10:45,819
I don't-I don't have time
for guys right now.

237
00:10:45,862 --> 00:10:48,691
I just need to find you.

238
00:10:50,084 --> 00:10:52,042
Where the hell are you?

239
00:10:54,697 --> 00:10:56,830
Cool.
Thanks for the help.

240
00:10:56,873 --> 00:10:58,701
Oh, come on.

241
00:10:58,745 --> 00:11:00,442
This is so exciting for you.

242
00:11:00,485 --> 00:11:01,617
You...

243
00:11:01,661 --> 00:11:03,227
The whole, like,
where's Jess?

244
00:11:03,271 --> 00:11:05,447
Where am I? I don't know.
I could be anywhere.

245
00:11:05,490 --> 00:11:09,364
And it's up to you
to figure it out.

246
00:11:09,407 --> 00:11:12,367
- It's like a dream for you.
- No, it isn't.

247
00:11:12,410 --> 00:11:14,804
Okay.

248
00:11:16,893 --> 00:11:19,461
Can you just please
call me again?

249
00:11:20,505 --> 00:11:22,072
Please.

250
00:11:22,856 --> 00:11:25,380
Even if I could,
how would you answer?

251
00:11:25,423 --> 00:11:27,034
What?

252
00:11:27,077 --> 00:11:29,776
You lost your phone.

253
00:11:35,433 --> 00:11:36,870
Uh-oh.

254
00:11:36,913 --> 00:11:38,393
It's not there.

255
00:11:38,436 --> 00:11:40,743
Murphy searches again
in the back pocket,

256
00:11:40,787 --> 00:11:42,571
the right one and then the left.

257
00:11:43,877 --> 00:11:45,356
Searching the clothes.

258
00:11:45,400 --> 00:11:47,576
Underneath the sweatshirt...
is it there?

259
00:11:47,619 --> 00:11:48,751
It's not.

260
00:11:48,795 --> 00:11:51,101
Oh, no, she better
call for help.

261
00:11:51,145 --> 00:11:53,669
Someone help me, please!

262
00:11:53,713 --> 00:11:55,932
Can someone help me?!
Help!

263
00:11:55,976 --> 00:11:57,673
Someone help!

264
00:11:57,717 --> 00:11:59,544
I'm here! I'm here!
What's up?

265
00:11:59,588 --> 00:12:00,720
I lost my phone.

266
00:12:00,763 --> 00:12:02,199
I don't know where my phone is.

267
00:12:03,810 --> 00:12:04,898
That's what you're
yelling about?

268
00:12:04,941 --> 00:12:06,508
Have you seen it?

269
00:12:06,551 --> 00:12:07,901
You good?

270
00:12:07,944 --> 00:12:09,467
- She just lost her phone.
- 'Cause, you guys,

271
00:12:09,511 --> 00:12:11,382
can-can-can someone
please help me find it?

272
00:12:11,426 --> 00:12:12,601
I'm freaking out.

273
00:12:12,644 --> 00:12:14,734
That's the phone
Jess called me on.

274
00:12:14,777 --> 00:12:16,648
It's the only way
she has to contact me.

275
00:12:16,692 --> 00:12:19,564
Can we look in the morning? I
mean, it's pitch black in here.

276
00:12:19,608 --> 00:12:20,783
What is going on?

277
00:12:20,827 --> 00:12:22,480
I don't know where my phone is.

278
00:12:22,524 --> 00:12:23,786
Oh, my God, who cares?

279
00:12:23,830 --> 00:12:25,483
There's no service
right now anyway.

280
00:12:25,527 --> 00:12:27,137
Okay, but there is gonna be
service at some point.

281
00:12:27,181 --> 00:12:28,704
And when there is,
I need my phone.

282
00:12:28,748 --> 00:12:30,532
Because if Jess tries
to call me again, I can't...

283
00:12:30,575 --> 00:12:32,229
I can't miss... just...

284
00:12:32,273 --> 00:12:34,275
I need someone to please
help me find my phone.

285
00:12:34,318 --> 00:12:36,320
It's fine, guys.
Go back to bed.

286
00:12:36,364 --> 00:12:37,931
I got it.

287
00:12:37,974 --> 00:12:40,585
Thank you.

288
00:12:41,586 --> 00:12:42,979
Thank you.

289
00:12:44,764 --> 00:12:47,592
Well, it's not like
we're gonna be able to sleep

290
00:12:47,636 --> 00:12:49,116
with you guys stomping around,

291
00:12:49,159 --> 00:12:51,509
so let's just hurry up
and find this stupid thing.

292
00:12:51,553 --> 00:12:54,512
Guess I'm taking something to
counteract this sleeping pill.

293
00:13:09,310 --> 00:13:11,355
Murph, I don't think it's here.

294
00:13:11,399 --> 00:13:13,749
Are you sure? I swear
I had it on the couch.

295
00:13:13,793 --> 00:13:15,925
Murph, I'm not seeing it, but
we can keep looking if you want.

296
00:13:15,969 --> 00:13:18,754
Or if you guys wait till
the power comes back on,

297
00:13:18,798 --> 00:13:21,583
like rational human beings,
it'll be a million times easier.

298
00:13:21,626 --> 00:13:23,063
It'll be a million times
easier if you stopped

299
00:13:23,106 --> 00:13:24,151
saying that every two seconds.

300
00:13:24,194 --> 00:13:25,543
Yeah, why don't
we just split up.

301
00:13:25,587 --> 00:13:26,849
It'll make this go faster.

302
00:13:26,893 --> 00:13:28,068
It could be in any one
of these rooms.

