1
00:00:06,880 --> 00:00:13,360
MAN: No young man, no matter
how great, can know his destiny.

2
00:00:15,080 --> 00:00:20,520
He cannot glimpse his part in the
great story that is about to unfold.

3
00:00:20,555 --> 00:00:25,320
Like everyone, he must live and learn.

4
00:00:28,520 --> 00:00:31,480
And so it will be for the young warlock

5
00:00:31,515 --> 00:00:34,160
arriving at the gates of Camelot.

6
00:00:35,720 --> 00:00:39,960
A boy that will, in
time, father a legend.

7
00:00:42,680 --> 00:00:44,720
His name...

8
00:00:46,320 --> 00:00:48,160
..Merlin.

9
00:01:55,280 --> 00:01:57,360
(WHISPERING)

10
00:02:05,240 --> 00:02:07,920
Let this serve as a lesson to all.

11
00:02:08,960 --> 00:02:12,325
This man, Thomas James Collins,

12
00:02:12,360 --> 00:02:17,640
is adjudged guilty of conspiring
to use enchantments and magic.

13
00:02:17,675 --> 00:02:21,725
And pursuant to the laws of Camelot,

14
00:02:21,760 --> 00:02:27,360
I, Uther Pendragon, have decreed
that such practices are banned

15
00:02:27,395 --> 00:02:30,565
on penalty of death.

16
00:02:30,600 --> 00:02:34,640
I pride myself as a fair and just king.

17
00:02:34,675 --> 00:02:37,285
But for the crime of sorcery,

18
00:02:37,320 --> 00:02:40,800
there is but one sentence I can pass.

19
00:03:01,440 --> 00:03:03,445
(CROWD GASPING)

20
00:03:03,480 --> 00:03:08,760
When I came to this land, this
kingdom was mired in chaos.

21
00:03:08,795 --> 00:03:14,040
With the people's help, magic
was driven from the realm.

22
00:03:14,075 --> 00:03:16,085
So I declare a festival

23
00:03:16,120 --> 00:03:20,200
to celebrate 20 years since
the great dragon was captured

24
00:03:20,235 --> 00:03:24,160
and Camelot freed from
the evil of sorcery.

25
00:03:25,440 --> 00:03:27,720
Let the celebrations begin.

26
00:03:27,755 --> 00:03:32,040
(WOMAN WAILING)

27
00:03:35,360 --> 00:03:39,240
There is only one evil in
this land and it is not magic.

28
00:03:39,275 --> 00:03:40,880
It is you...

29
00:03:42,800 --> 00:03:46,600
with your hatred and your ignorance.

30
00:03:48,280 --> 00:03:51,000
You took my son!

31
00:03:52,480 --> 00:03:58,040
And I promise you, before
these celebrations are over,

32
00:03:58,075 --> 00:03:59,920
you will share my tears.

33
00:04:02,400 --> 00:04:06,680
An eye for an eye, a tooth for a tooth.

34
00:04:06,715 --> 00:04:08,720
A son for a son.

35
00:04:08,755 --> 00:04:10,965
Seize her.

36
00:04:11,000 --> 00:04:14,080
(CHANTING FEVERISHLY)

37
00:04:38,960 --> 00:04:42,120
Where would I find Gaius,
the court physician?

38
00:04:42,155 --> 00:04:43,120
(GRUNTING)

39
00:05:01,000 --> 00:05:02,560
(KNOCKING)

40
00:05:04,040 --> 00:05:06,000
Hello?

41
00:05:11,000 --> 00:05:12,840
(LIQUID BUBBLING)

42
00:05:16,080 --> 00:05:17,280
Hello?

43
00:05:22,760 --> 00:05:25,920
Gaius?

44
00:05:25,955 --> 00:05:27,280
Whoa!

45
00:05:37,720 --> 00:05:40,365
Arggh!

46
00:05:40,400 --> 00:05:43,080
What the... What did you just do?

47
00:05:43,115 --> 00:05:45,285
- Um...
- Tell me.

48
00:05:45,320 --> 00:05:48,165
I have no idea what happened.

49
00:05:48,200 --> 00:05:52,280
- If anyone had seen that...
- No, that was nothing to do with me.

50
00:05:52,315 --> 00:05:55,080
I know what it was. I just want to
know where you learnt how to do it.

51
00:05:55,115 --> 00:05:56,325
Nowhere.

52
00:05:56,360 --> 00:05:58,560
- So how is it you know magic?
- I don't.

53
00:05:58,595 --> 00:06:00,520
Where did you study?

54
00:06:01,720 --> 00:06:05,080
- Answer me! - I've never
studied magic or been taught.

55
00:06:05,115 --> 00:06:07,400
- Are you lying to me boy?
- What do you want me to say?

56
00:06:07,435 --> 00:06:09,360
- The truth.
- I was born like this.

57
00:06:09,395 --> 00:06:10,720
That's impossible.

58
00:06:11,760 --> 00:06:13,525
Who are you?

