1
00:00:01,013 --> 00:00:02,349
You know, I was really worried

2
00:00:02,374 --> 00:00:04,190
when Benny left, but so far, so good.

3
00:00:04,215 --> 00:00:05,257
We're doing fine without him.

4
00:00:05,282 --> 00:00:07,098
We're actually making record time today.

5
00:00:07,799 --> 00:00:09,636
You know, I gotta say,

6
00:00:09,660 --> 00:00:12,193
Wagon Master Zeke is
really doing it for me.

7
00:00:12,568 --> 00:00:14,716
What do you say we put
this thing on autopilot

8
00:00:14,740 --> 00:00:16,876
and join the Two Mile Per Hour Club?

9
00:00:16,900 --> 00:00:19,156
Pru, how can you even suggest
something like that?

10
00:00:19,180 --> 00:00:21,340
My wife is in the back of this wagon.

11
00:00:22,500 --> 00:00:23,756
But when we get to the next rest stop,

12
00:00:23,780 --> 00:00:24,876
definitely.

13
00:00:27,740 --> 00:00:28,938
What was that?

14
00:00:29,547 --> 00:00:31,827
Great. We've got a flat ox.

15
00:00:31,852 --> 00:00:33,956
Come on, Claire, break time's over.

16
00:00:33,980 --> 00:00:37,276
Oh, surprise, surprise.
One day without Benny

17
00:00:37,300 --> 00:00:39,262
and the reverend got us stuck out here.

18
00:00:39,300 --> 00:00:42,436
Just... just give me a minute.
Okay? I can handle this.

19
00:00:42,460 --> 00:00:44,076
Claire, what are you doing to me?

20
00:00:44,100 --> 00:00:46,556
You are making me look
like an idiot out here. Get up!

21
00:00:46,580 --> 00:00:49,356
Come on, Claire, don't do this
to me, I am begging you.

22
00:00:50,620 --> 00:00:53,316
Just one more minute.
We'll be ready to go.

23
00:00:53,340 --> 00:00:55,516
Look, I am sorry I got angry
with you earlier.

24
00:00:55,540 --> 00:00:58,301
Just, what do you want?
I'll give you anything!

25
00:00:58,326 --> 00:01:00,636
Do you want grass?
I'll give you so much grass.

26
00:01:00,660 --> 00:01:03,276
You want drugs? You want
sexual favours from other cows?

27
00:01:03,300 --> 00:01:04,996
You are making me look
like an asshole, Claire!

28
00:01:05,020 --> 00:01:06,764
Come on, get up!

29
00:01:06,789 --> 00:01:09,229
Yeah, we might need Benny.

30
00:01:12,020 --> 00:01:13,356
Yeah, right.

31
00:01:13,540 --> 00:01:16,876
Me spending my life with
a bunch of stupid farmers?

32
00:01:17,533 --> 00:01:20,330
Ha! I'm Benny the Teen, god damn it!

33
00:01:20,423 --> 00:01:25,150
I don't need Trig or the Rev,
or anybody.

34
00:01:26,730 --> 00:01:28,620
Long as I got you, alcohol.

35
00:01:29,900 --> 00:01:33,082
Oh, no, baby!

36
00:01:33,500 --> 00:01:35,612
Don't do this to me!

37
00:01:37,260 --> 00:01:39,340
This is rock bottom!

38
00:01:44,077 --> 00:01:45,956
Oh, I see.

39
00:01:45,980 --> 00:01:47,236
This is rock bottom.

40
00:01:47,260 --> 00:01:48,366
Hyah!

41
00:01:48,466 --> 00:01:56,466
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

42
00:02:23,065 --> 00:02:24,502
Where am I?

43
00:02:32,940 --> 00:02:33,943
Hyah!

44
00:02:34,000 --> 00:02:35,196
Oh! Ohh...

45
00:02:38,345 --> 00:02:40,681
So this is where my story ends.

46
00:02:40,900 --> 00:02:42,476
Murdered by a bunch of

47
00:02:42,500 --> 00:02:44,996
bloodthirsty monsters from hell.

48
00:02:45,020 --> 00:02:46,796
You know we speak English.

49
00:02:47,958 --> 00:02:48,925
Oh. You do?

50
00:02:48,950 --> 00:02:50,042
Oh, well, in that case,

51
00:02:50,067 --> 00:02:52,756
bloodthirsty monsters from... heaven?

