1
00:00:01,182 --> 00:00:04,671
Michael Corleone,
Tony Soprano, Scarface.

2
00:00:04,713 --> 00:00:07,966
Small, ruthless gangsters,
all heroes of their own story.

3
00:00:08,008 --> 00:00:09,884
And every hero...

4
00:00:11,217 --> 00:00:12,887
has an origin story,

5
00:00:13,523 --> 00:00:16,259
including Hiram Lodge.

6
00:00:16,648 --> 00:00:20,520
Even though he's been Riverdale's chief
tormentor for some 10 years now,

7
00:00:20,562 --> 00:00:23,258
shockingly little is known about him.

8
00:00:23,284 --> 00:00:25,203
How we came to be.

9
00:00:25,316 --> 00:00:29,612
And why he's obsessed
with destroying our poor town.

10
00:00:29,654 --> 00:00:32,511
What is his "rosebud,"
as it were?

11
00:00:35,535 --> 00:00:38,617
And why does he collect lost
soul like Reggie Mantle?

12
00:00:49,228 --> 00:00:51,934
And why are the Reggie Mantles
of the world...

13
00:00:52,663 --> 00:00:56,168
drawn to Hiram Lodges like
moths to flame?

14
00:01:05,315 --> 00:01:07,609
- That was a short day - I have
a quick errand to run, Dad.

15
00:01:07,650 --> 00:01:10,153
- I'll be back.
- Well, you better be back by 10.

16
00:01:10,195 --> 00:01:13,135
- We've got...
- McPharlin's coming in. I know.

17
00:01:13,481 --> 00:01:15,222
I said I'll be back.

18
00:01:16,701 --> 00:01:18,578
And you are certain it's him?

19
00:01:20,413 --> 00:01:22,923
There is no room for error here.

20
00:01:27,545 --> 00:01:28,989
Great work.

21
00:01:30,215 --> 00:01:31,443
No.

22
00:01:31,469 --> 00:01:34,181
This is personal.
I'll handle it myself.

23
00:01:35,213 --> 00:01:36,387
Tonight.

24
00:01:46,675 --> 00:01:49,853
Reggie, you are not
on my calendar.

25
00:01:53,014 --> 00:01:56,184
That's my father's debt to you,
all of it.

26
00:01:57,089 --> 00:02:00,495
Mr. Lodge, I appreciate
you bailing my old man out

27
00:02:00,537 --> 00:02:02,872
when his business
was in trouble.

28
00:02:02,914 --> 00:02:06,613
But this makes
him square, right?

29
00:02:06,931 --> 00:02:08,256
That it does.

30
00:02:09,870 --> 00:02:12,255
The only question I have

31
00:02:12,281 --> 00:02:14,384
is what does this mean
for our arrangement?

32
00:02:14,425 --> 00:02:17,887
Well, the truth is, I'd like
to keep working for you,

33
00:02:17,929 --> 00:02:19,556
But I want real advancement.

34
00:02:19,597 --> 00:02:21,307
You know, I'm good with numbers.

35
00:02:21,349 --> 00:02:26,975
I have Ideas.
Some big, big ideas

36
00:02:29,647 --> 00:02:31,359
Okay. I tell you what, Reggie.

37
00:02:31,401 --> 00:02:34,904
I will find a privileged place
for you

38
00:02:34,946 --> 00:02:36,656
if you do me one last favor.

39
00:02:38,199 --> 00:02:40,285
I need you to get me a gun.

40
00:02:40,326 --> 00:02:43,471
A ghost gun.
One that can't be traced.

41
00:02:44,736 --> 00:02:46,988
- Is that a problem for you?
- No, sir.

42
00:02:47,053 --> 00:02:48,569
No problem.

43
00:02:48,595 --> 00:02:51,337
I'll bring it to you after I
finished my last shift at the lot.

44
00:02:51,379 --> 00:02:54,507
I promise you you will not find a
better deal in all of Riverdale.

45
00:02:54,549 --> 00:02:56,259
Come on, Sam.

46
00:02:56,301 --> 00:02:58,136
You're not gonna cheap out
on your son, are you?

47
00:02:58,178 --> 00:02:59,387
Excuse me?

48
00:03:00,860 --> 00:03:02,819
Let's go, Sean.

49
00:03:03,691 --> 00:03:06,069
Let me ask you, Mr. McPharlin.

50
00:03:07,301 --> 00:03:09,285
Do you remember your first car?

51
00:03:09,898 --> 00:03:12,483
Mine was a 1970 Chevelle.

52
00:03:12,525 --> 00:03:13,815
I named her Bella.

53
00:03:13,841 --> 00:03:17,155
And boy, boy, great memories
Bella and I made together.

54
00:03:17,197 --> 00:03:21,743
Cruising, going on dates,
late nights at the drive in...

55
00:03:22,744 --> 00:03:24,954
Mine was named Red Ruby.

56
00:03:25,163 --> 00:03:27,165
She was an '84 Challenger.

57
00:03:28,587 --> 00:03:34,214
Mr. McPharlin, this is the car your
son will pick up his prom date in.

58
00:03:34,255 --> 00:03:36,511
The car he'll take with him
to college.

59
00:03:37,409 --> 00:03:39,473
The car he'll get laid in.

60
00:03:40,266 --> 00:03:42,849
We'll take it right. Right. Dad?

61
00:03:47,577 --> 00:03:49,149
I was gonna close that deal.

62
00:03:49,175 --> 00:03:51,856
You didn't need to step in
there with that crash talk.

63
00:03:51,882 --> 00:03:53,493
Yeah, well, you're
getting rusty, Dad.

64
00:03:53,519 --> 00:03:56,481
- I got a half a mind to...
- To what?

65
00:03:57,501 --> 00:03:59,509
Beat me like you used to?

66
00:04:00,076 --> 00:04:02,453
Go ahead and try, old man.

67
00:04:02,479 --> 00:04:04,358
I'm not in high school anymore.

68
00:04:05,536 --> 00:04:07,789
It's the sale that matters.

69
00:04:07,830 --> 00:04:10,583
Better set some of that money aside
for this month's payment to Hiram.

70
00:04:10,625 --> 00:04:12,877
I took care of Hiram. It's over.

71
00:04:13,788 --> 00:04:16,625
- We're paid off.
- What?

72
00:04:16,651 --> 00:04:18,361
Reggie, is that true?

73
00:04:18,466 --> 00:04:19,968
You don't have to work
for that gangster anymore.

74
00:04:20,009 --> 00:04:24,013
That "gangster" pulled your ass
out of the fire.

75
00:04:24,055 --> 00:04:26,057
- And I was still gonna work for him.
- Why?

76
00:04:26,099 --> 00:04:28,768
Reggie, what about our dream
about being partners.