59
00:06:13,560 --> 00:06:17,240
I have this letter.

60
00:06:19,560 --> 00:06:22,660
I don't have my glasses.

61
00:06:22,695 --> 00:06:25,760
- I'm Merlin.
- Hunith's son?

62
00:06:25,795 --> 00:06:27,045
Yes.

63
00:06:27,080 --> 00:06:30,040
But you're not meant to
be here till Wednesday.

64
00:06:30,075 --> 00:06:31,600
It is Wednesday.

65
00:06:33,200 --> 00:06:36,165
Ah. Right, then.

66
00:06:36,200 --> 00:06:38,400
You better put your bag in there.

67
00:06:41,760 --> 00:06:44,840
Look, you won't say anything about...

68
00:06:44,875 --> 00:06:46,800
No.

69
00:06:49,560 --> 00:06:51,365
Though, Merlin...

70
00:06:51,400 --> 00:06:53,400
I should say thank you.

71
00:07:38,040 --> 00:07:42,360
WOMAN: My dear, Gaius, I turn
to you for I feel lost and alone

72
00:07:42,395 --> 00:07:44,165
and don't know who to trust.

73
00:07:44,200 --> 00:07:47,800
It is every mother's fate to
think her child is special.

74
00:07:47,835 --> 00:07:50,525
Yet I would give my life
that Merlin were not so.

75
00:07:50,560 --> 00:07:55,440
Ours is a small village and he is
so clearly at odds with people here

76
00:07:55,475 --> 00:07:59,240
that if he were to remain, I
fear what will become of him.

77
00:07:59,275 --> 00:08:03,765
He needs a hand to
hold, a voice to guide.

78
00:08:03,800 --> 00:08:07,720
Someone that might help him
find a purpose for his gifts.

79
00:08:07,755 --> 00:08:09,165
I beg you,

80
00:08:09,200 --> 00:08:12,440
if you understand a
mother's love for her son,

81
00:08:12,475 --> 00:08:13,885
keep him safe.

82
00:08:13,920 --> 00:08:17,000
And may God save you both.

83
00:08:30,600 --> 00:08:33,060
(DOOR OPENS)

84
00:08:33,095 --> 00:08:35,520
(DOOR CLOSES)

85
00:08:37,600 --> 00:08:40,365
- Morgana
- Yes?

86
00:08:40,400 --> 00:08:43,400
What is this? Why are
you not joining us?

87
00:08:43,435 --> 00:08:46,400
I just don't think
chopping someone's head off

88
00:08:46,435 --> 00:08:48,720
is cause for celebration.

89
00:08:48,755 --> 00:08:50,245
That poor mother.

90
00:08:50,280 --> 00:08:53,380
- Simple justice for what he'd done.
- To whom?

91
00:08:53,415 --> 00:08:56,445
He practised magic.
He didn't hurt anyone.

92
00:08:56,480 --> 00:08:59,800
You were not around 20 years ago.
You have no idea what it was like.

93
00:08:59,835 --> 00:09:01,960
How long will you punish
people for what happened then?

94
00:09:01,995 --> 00:09:04,725
Until they realise there is no
room for magic in my kingdom.

95
00:09:04,760 --> 00:09:07,720
You will be with me
when I greet Lady Helen.

96
00:09:07,755 --> 00:09:09,877
I told you I want no part of this.

97
00:09:09,912 --> 00:09:11,965
I am your guardian.

98
00:09:12,000 --> 00:09:13,765
I expect you to do as I ask.

99
00:09:13,800 --> 00:09:17,960
If you show me no respect, at
least respect our finest singer.

100
00:09:19,240 --> 00:09:22,440
Your brutality will just
create more enemies.

101
00:09:23,640 --> 00:09:28,920
(DOOR OPENS AND CLOSES)

102
00:09:42,320 --> 00:09:44,240
(HUMMING)

103
00:09:48,600 --> 00:09:50,460
(RUSTLING)

104
00:09:50,495 --> 00:09:52,307
(HOWLING)

105
00:09:52,342 --> 00:09:54,371
Hello?

106
00:09:54,406 --> 00:09:56,400
Gregory?

107
00:09:58,440 --> 00:10:00,160
Lady Helen.

108
00:10:01,200 --> 00:10:02,365
It's all well?

109
00:10:02,400 --> 00:10:05,600
Yes ma'am. With luck, we should
reach Camelot late tomorrow.

110
00:10:05,635 --> 00:10:08,520
That's good. I'll be
outside if you need me.

111
00:10:11,520 --> 00:10:13,640
(BIRD SCREECHING)

112
00:10:13,675 --> 00:10:15,760
(EXHALING LOUDLY)

113
00:10:28,400 --> 00:10:30,360
Who's there?

114
00:10:31,360 --> 00:10:32,960
Who's there?