52
00:02:52,780 --> 00:02:55,158
You have trespassed on Blackfoot land.

53
00:02:56,100 --> 00:02:57,836
I am Chief Sleeping Bear

54
00:02:57,860 --> 00:02:59,921
and this is my lead warrior, Sheila.

55
00:03:00,247 --> 00:03:01,636
Sheila, huh?

56
00:03:01,660 --> 00:03:03,956
I didn't expect that.
I have an Aunt Sheila.

57
00:03:03,980 --> 00:03:05,556
Aah!

58
00:03:05,619 --> 00:03:07,686
Who are you? And what
are you doing on our land?

59
00:03:07,711 --> 00:03:09,607
Hey! Back off, toots.

60
00:03:09,632 --> 00:03:11,424
You don't know who you're
messing with here.

61
00:03:12,340 --> 00:03:14,276
I'm Benny the Teen.

62
00:03:14,500 --> 00:03:15,836
Who?

63
00:03:16,624 --> 00:03:18,027
Oh, that makes sense.

64
00:03:18,052 --> 00:03:20,076
You guys are pretty isolated out here.

65
00:03:20,100 --> 00:03:22,676
Well, back in civilisation,
I'm kinda infamous

66
00:03:22,700 --> 00:03:26,607
as a dangerous young outlaw prince.

67
00:03:33,260 --> 00:03:35,987
You? Young and dangerous?

68
00:03:36,012 --> 00:03:39,076
Look at you! Clearly you are
some sort of elder

69
00:03:39,100 --> 00:03:40,316
for your people.

70
00:03:41,199 --> 00:03:44,035
"Hey, I'm Benny the Teen! Bing bing!

71
00:03:45,093 --> 00:03:46,356
"Oh! Oh, my back!

72
00:03:46,380 --> 00:03:47,636
Oh, my back!"

73
00:03:47,660 --> 00:03:49,396
Okay, come on, guys. Words hurt.

74
00:03:49,420 --> 00:03:51,996
I think I'll spare your life,
so you can continue

75
00:03:52,020 --> 00:03:55,756
to entertain us
as some sort of human joke.

76
00:03:55,780 --> 00:03:56,884
Gee, thanks.

77
00:03:56,909 --> 00:03:58,547
Sheila will take care of you.

78
00:03:58,572 --> 00:04:00,196
What? Why me?

79
00:04:00,220 --> 00:04:02,665
You found him. He's your responsibility.

80
00:04:07,160 --> 00:04:08,559
Start grinding.

81
00:04:08,584 --> 00:04:11,544
If I have to keep you,
you might as well be useful.

82
00:04:15,267 --> 00:04:17,601
I hope you're considering escaping.

83
00:04:17,811 --> 00:04:20,135
I would love to put one of these arrows

84
00:04:20,160 --> 00:04:22,160
in the back of your skull.

85
00:04:22,880 --> 00:04:24,896
Ah, what's the point?

86
00:04:24,920 --> 00:04:27,049
If I'm not Benny the Teen,
then who am I?

87
00:04:27,252 --> 00:04:29,656
Just a big stinkin' nobody, that's who.

88
00:04:29,680 --> 00:04:31,056
God, your energy today.

89
00:04:31,080 --> 00:04:33,080
What am I grinding here, anyway?

90
00:04:33,811 --> 00:04:35,347
The skulls of your enemies?

91
00:04:35,520 --> 00:04:38,357
It's corn, for making cornbread.

92
00:04:38,382 --> 00:04:40,529
You guys make bread?

93
00:04:40,840 --> 00:04:43,616
I didn't realise Indians eat human food.

94
00:04:43,640 --> 00:04:45,279
Okay, I'll bite.

95
00:04:45,720 --> 00:04:47,756
What exactly do you think
native people are?

96
00:04:47,780 --> 00:04:50,736
Just the usual stuff...
That you're the spawn of Satan,

97
00:04:50,760 --> 00:04:52,656
you talk to ghosts and animals,

98
00:04:52,680 --> 00:04:54,656
and you're friends with trees?

99
00:04:54,680 --> 00:04:58,016
Uh, first of all, we are human.

100
00:04:58,040 --> 00:04:59,256
You don't say?

101
00:04:59,280 --> 00:05:00,896
We're actually hundreds of
different tribes,

102
00:05:00,920 --> 00:05:03,016
each with its own unique
history and culture.