303
00:13:28,111 --> 00:13:30,157
Good thinking.
Okay, so...

304
00:13:30,200 --> 00:13:32,812
Uh, Max and Lesley, why don't
you guys take Les' room?

305
00:13:32,855 --> 00:13:35,597
Trey, why don't you take
those two bedrooms?

306
00:13:35,640 --> 00:13:37,686
And Murphy and I will
take the kitchen?

307
00:13:37,729 --> 00:13:40,341
Ready and... break...
Guys.

308
00:13:40,384 --> 00:13:42,865
What... That's...
Group-group chant.

309
00:13:46,608 --> 00:13:48,828
Let me know if there's
any sharp knives lying around.

310
00:13:48,871 --> 00:13:50,525
Yeah.

311
00:13:50,568 --> 00:13:53,180
As though Lesley would
keep her knives anywhere

312
00:13:53,223 --> 00:13:56,183
other than the designated
Shintaku knife block.

313
00:13:56,226 --> 00:13:58,141
Geez, of course.

314
00:13:58,185 --> 00:14:00,796
How is that, by the way?

315
00:14:00,840 --> 00:14:02,450
How's what?

316
00:14:02,493 --> 00:14:04,452
Just being
in a house with her.

317
00:14:04,495 --> 00:14:06,280
I know being around
your family isn't,

318
00:14:06,323 --> 00:14:08,108
like, your favorite thing.

319
00:14:08,151 --> 00:14:10,197
Oh, it's...

320
00:14:10,240 --> 00:14:12,373
weird, very weird.

321
00:14:12,416 --> 00:14:15,245
I don... I honestly don't
even get siblings.

322
00:14:15,289 --> 00:14:16,768
It's just like...

323
00:14:16,812 --> 00:14:18,509
this person that has to
be in your life forever,

324
00:14:18,553 --> 00:14:21,121
regardless of whether or
not you even like them?

325
00:14:21,164 --> 00:14:23,863
Ew. Yeah, sort of.

326
00:14:23,906 --> 00:14:25,952
I mean, we're not exactly

327
00:14:25,995 --> 00:14:28,041
in each other's lives,
obviously.

328
00:14:28,084 --> 00:14:30,913
After my dad died...
I don't know.

329
00:14:30,957 --> 00:14:32,959
She just got,
like, really weird.

330
00:14:33,002 --> 00:14:36,484
And then my feelings were always
an inconvenience to her.

331
00:14:36,527 --> 00:14:39,922
So... we just started
fighting and fighting

332
00:14:39,966 --> 00:14:43,186
and eventually
stopped talking.

333
00:14:45,885 --> 00:14:47,625
But what-what about you?

334
00:14:47,669 --> 00:14:49,453
What about me?

335
00:14:49,497 --> 00:14:52,848
How's it going, like,
being in the same house

336
00:14:52,892 --> 00:14:55,068
with Trey and Max?

337
00:14:55,111 --> 00:14:56,896
Classic love triangle, right?

338
00:14:56,939 --> 00:15:00,508
- No. No, there's nothing
going on between me and Max. - No?

339
00:15:01,596 --> 00:15:04,381
Um, and there's nothing going
on between me and Trey, so...

340
00:15:04,425 --> 00:15:07,515
there's no love triangle.

341
00:15:07,558 --> 00:15:09,909
At all.

342
00:15:09,952 --> 00:15:12,172
Cool, cool, cool.

343
00:15:18,439 --> 00:15:21,616
Okay, why am
I looking in a mixer?

344
00:15:21,659 --> 00:15:24,793
What'd you do, like, drop your
phone while making a pavlova?

345
00:15:28,231 --> 00:15:29,972
Did you check your dresser?

346
00:15:30,016 --> 00:15:33,541
Yes, Max, Murphy's phone ended
up in my underwear drawer.

347
00:15:33,584 --> 00:15:36,500
I'm just
trying here.

348
00:15:36,544 --> 00:15:38,981
Yeah, I get
what you're doing.

349
00:15:42,506 --> 00:15:44,117
What's that supposed to mean?

350
00:15:44,160 --> 00:15:46,206
Nothing.

351
00:15:49,252 --> 00:15:51,124
It's just, come on.

352
00:15:51,167 --> 00:15:53,387
You're not really over her.

353
00:15:54,301 --> 00:15:56,520
Lesley, I...

354
00:15:58,653 --> 00:16:00,350
Ooh, gripping argument.

355
00:16:00,394 --> 00:16:01,656
Okay, I'm not even
gonna justify

356
00:16:01,699 --> 00:16:03,745
any of this
with a response.

357
00:16:03,788 --> 00:16:05,660
Okay, don't.

358
00:16:05,703 --> 00:16:08,141
Last time I checked
you were all,

359
00:16:08,184 --> 00:16:09,838
"I'm done helping her.

360
00:16:09,881 --> 00:16:11,448
I want a not-insane person."

361
00:16:11,492 --> 00:16:15,587
And now here we are, looking for her
phone, in the middle of the night.

362
00:16:15,631 --> 00:16:17,201
I'm only doing all this
so that we can go to bed.

363
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Right.

364
00:16:20,001 --> 00:16:22,524
It has nothing to do
with that dude she's all over.

365
00:16:23,417 --> 00:16:26,115
What? I don't...

366
00:16:26,459 --> 00:16:27,334
What?

367
00:16:27,377 --> 00:16:28,813
- What are you talking about?
- Oh, my God.

368
00:16:28,857 --> 00:16:31,033
Okay, okay, look.

369
00:16:32,382 --> 00:16:34,732
The truth is...