115
00:10:35,000 --> 00:10:36,940
(HORSE WHINNYING)

116
00:10:36,975 --> 00:10:38,880
(TWIG SNAPPING)

117
00:10:48,160 --> 00:10:51,560
(CHANTING)

118
00:11:13,280 --> 00:11:17,400
(CHANTING)

119
00:11:38,360 --> 00:11:40,480
(OMINOUS VOICE) Merlin.

120
00:11:42,960 --> 00:11:44,440
Merlin.

121
00:12:05,560 --> 00:12:07,045
I got you water.

122
00:12:07,080 --> 00:12:10,680
- You didn't wash last night.
- Sorry.

123
00:12:10,715 --> 00:12:12,600
Help yourself to breakfast.

124
00:12:20,960 --> 00:12:22,520
Oh! Oh!

125
00:12:26,000 --> 00:12:29,680
How did you do that? Did you
incant a spell in your mind?

126
00:12:29,715 --> 00:12:31,405
I don't know any spells.

127
00:12:31,440 --> 00:12:34,680
So what did you do?
There must be something.

128
00:12:34,715 --> 00:12:36,240
It just happens.

129
00:12:41,120 --> 00:12:44,005
Well, we better keep you
out of trouble.

130
00:12:44,040 --> 00:12:47,520
You can help me until I find
some paid work for you.

131
00:12:47,555 --> 00:12:50,760
Here - hollyhock and feverfew
for Lady Percival

132
00:12:50,795 --> 00:12:52,445
and this is for Sir Olwen.

133
00:12:52,480 --> 00:12:56,840
He's as blind as a weevil, so warn
him not to take it all at once.

134
00:12:56,875 --> 00:12:58,120
And here.

135
00:13:01,760 --> 00:13:03,960
Off you go.

136
00:13:05,240 --> 00:13:06,645
And Merlin,

137
00:13:06,680 --> 00:13:08,925
I need hardly tell you

138
00:13:08,960 --> 00:13:13,320
that the practice of any form of
enchantments will get you killed.

139
00:13:31,280 --> 00:13:33,640
Um...I brought you your medicine.

140
00:13:38,040 --> 00:13:40,480
Oh, Gaius said
don't drink it all...

141
00:13:46,680 --> 00:13:48,160
I'm sure it's fine.

142
00:13:53,720 --> 00:13:55,565
MAN: Where's the target?

143
00:13:55,600 --> 00:13:58,485
- There, sir?
- That's into the sun.

144
00:13:58,520 --> 00:14:01,325
- It's not that bright.
- Bit like you, then.

145
00:14:01,360 --> 00:14:05,440
Put the target down the other end,
shall I, sir?

146
00:14:05,475 --> 00:14:08,240
(LAUGHTER)
Teach him a lesson.

147
00:14:08,275 --> 00:14:10,457
This'll teach him.

148
00:14:10,492 --> 00:14:12,605
Teach him a lesson.

149
00:14:12,640 --> 00:14:16,680
(LAUGHTER)
Hey, hang on.

150
00:14:16,715 --> 00:14:18,960
Don't stop.

151
00:14:20,680 --> 00:14:21,685
Here?

152
00:14:21,720 --> 00:14:23,720
I told you to keep moving.

153
00:14:26,760 --> 00:14:29,400
Come on! Run.

154
00:14:32,120 --> 00:14:35,720
We want some moving target practice.

155
00:14:46,720 --> 00:14:49,725
Hey. Come on, that's enough.

156
00:14:49,760 --> 00:14:52,880
- What?
- You've had your fun, my friend.

157
00:14:52,915 --> 00:14:55,365
Do I know you?

158
00:14:55,400 --> 00:14:57,660
- I'm Merlin.
- So I don't know you.

159
00:14:57,695 --> 00:14:59,920
- No.
- Yet you called me friend.

160
00:14:59,955 --> 00:15:01,677
That was my mistake.

161
00:15:01,712 --> 00:15:03,365
I think so. Yeah.

162
00:15:03,400 --> 00:15:07,600
I'd never have a friend
who could be such an ass.

163
00:15:07,635 --> 00:15:09,805
Or I one who could be so stupid.

164
00:15:09,840 --> 00:15:13,000
Tell me, Merlin. Do you know
how to walk on your knees?

165
00:15:13,035 --> 00:15:14,925
- No.
- Well, allow me to help you.

166
00:15:14,960 --> 00:15:19,300
- I wouldn't if I were you.
- What are you gonna do?

167
00:15:19,335 --> 00:15:23,640
- You have no idea.
- Be my guest. Come on. Come on!

168
00:15:23,675 --> 00:15:24,840
Come on.

169
00:15:28,680 --> 00:15:30,765
I'll throw you in jail for that.

170
00:15:30,800 --> 00:15:35,480
- Who do you think you are? The king?
- No, I'm his son. Arthur.

171
00:15:46,640 --> 00:15:49,960
(KEYS JANGLING)

172
00:16:33,400 --> 00:16:34,885
Lady Helen.

173
00:16:34,920 --> 00:16:38,680
Thank you so much for coming
to sing at our celebrations.