77
00:04:28,810 --> 00:04:29,936
Full partners.

78
00:04:29,978 --> 00:04:31,896
That's your dream, Dad.

79
00:04:31,922 --> 00:04:35,012
From where I'm standing,
my future is with Hiram.

80
00:04:37,848 --> 00:04:39,237
I gotta go.

81
00:04:41,901 --> 00:04:45,451
Hiram. I'm asking you
just leave my son alone.

82
00:04:45,493 --> 00:04:47,737
The debt's paid.
Just let him go.

83
00:04:47,763 --> 00:04:51,332
Reggie is a grown man
who makes his own decisions.

84
00:04:51,374 --> 00:04:52,877
Reggie is a fool.

85
00:04:52,903 --> 00:04:55,545
He's blinded by your money.
Doesn't care how you get it.

86
00:04:55,586 --> 00:04:58,381
Well, maybe, Marty, you're failing
to see your own son's potential.

87
00:04:58,423 --> 00:05:01,704
If he were my son,
I'd be proud of him.

88
00:05:04,012 --> 00:05:06,764
Hiram, I swear,
if you don't let him go...

89
00:05:06,806 --> 00:05:10,571
Choose your next words wisely.

90
00:05:10,852 --> 00:05:14,883
Or better yet,
get the hell out of my office.

91
00:05:21,654 --> 00:05:23,876
Untraceable like you asked.

92
00:05:23,902 --> 00:05:25,374
Excellent.

93
00:05:26,242 --> 00:05:28,119
Reggie, your father came
to see me.

94
00:05:28,161 --> 00:05:31,331
He, stormed in,
made wild demands.

95
00:05:31,372 --> 00:05:34,834
If you're gonna work for me, you need
to get your house in order first.

96
00:05:34,876 --> 00:05:38,054
- Mr. Lodge, I'm so sorry.
- Don't apologize. Just fix it.

97
00:05:38,808 --> 00:05:40,590
Then meet me back here tonight.

98
00:05:42,342 --> 00:05:44,552
You went to see
Hiram Lodge behind my back.

99
00:05:44,594 --> 00:05:48,174
Dad, you don't get to speak for me.
Not anymore.

100
00:05:49,090 --> 00:05:51,225
I can't even look at you.

101
00:05:51,267 --> 00:05:53,451
- I'm so ashamed.
- Me?

102
00:05:55,355 --> 00:05:58,289
Nothing I ever do
is good enough for you, is it?

103
00:06:00,109 --> 00:06:02,487
But just because
your life is crap

104
00:06:02,528 --> 00:06:05,198
doesn't give you the right
to take it out on me.

105
00:06:05,239 --> 00:06:06,624
You beat me...

106
00:06:08,159 --> 00:06:11,384
punched down at me
my whole damn life.

107
00:06:11,587 --> 00:06:13,154
But I stayed.

108
00:06:14,878 --> 00:06:16,876
After all you did...

109
00:06:17,752 --> 00:06:19,553
I stayed.

110
00:06:21,308 --> 00:06:22,991
Not anymore.

111
00:06:28,275 --> 00:06:29,774
You know,

112
00:06:30,640 --> 00:06:35,728
Hiram has done more with his
life than you ever will.

113
00:06:35,770 --> 00:06:40,930
And as far as I know, he never
laid a finger on his wife...

114
00:06:41,017 --> 00:06:42,509
or daughter.

115
00:06:47,996 --> 00:06:50,082
How'd it go with your father?

116
00:06:50,322 --> 00:06:52,516
I don't have a father anymore.

117
00:06:53,805 --> 00:06:55,802
That's a rather bold statement.

118
00:06:56,003 --> 00:06:57,291
I mean it.

119
00:06:58,071 --> 00:07:00,640
Of that, I have no doubt.

120
00:07:02,088 --> 00:07:05,007
It actually reminds me my own
relationship with my father.

121
00:07:05,049 --> 00:07:07,363
He didn't approve
of your business either.

122
00:07:07,969 --> 00:07:09,516
To put it mildly.

123
00:07:09,846 --> 00:07:11,492
Where is he now?

124
00:07:15,181 --> 00:07:17,291
Therein lies a tale.

125
00:07:21,520 --> 00:07:25,075
_

126
00:07:25,302 --> 00:07:26,793
All done.

127
00:07:32,439 --> 00:07:35,624
I don't believe it. I must have
left my wallet in my other jacket.

128
00:07:37,623 --> 00:07:39,578
It's okay. Just pay me
double next time.

129
00:07:39,705 --> 00:07:41,377
No, no, no.

130
00:07:42,453 --> 00:07:43,830
Tell you what.

131
00:07:43,856 --> 00:07:46,094
I got something better
than cash.

132
00:07:48,259 --> 00:07:51,262
That, my friend, is palladium.

133
00:07:51,304 --> 00:07:54,182
It's precious metal
worth more than gold.

134
00:07:54,223 --> 00:07:57,423
That tiny piece alone would
fetch you a hundred dollars

135
00:07:57,449 --> 00:07:58,740
Where'd you get it?

136
00:07:58,766 --> 00:08:01,898
An old buddy of mine told me that there
are whole, unmined veins of palladium

137
00:08:01,939 --> 00:08:06,027
upstate in a small Rockland
County town called Riverdale.

138
00:08:06,068 --> 00:08:08,112
Riverdale,
on the Sweetwater River?

139
00:08:08,154 --> 00:08:09,282
Yes, sir.

140
00:08:09,308 --> 00:08:13,118
You head north to Riverdale,
might just change your life.

141
00:08:20,729 --> 00:08:24,120
www.subtitulamos.tv

142
00:08:27,898 --> 00:08:30,276
The promise of buried palladium

143
00:08:31,001 --> 00:08:33,700
had captured
my father's imagination.

144
00:08:34,783 --> 00:08:36,353
So we moved.

145
00:08:36,694 --> 00:08:39,767
Me, my father, my mother,
to an apartment in Riverdale.

146
00:08:40,698 --> 00:08:42,324
And was there Palladium?

147
00:08:42,350 --> 00:08:44,381
There were mines.

148
00:08:44,870 --> 00:08:50,380
My father got a job at one, but after
six months there was a collapse.

149
00:08:50,921 --> 00:08:52,547
He survived.

150
00:08:52,573 --> 00:08:55,183
But the mines were shut down.

151
00:08:55,829 --> 00:08:57,672
And no Palladium?

152
00:08:58,619 --> 00:09:01,412
Rumors of it. But no.

153
00:09:02,750 --> 00:09:06,629
But my father decided
we would stay in Riverdale,

154
00:09:06,671 --> 00:09:09,594
make our American dreams
come true.