103
00:05:03,040 --> 00:05:05,972
You are blowing my mind here.

104
00:05:07,378 --> 00:05:09,896
Huh. And I'll bet that stuff
about you scalping people

105
00:05:09,920 --> 00:05:11,826
is just a dirty lie, too. Uh...

106
00:05:12,889 --> 00:05:14,467
Don't worry about that one.

107
00:05:20,440 --> 00:05:22,469
Hello, everyone!

108
00:05:22,880 --> 00:05:24,816
My name is General Puddin

109
00:05:24,840 --> 00:05:27,496
from the United States Bureau
of Indian Affairs.

110
00:05:27,520 --> 00:05:30,496
I come with a generous
and exciting offer

111
00:05:30,520 --> 00:05:33,176
for your people... New land!

112
00:05:33,200 --> 00:05:35,504
It's a cozy little spot

113
00:05:35,529 --> 00:05:38,660
about a quarter the size
of your current place,

114
00:05:38,685 --> 00:05:42,176
mostly salt flats,
but there is a good view

115
00:05:42,200 --> 00:05:43,776
of a swamp,

116
00:05:43,800 --> 00:05:46,656
and the best part is it's just
a hop, skip,

117
00:05:46,680 --> 00:05:49,421
and a thousand-mile march
away from here.

118
00:05:49,600 --> 00:05:52,970
So? Are you gonna do it
or are you gonna do it?

119
00:05:53,320 --> 00:05:55,136
- Or are you gonna do it?
- General.

120
00:05:55,160 --> 00:05:57,736
We've already been forced
to move several times,

121
00:05:57,760 --> 00:06:00,228
each time to land worse than before.

122
00:06:00,253 --> 00:06:03,149
Right, well, uh...

123
00:06:03,240 --> 00:06:05,082
I promise that that won't...

124
00:06:07,075 --> 00:06:08,736
Sorry.

125
00:06:08,760 --> 00:06:10,176
I can't say that without laughing.

126
00:06:10,200 --> 00:06:11,776
It's not gonna happen again.

127
00:06:11,800 --> 00:06:14,056
It'll be different this time.

128
00:06:14,205 --> 00:06:16,205
Sounds like a crummy deal to me.

129
00:06:17,080 --> 00:06:18,216
We accept.

130
00:06:18,240 --> 00:06:19,536
- What?
- All right.

131
00:06:19,560 --> 00:06:21,336
Congrats on your new home.

132
00:06:21,360 --> 00:06:25,160
I'm sure you'll all love it! Okay.

133
00:06:27,746 --> 00:06:29,936
Chief, why'd you take that deal?

134
00:06:29,960 --> 00:06:32,856
If I'd refused, they would've
returned with an army.

135
00:06:32,880 --> 00:06:35,921
- There's no other way.
- But what if there was?

136
00:06:36,374 --> 00:06:38,336
Hey, why don't I talk to Puddin?

137
00:06:38,360 --> 00:06:41,016
I bet I could convince him
to let you guys stay.

138
00:06:41,040 --> 00:06:42,296
Don't you see?

139
00:06:42,320 --> 00:06:44,296
Fate brought me here for a reason.

140
00:06:44,320 --> 00:06:47,016
I lost my identity and
you're giving me a new one.

141
00:06:47,040 --> 00:06:49,776
I can save your land and your people

142
00:06:49,800 --> 00:06:51,296
from the outside world.

143
00:06:51,320 --> 00:06:52,576
Like a white saviour?

144
00:06:53,021 --> 00:06:56,056
Hey, I like that.
Did you just make that up?

145
00:06:56,181 --> 00:06:57,917
Okay, sure.

146
00:06:57,976 --> 00:07:00,616
- Chief...
- What have we got to lose?

147
00:07:00,640 --> 00:07:02,016
Might as well give him a shot.

148
00:07:02,040 --> 00:07:03,461
Hey, is it cool if I did one of those...

149
00:07:03,486 --> 00:07:04,542
Whoa!

150
00:07:04,567 --> 00:07:06,133
No, I just, uh...

151
00:07:12,240 --> 00:07:14,929
We've tried negotiating
with men like Puddin before.

152
00:07:14,995 --> 00:07:16,331
It never ends well.