174
00:16:38,715 --> 00:16:41,857
- Pleasure's all mine.
- How was your journey?

175
00:16:41,892 --> 00:16:45,000
- The time it took, sir.
- It's always worth the wait.

176
00:16:45,035 --> 00:16:47,760
It will be.

177
00:16:58,200 --> 00:17:00,800
(OMINOUS VOICE) Merlin.

178
00:17:02,640 --> 00:17:04,440
Merlin.

179
00:17:07,920 --> 00:17:10,320
Merlin.

180
00:17:15,320 --> 00:17:16,760
GAIUS: Merlin.

181
00:17:18,960 --> 00:17:20,365
G... Uh.

182
00:17:20,400 --> 00:17:22,445
You never cease to amaze me.

183
00:17:22,480 --> 00:17:26,960
The one thing that someone like you
should do is keep your head down.

184
00:17:26,995 --> 00:17:28,280
What do you do? You
behave like an idiot.

185
00:17:28,315 --> 00:17:30,885
I'm sorry.

186
00:17:30,920 --> 00:17:34,760
You're lucky. I pulled
a few strings to get you released.

187
00:17:34,795 --> 00:17:37,560
Oh, thank you, thank you!

188
00:17:37,595 --> 00:17:39,445
I won't forget this.

189
00:17:39,480 --> 00:17:41,920
Well, there is a small price to pay.

190
00:17:43,080 --> 00:17:44,480
Oh, God!
(LAUGHTER)

191
00:17:54,400 --> 00:17:56,100
(LAUGHING)

192
00:17:56,135 --> 00:17:57,800
Thanks.

193
00:18:05,760 --> 00:18:07,200
(SPITS)

194
00:18:09,560 --> 00:18:12,640
I'm Guinevere, but most
people call me Gwen.

195
00:18:12,675 --> 00:18:14,960
I'm the Lady Morgana's maid.

196
00:18:14,995 --> 00:18:17,605
Right. I'm Merlin.

197
00:18:17,640 --> 00:18:21,200
Although most people
just call me "idiot".

198
00:18:21,235 --> 00:18:23,040
No, no, no. I saw what you did.

199
00:18:23,075 --> 00:18:25,000
You were so brave.

200
00:18:25,035 --> 00:18:26,725
Or stupid.

201
00:18:26,760 --> 00:18:30,480
I'm glad you walked away. You
weren't going to beat him.

202
00:18:30,515 --> 00:18:33,205
- I could beat him.
- You think?

203
00:18:33,240 --> 00:18:37,800
Because you don't look like one of
these big muscly kind of fellows.

204
00:18:37,835 --> 00:18:38,845
Thanks.

205
00:18:38,880 --> 00:18:41,645
I'm sure you're stronger than you look.

206
00:18:41,680 --> 00:18:45,080
It's just Arthur's one of
these real rough, tough,

207
00:18:45,115 --> 00:18:47,360
save-the-world kind of men.

208
00:18:47,395 --> 00:18:48,965
- And... well...
- What?

209
00:18:49,000 --> 00:18:51,720
You don't look like that.

210
00:18:53,040 --> 00:18:55,260
I'm in disguise.

211
00:18:55,295 --> 00:18:57,445
(BOTH LAUGH)

212
00:18:57,480 --> 00:19:00,805
- It's great you stood up to him.
- You think so?

213
00:19:00,840 --> 00:19:05,600
Arthur's a bully and everyone
thought you were a real hero.

214
00:19:05,635 --> 00:19:07,240
- Really?
- Mm-hm.

215
00:19:08,960 --> 00:19:11,680
Oh, excuse me, Guinevere.

216
00:19:11,715 --> 00:19:13,240
My fans are waiting.

217
00:19:20,960 --> 00:19:23,085
Want some vegetables with that?

218
00:19:23,120 --> 00:19:26,360
(LAUGHING) I know you're
still angry with me.

219
00:19:26,395 --> 00:19:28,960
Your mother asked me to look after you.

220
00:19:28,995 --> 00:19:30,005
Yes.

221
00:19:30,040 --> 00:19:33,360
What did your mother say
to you about your gifts?

222
00:19:35,520 --> 00:19:37,280
That I was special.

223
00:19:37,315 --> 00:19:39,005
You are special,

224
00:19:39,040 --> 00:19:41,960
The likes of which I
have never seen before.

225
00:19:41,995 --> 00:19:43,205
What do you mean?

226
00:19:43,240 --> 00:19:48,360
Well, magic requires incantations,
spells, it takes years to study.

227
00:19:48,395 --> 00:19:52,320
What I saw you do was...
elemental, instinctive.

228
00:19:52,355 --> 00:19:54,760
What's the point if it can't be used?

229
00:19:54,795 --> 00:19:57,485
That I do not know.

230
00:19:57,520 --> 00:20:01,600
You are a question that has
never been posed before, Merlin.

231
00:20:04,520 --> 00:20:06,205
Did you ever study magic?