155
00:09:10,811 --> 00:09:13,623
My mom got a job
waiting tables at Pop's.

156
00:09:25,752 --> 00:09:28,878
While my father and I returned
to our old line of work.

157
00:09:31,283 --> 00:09:33,155
All done. Five dollars, sir.

158
00:09:33,197 --> 00:09:34,490
You've gotta be joking.

159
00:09:34,532 --> 00:09:36,367
There's still all scuffed up
in front.

160
00:09:36,409 --> 00:09:38,818
- I've done my best, sir.
- Not good enough, pal.

161
00:09:39,912 --> 00:09:42,235
Hey, you need to pay us.

162
00:09:42,751 --> 00:09:45,810
Jaime. Just let it go.

163
00:09:45,836 --> 00:09:48,063
It's just one shine, that's all.

164
00:09:49,846 --> 00:09:52,008
After the mine
collapsed, my father

165
00:09:52,049 --> 00:09:54,962
seemed somehow diminished.

166
00:09:57,221 --> 00:09:59,181
The light in his eyes
had dimmed.

167
00:10:01,439 --> 00:10:05,031
In time, we became fixtures
outside of Pop's.

168
00:10:05,396 --> 00:10:09,818
Our customer base grew. I was polishing
just as many shoes as my father.

169
00:10:14,580 --> 00:10:16,514
That's good enough, kid,

170
00:10:20,995 --> 00:10:22,955
I don't know if I can
make change for this, sir.

171
00:10:22,997 --> 00:10:25,084
Consider it a tip
for a job well done.

172
00:10:25,110 --> 00:10:27,307
- Thank you, sir.
- Yeah, no problem.

173
00:10:28,770 --> 00:10:30,230
Listen...

174
00:10:30,272 --> 00:10:34,024
if you're ever looking for a little extra
work, you come see me at Cucina Sacasa.

175
00:10:34,050 --> 00:10:35,957
I might have something for you.

176
00:10:38,590 --> 00:10:40,473
Have a good evening, gentlemen.

177
00:10:46,854 --> 00:10:49,270
Don't be fooled, Jaime.

178
00:10:50,497 --> 00:10:53,001
That man is a gangster.

179
00:10:53,027 --> 00:10:56,592
His money
is blood money, all right?

180
00:11:01,012 --> 00:11:03,166
Hey, Hermione.

181
00:11:03,459 --> 00:11:05,906
You can ask me out
every day, Jaime.

182
00:11:05,932 --> 00:11:08,626
But my answer
will always be the same.

183
00:11:08,668 --> 00:11:11,173
- No.
- C'mon. Why not?

184
00:11:12,352 --> 00:11:14,796
My mother sort of forbids it.

185
00:11:16,153 --> 00:11:17,974
She said she doesn't want me to date

186
00:11:18,000 --> 00:11:21,687
the son of a man who
shines shoes for a living.

187
00:11:23,057 --> 00:11:26,102
With all due respect,
your mom cleans toilets,

188
00:11:26,143 --> 00:11:28,437
and changes bed sheets
at the Five Seasons.

189
00:11:28,479 --> 00:11:30,182
What's the difference?

190
00:11:30,648 --> 00:11:32,024
I'm really sorry.

191
00:11:32,066 --> 00:11:35,648
She just wants
what's best for me.

192
00:11:36,007 --> 00:11:39,451
But for what it's worth,
I do think you're cute

193
00:11:40,449 --> 00:11:43,244
Hermione's words
cut me to the bone.

194
00:11:43,285 --> 00:11:45,246
As long as I shined shoes for a living,

195
00:11:45,287 --> 00:11:47,418
I was a second-class citizen.

196
00:11:49,178 --> 00:11:51,283
But I refused to accept that.

197
00:11:55,915 --> 00:11:57,693
I'd like to work for you, sir.

198
00:12:01,220 --> 00:12:02,952
Why is that?

199
00:12:03,264 --> 00:12:07,573
Because you have two things
I don't, money and respect.

200
00:12:09,762 --> 00:12:11,847
It's not respect, kid.

201
00:12:12,064 --> 00:12:14,352
It's fear.
There's big difference

202
00:12:14,378 --> 00:12:16,124
Then I want to be feared, too.

203
00:12:17,403 --> 00:12:20,030
- What's your name?
- Jaime Luna, sir.

204
00:12:20,072 --> 00:12:23,409
I'm Vittorio Alto.
My friends call me Vito.

205
00:12:23,451 --> 00:12:25,344
Your pop know
you came to see me?

206
00:12:26,227 --> 00:12:27,640
No, sir.

207
00:12:31,022 --> 00:12:32,875
You got guts, kid.

208
00:12:41,815 --> 00:12:43,442
All right.

209
00:12:43,468 --> 00:12:45,363
I got a delivery
for you to make.

210
00:12:45,389 --> 00:12:46,925
Think you can handle it?

211
00:12:47,329 --> 00:12:48,664
Yes, sir.

212
00:12:48,690 --> 00:12:50,364
Absolutely certain.

213
00:12:57,752 --> 00:13:00,852
- What do you want?
- I have a delivery from Vito Alto.

214
00:13:02,761 --> 00:13:04,131
Good.

215
00:13:10,206 --> 00:13:12,801
Now you don't look like one
of Vito's typical employees.

216
00:13:13,715 --> 00:13:16,136
- What's your name?
- Jaime Luna.

217
00:13:17,242 --> 00:13:18,815
You people.

218
00:13:19,347 --> 00:13:22,515
You work twice as fast
for half the pay.

219
00:13:26,514 --> 00:13:29,376
This is for Vito.

220
00:13:33,771 --> 00:13:36,732
Thanks, kid. Any problems?

221
00:13:36,774 --> 00:13:38,567
The guy I made the delivery
to made some comments

222
00:13:38,609 --> 00:13:41,195
that didn't sit well with me,
about my background.

223
00:13:41,237 --> 00:13:43,429
You know, where I come from.

224
00:13:44,487 --> 00:13:46,019
Join me.

225
00:13:51,562 --> 00:13:54,273
This guy, that's Louis.

226
00:13:54,458 --> 00:13:56,418
Everybody knows Louie's a clown.

227
00:13:56,460 --> 00:13:59,129
You don't take that personally.

228
00:13:59,171 --> 00:14:03,217
I try not to, but sometimes
it makes me really angry.

229
00:14:03,259 --> 00:14:05,177
Still, you kept your cool.

230
00:14:05,219 --> 00:14:07,760
And on this business
that means everything.

231
00:14:07,951 --> 00:14:09,777
- You understand me?
- Yes, sir.

232
00:14:10,396 --> 00:14:12,148
Cheer up, kid.

