1
00:00:01,000 --> 00:00:03,500
_

2
00:00:03,540 --> 00:00:08,540
_

3
00:00:11,000 --> 00:00:14,750
_

4
00:00:14,755 --> 00:00:16,125
_

5
00:00:16,129 --> 00:00:21,000
_

6
00:00:31,600 --> 00:00:33,760
I took the knife in my hand.

7
00:00:36,280 --> 00:00:38,120
I gripped it really hard.

8
00:00:40,600 --> 00:00:44,880
And she was smiling at me,
willing me to do it.

9
00:00:48,560 --> 00:00:50,760
And then I slit her throat.

10
00:00:55,600 --> 00:00:57,680
It was electrifying.

11
00:01:01,760 --> 00:01:03,280
There she is...

12
00:01:04,560 --> 00:01:06,360
..Lizzie James.

13
00:01:12,000 --> 00:01:18,000
*CREDITS*

14
00:01:24,240 --> 00:01:27,320
Update on India one, please.

15
00:01:27,360 --> 00:01:30,200
No change. Still blindside of RV.

16
00:01:32,120 --> 00:01:34,640
You must be Colin.

17
00:01:34,680 --> 00:01:36,440
You must be Lizzie.

18
00:01:40,600 --> 00:01:42,680
Been waiting long?

19
00:01:42,720 --> 00:01:44,320
Not too long.

20
00:01:45,960 --> 00:01:48,920
- Well, I promised you lunch, didn't I?
- Yeah.

21
00:02:05,120 --> 00:02:07,240
I told you I was married, didn't I?

22
00:02:07,280 --> 00:02:08,920
Yeah. Yeah, you said.

23
00:02:08,960 --> 00:02:10,680
Didn't last very long. I...

24
00:02:16,200 --> 00:02:17,520
Thanks.

25
00:02:17,560 --> 00:02:20,600
I, uh... I promise that I'll tell
you the whole story, I will.

26
00:02:20,640 --> 00:02:22,040
It's just...

27
00:02:22,080 --> 00:02:23,600
Come on, Stagg.

28
00:02:24,960 --> 00:02:26,320
Just a bit embarrassed.

29
00:02:26,360 --> 00:02:28,400
Well, you can tell me anything.

30
00:02:28,440 --> 00:02:30,840
I feel like I'm always...

31
00:02:30,880 --> 00:02:33,920
..looking for something
I can't find.

32
00:02:33,960 --> 00:02:38,520
I think it's because it's what
happened to me when I was a kid.

33
00:02:38,560 --> 00:02:40,080
Your secret?

34
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
I mean, it's OK. You can tell me.

35
00:02:50,160 --> 00:02:51,720
Go on.

36
00:02:56,560 --> 00:02:59,160
There was this older fella
that lived

37
00:02:59,200 --> 00:03:01,560
a couple of streets away from me,

38
00:03:01,600 --> 00:03:03,080
and, erm...

39
00:03:04,640 --> 00:03:06,400
..he was kind to me.

40
00:03:06,440 --> 00:03:08,800
He made me feel special.

41
00:03:08,840 --> 00:03:11,440
Well, I sort of got in with
him and his mates.

42
00:03:11,480 --> 00:03:13,840
And, uh, in his cellar, he had...

43
00:03:15,160 --> 00:03:17,600
..this room that was
all painted black.

44
00:03:18,800 --> 00:03:21,280
He was into the occult.

45
00:03:26,360 --> 00:03:29,400
And I... I thought he was mysterious.

46
00:03:29,440 --> 00:03:32,920
He performed, like, these rituals.

47
00:03:32,960 --> 00:03:37,360
And... what would happen is,
is that...

48
00:03:40,600 --> 00:03:42,960
..uh, everyone would
end up having sex.

49
00:03:45,640 --> 00:03:50,440
It was the most electrifying
atmosphere, like...

50
00:03:50,480 --> 00:03:52,840
I don't even know
how you would describe it.

51
00:03:52,880 --> 00:03:55,120
It was like... mixed feelings.