232
00:20:06,240 --> 00:20:10,760
Uther banned all such work 20 years ago.

233
00:20:10,795 --> 00:20:12,005
Why?

234
00:20:12,040 --> 00:20:14,800
People used magic for the
wrong end at that time.

235
00:20:14,835 --> 00:20:17,525
It threw the natural order into chaos.

236
00:20:17,560 --> 00:20:21,400
Uther's mission is to destroy
everything from back then.

237
00:20:21,435 --> 00:20:23,925
- Even the dragons.
- All of them?

238
00:20:23,960 --> 00:20:27,400
There was one dragon
he chose not to kill.

239
00:20:27,435 --> 00:20:29,205
Kept it as an example.

240
00:20:29,240 --> 00:20:33,720
He imprisoned it in a cave
deep beneath the castle

241
00:20:33,755 --> 00:20:36,040
where no one can free it.

242
00:20:37,040 --> 00:20:38,525
Now eat up.

243
00:20:38,560 --> 00:20:42,440
When you finish, I need you to
take a preparation to Lady Helen,

244
00:20:42,475 --> 00:20:44,440
she needs it for her voice.

245
00:21:08,040 --> 00:21:09,520
(EERIE WHISPERING)

246
00:21:44,160 --> 00:21:45,925
What are you doing in here?

247
00:21:45,960 --> 00:21:49,640
Um... I was... I was
asked to deliver this.

248
00:22:16,680 --> 00:22:19,560
How's your knee-walking coming along?

249
00:22:19,595 --> 00:22:21,960
Oh, don't run away!

250
00:22:23,560 --> 00:22:25,565
- From you?
- Ah, thank God.

251
00:22:25,600 --> 00:22:28,120
Thought you were deaf as well as dumb.

252
00:22:28,155 --> 00:22:30,365
Look, I've told you you're an ass.

253
00:22:30,400 --> 00:22:33,445
I just didn't realise
you were a royal one.

254
00:22:33,480 --> 00:22:38,120
Oh. What are you going to do? You
got your daddy's men to protect you?

255
00:22:38,155 --> 00:22:41,480
(LAUGHING) I could take
you apart with one blow.

256
00:22:41,515 --> 00:22:43,720
I could take you apart
with less than that.

257
00:22:43,755 --> 00:22:46,360
You sure?

258
00:22:46,395 --> 00:22:49,120
(LAUGHING)

259
00:22:50,800 --> 00:22:52,245
Here you go, big man.

260
00:22:52,280 --> 00:22:54,680
(PEOPLE JEERING AND HECKLING)

261
00:22:54,715 --> 00:22:56,440
Come on, then.

262
00:22:58,440 --> 00:23:01,880
I warn you. I've been
trained to kill since birth.

263
00:23:01,915 --> 00:23:05,320
Wow. And how long have you
been training to be a prat?

264
00:23:05,355 --> 00:23:07,725
You can't address me like that.

265
00:23:07,760 --> 00:23:12,280
Sorry. How long have you been
training to be a prat... My Lord?

266
00:23:17,880 --> 00:23:19,600
Come on, then, Merlin!

267
00:23:19,635 --> 00:23:21,080
Come on!

268
00:23:27,360 --> 00:23:28,520
Whoa!

269
00:23:40,760 --> 00:23:41,920
(GRUNTS)

270
00:23:47,440 --> 00:23:48,845
Arggh! Ha-ha.

271
00:23:48,880 --> 00:23:52,080
You're in trouble now. Oh, God.

272
00:24:08,200 --> 00:24:10,020
Owww!

273
00:24:10,055 --> 00:24:11,840
Arggh!

274
00:24:17,200 --> 00:24:18,840
(LAUGHING)

275
00:24:21,760 --> 00:24:23,525
Want to give up? Do you?

276
00:24:23,560 --> 00:24:25,480
Do you? Do you want to give up?

277
00:24:26,520 --> 00:24:29,680
(LAUGHING, CHEERING)

278
00:24:35,040 --> 00:24:36,520
Arggh!

279
00:24:39,000 --> 00:24:41,925
Wait. Let him go.

280
00:24:41,960 --> 00:24:45,125
He may be an idiot,
but he's a brave one.

281
00:24:45,160 --> 00:24:51,040
There's something about you, Merlin.
I can't quite put my finger on it.

282
00:24:53,120 --> 00:24:56,725
How could you be so foolish?!
He needed to be taught a lesson.

283
00:24:56,760 --> 00:25:01,280
Magic must be studied, mastered and
used for good. Not for idiotic pranks!

284
00:25:01,315 --> 00:25:04,320
What is it to master? I could
move objects before I could talk!

285
00:25:04,355 --> 00:25:06,645
Then by now you should know
how to control yourself.

286
00:25:06,680 --> 00:25:10,600
I don't want to! If I can't
use magic, what have I got?

287
00:25:10,635 --> 00:25:13,640
I'm just a nobody. And
who always will be.