233
00:14:12,309 --> 00:14:14,839
This is the easiest money
you ever gonna make.

234
00:14:16,105 --> 00:14:18,577
And there's plenty more...

235
00:14:20,363 --> 00:14:22,937
if you wanna
keep making deliveries.

236
00:14:25,888 --> 00:14:28,646
- You can count on me, boss.
- Good boy.

237
00:14:28,920 --> 00:14:30,190
Vito was right.

238
00:14:30,223 --> 00:14:33,129
The money I earned
delivering packages in one week

239
00:14:33,163 --> 00:14:37,501
eclipsed what I would have made
shining shoes for two months.

240
00:14:37,543 --> 00:14:40,462
Whoever said money couldn't
buy happiness was a sucker.

241
00:14:40,504 --> 00:14:42,665
- Hey, Pop.
- Hey.

242
00:14:43,173 --> 00:14:45,509
Haven't seen much of you these days.
Where you been?

243
00:14:45,551 --> 00:14:48,220
I got a job at that fancy
Italian place across town.

244
00:14:48,262 --> 00:14:49,519
I make deliveries.

245
00:14:49,545 --> 00:14:51,932
Very nice shoes
for a delivery boy.

246
00:14:53,199 --> 00:14:56,540
You know, pays well.

247
00:14:57,415 --> 00:14:59,296
And I get good tips.

248
00:15:02,067 --> 00:15:05,724
With money also came confidence.

249
00:15:19,187 --> 00:15:22,744
And I needed every ounce of it
to win over Hermione Gomez.

250
00:15:23,577 --> 00:15:25,287
So how about
that date, gorgeous?

251
00:15:25,424 --> 00:15:27,760
You know, I'm nothing
if not persistent.

252
00:15:28,515 --> 00:15:30,952
Perhaps to a fault, Jamie.

253
00:15:34,601 --> 00:15:36,225
You know what?

254
00:15:36,947 --> 00:15:38,956
You twisted my arm.

255
00:15:39,171 --> 00:15:41,690
I'll allow you to buy me
dinner at Pop's tonight.

256
00:15:41,732 --> 00:15:43,937
- How does that sound?
- Sounds great.

257
00:15:44,248 --> 00:15:45,446
Seven?

258
00:15:53,369 --> 00:15:55,162
Order anything on the menu.

259
00:15:55,204 --> 00:15:57,216
Hell, order it all if you want.

260
00:15:58,067 --> 00:16:00,876
I didn't realize there was so much
money in the shoeshine business.

261
00:16:00,918 --> 00:16:02,500
Well, there isn't.

262
00:16:02,526 --> 00:16:05,464
But that doesn't stop my dad
from working like a dog...

263
00:16:05,506 --> 00:16:08,008
day in and day out
to provide for my mom and me.

264
00:16:08,050 --> 00:16:09,973
I can relate.

265
00:16:10,137 --> 00:16:14,741
My mother sacrificed so much
working at the Five Seasons...

266
00:16:14,767 --> 00:16:17,519
all to make my life
a little easier.

267
00:16:17,664 --> 00:16:19,666
I wish there was a way
to repay her.

268
00:16:19,692 --> 00:16:21,047
Exactly.

269
00:16:21,073 --> 00:16:23,691
It's part of the reason
I got this other job.

270
00:16:23,732 --> 00:16:26,584
Yeah?
Where? Doing what?

271
00:16:27,045 --> 00:16:30,652
Making deliveries
for Vittorio Alto.

272
00:16:31,665 --> 00:16:35,585
You mean Vito. The gangster?

273
00:16:35,611 --> 00:16:37,705
Mr. Alto is a businessman.

274
00:16:37,746 --> 00:16:40,833
And working for him is gonna
be my ticket out of Riverdale.

275
00:16:40,874 --> 00:16:42,578
What can I get you two?

276
00:16:43,752 --> 00:16:46,171
Hamburger with a side
of onion rings, please.

277
00:16:46,213 --> 00:16:48,424
Same for me, Pop.
And a chocolate shake.

278
00:16:48,465 --> 00:16:50,058
Two straws.

279
00:16:52,626 --> 00:16:55,903
And if you did
make it out of Riverdale,

280
00:16:56,390 --> 00:16:58,374
where would you go?

281
00:16:58,803 --> 00:17:02,615
I'd be living in a penthouse
in New York City,

282
00:17:02,896 --> 00:17:04,940
running my own business.

283
00:17:04,982 --> 00:17:06,734
What, did I say something funny?

284
00:17:06,775 --> 00:17:10,943
No. In fact, as it so happens,

285
00:17:11,196 --> 00:17:13,115
I want to live
in Manhattan, too.

286
00:17:13,157 --> 00:17:14,930
Are you Jaime Luna?

287
00:17:15,325 --> 00:17:17,369
Yeah, well, what's the problem?

288
00:17:17,411 --> 00:17:20,664
You're under arrest for the
trafficking of class two narcotic.

289
00:17:20,706 --> 00:17:22,105
You have the right to remain silent.

290
00:17:22,131 --> 00:17:24,837
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.

291
00:17:28,739 --> 00:17:30,825
This is no joke, kid.

292
00:17:30,851 --> 00:17:34,104
We know what sort of operation's
being ran out of that Italian place.

293
00:17:34,344 --> 00:17:37,139
Look, just give us the name
of your supplier,

294
00:17:37,181 --> 00:17:40,309
you can walk out of here and get
back to your date at the diner.

295
00:17:40,350 --> 00:17:42,122
How does that sound?

296
00:17:43,691 --> 00:17:45,769
I've got nothing to say to you.

297
00:17:46,923 --> 00:17:48,756
How does that sound?

298
00:17:55,550 --> 00:17:57,178
Mister Alto?

299
00:17:57,760 --> 00:17:59,369
How can we help you?

300
00:17:59,411 --> 00:18:01,349
I'm here about Jaime Luna.

301
00:18:01,588 --> 00:18:03,121
He's in trouble.

302
00:18:11,844 --> 00:18:14,675
Your bail's been posted,
you're free to go.

303
00:18:17,763 --> 00:18:19,320
Did you talk?

304
00:18:19,537 --> 00:18:21,073
Not a word.

305
00:18:22,021 --> 00:18:24,704
- Who'd you call?
- No one.

306
00:18:32,277 --> 00:18:33,529
Not even your family.

307
00:18:33,570 --> 00:18:36,198
Especially not my family.

308
00:18:36,240 --> 00:18:38,189
They'd be so ashamed of me.

309
00:18:39,143 --> 00:18:40,494
Sit down.

310
00:18:46,917 --> 00:18:49,878
You're a good boy, Jaime.
You protected me,

311
00:18:49,920 --> 00:18:52,519
and in turn, you protected
my business.