153
00:07:16,520 --> 00:07:18,016
Well, that's because you've never had

154
00:07:18,040 --> 00:07:20,523
Benny the White Saviour on your team.

155
00:07:21,120 --> 00:07:23,256
You do realise that
what you're doing is, like,

156
00:07:23,280 --> 00:07:25,338
completely racist, right?

157
00:07:25,640 --> 00:07:28,016
Uh, I think you're confused.
I'm helping you.

158
00:07:28,040 --> 00:07:29,936
So I'm actually the opposite of racist.

159
00:07:29,960 --> 00:07:32,016
You know what? Why don't we
play the quiet game

160
00:07:32,040 --> 00:07:35,176
- until we get to the fort?
- Suit yourself.

161
00:07:35,200 --> 00:07:36,419
Halt!

162
00:07:37,122 --> 00:07:38,556
What is your purpose?

163
00:07:38,775 --> 00:07:40,616
Greetings unto you.

164
00:07:40,986 --> 00:07:44,936
We request parlay with General Puddin.

165
00:07:44,960 --> 00:07:46,808
I don't know why he's talking like that.

166
00:07:47,320 --> 00:07:48,808
You can pass.

167
00:07:49,160 --> 00:07:50,636
But the Injun stays here.

168
00:07:50,806 --> 00:07:52,480
It's okay. I got this.

169
00:07:54,280 --> 00:07:56,280
White saviour! Pew pew!

170
00:08:02,659 --> 00:08:04,035
Ah! You again.

171
00:08:04,467 --> 00:08:06,416
Escaped from those savages
on your own, have you?

172
00:08:06,440 --> 00:08:08,176
Actually, I'm here on their behalf

173
00:08:08,200 --> 00:08:09,547
to protect their land.

174
00:08:10,880 --> 00:08:14,246
Now, why would you want to do
a silly thing like that?

175
00:08:14,271 --> 00:08:15,893
Because we had them all wrong.

176
00:08:15,917 --> 00:08:17,896
They're people, just like you and me.

177
00:08:17,920 --> 00:08:20,416
They laugh, they sing and dance.

178
00:08:20,652 --> 00:08:23,136
Oh, how they dance.

179
00:08:23,160 --> 00:08:25,056
Actually, I'm just assuming
that last part.

180
00:08:25,080 --> 00:08:27,096
I only met them a couple of hours ago.

181
00:08:27,120 --> 00:08:29,176
Look, I appreciate your visit,
but unfortunately,

182
00:08:29,200 --> 00:08:32,452
their land is far too
valuable for us to give up.

183
00:08:32,477 --> 00:08:33,926
Well, what are we talking about here?

184
00:08:33,950 --> 00:08:35,256
Oil, gold?

185
00:08:35,414 --> 00:08:36,970
Much better.

186
00:08:38,520 --> 00:08:40,496
My friend, we are talking
about nothing less

187
00:08:40,520 --> 00:08:42,456
than the future of America.

188
00:08:42,480 --> 00:08:44,616
Behold, the shopping mall.

189
00:08:46,309 --> 00:08:47,182
Ooh. What is it?

190
00:08:47,207 --> 00:08:51,065
Imagine dozens of name-brand
stores all under one roof.

191
00:08:51,090 --> 00:08:52,807
Apparel, home décor,

192
00:08:52,832 --> 00:08:55,646
an entire store just for containers.

193
00:08:55,670 --> 00:08:57,670
And who can resist...

194
00:08:58,422 --> 00:09:01,014
flavoured soft pretzels?
Care for a sample?

195
00:09:01,039 --> 00:09:02,729
Is that sour cream and onion?

196
00:09:02,754 --> 00:09:04,754
It's whatever you want it to be.

197
00:09:05,320 --> 00:09:06,816
Ah, no. I'm sorry,

198
00:09:06,840 --> 00:09:09,216
but that land belongs to the Blackfoot.

199
00:09:09,528 --> 00:09:11,384
They're not moving, and that's final.

200
00:09:11,409 --> 00:09:13,596
Well, I'm sorry you feel that way.

201
00:09:13,745 --> 00:09:15,096
In that case,

202
00:09:15,120 --> 00:09:17,376
we'll just have to eradicate
their entire village.

203
00:09:17,447 --> 00:09:19,343
- Wait, what?
- Guards!

204
00:09:21,520 --> 00:09:23,536
This can't be happening!