288
00:25:13,675 --> 00:25:15,977
If I can't use magic,

289
00:25:16,012 --> 00:25:18,280
I might as well die.

290
00:25:30,440 --> 00:25:31,925
Merlin?

291
00:25:31,960 --> 00:25:33,920
Sit up. Take your shirt off.

292
00:25:37,160 --> 00:25:38,680
(GRUNTS)

293
00:25:47,240 --> 00:25:51,520
You don't know why I was
born like this, do you?

294
00:25:51,555 --> 00:25:53,240
No.

295
00:25:54,440 --> 00:25:56,240
I'm not a monster, am I?

296
00:25:58,640 --> 00:26:00,525
Don't ever think that.

297
00:26:00,560 --> 00:26:04,440
Then why am I like this?
Please. I need to know why.

298
00:26:07,120 --> 00:26:10,760
Maybe there's someone with
more knowledge than me.

299
00:26:10,795 --> 00:26:13,120
If you can't tell me, no one can.

300
00:26:24,560 --> 00:26:26,040
Take this.

301
00:26:27,120 --> 00:26:28,880
It will help with the pain.

302
00:26:48,240 --> 00:26:52,220
- Will you sing for me tonight?
- You'll have to wait, sire.

303
00:26:52,255 --> 00:26:56,200
- You will not deny me. - I'm saving
myself for my performance tomorrow.

304
00:26:56,235 --> 00:26:58,800
(LAUGHING) Will everyone be there?

305
00:26:58,835 --> 00:27:01,000
Who would dare to miss it?

306
00:27:01,035 --> 00:27:02,445
How about your son?

307
00:27:02,480 --> 00:27:05,800
It seems a shame not to have met him.

308
00:27:05,835 --> 00:27:07,000
That's Arthur.

309
00:27:08,000 --> 00:27:09,165
Poor child.

310
00:27:09,200 --> 00:27:11,445
- Hmm?
- Poor child.

311
00:27:11,480 --> 00:27:14,880
It can't have been easy to
grow up without a mother.

312
00:27:14,915 --> 00:27:17,405
- No.
- Hmm.

313
00:27:17,440 --> 00:27:20,440
That bond between mother and son...

314
00:27:20,475 --> 00:27:23,077
it's so hard to replace.

315
00:27:23,112 --> 00:27:25,680
- Hasn't been easy.
- I'm sure.

316
00:27:30,000 --> 00:27:32,620
Perhaps if you found someone.

317
00:27:32,655 --> 00:27:35,205
If you remarried. (LAUGHING)

318
00:27:35,240 --> 00:27:39,000
I'm sure you'd have the pick
of any maiden in the kingdom.

319
00:27:39,035 --> 00:27:42,445
Well, perhaps I'll find love again.

320
00:27:42,480 --> 00:27:46,800
But I'm afraid it's too late
to replace Arthur's mother.

321
00:27:46,835 --> 00:27:50,600
Yes. It's certainly too late for Arthur.

322
00:27:57,560 --> 00:28:00,040
(OMINOUS VOICE) Merlin.

323
00:28:01,880 --> 00:28:05,600
Merlin.

324
00:28:16,120 --> 00:28:20,000
(SNORING)

325
00:28:25,200 --> 00:28:29,120
(CLATTERING)

326
00:28:29,155 --> 00:28:33,040
(MURMURING)

327
00:28:47,600 --> 00:28:50,080
(SNORING)

328
00:28:53,240 --> 00:28:56,080
(OMINOUS VOICE) Merlin.

329
00:29:44,800 --> 00:29:47,680
(OMINOUS VOICE) Merlin.

330
00:29:55,440 --> 00:29:58,040
(OMINOUS VOICE) Merlin.

331
00:30:10,840 --> 00:30:13,440
(OMINOUS VOICE) Merlin.

332
00:30:22,360 --> 00:30:24,720
(LAUGHING)

333
00:30:26,200 --> 00:30:28,040
(HEAVY BREATHING)

334
00:30:30,000 --> 00:30:31,480
Where are you?

335
00:30:36,960 --> 00:30:38,800
I'm here.

336
00:30:49,520 --> 00:30:54,640
How small you are for
such a great destiny.

337
00:30:56,640 --> 00:30:58,760
Why? What do you mean?

338
00:30:58,795 --> 00:31:00,605
What destiny?

339
00:31:00,640 --> 00:31:06,040
Your gift, Merlin, was
given to you for a reason.

340
00:31:06,075 --> 00:31:08,765
So there is a reason.

341
00:31:08,800 --> 00:31:12,460
Arthur is the once and future king

342
00:31:12,495 --> 00:31:16,120
who will unite the land of Albion.

343
00:31:16,155 --> 00:31:18,005
Right...

344
00:31:18,040 --> 00:31:23,040
But he faces many threats
from friend and foe alike.

345
00:31:23,075 --> 00:31:25,160
I don't see what this has to do with me.

346
00:31:25,195 --> 00:31:26,645
Everything!

347
00:31:26,680 --> 00:31:30,020
Without you, Arthur will never succeed.