52
00:03:55,160 --> 00:03:56,760
Like...

53
00:03:56,800 --> 00:03:58,920
..we were all, really, really drunk.

54
00:04:00,760 --> 00:04:03,920
The room was filled with
candles and...

55
00:04:03,960 --> 00:04:07,720
..there were these,
uh, special cups.

56
00:04:09,600 --> 00:04:11,000
Chalices.

57
00:04:13,640 --> 00:04:18,560
There was this woman, and she was
laid out on the altar naked...

58
00:04:18,600 --> 00:04:20,360
Go on, Lizzie.

59
00:04:20,400 --> 00:04:23,960
..and there were these
knives that were brought in.

60
00:04:26,680 --> 00:04:30,600
And it was as if she knew what
was happening. She just...

61
00:04:30,640 --> 00:04:33,000
She just lay there.

62
00:04:33,040 --> 00:04:36,120
And then this man,
he handed me a knife,

63
00:04:36,160 --> 00:04:39,240
and he asked me to cut her throat.

64
00:04:41,400 --> 00:04:44,400
So, I go over to her and...

65
00:04:46,240 --> 00:04:48,840
She's looking at me,
and I'm looking at her,

66
00:04:48,880 --> 00:04:51,720
and the room is filled with
candlelight and smoke.

67
00:04:51,760 --> 00:04:53,600
It's electric.

68
00:04:57,480 --> 00:04:59,240
And I did what he asked.

69
00:05:00,480 --> 00:05:02,960
And I got the cup and
I filled it with her blood

70
00:05:03,000 --> 00:05:04,520
and we all drank it.

71
00:05:05,920 --> 00:05:09,400
And then I was with this man and...

72
00:05:09,440 --> 00:05:12,480
..it was the most amazing thing.

73
00:05:12,520 --> 00:05:14,520
It was...

74
00:05:14,560 --> 00:05:16,800
..the best thing
I could ever imagine.

75
00:05:20,800 --> 00:05:23,920
The thought of being with him...

76
00:05:25,200 --> 00:05:27,800
I mean, the sex was mind-blowing.

77
00:05:29,960 --> 00:05:32,400
Both of us knowing what
had happened.

78
00:05:45,200 --> 00:05:48,400
I'm not asking you to tell me
all your secrets...

79
00:05:49,960 --> 00:05:52,960
..but I am placing
all my trust in you.

80
00:05:54,800 --> 00:05:58,000
And either you're not the
right man for me...

81
00:05:59,520 --> 00:06:01,520
Come on, Stagg. Come on.

82
00:06:01,560 --> 00:06:04,640
..and we can just be friends, or...

83
00:06:04,680 --> 00:06:06,920
Go on, go on.

84
00:06:06,960 --> 00:06:08,920
Do you want to tell me something?

85
00:06:17,040 --> 00:06:19,080
Come on, Stagg. Come on.

86
00:06:19,120 --> 00:06:21,120
Come on, come on...

87
00:06:30,440 --> 00:06:32,920
This is the letter
he gave me when we met.

88
00:06:34,360 --> 00:06:38,880
He gently takes the blade of the knife and draws it down your body.

89
00:06:38,920 --> 00:06:41,560
Not cutting you, just teasing you.

90
00:06:41,600 --> 00:06:45,480
Then he places the blade in your
mouth and makes you lick it clean.

91
00:06:45,520 --> 00:06:47,680
You're so hot now.

92
00:06:47,720 --> 00:06:51,600
The man cuts himself on his arm,
just enough to draw blood,

93
00:06:51,640 --> 00:06:53,760
and drips it onto your breasts.

94
00:06:55,200 --> 00:06:58,720
You massage it making...
Making...

95
00:06:58,760 --> 00:07:01,760
..you rock your head backwards
and forwards and sideways

96
00:07:01,800 --> 00:07:03,920
as you go into a massive orgasm.

97
00:07:04,960 --> 00:07:08,480
I hope this was to your
satisfaction, Lizzie.

98
00:07:08,520 --> 00:07:10,680
It's fucking gold!