370
00:16:34,776 --> 00:16:37,779
I'm not totally over her.

371
00:16:38,736 --> 00:16:40,390
But I want to be.

372
00:16:40,434 --> 00:16:42,131
I swear to God.

373
00:16:42,175 --> 00:16:44,438
I don't want to be with her.

374
00:16:46,875 --> 00:16:49,356
So, what, I'm just
your way to get over her?

375
00:16:49,399 --> 00:16:51,010
- Because...
- No.

376
00:16:52,359 --> 00:16:54,709
No.

377
00:16:54,752 --> 00:16:57,929
I'm not in any position
to be dating anyone.

378
00:16:57,973 --> 00:17:00,019
Clearly.

379
00:17:02,282 --> 00:17:05,415
I mean, look at my life.

380
00:17:05,459 --> 00:17:08,070
I just...

381
00:17:08,114 --> 00:17:11,073
I don't know.

382
00:17:11,117 --> 00:17:13,423
Can't help it.

383
00:17:15,686 --> 00:17:18,211
I don't know what you
want me to say.

384
00:17:18,254 --> 00:17:20,474
Nothing.

385
00:17:23,259 --> 00:17:25,914
Nothing.

386
00:17:30,919 --> 00:17:33,574
Hey.

387
00:18:16,182 --> 00:18:18,140
Oh, my God! Ew!

388
00:18:18,184 --> 00:18:19,620
No! Aah!

389
00:18:19,663 --> 00:18:20,882
- Aah!
- Yes, Felix,

390
00:18:20,925 --> 00:18:22,405
you're the one
that's traumatized by this.

391
00:18:22,449 --> 00:18:24,625
Okay, I know you
don't "get siblings,"

392
00:18:24,668 --> 00:18:26,496
but you do not want
to hear your sister

393
00:18:26,540 --> 00:18:28,237
having sex, okay?

394
00:18:46,342 --> 00:18:48,214
Trey? Hey.

395
00:18:48,257 --> 00:18:50,520
Oh, sorry, still can't
find it anywhere.

396
00:18:50,564 --> 00:18:53,262
Oh.

397
00:18:53,306 --> 00:18:56,004
What are you doing?

398
00:18:56,047 --> 00:18:58,049
Mm...

399
00:18:58,093 --> 00:19:01,227
I don't know,
I'm just kind of tired.

400
00:19:02,228 --> 00:19:04,230
Got to lie down for a second.

401
00:19:04,273 --> 00:19:07,494
Okay, well, um...

402
00:19:09,713 --> 00:19:11,541
I'm gonna let you do your thing.

403
00:19:11,585 --> 00:19:12,934
I'll keep looking.

404
00:19:12,977 --> 00:19:15,763
Wait, you can lie down
with me if you want.

405
00:19:19,070 --> 00:19:20,898
Now?

406
00:19:20,942 --> 00:19:22,683
I wonder why.

407
00:19:22,726 --> 00:19:24,902
- What do you mean? - Come on.

408
00:19:24,946 --> 00:19:27,688
We all heard
Lesley and Max going at it.

409
00:19:29,429 --> 00:19:32,083
- That's not...
- You know,

410
00:19:32,127 --> 00:19:34,260
I'm gonna check somewhere else.

411
00:19:51,799 --> 00:19:53,235
Did you find it?

412
00:19:53,279 --> 00:19:55,237
Does it look like I found it?

413
00:19:55,281 --> 00:19:57,196
Wow.

414
00:19:57,239 --> 00:19:58,849
What?

415
00:19:58,893 --> 00:20:00,895
Nothing.

416
00:20:00,938 --> 00:20:03,332
Well, I mean, I just
didn't realize the whole

417
00:20:03,376 --> 00:20:05,552
"Trey not sleeping with you"
thing

418
00:20:05,595 --> 00:20:08,468
- got to you this much.
- I honestly don't care.

419
00:20:09,469 --> 00:20:11,297
Okay.

420
00:20:11,340 --> 00:20:13,603
So what happened to
"you don't have time

421
00:20:13,647 --> 00:20:15,301
for guys right now"
or whatever?

422
00:20:15,344 --> 00:20:17,564
It's just like...

423
00:20:17,607 --> 00:20:19,130
Max just gets to do
whatever he wants.

424
00:20:19,174 --> 00:20:22,133
He has no idea
how much it sucks to be me.

425
00:20:23,004 --> 00:20:24,962
I think he has some idea.

426
00:20:25,006 --> 00:20:28,444
Okay, Jess, yes,
I hurt him so bad.

427
00:20:28,488 --> 00:20:29,793
No, you don't get

428
00:20:29,837 --> 00:20:31,447
to do that.
You don't get to be mad

429
00:20:31,491 --> 00:20:33,406
that you hurt Max. That's not
how this kind of thing works.

430
00:20:33,449 --> 00:20:35,451
Actually I get to be
whatever I want.

431
00:20:39,194 --> 00:20:41,152
Okay, we're in that
kind of mood today.

432
00:20:41,196 --> 00:20:42,850
Sure.

433
00:20:45,374 --> 00:20:47,855
Looking hard in here,
I see.

434
00:20:49,335 --> 00:20:51,772
Shut up.

435
00:20:53,339 --> 00:20:54,992
You okay?

436
00:20:55,036 --> 00:20:56,516
Yeah, I'm just...

437
00:20:57,386 --> 00:20:58,953
...tired and starving

438
00:20:58,996 --> 00:21:02,086
and... on the verge
of killing myself.