348
00:31:30,055 --> 00:31:33,360
Without you, there will be no Albion.

349
00:31:33,395 --> 00:31:36,157
No. No, you've got this wrong.

350
00:31:36,192 --> 00:31:38,756
There is no right or wrong.

351
00:31:38,791 --> 00:31:42,215
Only what is and what isn't.

352
00:31:42,250 --> 00:31:45,640
I'm serious. If anyone wants to
go and kill him they can go ahead.

353
00:31:45,675 --> 00:31:48,125
In fact I'll give them a hand.

354
00:31:48,160 --> 00:31:52,280
None of us can choose
our destiny, Merlin.

355
00:31:53,920 --> 00:31:57,000
And none of us can escape it.

356
00:31:57,035 --> 00:31:59,645
No. No way, no.

357
00:31:59,680 --> 00:32:03,680
There must be another Arthur
because this one's an idiot.

358
00:32:03,715 --> 00:32:07,440
Perhaps it's your
destiny to change that.

359
00:32:15,720 --> 00:32:18,340
Wa... Wait. Wait. Stop.

360
00:32:18,375 --> 00:32:20,960
I need to know more!

361
00:32:30,800 --> 00:32:32,840
(ROOSTER CROWING)

362
00:32:34,040 --> 00:32:35,485
Hoy!

363
00:32:35,520 --> 00:32:37,960
Have you seen the state of this room?

364
00:32:37,995 --> 00:32:39,445
I... (SIGHING)

365
00:32:39,480 --> 00:32:42,000
- It just happens.
- By magic?

366
00:32:42,035 --> 00:32:43,605
Yeah. Yes.

367
00:32:43,640 --> 00:32:46,600
Well, you can clear it up without magic.

368
00:32:46,635 --> 00:32:48,565
Then get me some herbs.

369
00:32:48,600 --> 00:32:50,880
Henbane, wormwood and sorrel.

370
00:32:50,915 --> 00:32:53,125
And deliver this to Morgana.

371
00:32:53,160 --> 00:32:55,720
Poor girl's suffering from nightmares.

372
00:32:55,755 --> 00:32:57,560
(STRAINING)

373
00:32:59,520 --> 00:33:00,960
I know the feeling.

374
00:33:19,520 --> 00:33:22,440
You know, I've been
thinking about Arthur.

375
00:33:22,475 --> 00:33:25,360
I wouldn't touch him with a lance pole.

376
00:33:25,395 --> 00:33:27,760
Pass me that dress, will you, Gwen?

377
00:33:29,240 --> 00:33:31,800
I mean, the man's a total jouster.

378
00:33:31,835 --> 00:33:34,325
Just because I'm the King's ward,

379
00:33:34,360 --> 00:33:39,200
that doesn't mean I have to
accompany him to the feast, does it?

380
00:33:40,680 --> 00:33:42,405
Well, does it? Mm-mm.

381
00:33:42,440 --> 00:33:45,480
If he wants me to go,
then he should invite me.

382
00:33:45,515 --> 00:33:49,400
- He hasn't. Know what that means?
- Mm-mm.

383
00:33:49,435 --> 00:33:51,885
- Where are you?
- Here.

384
00:33:51,920 --> 00:33:54,760
It means I'm going by myself.

385
00:33:57,800 --> 00:34:00,280
I need some help with this fastening.

386
00:34:01,960 --> 00:34:04,080
- Gwen?
- I'm here.

387
00:34:05,360 --> 00:34:07,320
(MOUTHING SILENTLY)

388
00:34:14,520 --> 00:34:17,680
So, it's whether I wear
this little tease...

389
00:34:18,720 --> 00:34:22,000
..or give them a night
they'll really remember.

390
00:34:23,000 --> 00:34:25,520
(BIRDS SCREECHING)

391
00:34:30,680 --> 00:34:32,480
(KNOCKING)

392
00:34:34,800 --> 00:34:37,760
Lady Helen, the compliments of the king.

393
00:34:37,795 --> 00:34:39,240
Come in.

394
00:34:43,000 --> 00:34:44,765
So sweet.

395
00:34:44,800 --> 00:34:46,965
How will I ever repay him?

396
00:34:47,000 --> 00:34:51,080
When he hears you sing, that will
be more than enough, won't it?

397
00:34:51,115 --> 00:34:54,320
I'm really looking forward
to the performance.

398
00:34:54,355 --> 00:34:56,165
So am I.

399
00:34:56,200 --> 00:34:58,565
I love singing, you know.
I sing all the time.

400
00:34:58,600 --> 00:35:02,080
My betrothed says I have
the voice of a fallen angel.

401
00:35:02,115 --> 00:35:04,160
(EERIE RUMBLING)

402
00:35:17,320 --> 00:35:20,680
(MOANING)

403
00:35:49,800 --> 00:35:51,000
(LAUGHING)

404
00:36:05,440 --> 00:36:07,520
God have mercy.