205
00:09:23,560 --> 00:09:26,435
I'm just as upset as you are.

206
00:09:26,800 --> 00:09:28,776
I mean, who could've guessed
that the white man

207
00:09:28,800 --> 00:09:31,429
could be so cruel and greedy?

208
00:09:34,213 --> 00:09:37,093
Oh, okay. Every single one of you.

209
00:09:38,000 --> 00:09:39,336
Okay. My bad.

210
00:09:39,360 --> 00:09:41,686
If it's war they want,
it's war they will get.

211
00:09:41,710 --> 00:09:43,175
We will fight.

212
00:09:43,200 --> 00:09:44,638
And we will win!

213
00:09:45,480 --> 00:09:48,276
Yeah! Let's kick some army butt!

214
00:09:48,300 --> 00:09:50,256
All right, everyone,
hands in the middle!

215
00:09:50,280 --> 00:09:51,536
Blackfoot, on three.

216
00:09:51,560 --> 00:09:53,435
- One...
- Yeah, I kinda meant

217
00:09:53,460 --> 00:09:57,236
like, we will fight, and we will win.

218
00:09:57,260 --> 00:10:00,803
Yeah, I'm starting to agree
with Sheila on this one.

219
00:10:00,828 --> 00:10:03,996
Perhaps you've done enough
helping for the day?

220
00:10:04,020 --> 00:10:06,396
Oh, no, no, I wouldn't hear of it.

221
00:10:06,420 --> 00:10:08,916
You helped me realise
how special I really am.

222
00:10:08,940 --> 00:10:10,716
So I am with you until the bitter end,

223
00:10:10,740 --> 00:10:12,396
and that's final.

224
00:10:17,027 --> 00:10:19,436
Don't shoot the arrow, be the arrow!

225
00:10:19,460 --> 00:10:21,636
What the hell? This thing is broken!

226
00:10:21,660 --> 00:10:22,916
Are you sure you don't want any help?

227
00:10:22,940 --> 00:10:24,916
Ah, don't worry about me, bro.

228
00:10:24,940 --> 00:10:27,132
After all, I'm helping you guys.

229
00:10:27,157 --> 00:10:28,514
Remember that.

230
00:10:29,740 --> 00:10:31,636
He's going to get us all killed.

231
00:10:31,660 --> 00:10:33,711
That one's got some zing on it!

232
00:10:33,735 --> 00:10:36,127
We just need to find a way
to get him to leave.

233
00:10:36,151 --> 00:10:37,356
But how?

234
00:10:37,380 --> 00:10:39,196
He genuinely thinks he's the chosen one

235
00:10:39,220 --> 00:10:41,220
and we should all be
kissing his special butt.

236
00:10:42,460 --> 00:10:44,980
Maybe we can use that to our advantage.

237
00:10:46,031 --> 00:10:47,356
- Aah!
- Oh! Sorry, fella.

238
00:10:47,380 --> 00:10:48,836
Uh... For what it's worth,

239
00:10:48,860 --> 00:10:50,420
I did yell "fore."

240
00:10:50,580 --> 00:10:51,996
Right? Back me up on this.

241
00:10:52,020 --> 00:10:54,460
- Benny.
- Huh? Oh, excuse me.

242
00:10:56,060 --> 00:10:58,756
I've consulted with the village elders

243
00:10:58,780 --> 00:11:00,676
and we have decided to make you

244
00:11:00,700 --> 00:11:03,476
an honorary member of the tribe.

245
00:11:03,500 --> 00:11:04,796
You really mean it, chief?

246
00:11:04,820 --> 00:11:07,716
Of course! But first, you must undergo

247
00:11:07,740 --> 00:11:10,196
the traditional rite of passage.

248
00:11:10,220 --> 00:11:12,956
Oh, sounds sacred and magical.

249
00:11:12,980 --> 00:11:14,596
What you're gonna want to do

250
00:11:14,620 --> 00:11:17,716
is walk in a straight line

251
00:11:17,740 --> 00:11:19,916
away from the village.

252
00:11:19,940 --> 00:11:21,956
Until I find my spirit animal.

253
00:11:21,980 --> 00:11:24,276
Okay, sure, yeah.
We'll go with that, and...