439
00:21:05,438 --> 00:21:07,657
I-I saw a piece of pizza
in the fridge.

440
00:21:07,701 --> 00:21:09,703
Would that give you
reason to live?

441
00:21:13,228 --> 00:21:14,882
Yeah, maybe.

442
00:21:16,057 --> 00:21:18,842
Okay. Brb.

443
00:21:23,020 --> 00:21:25,153
What?

444
00:21:25,196 --> 00:21:27,111
What about Felix?

445
00:21:27,155 --> 00:21:28,678
What about Felix?

446
00:21:28,722 --> 00:21:31,072
You could have sex with Felix.

447
00:21:32,291 --> 00:21:33,857
- What?
- Let's be honest.

448
00:21:33,901 --> 00:21:35,381
I thought you were
making progress,

449
00:21:35,424 --> 00:21:37,644
but we both know that you're
having sex with someone tonight.

450
00:21:39,341 --> 00:21:40,777
Ew. No.

451
00:21:40,821 --> 00:21:42,562
- Why no?
- Because...

452
00:21:42,605 --> 00:21:44,912
- Because why?
- Because it's Felix.

453
00:21:44,955 --> 00:21:46,392
I know.

454
00:21:46,435 --> 00:21:49,395
You need to distract yourself
from this whole, like...

455
00:21:49,438 --> 00:21:53,224
oh, "you can't find me"
situation, so...

456
00:21:53,268 --> 00:21:55,139
And clearly, looking for
your phone isn't working,

457
00:21:55,183 --> 00:21:57,620
and everyone
else gave up.

458
00:21:57,664 --> 00:22:00,057
I don't see what
the big deal is.

459
00:22:02,277 --> 00:22:04,061
I don't know.

460
00:22:06,716 --> 00:22:09,545
Delivery.

461
00:22:09,589 --> 00:22:11,895
I'll just, uh...
leave it right here.

462
00:22:16,291 --> 00:22:17,727
Take off your clothes.

463
00:22:17,771 --> 00:22:19,338
Takeoff your clothes.

464
00:22:19,381 --> 00:22:21,905
- Shut up.
- What?

465
00:22:21,949 --> 00:22:23,429
What?

466
00:22:23,472 --> 00:22:25,474
- I thought you said, "Shut up."
- Oh, no.

467
00:22:25,518 --> 00:22:27,389
- Oh.
- Nothing.

468
00:22:27,433 --> 00:22:29,391
- Um...
- All right.

469
00:22:29,435 --> 00:22:31,959
You want to come sit with me?

470
00:22:35,571 --> 00:22:36,616
Yeah.

471
00:22:36,659 --> 00:22:39,401
Just make sure
the door's closed.

472
00:23:03,033 --> 00:23:04,992
You're being weird.

473
00:23:05,035 --> 00:23:06,254
No, I'm not.

474
00:23:06,297 --> 00:23:07,647
Little bit.

475
00:23:10,389 --> 00:23:12,260
Whatever.

476
00:23:15,872 --> 00:23:17,265
Whoa.

477
00:23:17,308 --> 00:23:19,049
I'm just...

478
00:23:19,093 --> 00:23:20,703
Hey.

479
00:23:20,747 --> 00:23:22,836
Hi.

480
00:23:36,110 --> 00:23:37,328
Whoa.

481
00:23:37,372 --> 00:23:40,331
I should bring you
pizza more often.

482
00:23:49,906 --> 00:23:51,517
What?

483
00:23:53,693 --> 00:23:55,738
What?

484
00:23:55,782 --> 00:23:57,392
Nothing.

485
00:23:57,436 --> 00:23:59,046
Nothing...

486
00:24:14,322 --> 00:24:17,281
Ah... Ah.

487
00:24:22,417 --> 00:24:24,463
Oh, God.

488
00:24:26,639 --> 00:24:28,728
Okay.

489
00:24:28,771 --> 00:24:30,730
Oh, my God.

490
00:24:33,036 --> 00:24:35,386
I need-I need you to know
that this is not something

491
00:24:35,430 --> 00:24:38,520
that has, like,
ever happened to me.

492
00:24:38,564 --> 00:24:39,695
In my life.
Okay?

493
00:24:39,739 --> 00:24:40,696
- Okay.
- You can literally call

494
00:24:40,740 --> 00:24:41,871
every woman
I've ever slept with.

495
00:24:41,915 --> 00:24:43,177
- Okay?
- That's okay, I-I...

496
00:24:43,220 --> 00:24:44,961
- I believe you.
- No, I'm serious. Call 'em.

497
00:24:45,005 --> 00:24:46,397
Ask.
They'll-they'll be like,

498
00:24:46,441 --> 00:24:49,183
"Yeah, no.
That never, never happens."

499
00:24:49,226 --> 00:24:50,880
Okay? I go.

500
00:24:50,924 --> 00:24:54,014
Okay?
I'm so sorry.

501
00:24:54,057 --> 00:24:55,450
Usually I relieve myself
once a day...

502
00:24:55,494 --> 00:24:56,886
- Right.
- ...but I haven't been able to,

503
00:24:56,930 --> 00:24:58,192
just with everything
going on, and...

504
00:24:59,628 --> 00:25:01,369
It's honestly fine.

505
00:25:02,588 --> 00:25:05,547
You know what? If-if you just
gave me a few minutes...

506
00:25:05,591 --> 00:25:07,288
No, this was
stupid anyway.

507
00:25:07,331 --> 00:25:09,290
I-It's fine.

508
00:25:10,596 --> 00:25:12,380
I'm just gonna...

509
00:25:12,423 --> 00:25:13,903
- I'm just gonna take a shower.
- Yes.