99
00:07:10,720 --> 00:07:12,600
He's talking about knives.

100
00:07:12,640 --> 00:07:14,320
It's not just the letter.

101
00:07:14,360 --> 00:07:17,800
- The way he acted... was odd.
- Mm.

102
00:07:17,840 --> 00:07:21,120
I tell him a story about a woman
having her throat cut,

103
00:07:21,160 --> 00:07:22,880
and he doesn't even flinch.

104
00:07:25,720 --> 00:07:29,240
The rarity of the combined
elements of deviance...

105
00:07:30,760 --> 00:07:34,760
..are present in only a small number
of the general male population.

106
00:07:36,440 --> 00:07:38,920
OK, what about this bit?

107
00:07:38,960 --> 00:07:42,680
I've written this story along the
lines of what I feel you are into.

108
00:07:45,680 --> 00:07:49,120
What if we've led him to believe
Lizzie's into this sort of thing?

109
00:07:51,000 --> 00:07:54,200
Well, I fail to see how he could
have drawn that inference

110
00:07:54,240 --> 00:07:57,000
from anything we have
communicated to him.

111
00:07:58,560 --> 00:08:01,440
Prior to the writing of this letter.

112
00:08:19,320 --> 00:08:22,640
Is there something you'd
like to say, Sadie?

113
00:08:25,560 --> 00:08:27,960
Are we on the right side
of the line here?

114
00:08:29,680 --> 00:08:32,560
EJ-14, the letter we sent
Stagg back in March,

115
00:08:32,600 --> 00:08:36,160
we used the expression,
"defenceless and humiliated."

116
00:08:38,120 --> 00:08:39,992
Could that have prompted him

117
00:08:40,017 --> 00:08:42,600
to bring a knife
into the fantasies?

118
00:08:42,640 --> 00:08:44,605
These themes are too extreme

119
00:08:44,630 --> 00:08:46,944
to have been prompted by EJ-14.

120
00:08:48,200 --> 00:08:51,520
They have, obviously,
been generated spontaneously.

121
00:08:51,560 --> 00:08:54,160
So, where does this fantasy
leave Stagg?

122
00:08:55,480 --> 00:08:58,400
Well, this is consistent with
what I would expect to find

123
00:08:58,440 --> 00:09:01,600
in the masturbatory repertoire
of the killer.

124
00:09:03,120 --> 00:09:07,000
You're looking at someone
with a highly deviant sexuality

125
00:09:07,040 --> 00:09:09,560
present in only a small
number of men.

126
00:09:13,440 --> 00:09:14,800
How small?

127
00:09:14,840 --> 00:09:18,000
The chances of there being two
such men on Wimbledon Common

128
00:09:18,040 --> 00:09:19,960
when Rachel was killed...

129
00:09:21,240 --> 00:09:23,160
..are vanishingly small.

130
00:09:40,100 --> 00:09:42,100
_

131
00:09:43,524 --> 00:09:45,524
_

132
00:09:57,280 --> 00:09:58,720
Black coffee, please, love.

133
00:09:58,760 --> 00:10:00,400
Do you want to see a menu?

134
00:10:00,440 --> 00:10:01,920
Yeah, go on, then.

135
00:10:05,960 --> 00:10:07,320
So, I can't really stay long,

136
00:10:07,360 --> 00:10:09,240
so whatever this is,
can you just make it quick?

137
00:10:09,280 --> 00:10:11,200
Make it quick?

138
00:10:11,240 --> 00:10:13,960
You had lunch with a killer and you
don't think we should talk about it?

139
00:10:14,000 --> 00:10:15,400
Well, it went well.

140
00:10:15,440 --> 00:10:17,640
Everyone's pleased. End of.

141
00:10:17,680 --> 00:10:20,320
How long's this going
to go on for, anyway?

142
00:10:20,360 --> 00:10:23,320
Britton said he'll have a confession
within two months of exchanging fantasies.

143
00:10:23,360 --> 00:10:24,840
I make it twice that already.

144
00:10:24,880 --> 00:10:27,320
Yeah, and this isn't some
sort of a test purchase, Baz.