254
00:11:24,300 --> 00:11:26,676
But the main point is

255
00:11:26,700 --> 00:11:29,876
that you just keep walking and walking

256
00:11:29,900 --> 00:11:33,076
and no matter how far you go,

257
00:11:33,100 --> 00:11:36,196
we want you to go
just a little bit farther.

258
00:11:36,220 --> 00:11:37,796
Got it.

259
00:11:38,138 --> 00:11:39,238
Oh! Shoot.

260
00:11:39,263 --> 00:11:41,396
If I go now, won't I miss the battle?

261
00:11:41,420 --> 00:11:45,316
We promise we won't start
without our white saviour.

262
00:11:45,340 --> 00:11:46,556
Right.

263
00:11:46,580 --> 00:11:48,236
Well, wish me luck.

264
00:11:48,260 --> 00:11:49,776
Good luck.

265
00:11:50,006 --> 00:11:51,143
Bye.

266
00:11:52,220 --> 00:11:55,556
That is the dumbest man
I have ever seen.

267
00:11:55,580 --> 00:11:57,117
Told you.

268
00:12:03,340 --> 00:12:06,276
Spirit animal? Oh, spirit animal?

269
00:12:07,448 --> 00:12:09,487
Where the hell is this damn thing?

270
00:12:14,702 --> 00:12:16,756
Oh...

271
00:12:16,780 --> 00:12:18,603
There it is.

272
00:12:20,420 --> 00:12:22,275
My spirit animal.

273
00:12:22,420 --> 00:12:24,276
And it looks so real.

274
00:12:26,220 --> 00:12:27,756
Hey, hey, hey!

275
00:12:29,340 --> 00:12:31,556
Whoa! Whoa! Of course,
you're a rattlesnake!

276
00:12:31,580 --> 00:12:33,196
You shed your old skin

277
00:12:33,220 --> 00:12:37,115
to be something even greater
than before. Like me.

278
00:12:38,260 --> 00:12:39,516
Ah! Ow!

279
00:12:40,757 --> 00:12:41,928
Oh, the pain!

280
00:12:43,345 --> 00:12:44,516
Okay.

281
00:12:44,540 --> 00:12:45,916
One last chance.

282
00:12:46,257 --> 00:12:47,916
Surrender or die.

283
00:12:47,940 --> 00:12:50,116
And I give you the same option.

284
00:12:50,140 --> 00:12:52,076
Your grave will be the perfect spot

285
00:12:52,100 --> 00:12:54,396
for my shopping mall's dancing fountain.

286
00:12:54,420 --> 00:12:56,556
I hope you like vocal jazz standards

287
00:12:56,580 --> 00:12:58,156
for the rest of eternity!

288
00:12:58,525 --> 00:12:59,942
Hey guys!

289
00:13:00,500 --> 00:13:01,716
What's going on here?

290
00:13:01,887 --> 00:13:04,333
Oh, shit. Hey Benny. Uh...

291
00:13:04,358 --> 00:13:05,534
How'd you get back so soon?

292
00:13:05,559 --> 00:13:07,556
Well, I found my spirit animal.

293
00:13:07,580 --> 00:13:09,356
It was a snake. See?

294
00:13:09,724 --> 00:13:11,860
- Ugh! Definitely infected.
- Oh, gross.

295
00:13:12,407 --> 00:13:14,836
Were you about to start
the battle without me?

296
00:13:14,860 --> 00:13:17,586
It's starting maybe sometime soonish?

297
00:13:17,610 --> 00:13:19,626
These things never
start on time, really.

298
00:13:19,650 --> 00:13:20,946
You said you were gonna wait for me.

299
00:13:22,145 --> 00:13:23,026
Ooh. Awkward.

300
00:13:23,050 --> 00:13:24,946
Look, we just don't want you here.

301
00:13:24,970 --> 00:13:26,753
You are not our white saviour!

302
00:13:26,778 --> 00:13:29,825
You're just an idiot
who's made everything worse.

303
00:13:30,050 --> 00:13:31,586
Now get out of here.

304
00:13:31,610 --> 00:13:33,010
- Scat!
- Oh...

305
00:13:33,170 --> 00:13:35,205
- Are we doing this?
- Okay.

306
00:13:50,530 --> 00:13:52,146
Hey, do you have a second?

307
00:13:52,170 --> 00:13:53,626
Can it wait? I'm a little bit busy.