510
00:25:13,947 --> 00:25:16,384
You do that.

511
00:25:24,784 --> 00:25:27,743
It was wonderful to...
seeing you.

512
00:25:27,787 --> 00:25:31,530
And I will be...
seeing you again.

513
00:25:32,792 --> 00:25:35,272
I hope.

514
00:25:35,316 --> 00:25:37,536
Enjoy that pizza.

515
00:25:44,107 --> 00:25:46,457
Well, that was...

516
00:25:47,720 --> 00:25:49,591
- ...terrifying.
- God, I hate you.

517
00:25:52,594 --> 00:25:54,944
I really, honestly thought
he could handle it.

518
00:25:54,988 --> 00:25:57,468
And... Oh...

519
00:25:57,512 --> 00:25:59,949
Poor Felix.

520
00:25:59,993 --> 00:26:01,777
I feel bad.

521
00:26:01,821 --> 00:26:03,213
Just go away.

522
00:26:54,743 --> 00:26:56,179
I'm in the shower!

523
00:26:57,964 --> 00:26:59,574
Want some company?

524
00:27:09,628 --> 00:27:10,672
What changed your mind?

525
00:27:10,716 --> 00:27:11,673
I heard you showering.

526
00:27:11,717 --> 00:27:13,632
That's what changed my mind.

527
00:27:47,056 --> 00:27:48,710
Oh...

528
00:27:48,754 --> 00:27:50,581
Oh, my God.

529
00:27:57,588 --> 00:27:58,938
Oh.

530
00:28:02,463 --> 00:28:03,856
Oh, my God.

531
00:28:03,899 --> 00:28:07,294
That was so...

532
00:28:07,337 --> 00:28:08,469
Thank you.

533
00:28:08,512 --> 00:28:09,992
Thank you?

534
00:28:11,167 --> 00:28:12,778
Is that a weird thing to say?

535
00:28:12,821 --> 00:28:14,431
Yes.

536
00:28:19,698 --> 00:28:21,656
Hey, um... Murphy?

537
00:28:21,700 --> 00:28:22,918
I'm in the shower.

538
00:28:22,962 --> 00:28:24,528
Oh, no, no, no, that's okay.

539
00:28:24,572 --> 00:28:25,965
That's okay.
It's actually better if I, uh,

540
00:28:26,008 --> 00:28:27,836
if I can't see you.

541
00:28:27,880 --> 00:28:29,838
Um...

542
00:28:30,796 --> 00:28:32,232
I just want to say this now,
because if I don't,

543
00:28:32,275 --> 00:28:33,973
I'm gonna lose courage,
and then it's gonna

544
00:28:34,016 --> 00:28:36,758
be awkward between us
for the rest of our lives. So...

545
00:28:36,802 --> 00:28:38,151
Um...

546
00:28:38,194 --> 00:28:41,589
I'm sorry for what happened,

547
00:28:41,632 --> 00:28:44,287
and, uh, I think
it was just the result of,

548
00:28:44,331 --> 00:28:45,811
uh...

549
00:28:45,854 --> 00:28:46,812
...tension.

550
00:28:46,855 --> 00:28:48,509
Uh, not-not sexual tension,

551
00:28:48,552 --> 00:28:50,946
just like, stress.

552
00:28:50,990 --> 00:28:53,557
Um, it's been
building up and

553
00:28:53,601 --> 00:28:56,996
building up and finally got me,

554
00:28:57,039 --> 00:29:00,216
so, um...

555
00:29:00,260 --> 00:29:02,001
Yeah.

556
00:29:03,785 --> 00:29:06,527
I just want to say that...

557
00:29:06,570 --> 00:29:09,617
since we hooked up,

558
00:29:09,660 --> 00:29:12,533
you know,
in-in the motel,

559
00:29:12,576 --> 00:29:15,579
I've just been...

560
00:29:17,494 --> 00:29:20,715
I mean, I've been...

561
00:29:20,759 --> 00:29:22,630
you know, um...

562
00:29:28,767 --> 00:29:29,855
Oh.

563
00:29:29,898 --> 00:29:32,596
Ah... I'm sorry.

564
00:29:32,640 --> 00:29:34,337
- I thought you were alone.
- Felix...

565
00:29:34,381 --> 00:29:35,774
Felix.

566
00:29:36,731 --> 00:29:38,298
- Oh, my God. Hang on. Fe...
- It's okay.

567
00:29:38,341 --> 00:29:39,995
- Go talk to him.
- Felix...

568
00:29:49,396 --> 00:29:51,311
Ooh...

569
00:30:12,941 --> 00:30:14,813
Felix?

570
00:30:22,646 --> 00:30:24,605
Felix?

571
00:30:30,219 --> 00:30:31,612
Felix.

572
00:30:31,655 --> 00:30:33,135
Hey.

573
00:30:33,179 --> 00:30:35,181
I'll check over here.

574
00:30:35,224 --> 00:30:36,965
Oh, my God.

575
00:30:37,009 --> 00:30:38,445
Where is Felix?

576
00:30:38,488 --> 00:30:40,099
I don't see him
back there, either.

577
00:30:40,142 --> 00:30:41,491
Where did he go?

578
00:30:41,535 --> 00:30:42,753
Oh!

579
00:30:42,797 --> 00:30:45,278
- I can't.
- Oh, my God.

580
00:30:45,321 --> 00:30:46,975
I can't, I can't, I can't.

581
00:30:47,019 --> 00:30:49,456
I tried. I really,
really tried.

582
00:30:49,499 --> 00:30:51,066
What the hell?