312
00:18:58,011 --> 00:18:59,718
I'm proud of you.

313
00:19:02,182 --> 00:19:03,547
Here.

314
00:19:03,851 --> 00:19:06,520
- Thank you, sir.
- You've proven yourself, kid.

315
00:19:06,562 --> 00:19:09,290
I'm gonna give you a bump up.
No more deliveries.

316
00:19:09,316 --> 00:19:11,400
From now on,
you're gonna be collecting.

317
00:19:11,441 --> 00:19:13,026
That makes you
part of the inner circle.

318
00:19:13,068 --> 00:19:14,653
Thank you, Vito. Really.

319
00:19:14,695 --> 00:19:16,572
Can I impart
a little friendly advice, kid?

320
00:19:16,613 --> 00:19:17,990
Always.

321
00:19:18,031 --> 00:19:20,053
You afraid
to call your folks at home?

322
00:19:22,093 --> 00:19:25,789
The way I see that you're still worrying
about other people's expectations

323
00:19:25,831 --> 00:19:28,047
when you should be
worrying about yourself.

324
00:19:29,001 --> 00:19:31,003
You've got to be
your own man, Jamie,

325
00:19:31,044 --> 00:19:33,255
especially if you wanna make it
in this business.

326
00:19:33,297 --> 00:19:35,674
- You understand what I'm saying?
- Yes, sir.

327
00:19:35,716 --> 00:19:36,800
Good.

328
00:19:36,842 --> 00:19:40,721
By the way, you better marry that
pretty little girl who came by earlier.

329
00:19:40,762 --> 00:19:42,306
Hermione? She came here?

330
00:19:42,347 --> 00:19:43,807
She's got her head
screwed on right, that one.

331
00:19:43,849 --> 00:19:45,934
And she had your back
when you needed.

332
00:19:45,976 --> 00:19:47,948
You don't let her get away.

333
00:19:51,121 --> 00:19:53,588
I think I might have blown
my one shot with her.

334
00:19:53,796 --> 00:19:56,236
I wouldn't be
so sure of that, kid.

335
00:19:56,278 --> 00:19:58,489
Especially since I got
you a little something.

336
00:19:58,540 --> 00:20:01,209
A bonus to go with your new promotion.

337
00:20:04,816 --> 00:20:07,664
About tonight? We could
finish our date.

338
00:20:07,706 --> 00:20:08,957
Don't even try, Jaime.

339
00:20:08,999 --> 00:20:11,710
Fine. Well, if not that, then...

340
00:20:11,752 --> 00:20:14,573
please, let me give you
a ride home.

341
00:20:20,844 --> 00:20:23,102
You know, I'm thinking
about changing my name.

342
00:20:23,813 --> 00:20:26,479
- Really!
- Yeah.

343
00:20:26,975 --> 00:20:29,180
I'm tired of living
in someone else's shadow.

344
00:20:29,370 --> 00:20:31,372
I want to be my own man.

345
00:20:32,314 --> 00:20:35,234
What are you planning
to call yourself?

346
00:20:35,275 --> 00:20:39,338
Well, I was thinking,
Hiram Lott.

347
00:20:40,155 --> 00:20:42,430
As in,
"I'm gonna have a lot" in life.

348
00:20:44,117 --> 00:20:46,176
Hiram sounds nice.

349
00:20:46,328 --> 00:20:48,772
Strong, unique.

350
00:20:49,665 --> 00:20:51,431
But Lott?

351
00:20:52,292 --> 00:20:54,086
I think you can do better.

352
00:20:54,135 --> 00:20:58,682
How about something statelier,
like Lodge?

353
00:20:59,708 --> 00:21:01,625
Hiram Lodge.

354
00:21:02,843 --> 00:21:04,643
It's not half bad.

355
00:21:20,362 --> 00:21:23,622
- Fred Andrews?
- Here.

356
00:21:24,020 --> 00:21:25,693
Jaime Luna?

357
00:21:27,611 --> 00:21:30,205
I actually go
by a different name now.

358
00:21:30,247 --> 00:21:32,582
You can call me Hiram Lodge.

359
00:21:32,624 --> 00:21:33,762
What?

360
00:21:33,788 --> 00:21:35,877
And have you filled out
the necessary paperwork?

361
00:21:35,919 --> 00:21:38,408
It's being processed at the
courthouse as we speak.

362
00:21:38,818 --> 00:21:40,434
Luna or Lodge,

363
00:21:40,460 --> 00:21:43,492
you'll still be shining my old
man's shoes for burgers, Jaime.

364
00:22:01,984 --> 00:22:04,064
What's my name, Mantle?

365
00:22:04,251 --> 00:22:05,587
Say it!

366
00:22:06,360 --> 00:22:08,410
I want to hear you say it.

367
00:22:08,714 --> 00:22:11,163
- Hiram Lodge.
- That's right.

368
00:22:11,204 --> 00:22:12,692
And don't you ever forget it.

369
00:22:42,069 --> 00:22:44,237
I got a call
from your school today.

370
00:22:44,279 --> 00:22:48,167
Apparently, you beat up two students because
they wouldn't call you Hiram Lodge?

371
00:22:54,317 --> 00:22:55,874
Are you crazy?

372
00:22:55,916 --> 00:22:59,186
You forsake our family name, for what?
For... for vanity?

373
00:22:59,549 --> 00:23:01,455
And you think I'm a fool?

374
00:23:03,137 --> 00:23:06,089
I know exactly where you're
getting all this money.

375
00:23:07,219 --> 00:23:09,221
It's from that damned gangster.

376
00:23:09,262 --> 00:23:11,640
- So what?
- So what?

377
00:23:11,681 --> 00:23:13,058
It's dishonest.

378
00:23:13,100 --> 00:23:14,900
More than that, it's criminal.

379
00:23:16,478 --> 00:23:19,272
That man will ruin you, Jaime.

380
00:23:19,314 --> 00:23:20,573
It's Hiram.

381
00:23:20,599 --> 00:23:23,151
And I'm doing what I'm
doing for you and Mom.

382
00:23:23,193 --> 00:23:26,076
To give you the things you deserve.
Things you can't afford.

383
00:23:26,102 --> 00:23:28,021
You sad, stupid boy.

384
00:23:29,991 --> 00:23:32,310
Working for the likes of Vito,
are you...

385
00:23:33,206 --> 00:23:36,011
It's going
to cost you everything.

386
00:23:36,482 --> 00:23:38,651
Everything you love, Jaime.

387
00:23:38,779 --> 00:23:40,656
You brought shame to this family.

388
00:23:40,682 --> 00:23:43,212
Then it's a good thing
I'm not a Luna anymore, Dad,

389
00:23:43,238 --> 00:23:45,257
because I don't want
to be like you.