308
00:13:53,650 --> 00:13:55,386
Actually, it can't, so

309
00:13:57,610 --> 00:13:59,026
Sure, what's up?

310
00:13:59,050 --> 00:14:00,506
I'm confused.

311
00:14:00,530 --> 00:14:02,586
Everything was adding up
to me being the white saviour.

312
00:14:02,610 --> 00:14:05,346
You helped me discover
my true potential,

313
00:14:05,370 --> 00:14:07,906
and I was going to demonstrate
it by being the big hero!

314
00:14:07,930 --> 00:14:09,386
So how come it didn't
work out like that?

315
00:14:09,410 --> 00:14:11,226
Because it's not about you, dummy!

316
00:14:11,250 --> 00:14:13,346
All you care about
is your personal journey

317
00:14:13,370 --> 00:14:15,306
and we're just the vehicles
to help get you there.

318
00:14:15,330 --> 00:14:16,946
I'm glad you're feeling better

319
00:14:16,970 --> 00:14:18,961
about yourself, Benny, I really am,

320
00:14:18,986 --> 00:14:21,426
but this is our story, not yours.

321
00:14:21,450 --> 00:14:23,346
Oh, I never thought of it like that.

322
00:14:23,370 --> 00:14:25,866
Well, I'm listening to you now, okay?

323
00:14:25,890 --> 00:14:27,649
What do you need?

324
00:14:27,674 --> 00:14:30,433
Uh, we could use someone
to pick up those loose arrows

325
00:14:30,458 --> 00:14:32,463
and go bring water to the guys.

326
00:14:32,749 --> 00:14:34,266
Is that really the best use of me?

327
00:14:34,290 --> 00:14:37,466
I mean, I'm really more of
a front lines kinda guy.

328
00:14:37,490 --> 00:14:39,696
No. You're right, I'm on it.

329
00:14:40,970 --> 00:14:43,186
Oh, excuse me. Whoa! Coming through.

330
00:14:43,913 --> 00:14:45,584
Whoop! Picking up arrows.

331
00:14:45,850 --> 00:14:47,586
Excuse me. Don't mind me.

332
00:14:47,610 --> 00:14:49,346
Picking up arrows here!

333
00:14:49,370 --> 00:14:51,000
Thanks, dude. You rock.

334
00:14:51,024 --> 00:14:52,986
Oh! On your left!

335
00:14:53,010 --> 00:14:55,010
Oh, nice shot, downtown!

336
00:14:57,970 --> 00:14:59,466
All right, get in there! Come on!

337
00:14:59,490 --> 00:15:01,970
Yeah! Kill 'em, boys! Whoo!

338
00:15:06,970 --> 00:15:11,826
My mall. My beautiful, beautiful mall.

339
00:15:12,312 --> 00:15:15,226
Hey, anybody lose a bow?

340
00:15:15,518 --> 00:15:19,426
It's, uh, cedar, maple, maybe?

341
00:15:19,450 --> 00:15:20,866
You.

342
00:15:21,108 --> 00:15:23,348
This is all your fault!

343
00:15:25,970 --> 00:15:26,973
Uh-oh.

344
00:15:28,490 --> 00:15:29,546
Hyah!

345
00:15:35,050 --> 00:15:37,306
You can kill me,

346
00:15:37,330 --> 00:15:39,705
but there will be a shopping mall.

347
00:15:39,730 --> 00:15:41,026
Thousands of them!

348
00:15:41,050 --> 00:15:43,186
Covering the countryside!

349
00:15:43,210 --> 00:15:45,186
And the only Indians you'll see

350
00:15:45,210 --> 00:15:48,426
will be at Halloween pop-up stores!

351
00:15:48,450 --> 00:15:52,626
For slutty, basic bitches
to wear to frat parties!

352
00:15:54,011 --> 00:15:55,812
I'm gonna enjoy this.

353
00:16:00,530 --> 00:16:03,106
Huh. So you do scalp people.

354
00:16:03,355 --> 00:16:06,355
Okay, you got me. I love it.

355
00:16:17,210 --> 00:16:18,866
So, where you going next?

356
00:16:19,212 --> 00:16:20,671
Well,

357
00:16:21,103 --> 00:16:22,306
I'm gonna go back to the friends

358
00:16:22,330 --> 00:16:24,066
that I thought I was too good for.

359
00:16:24,090 --> 00:16:25,106
You know what I realised?