583
00:30:51,110 --> 00:30:52,502
Oh, my God, guys.

584
00:30:52,546 --> 00:30:53,460
Sorry.

585
00:30:53,503 --> 00:30:54,853
Sorry.
We're cleaning it.

586
00:30:54,896 --> 00:30:56,550
Just leave it.
Everyone is going to bed.

587
00:30:56,593 --> 00:30:58,204
You can look for your
dumb phone in the morning

588
00:30:58,247 --> 00:30:59,466
when there's sunlight
and power.

589
00:30:59,509 --> 00:31:01,729
Okay, so,
if Jess tries to contact me,

590
00:31:01,772 --> 00:31:02,730
just let it go to voice mail?

591
00:31:02,773 --> 00:31:03,905
Cool plan, Lesley.

592
00:31:03,949 --> 00:31:05,776
You have kept
an entire house of people

593
00:31:05,820 --> 00:31:07,778
awake all night to find
your phone in a blackout.

594
00:31:07,822 --> 00:31:10,390
It's the most insane thing
I've ever witnessed.

595
00:31:10,433 --> 00:31:12,348
Oh, is it insane to look for
something when you can't see?

596
00:31:12,392 --> 00:31:13,784
Because I manage to do it
all the time.

597
00:31:13,828 --> 00:31:15,438
You're just trying
to gain control

598
00:31:15,482 --> 00:31:17,179
of a chaotic situation,

599
00:31:17,223 --> 00:31:19,399
and everyone here
is enabling you.

600
00:31:20,487 --> 00:31:22,358
Whatever.
I can psychoanalyze you, too.

601
00:31:22,402 --> 00:31:23,882
I think you're a bitch.

602
00:31:23,925 --> 00:31:25,753
- Whoa, whoa, hang on a second...
- No, I'm a big girl.

603
00:31:25,796 --> 00:31:27,363
I don't need you to
come to my defense.

604
00:31:27,407 --> 00:31:30,671
Lesley! Lesley!

605
00:31:30,714 --> 00:31:31,977
What?

606
00:31:35,458 --> 00:31:37,634
You stole my inheritance.

607
00:31:44,641 --> 00:31:46,208
So, you stole them all?

608
00:31:46,252 --> 00:31:48,732
Because there's about
40 more boxes down there.

609
00:31:48,776 --> 00:31:49,951
Why were you in the basement?

610
00:31:49,995 --> 00:31:52,258
Why did you take my inheritance?

611
00:31:52,301 --> 00:31:53,955
Can we please talk
about this in the morning?

612
00:31:53,999 --> 00:31:55,304
I'm running on fumes.

613
00:31:55,348 --> 00:31:57,437
No, we're talking
about it now.

614
00:31:57,480 --> 00:32:00,092
Oh, my God, fine.
But only if you relax.

615
00:32:00,135 --> 00:32:01,441
Relax?

616
00:32:01,484 --> 00:32:03,269
You want me to just be relaxed

617
00:32:03,312 --> 00:32:05,010
about the fact that
you have my inheritance?!

618
00:32:05,053 --> 00:32:06,359
Sorry, can I just...

619
00:32:06,402 --> 00:32:08,100
Are you guys talking about
that box of garbage?

620
00:32:08,143 --> 00:32:11,799
I never wanted his
money, all I wanted...

621
00:32:12,626 --> 00:32:14,497
...was this.

622
00:32:14,541 --> 00:32:16,847
Uh...

623
00:32:16,891 --> 00:32:19,198
- a box of garbage?
- It's not garbage.

624
00:32:19,241 --> 00:32:20,677
Oh.Our dad kept
every newspaper ever

625
00:32:20,721 --> 00:32:23,028
'cause he was this insanely
neurotic, like, hoarder.

626
00:32:23,071 --> 00:32:26,945
Archivist.
He was an archivist.

627
00:32:26,988 --> 00:32:29,295
And Mom told me
he left these all to me,

628
00:32:29,338 --> 00:32:33,386
but that t-they were damaged
in a garage flood.

629
00:32:33,429 --> 00:32:35,344
She didn't want to upset you

630
00:32:35,388 --> 00:32:37,738
that he actually
left them to me.

631
00:32:47,313 --> 00:32:49,706
Yes, because finding them all
four years later

632
00:32:49,750 --> 00:32:52,013
next to an old rat trap
and an elliptical

633
00:32:52,057 --> 00:32:54,711
really spared me of my feelings.

634
00:32:56,409 --> 00:32:57,714
Felix, I'm sorry.

635
00:32:57,758 --> 00:32:58,802
You knew how much
they meant to me.

636
00:32:58,846 --> 00:33:00,326
And they meant nothing to me?

637
00:33:00,369 --> 00:33:02,023
Oh, come on, Lesley.

638
00:33:02,067 --> 00:33:05,505
You and dad had your Cubs games
and your chess matches.

639
00:33:05,548 --> 00:33:07,028
And you got all that stuff!

640
00:33:07,072 --> 00:33:10,379
He gave you the season tickets,
his chess set.

641
00:33:10,423 --> 00:33:14,905
All I had with him, literally,
all I ever had with him,

642
00:33:14,949 --> 00:33:16,907
was these newspapers,

643
00:33:16,951 --> 00:33:20,520
and he still gave them to you!

644
00:33:20,563 --> 00:33:22,696
Okay, fine, whatever, take them.

645
00:33:22,739 --> 00:33:25,220
No.
I-I don't want

646
00:33:25,264 --> 00:33:27,920
you to give them to me, Lesley.