390
00:23:45,298 --> 00:23:49,085
Spending my days shining the shoes
of men who look down on me.

391
00:23:49,111 --> 00:23:53,156
You can lecture me
all you want about shame,

392
00:23:53,182 --> 00:23:55,588
but you can't buy Mom
a dishwasher.

393
00:23:56,015 --> 00:23:58,266
Or new shoes for yourself.

394
00:23:59,813 --> 00:24:01,773
It's embarrassing.

395
00:24:01,815 --> 00:24:06,491
Being your son is embarrassing.

396
00:24:25,069 --> 00:24:28,489
Mr. Vito, with all due respect,

397
00:24:28,515 --> 00:24:31,296
I want you to leave my son alone.
He's...

398
00:24:31,827 --> 00:24:33,495
He's a good boy,

399
00:24:33,521 --> 00:24:35,338
but impressionable.

400
00:24:37,326 --> 00:24:39,255
Tell me, Javier,

401
00:24:39,352 --> 00:24:41,480
do you not want your son
to be successful?

402
00:24:41,521 --> 00:24:45,609
He's got nice things,
pretty girlfriend.

403
00:24:45,650 --> 00:24:48,804
Seems to me your son's old enough
to make his own decisions.

404
00:24:50,055 --> 00:24:52,351
I think you misunderstand me.

405
00:24:54,688 --> 00:24:56,552
I'm not asking you,

406
00:24:57,466 --> 00:24:59,230
I'm telling you.

407
00:25:00,874 --> 00:25:04,574
Whatever arrangement exists between
you and my son, it's over.

408
00:25:05,341 --> 00:25:06,711
Or what?

409
00:25:07,237 --> 00:25:08,893
What are you gonna do?

410
00:25:09,982 --> 00:25:12,261
I'm gonna call the police.

411
00:25:12,985 --> 00:25:17,449
And tell them everything about
you and your dirty business.

412
00:25:20,586 --> 00:25:22,213
I see.

413
00:25:22,538 --> 00:25:26,733
Well, in that case,
maybe you can,

414
00:25:26,775 --> 00:25:29,186
let me think it over, compadre.

415
00:25:30,832 --> 00:25:32,559
I'll be in touch.

416
00:25:39,371 --> 00:25:42,871
My... My father was a smart man.

417
00:25:45,178 --> 00:25:46,883
He believed...

418
00:25:47,523 --> 00:25:49,750
human nature was good.

419
00:25:50,489 --> 00:25:51,698
But...

420
00:25:54,187 --> 00:25:55,679
he was wrong.

421
00:25:59,933 --> 00:26:03,107
- How you doing today, Javier?
- Hey. Morning, Pop.

422
00:26:03,436 --> 00:26:05,118
It's gonna be a good day.

423
00:26:05,144 --> 00:26:06,728
I can feel it.

424
00:26:28,024 --> 00:26:29,692
Hit it!

425
00:26:56,085 --> 00:26:57,730
Hiram.

426
00:26:58,150 --> 00:27:01,479
Lourdes. I'm Apollonia,
Hermione's mother.

427
00:27:01,745 --> 00:27:04,581
- I'm very sorry for your loss.
- Thank you.

428
00:27:04,623 --> 00:27:07,959
Javier seemed like a warm
and caring man.

429
00:27:08,001 --> 00:27:10,534
Thank you for coming,
Mrs. Gomez.

430
00:27:10,737 --> 00:27:15,424
He was a good man,
even for a lowly shoeshiner.

431
00:27:17,802 --> 00:27:19,379
I...

432
00:27:20,786 --> 00:27:22,778
I misjudged him.

433
00:27:23,444 --> 00:27:25,113
I'm not proud of that.

434
00:27:25,895 --> 00:27:28,104
My deepest apologies, Hiram.

435
00:27:28,146 --> 00:27:29,364
Thank you.

436
00:27:31,650 --> 00:27:33,610
He seems so calm.

437
00:27:33,652 --> 00:27:35,487
It's shock I think.

438
00:27:35,528 --> 00:27:37,826
He hasn't said much
since it happened.

439
00:27:38,615 --> 00:27:40,583
Such a tragedy.

440
00:27:40,742 --> 00:27:44,996
I suppose. But you know what they
say about playing with fire.

441
00:27:45,038 --> 00:27:46,498
What are you getting at,
Penelope?

442
00:27:46,539 --> 00:27:47,999
I'm just pointing out.

443
00:27:48,041 --> 00:27:49,876
One day, he can't rub
two nickels together

444
00:27:49,918 --> 00:27:51,795
and the next he's driving
a fancy sports car

445
00:27:51,836 --> 00:27:54,339
and taking you out on town.

446
00:27:54,381 --> 00:27:56,091
We all know the truth.

447
00:27:56,132 --> 00:27:59,026
Your boyfriend is a gangster.

448
00:27:59,309 --> 00:28:02,396
I mean, what did Jaime think would happen
when he started working with criminals?

449
00:28:02,430 --> 00:28:04,307
His name is Hiram.

450
00:28:04,349 --> 00:28:06,393
And as for what
he thought would happen,

451
00:28:06,434 --> 00:28:09,979
he thought he'd be able to make
a better life for his family.

452
00:28:10,021 --> 00:28:12,482
Because family is more important
to him than anything.

453
00:28:12,524 --> 00:28:15,073
Can either of you two skanks
say the same?

454
00:28:22,492 --> 00:28:24,652
- Hey.
- Hey.

455
00:28:26,579 --> 00:28:28,623
Are you hanging in there?

456
00:28:28,665 --> 00:28:30,546
I'm trying.

457
00:28:32,213 --> 00:28:34,465
I just want you to know,

458
00:28:34,713 --> 00:28:38,007
whatever you need,
I'm here for you, okay?

459
00:28:49,144 --> 00:28:50,718
Thank you.

460
00:28:55,775 --> 00:28:57,568
Mrs. Luna,

461
00:28:57,902 --> 00:29:01,406
I wanted to come in person
to pay my respects.

462
00:29:01,448 --> 00:29:06,122
Your husband, he was a
good man, an honest man.

463
00:29:06,543 --> 00:29:08,750
His kindness will be missed.

464
00:29:11,812 --> 00:29:13,644
I'm sorry for your loss.

465
00:29:14,461 --> 00:29:17,273
Listen, take a much time
as you need, kid.

466
00:29:19,023 --> 00:29:21,551
When you're ready to come back
to work, you come see me.

467
00:29:21,593 --> 00:29:23,381
We'll pick up where we left off.

468
00:29:25,472 --> 00:29:27,807
No disrespect
for the dead, but...