145
00:10:27,360 --> 00:10:29,640
You've never done anything
like this before.

146
00:10:33,240 --> 00:10:36,560
No-one has ever done
anything like this before.

147
00:10:40,520 --> 00:10:42,240
You think I can't handle myself.

148
00:10:42,280 --> 00:10:44,680
I think it took him about 40 seconds
to kill Rachel in the common.

149
00:10:44,720 --> 00:10:46,760
Yeah, and I'm trying to stop him
from doing it again.

150
00:10:46,800 --> 00:10:48,920
You're bait for a serial killer.

151
00:10:49,960 --> 00:10:53,320
Maybe SO10 chose you
cos you're the best for the job.

152
00:10:53,360 --> 00:10:56,160
Or maybe they chose you cos
you look like Rachel Nickell.

153
00:10:57,680 --> 00:10:59,160
Fuck you.

154
00:11:11,240 --> 00:11:13,440
Wasn't even two seconds, was it?

155
00:11:16,520 --> 00:11:18,240
You're an asshole.

156
00:11:19,960 --> 00:11:22,240
I'm just trying to
keep you safe, Sadie.

157
00:12:02,920 --> 00:12:04,040
Hello.

158
00:12:05,480 --> 00:12:07,000
Hello, Lizzie.

159
00:12:08,640 --> 00:12:10,760
I've been thinking about you a lot.

160
00:12:12,960 --> 00:12:14,800
- Have you?
- Mm.

161
00:12:16,840 --> 00:12:19,520
I bet you're a bit stunned
by what I said yesterday.

162
00:12:19,560 --> 00:12:21,240
Well, yeah.

163
00:12:21,280 --> 00:12:23,240
But what's passed has passed.

164
00:12:23,280 --> 00:12:25,400
Yeah, but I have to live
with it, Colin.

165
00:12:25,440 --> 00:12:27,040
I know that, yeah.

166
00:12:27,080 --> 00:12:28,960
And, like you said...

167
00:12:29,000 --> 00:12:30,600
..you wanna be fulfilled...

168
00:12:31,960 --> 00:12:35,600
..in the... that special way.

169
00:12:40,840 --> 00:12:43,640
I want a relationship with you,
Lizzie,

170
00:12:43,680 --> 00:12:45,640
that's the thing.

171
00:12:45,680 --> 00:12:48,760
Yeah, but there's no point
if you can't give me what I want.

172
00:12:48,800 --> 00:12:50,760
If it's not there, it's not there.

173
00:12:54,240 --> 00:12:56,920
I always thought that there was
something in your letters.

174
00:12:58,640 --> 00:13:00,120
Indications to me, you know,

175
00:13:00,160 --> 00:13:01,920
that... something that
happened before.

176
00:13:01,960 --> 00:13:03,560
When we're together,
if you wanted me

177
00:13:03,600 --> 00:13:06,360
to do something to you, or with you,

178
00:13:06,400 --> 00:13:08,560
you know, to make you happy...

179
00:13:08,600 --> 00:13:11,320
No, that's not what I want.
I want to be with someone

180
00:13:11,360 --> 00:13:13,760
who's had some
experience, who's like me,

181
00:13:13,785 --> 00:13:15,360
or done something similar.

182
00:13:15,400 --> 00:13:16,600
Yeah, I know.

183
00:13:23,520 --> 00:13:25,560
I just thought there was
something more.

184
00:13:27,160 --> 00:13:28,880
I thought you had something.

185
00:13:30,760 --> 00:13:33,120
- Lizzie...
- Goodbye, Colin.

186
00:14:50,320 --> 00:14:51,920
Hello.

187
00:14:51,960 --> 00:14:53,480
Hello, Lizzie.

188
00:14:55,640 --> 00:14:57,600
I've got a confession to make.

189
00:14:59,440 --> 00:15:01,920
The thing is, Lizzie,
you were right about me.

190
00:15:03,320 --> 00:15:04,840
I have done something.

191
00:15:06,840 --> 00:15:09,840
I couldn't say anything because...