647
00:33:27,945 --> 00:33:30,858
I wanted Dad to give them to me.

648
00:33:32,401 --> 00:33:34,490
And you know what
the really sad part is?

649
00:33:34,534 --> 00:33:37,276
I actually thought that he did.

650
00:33:38,929 --> 00:33:42,281
Like, I actually believed that,
for once in my life,

651
00:33:42,324 --> 00:33:44,979
someone chose me.

652
00:33:45,762 --> 00:33:47,634
But...

653
00:33:49,244 --> 00:33:51,725
...of course he didn't.

654
00:33:51,768 --> 00:33:55,250
'Cause no one chooses me.

655
00:34:00,995 --> 00:34:02,649
Haven't heard one of your
dramatic breakdowns

656
00:34:02,692 --> 00:34:04,346
since high school.

657
00:34:04,390 --> 00:34:06,305
Really miss it.

658
00:34:33,636 --> 00:34:37,901
You know, I really appreciate
you, uh, sticking around.

659
00:34:39,338 --> 00:34:40,687
No problem.

660
00:34:40,730 --> 00:34:42,645
I know there's still
no service, and Jess

661
00:34:42,689 --> 00:34:44,691
probably didn't call me.

662
00:34:44,734 --> 00:34:47,041
This whole thing
was stupid, but...

663
00:34:47,868 --> 00:34:50,088
...you never made me
feel like it was.

664
00:34:54,570 --> 00:34:56,964
- Oh, is this funny to you?
- Yes,

665
00:34:57,007 --> 00:34:59,836
actually. Extremely.

666
00:34:59,880 --> 00:35:03,492
Your, um... your phone?

667
00:35:03,536 --> 00:35:04,667
What?

668
00:35:04,711 --> 00:35:06,365
It was in my pocket.

669
00:35:08,236 --> 00:35:09,498
You're joking.

670
00:35:09,542 --> 00:35:11,065
I-I thought it was mine.

671
00:35:13,285 --> 00:35:14,721
Where's yours?

672
00:35:14,764 --> 00:35:17,289
I mean, it's probably
in the car, 'cause I'm an idiot.

673
00:35:17,332 --> 00:35:18,551
Are you kidding me?

674
00:35:18,594 --> 00:35:20,118
Oh, my God.

675
00:35:22,729 --> 00:35:24,861
Oh, uh...

676
00:35:26,559 --> 00:35:28,778
Did I have any missed calls?

677
00:35:30,693 --> 00:35:32,217
Still no service.

678
00:35:32,260 --> 00:35:33,392
No?

679
00:35:33,435 --> 00:35:35,307
No.

680
00:35:35,350 --> 00:35:37,178
Oh, my God.

681
00:35:37,222 --> 00:35:38,962
Give me my phone. Give me... Come here.

682
00:35:39,006 --> 00:35:40,355
Are you serious?

683
00:35:49,147 --> 00:35:53,063
I got to go check on Felix.
He's, uh, fragile.

684
00:35:53,107 --> 00:35:55,240
Yeah, what's going on
with you guys?

685
00:35:55,283 --> 00:35:58,939
Nothing. We did it once.
It-it was stupid.

686
00:35:59,766 --> 00:36:02,290
Um, I'll be back in a bit.

687
00:36:06,729 --> 00:36:08,253
How long has it been?

688
00:36:09,079 --> 00:36:11,212
How long has it been?

689
00:36:18,611 --> 00:36:21,962
I'm sleeping.

690
00:36:22,005 --> 00:36:23,964
No, you're not.

691
00:36:27,576 --> 00:36:30,449
Found my phone, by the way.

692
00:36:31,493 --> 00:36:33,756
Oh, yeah?

693
00:36:33,800 --> 00:36:35,932
Where was it?

694
00:36:36,759 --> 00:36:38,239
Uh, it was just...

695
00:36:38,283 --> 00:36:42,112
buried in a bunch of pillows
and cushions and stuff.

696
00:36:42,156 --> 00:36:44,419
- What are you doing?
- Just, uh...

697
00:36:44,463 --> 00:36:46,813
figured I'd make use
of these old newspapers

698
00:36:46,856 --> 00:36:48,554
while the Internet's out.

699
00:36:48,597 --> 00:36:50,338
Maybe see if there's anything
about Jennifer Walker.

700
00:36:50,382 --> 00:36:53,646
I know around when
she disappeared, so...

701
00:36:53,689 --> 00:36:55,430
Did you find anything?

702
00:36:55,474 --> 00:36:57,171
Not yet.

703
00:36:57,215 --> 00:36:58,390
Hmm.

704
00:37:03,308 --> 00:37:07,312
I r-I really don't know that
this is gonna lead us to Jess.

705
00:37:07,355 --> 00:37:09,662
I do.

706
00:37:09,705 --> 00:37:12,534
I just have a feeling.

707
00:37:23,719 --> 00:37:27,332
I'm really sorry about what
happened in the bathroom.

708
00:37:29,769 --> 00:37:33,990
I'm sort of tapped out on,
uh, humiliation for one night,

709
00:37:34,034 --> 00:37:36,993
so if could just
talk about anything else?

710
00:37:37,037 --> 00:37:38,995
Yeah. Sure.

711
00:37:39,039 --> 00:37:40,562
Thank you.

712
00:37:47,352 --> 00:37:49,528
Tell me about your newspapers.

713
00:37:55,534 --> 00:37:57,840
My dad's office

714
00:37:57,884 --> 00:38:00,495
was just newspapers.

715
00:38:00,539 --> 00:38:02,149
It was just stacks
of newspapers.