469
00:29:27,849 --> 00:29:31,378
now at least you can become the man
that you were always destined to be.

470
00:29:34,257 --> 00:29:36,431
You'll forget about that.

471
00:29:36,526 --> 00:29:39,109
Right now, I want you to focus
on your mother, okay?

472
00:29:39,135 --> 00:29:43,356
Whatever she needs, whatever
you need, you come see me.

473
00:29:44,655 --> 00:29:46,671
Capisce?

474
00:29:47,607 --> 00:29:49,276
Thanks, Vito.

475
00:30:12,026 --> 00:30:16,176
I am so lucky
that I still have you, Jaime.

476
00:30:18,988 --> 00:30:23,404
But I beg you, please be done
with this nasty business.

477
00:30:25,751 --> 00:30:27,475
I promise you I will.

478
00:30:39,671 --> 00:30:42,882
Hey, kid.
Heard about your old man.

479
00:30:42,924 --> 00:30:44,521
Sorry for your loss.

480
00:30:45,233 --> 00:30:46,901
I'm looking for Vito.

481
00:30:46,927 --> 00:30:48,944
He came by my house earlier.

482
00:30:50,014 --> 00:30:51,599
He ain't here.

483
00:30:51,641 --> 00:30:53,852
But pull up a chair, we'll deal you in.

484
00:30:53,893 --> 00:30:56,022
Sonny's on a losing streak...

485
00:30:57,410 --> 00:31:00,392
Did Vito have my father killed?

486
00:31:46,571 --> 00:31:50,769
I never found out why Vito wasn't
there at the Cucino that night.

487
00:31:50,992 --> 00:31:52,795
Probably dumb luck,

488
00:31:53,025 --> 00:31:54,995
but I made my point.

489
00:32:04,705 --> 00:32:07,255
I'm gonna go put the
shakes in the fridge.

490
00:32:12,122 --> 00:32:14,791
Vito skipped town
and never came back.

491
00:32:15,016 --> 00:32:18,388
He knew if he did, he'd meet the
same fate as his underlings.

492
00:32:25,393 --> 00:32:27,353
So, what happened to Vito?

493
00:32:28,446 --> 00:32:31,032
Word is, he went abroad to visit family.

494
00:32:31,074 --> 00:32:34,494
But from now on, you should
consider me the new Vito,

495
00:32:34,535 --> 00:32:36,037
Hiram Lodge. Understood?

496
00:32:36,079 --> 00:32:38,367
Yeah, works for me.

497
00:32:44,857 --> 00:32:49,279
From that day forward,
I was Riverdale's new boss.

498
00:32:50,213 --> 00:32:53,287
People paid me their dues,
and soon,

499
00:32:54,344 --> 00:32:56,759
I was moving up in the world.

500
00:32:56,997 --> 00:33:00,398
I was the biggest fish
in a somewhat small pond.

501
00:33:14,617 --> 00:33:16,162
Then what happened?

502
00:33:16,234 --> 00:33:17,870
I got married, Reggie.

503
00:33:18,527 --> 00:33:20,188
I became a father,

504
00:33:21,416 --> 00:33:23,292
and I knew true happiness.

505
00:33:23,334 --> 00:33:26,743
Remember our first date, when you told me
that we we would move to New York together.

506
00:33:27,279 --> 00:33:29,031
It's time, Harim.

507
00:33:29,257 --> 00:33:32,552
To leave all this behind
and keep your promise.

508
00:33:32,593 --> 00:33:36,284
Not only for us,
but for your little girl.

509
00:33:41,897 --> 00:33:44,016
Whatever you want, mi amor.

510
00:33:47,421 --> 00:33:51,592
So we moved to New York
and the rest is history.

511
00:33:52,562 --> 00:33:55,462
That's one
hell of a saga, Mr. Lodge.

512
00:33:56,969 --> 00:34:00,597
But, what brought you
back to Riverdale?

513
00:34:00,830 --> 00:34:05,084
Turns out that my father was
correct about the palladium.

514
00:34:05,126 --> 00:34:08,129
He was simply looking
in the wrong place.

515
00:34:08,171 --> 00:34:10,492
Eventually, I did discover
a vein of palladium.

516
00:34:10,518 --> 00:34:14,124
It was thin,
but it was a sign that...

517
00:34:14,287 --> 00:34:17,364
I would succeed
where my father had failed.

518
00:34:17,972 --> 00:34:20,183
I built a prison over that vein.

519
00:34:20,224 --> 00:34:24,228
So that behind the walls I could do
whatever I wanted and nobody could see.

520
00:34:24,270 --> 00:34:26,314
As a smokescreen.

521
00:34:26,355 --> 00:34:28,459
And you had your prisoners
doing the digging.

522
00:34:28,485 --> 00:34:29,310
Yes.

523
00:34:29,336 --> 00:34:33,160
But now that vein is tapped with
a disappointingly small yield.

524
00:34:36,074 --> 00:34:39,869
So I need to get to the one that I
found under the Blossom maple groves.

525
00:34:39,911 --> 00:34:41,498
If I fail,

526
00:34:42,663 --> 00:34:44,415
all my efforts in Riverdale,

527
00:34:44,441 --> 00:34:48,625
all my gains, all my losses
will be for nothing.

528
00:34:51,201 --> 00:34:53,161
I will not let that happen.

529
00:34:55,651 --> 00:34:58,466
I will finish
what my father began.

530
00:35:02,679 --> 00:35:04,778
You're unstoppable, Mr. Lodge.

531
00:35:06,030 --> 00:35:08,490
You started with nothing.

532
00:35:08,731 --> 00:35:10,566
- You got everything you wanted.
- Did I?

533
00:35:10,608 --> 00:35:12,235
Is that what you take
away from my story?

534
00:35:12,276 --> 00:35:13,569
You have money.

535
00:35:13,611 --> 00:35:16,387
Respect, a business.

536
00:35:17,506 --> 00:35:19,868
What more can a man want?

537
00:35:21,494 --> 00:35:24,577
Well, right now, I want you
to drive me somewhere.

538
00:35:26,290 --> 00:35:28,960
I'd like to visit an old
friend at a nursing home.

539
00:35:29,001 --> 00:35:30,788
Mind if I ask who?

540
00:35:30,814 --> 00:35:32,206
Not at all,

541
00:35:33,281 --> 00:35:35,141
Vittorio Alto.

542
00:35:37,218 --> 00:35:39,279
The man who murdered my father.

543
00:36:03,252 --> 00:36:04,818
Hello, Vito.

544
00:36:07,957 --> 00:36:09,565
It's me, Hiram Lodge.

545
00:36:12,628 --> 00:36:14,602
Son of Javier Luna.