192
00:15:09,880 --> 00:15:13,960
..the way I saw it,
if I told anybody what I did,

193
00:15:14,000 --> 00:15:15,760
the police would arrest me again.

194
00:15:15,800 --> 00:15:16,920
For what?

195
00:15:18,600 --> 00:15:20,080
What... What was it?

196
00:15:24,120 --> 00:15:27,360
It was something me
and my cousin done when I was 12.

197
00:15:27,400 --> 00:15:30,560
What did you do? What was it?

198
00:15:30,600 --> 00:15:32,400
It involved a little girl.

199
00:15:32,440 --> 00:15:34,320
It wasn't as messy as the thing
you've done,

200
00:15:34,360 --> 00:15:36,640
but it had the same result.

201
00:15:40,360 --> 00:15:42,745
When we were
together on Thursday

202
00:15:42,770 --> 00:15:44,920
and you described the feelings

203
00:15:44,960 --> 00:15:47,400
that you had,
it hit a chord with me, you know?

204
00:15:53,120 --> 00:15:54,800
What happened to the little girl?

205
00:15:58,040 --> 00:16:00,360
It wasn't very nice. You know?

206
00:16:03,440 --> 00:16:04,840
It got out of hand.

207
00:16:09,320 --> 00:16:11,120
Can you not say?

208
00:16:11,160 --> 00:16:12,320
Well...

209
00:16:14,360 --> 00:16:16,400
We were on a caravan holiday

210
00:16:16,440 --> 00:16:17,720
in the New Forest.

211
00:16:19,800 --> 00:16:22,240
Me and me cousin,
we was just mucking about and...

212
00:16:23,440 --> 00:16:26,720
..and when we noticed that
this... this little boy

213
00:16:26,760 --> 00:16:29,520
and little girl was sitting
at the edge of the woods.

214
00:16:30,960 --> 00:16:36,400
And we took the little girl
into the forest and ended up...

215
00:16:40,800 --> 00:16:42,800
..we ended up killing her.

216
00:16:53,720 --> 00:16:56,360
The thing is, when we was actually
strangling her...

217
00:16:57,680 --> 00:17:00,760
..we felt exactly the same feelings
that you described.

218
00:17:04,160 --> 00:17:07,240
Everything was buzzing, you know?
We was just floating.

219
00:17:09,960 --> 00:17:12,160
And I wanted to tell you
on Thursday, but I...

220
00:17:14,600 --> 00:17:16,560
..I just can't trust anybody.
You know?

221
00:17:21,160 --> 00:17:22,560
Yeah, I know what you mean.

222
00:17:22,600 --> 00:17:25,480
But you said you had an idea that
I did something in my past...

223
00:17:27,240 --> 00:17:28,920
..and you were right.

224
00:17:36,680 --> 00:17:40,640
Then we took
the little girl into the forest

225
00:17:40,680 --> 00:17:42,400
and we ended up...

226
00:17:46,360 --> 00:17:47,880
..we ended up killing her.

227
00:17:50,320 --> 00:17:53,000
The thing is,
when we was actually strangling her,

228
00:17:53,040 --> 00:17:55,960
we felt exactly the same feelings
that you described.

229
00:17:58,320 --> 00:17:59,680
Everything was buzzing...

230
00:18:03,400 --> 00:18:06,120
I think he's making it up.

231
00:18:06,160 --> 00:18:07,530
I spoke to Hampshire CID.

232
00:18:07,555 --> 00:18:10,160
There's no match for
the murder he described.

233
00:18:10,200 --> 00:18:12,600
He's definitely making it up.

234
00:18:12,640 --> 00:18:16,440
It's possible he's woven details
of Rachel's murder into this story.

235
00:18:18,040 --> 00:18:21,360
Rachel's family need answers.

236
00:18:21,400 --> 00:18:24,080
- And I think Lizzie should meet
Stagg again. - I agree.

237
00:18:25,480 --> 00:18:26,680
The sooner, the better.

238
00:18:30,520 --> 00:18:33,400
Ask him how he felt
when he killed this little girl.