405
00:36:13,160 --> 00:36:16,600
Merlin! Remember you're here to work.

406
00:36:23,280 --> 00:36:26,405
She looks great, doesn't she?

407
00:36:26,440 --> 00:36:30,640
-Yeah. - Some people are
born to be queen. - No.

408
00:36:30,675 --> 00:36:33,325
I hope so, one day.

409
00:36:33,360 --> 00:36:37,040
Not that I'd want to be her.
Who'd want to marry Arthur?

410
00:36:37,075 --> 00:36:40,680
I thought you liked rough, tough,
save-the-world kind of men.

411
00:36:40,715 --> 00:36:43,497
No, I like ordinary men like you.

412
00:36:43,532 --> 00:36:46,280
Gwen, believe me, I'm not ordinary.

413
00:36:46,315 --> 00:36:48,817
No, I didn't mean you!

414
00:36:48,852 --> 00:36:51,285
Obviously. Not you.

415
00:36:51,320 --> 00:36:55,640
But just... you know, I like
much more ordinary men.

416
00:36:55,675 --> 00:36:57,640
Like you.

417
00:36:58,720 --> 00:36:59,960
Thanks.

418
00:37:03,040 --> 00:37:05,840
(HUMMING)

419
00:37:20,760 --> 00:37:24,880
(OPENING DOOR)

420
00:37:40,520 --> 00:37:45,280
We have enjoyed 20 years
of peace and prosperity.

421
00:37:45,315 --> 00:37:49,377
It has brought the kingdom
and myself many pleasures.

422
00:37:49,412 --> 00:37:53,440
But few can compare with
the honour of introducing

423
00:37:53,475 --> 00:37:56,457
Lady Helen of Mora.

424
00:37:56,492 --> 00:37:59,440
(ALL APPLAUDING)

425
00:38:06,720 --> 00:38:10,280
(SHE SINGS MELLIFLUOUSLY
IN A MYSTICAL LANGUAGE)

426
00:39:40,400 --> 00:39:43,600
(SINGING INTENSIFIES)

427
00:39:48,920 --> 00:39:51,320
(METALLIC CLANGING AND RATTLING)

428
00:39:51,355 --> 00:39:53,485
(CRASH)

429
00:39:53,520 --> 00:39:56,520
(OMINOUS MUSIC)

430
00:40:08,400 --> 00:40:12,440
(SOFT MURMURING)

431
00:40:37,600 --> 00:40:39,760
(GROANING)

432
00:40:42,880 --> 00:40:44,365
(SIGHING)

433
00:40:44,400 --> 00:40:46,325
You saved my boy's life.

434
00:40:46,360 --> 00:40:48,485
- A debt must be repaid.
- Oh...

435
00:40:48,520 --> 00:40:51,040
Don't be so modest.
You shall be rewarded.

436
00:40:51,075 --> 00:40:52,845
You don't have to.

437
00:40:52,880 --> 00:40:56,760
No, absolutely. This merits
something quite special.

438
00:40:56,795 --> 00:40:58,245
Well...

439
00:40:58,280 --> 00:41:01,280
You'll get a post in
the royal household.

440
00:41:01,315 --> 00:41:04,280
You shall be Prince Arthur's manservant.

441
00:41:04,315 --> 00:41:05,920
Father?!

442
00:41:08,760 --> 00:41:12,400
(CHEERING)

443
00:41:25,440 --> 00:41:27,085
Seems you're a hero.

444
00:41:27,120 --> 00:41:29,360
- Hard to believe, isn't it?
- No.

445
00:41:29,395 --> 00:41:31,600
I knew from the moment I met you.

446
00:41:31,635 --> 00:41:33,600
You saved my life, remember?

447
00:41:33,635 --> 00:41:36,245
But... that was magic.

448
00:41:36,280 --> 00:41:39,520
Now it seems we've finally
found a use for it.

449
00:41:39,555 --> 00:41:42,777
- What do you mean?
- I saw how you saved Arthur's life.

450
00:41:42,812 --> 00:41:46,000
Perhaps that's its purpose.

451
00:41:47,200 --> 00:41:48,840
My destiny.

452
00:41:48,875 --> 00:41:50,480
Indeed.

453
00:41:53,480 --> 00:41:56,820
This book was given to
me when I was your age.

454
00:41:56,855 --> 00:42:00,160
But I have a feeling it
will be of more use to you

455
00:42:00,195 --> 00:42:01,600
than it was to me.

456
00:42:24,960 --> 00:42:26,765
But this is a book of magic.

457
00:42:26,800 --> 00:42:29,800
Which is why you must keep it hidden.

458
00:42:29,835 --> 00:42:32,480
I will study every word.

459
00:42:33,480 --> 00:42:35,200
(KNOCKING ON DOOR)

460
00:42:36,760 --> 00:42:39,925
Merlin, Prince Arthur
wants you right away.

461
00:42:39,960 --> 00:42:43,280
Your destiny's calling. You
better find out what he wants.