716
00:38:02,192 --> 00:38:03,513
Like, you couldn't even move around,

717
00:38:03,538 --> 00:38:05,848
it was just
thousands of newspapers.

718
00:38:05,892 --> 00:38:07,720
- Wow.
- Anyway,

719
00:38:07,763 --> 00:38:10,331
so, when I was a kid,

720
00:38:10,375 --> 00:38:13,334
he would let me sit in there
as long as I stayed quiet.

721
00:38:13,378 --> 00:38:16,032
So I would read
and read and read.

722
00:38:17,425 --> 00:38:21,516
And, uh, yeah, I probably read

723
00:38:21,560 --> 00:38:24,214
every newspaper cover to cover
from the time

724
00:38:24,258 --> 00:38:26,521
I was five years old,
which is why I know so much,

725
00:38:26,565 --> 00:38:30,220
But there's a dark side
to knowing that much.

726
00:38:30,264 --> 00:38:33,311
Because, uh, you know,
reading, like,

727
00:38:33,354 --> 00:38:36,052
about the Tajikistani Civil War

728
00:38:36,096 --> 00:38:37,576
as a second grader?

729
00:38:37,619 --> 00:38:39,229
Very scarring.

730
00:38:41,449 --> 00:38:44,539
But the point is...

731
00:38:44,583 --> 00:38:46,889
it was our thing.

732
00:38:46,933 --> 00:38:49,239
You know?

733
00:38:51,459 --> 00:38:54,506
I mean, I thought
it was our thing.

734
00:38:54,549 --> 00:38:59,032
I-I guess it didn't really
mean anything to him.

735
00:38:59,075 --> 00:39:01,208
He just...

736
00:39:01,251 --> 00:39:04,994
gave it to his perfect Lesley.

737
00:39:07,562 --> 00:39:10,435
That sucks, Felix.
I'm sorry.

738
00:39:10,478 --> 00:39:12,480
It's okay.

739
00:39:13,960 --> 00:39:15,744
Just so you know,

740
00:39:15,788 --> 00:39:19,313
your dad might have thought
Lesley is perfect,

741
00:39:19,357 --> 00:39:23,578
but I think she sucks.

742
00:39:24,797 --> 00:39:27,060
You're just saying that
because she's boning Max.

743
00:39:27,103 --> 00:39:29,410
No, she's a horrible person.

744
00:39:29,454 --> 00:39:32,065
She's, like...

745
00:39:32,108 --> 00:39:33,806
arrogant and smug.

746
00:39:33,849 --> 00:39:36,939
She's like all the bad parts
of you without any of the good.

747
00:39:36,983 --> 00:39:38,724
Thank you.

748
00:39:38,767 --> 00:39:40,769
I'm serious. What
was that out there?

749
00:39:40,813 --> 00:39:43,598
She's like... she's like,
"Do you control everybody?"

750
00:39:43,642 --> 00:39:45,948
Get... G-Go away.
You don't even...

751
00:39:45,992 --> 00:39:48,690
You just met me.
What do you know?

752
00:39:48,734 --> 00:39:51,737
I mean,
she's always been like that.

753
00:39:51,780 --> 00:39:53,391
She thinks she knows
everything about everyone.

754
00:39:53,434 --> 00:39:54,653
I mean, when we were kids,

755
00:39:54,696 --> 00:39:56,742
she would tell me
about these issues I had.

756
00:39:56,785 --> 00:39:58,221
And I'm like, "Actually, no.

757
00:39:58,265 --> 00:39:59,919
I have issues
because of you, bitch."

758
00:39:59,962 --> 00:40:02,008
Because of you.
Like, and then,

759
00:40:02,051 --> 00:40:03,139
can she complain
any more...

760
00:40:25,510 --> 00:40:26,815
Murphy, wake up.

761
00:40:26,859 --> 00:40:27,990
What?

762
00:40:28,034 --> 00:40:29,252
"Chicago man

763
00:40:29,296 --> 00:40:32,168
arrested in teen's kidnapping."

764
00:40:32,212 --> 00:40:34,170
Oh, power's on.

765
00:40:34,214 --> 00:40:36,129
- Wait, what were you saying?
What were you saying? - Huh. Look at that.

766
00:40:36,172 --> 00:40:37,913
Focus.
What-what is it?

767
00:40:37,957 --> 00:40:40,742
Uh, "Jennifer Walker's uncle.

768
00:40:40,786 --> 00:40:45,965
Suspected of kidnapping,
but wasn't charged,"

769
00:40:46,008 --> 00:40:48,054
because apparently, he was just

770
00:40:48,097 --> 00:40:50,578
the last person to see her.

771
00:40:50,622 --> 00:40:53,189
Well, t-that's
something.

772
00:40:54,060 --> 00:40:55,627
What is his name?

773
00:40:57,019 --> 00:40:58,543
Redford Long.

774
00:41:01,197 --> 00:41:02,372
Hey.

775
00:41:02,416 --> 00:41:04,462
Sorry.
The power came back on,

776
00:41:04,505 --> 00:41:06,507
which means there's
probably service now.

777
00:41:06,551 --> 00:41:08,161
Can I use one of your
phones to call mine?

778
00:41:08,204 --> 00:41:10,250
- Yeah.
- I still can't find it.

779
00:41:12,252 --> 00:41:14,472
Thanks.

780
00:41:15,516 --> 00:41:17,953
Um, well, what
else does it say?

781
00:41:18,911 --> 00:41:20,565
"While maintaining..."

782
00:41:51,500 --> 00:41:57,500
*CREDITS*