546
00:36:22,502 --> 00:36:24,691
It's taken me years to find you,

547
00:36:26,183 --> 00:36:28,715
but my luck finally turned.

548
00:36:29,167 --> 00:36:31,954
Do you remember
when we first met?

549
00:36:34,250 --> 00:36:37,265
I said I wanted
to be feared like you.

550
00:36:40,015 --> 00:36:43,883
You tell me,
Vito, at this very moment,

551
00:36:46,649 --> 00:36:48,427
you afraid of me?

552
00:37:20,063 --> 00:37:22,690
Reggie, I want to thank
you for your help,

553
00:37:22,779 --> 00:37:25,254
and your discretion tonight.

554
00:37:26,619 --> 00:37:28,942
But I won't be
needing you any longer.

555
00:37:29,742 --> 00:37:32,492
- You mean for the rest of the night?
- No.

556
00:37:33,926 --> 00:37:38,130
You're done, Reggie. I no
longer require your services.

557
00:37:38,172 --> 00:37:41,623
Mr. Lodge, hold on. I want this.

558
00:37:42,071 --> 00:37:43,803
I want what you have.

559
00:37:43,844 --> 00:37:45,945
Yeah, you don't see it, Reggie.

560
00:37:48,434 --> 00:37:50,418
But from where I'm at...

561
00:37:52,343 --> 00:37:54,050
If I could go back,

562
00:37:56,808 --> 00:37:59,873
spend a few more years
shining shoes with my dad...

563
00:38:02,571 --> 00:38:04,323
man, I'd do that in a heartbeat.

564
00:38:04,365 --> 00:38:06,765
But I can't go back
to that car lot.

565
00:38:08,900 --> 00:38:11,820
I left so I could prove to
my father what I can do.

566
00:38:12,581 --> 00:38:13,833
Who I can be.

567
00:38:13,874 --> 00:38:16,297
Just give him one more chance,

568
00:38:17,472 --> 00:38:18,713
or not.

569
00:38:20,923 --> 00:38:22,734
But your debt is paid.

570
00:38:24,436 --> 00:38:26,939
I'm giving you an out, Reggie.

571
00:38:26,965 --> 00:38:30,623
Do not insult me, and accept it.

572
00:38:41,648 --> 00:38:43,655
What are you
still doing here, Dad?

573
00:38:45,924 --> 00:38:47,506
Why aren't you home?

574
00:38:55,166 --> 00:38:56,825
I'm sorry, Reg.

575
00:38:58,395 --> 00:39:00,133
I'm ashamed.

576
00:39:03,146 --> 00:39:05,254
I've never done right by you.

577
00:39:06,113 --> 00:39:07,709
Not ever.

578
00:39:13,351 --> 00:39:15,343
But I want to start, son.

579
00:39:15,728 --> 00:39:17,636
Your timing's good, Dad.

580
00:39:19,378 --> 00:39:21,879
I'm done with Mr. Lodge.

581
00:39:22,295 --> 00:39:23,881
Thank God.

582
00:39:24,631 --> 00:39:27,217
- But if you're serious about your offer...
- I am.

583
00:39:27,370 --> 00:39:30,427
then you gotta let me run
with the ball a little bit, Dad.

584
00:39:31,157 --> 00:39:33,884
Trust that I can
take care of things.

585
00:39:34,787 --> 00:39:36,791
Listen to my ideas.

586
00:39:37,291 --> 00:39:39,835
I have good ideas sometimes.

587
00:39:39,877 --> 00:39:43,631
If you can do that,
then we could try,

588
00:39:43,672 --> 00:39:45,229
one more time.

589
00:39:45,393 --> 00:39:47,277
How does that sound?

590
00:39:53,855 --> 00:39:55,597
Mantle and Son?

591
00:40:01,310 --> 00:40:03,020
It's okay, Dad.

592
00:40:04,149 --> 00:40:05,586
It's okay.

593
00:40:05,681 --> 00:40:07,932
I cannot believe Dorinda.

594
00:40:07,958 --> 00:40:10,315
When I told her I was coming
back to Riverdale to visit you,

595
00:40:10,341 --> 00:40:14,849
and she referred to it as "my
ex-husband's crime infested hellhole."

596
00:40:15,204 --> 00:40:17,540
Which is accurate, but it still
makes me want to strangle her.

597
00:40:17,581 --> 00:40:20,376
Mom, can we just
have a nice lunch?

598
00:40:20,418 --> 00:40:22,499
I invited you here
to see the renovation,

599
00:40:22,525 --> 00:40:24,713
not trash talk
the people on your show.

600
00:40:24,755 --> 00:40:28,086
Come on, Veronica. It's reality television.
What do you think we do?

601
00:40:28,112 --> 00:40:30,118
Bring each other cups of sugar?

602
00:40:31,855 --> 00:40:33,815
How's your father?

603
00:40:33,841 --> 00:40:35,102
Haven't you seen him?

604
00:40:35,128 --> 00:40:38,394
You know, only what he
wants to cause trouble.

605
00:40:38,436 --> 00:40:41,188
Which is always.
You know what his problem is?

606
00:40:41,230 --> 00:40:44,185
- What?
- He's never satisfied by what he has.

607
00:40:44,374 --> 00:40:45,750
Never.

608
00:40:45,776 --> 00:40:47,853
He will never be happy.

609
00:40:50,259 --> 00:40:52,721
Sadly, that tracks.

610
00:40:53,868 --> 00:40:57,863
He should have retired when he had the
chance seven years ago, remember?

611
00:40:57,889 --> 00:40:59,790
Please, he would sooner die.

612
00:40:59,832 --> 00:41:02,031
Was he ever even really sick?

613
00:41:11,657 --> 00:41:13,433
Hermosita,

614
00:41:14,620 --> 00:41:16,374
it's done.

615
00:41:17,391 --> 00:41:19,362
I don't know how you found Vito

616
00:41:19,478 --> 00:41:21,872
but your grandfather
has been avenged.

617
00:41:21,898 --> 00:41:23,522
A bullet to the head.

618
00:41:23,564 --> 00:41:25,274
I saw it when I went to do clean-up.

619
00:41:25,316 --> 00:41:26,910
Did you find
any security cameras?

620
00:41:26,936 --> 00:41:29,677
Yes, but they've all
been wiped clean.

621
00:41:30,488 --> 00:41:32,899
Good. Very good.

622
00:41:33,468 --> 00:41:37,047
I've sacrificed so much to get
this far, I can't stumble now.

623
00:41:39,565 --> 00:41:45,301
And when I've mined all the
palladium that alluded my father...

624
00:41:50,092 --> 00:41:52,985
I'll get back everything
else I've lost, too.

625
00:41:53,969 --> 00:41:57,549
www.subtitulamos.tv