360
00:16:25,130 --> 00:16:26,786
I don't need to be Benny the Teen

361
00:16:26,810 --> 00:16:28,466
or Benny the White Saviour.

362
00:16:28,490 --> 00:16:31,266
I can just be Benny,
the guy who doesn't need

363
00:16:31,290 --> 00:16:32,786
to have a special thing.

364
00:16:32,810 --> 00:16:35,546
Or, how about just Benny?

365
00:16:35,840 --> 00:16:39,146
Benny. Yeah, short, snappy.

366
00:16:39,170 --> 00:16:41,706
Like Sheila. I like it.

367
00:16:41,730 --> 00:16:43,403
Me, too.

368
00:16:49,710 --> 00:16:51,846
Oof! What do you think you're doing?

369
00:16:52,513 --> 00:16:54,866
Sorry, I just thought this was the part

370
00:16:54,890 --> 00:16:56,146
where we're supposed to kiss.

371
00:16:56,170 --> 00:16:59,266
We started off as enemies
from different worlds,

372
00:16:59,290 --> 00:17:01,586
but then we ended up
learning from each other

373
00:17:01,610 --> 00:17:04,746
and falling in love. Am I off-base here?

374
00:17:04,770 --> 00:17:07,826
Yes! Way off base.

375
00:17:07,850 --> 00:17:11,050
Okay, so, no kiss. Got it.

376
00:17:14,210 --> 00:17:16,027
- See you, Sheila.
- Bye, Benny.

377
00:17:16,052 --> 00:17:17,892
Farewell, my friends!

378
00:17:18,050 --> 00:17:19,980
Perhaps we'll meet again, when

379
00:17:20,019 --> 00:17:22,186
Mother Moon dances with Father Sun

380
00:17:22,210 --> 00:17:24,390
atop the ancestral plane.

381
00:17:25,057 --> 00:17:27,340
All right, man. Peace.

382
00:17:29,020 --> 00:17:30,156
You were right.

383
00:17:30,180 --> 00:17:32,956
We probably should have just killed him.

384
00:17:32,980 --> 00:17:34,495
Thank you!

385
00:17:38,834 --> 00:17:43,165
?? Home, home on the range ??

386
00:17:43,340 --> 00:17:47,596
?? Where the deer
and the antelope play ??

387
00:17:48,500 --> 00:17:50,876
?? Where seldom is heard ??

388
00:17:50,900 --> 00:17:53,346
?? A discouraging word ??

389
00:17:53,370 --> 00:17:57,276
?? And the skies
are not cloudy all day ??

390
00:17:59,100 --> 00:18:01,083
I'll be taking requests all night.

391
00:18:01,108 --> 00:18:03,316
Personally, I would like
a break from Top 40,

392
00:18:03,340 --> 00:18:04,509
but that's just me.

393
00:18:05,980 --> 00:18:08,017
No more need to fear,

394
00:18:08,085 --> 00:18:10,085
'cause Benny's back.

395
00:18:12,096 --> 00:18:13,336
Oh. Hey!

396
00:18:13,659 --> 00:18:15,036
Huh.

397
00:18:15,060 --> 00:18:17,396
Looks like things are going
pretty well here, huh?

398
00:18:17,420 --> 00:18:19,596
Uh, yeah, we had a bit of a hiccup
early on with one of the oxen,

399
00:18:19,620 --> 00:18:21,436
but we got back on track pretty quick.

400
00:18:21,545 --> 00:18:24,041
Turns out I was saying "ha"
instead of "ya."

401
00:18:24,066 --> 00:18:25,509
Ah.

402
00:18:26,100 --> 00:18:27,396
Uh...

403
00:18:27,420 --> 00:18:29,396
Well, if you don't need me
to save the day,

404
00:18:29,420 --> 00:18:31,540
I guess I'll, uh, have a seat?

405
00:18:37,556 --> 00:18:39,227
By the way, Rev...

406
00:18:40,648 --> 00:18:42,264
I'm really sorry about leaving.

407
00:18:42,289 --> 00:18:44,649
It's okay. We're just happy
to have you back.

408
00:18:45,940 --> 00:18:47,120
Spoons?

409
00:18:47,570 --> 00:18:48,848
Thanks.

410
00:18:54,060 --> 00:18:55,996
This is nice.

411
00:18:57,558 --> 00:19:05,113
credits