239
00:18:35,200 --> 00:18:37,720
Make him see that you need to know
if his experience

240
00:18:37,760 --> 00:18:40,040
in the New Forest
really does parallel yours.

241
00:18:40,080 --> 00:18:42,280
But if he thinks Lizzie's going to
be satisfied with this

242
00:18:42,320 --> 00:18:44,360
New Forest story,
why would he open up about Rachel?

243
00:18:44,400 --> 00:18:46,624
This is your
opportunity to get him

244
00:18:46,649 --> 00:18:48,600
used to giving you the details.

245
00:18:48,640 --> 00:18:51,520
That way,
when you ask him about Rachel...

246
00:18:52,960 --> 00:18:56,320
..he won't be surprised by the level
to detail you require.

247
00:20:07,160 --> 00:20:08,800
You're up early.

248
00:20:13,240 --> 00:20:14,560
I'm out late.

249
00:20:16,760 --> 00:20:17,920
Jim.

250
00:20:19,280 --> 00:20:20,720
Lizzie.

251
00:20:23,040 --> 00:20:25,800
So, Lizzie,
what's a nice girl like you

252
00:20:25,840 --> 00:20:28,240
doing in a shithole
like this at three in the morning?

253
00:20:31,720 --> 00:20:33,960
What makes you think
I'm a nice girl?

254
00:20:43,760 --> 00:20:47,000
There's a mattress in the back
of my lorry where I sleep sometimes.

255
00:22:25,160 --> 00:22:26,280
Hello.

256
00:22:28,800 --> 00:22:30,000
Shit!

257
00:22:32,200 --> 00:22:34,360
- When did you last eat?
- Oh, that's good.

258
00:22:36,680 --> 00:22:38,880
All right,
where did you lose your keys, then?

259
00:22:41,760 --> 00:22:43,360
Sadie.

260
00:22:44,600 --> 00:22:46,200
Can you just...

261
00:22:46,240 --> 00:22:50,000
..stop babying me, Baz?
Please. I'm fine. OK?

262
00:22:50,040 --> 00:22:53,200
You know the professor is convinced
that he's going spill any day now?

263
00:22:53,240 --> 00:22:54,960
He's our man, I am certain of it.

264
00:22:57,440 --> 00:22:59,400
I just...

265
00:22:59,440 --> 00:23:01,920
I need to handle him, OK?
Push him over the edge.

266
00:23:01,960 --> 00:23:03,840
What do you mean,
push him over the edge?

267
00:23:03,880 --> 00:23:06,560
Get him to talk! You know, you
promise the dealer a blowjob at

268
00:23:06,600 --> 00:23:08,960
the end of the night and they will
tell you anything,

269
00:23:09,000 --> 00:23:12,040
but with him, it's different.
It's like...

270
00:23:12,080 --> 00:23:14,480
I don't know, it's like he's
bursting to tell me everything

271
00:23:14,520 --> 00:23:16,320
and he's just fucking scared.

272
00:23:16,360 --> 00:23:18,440
OK? I just need to back him
into a corner.

273
00:23:18,480 --> 00:23:21,200
You need to stay the right
side of the line.

274
00:23:21,240 --> 00:23:22,680
This isn't about you, Sadie.

275
00:23:23,840 --> 00:23:26,760
You know what? I don't know where
you're at right now.

276
00:23:28,600 --> 00:23:30,440
You know where I'm at, Baz?

277
00:23:30,480 --> 00:23:32,200
Is that I'm trying to
do my fucking job

278
00:23:32,240 --> 00:23:34,920
and I don't need yet another man
telling me how to do it.

279
00:23:45,720 --> 00:23:47,920
All units, India 2 approaching.

280
00:23:56,640 --> 00:23:59,800
Five metres. Two metres.

281
00:23:59,840 --> 00:24:00,840
- Hiya.
- Hello.

282
00:24:00,850 --> 00:24:02,680
- Sorry, am I late?
- No.

283
00:24:06,080 --> 00:24:08,240
India 1 and 2, contact made.

284
00:24:09,800 --> 00:24:11,600
All units stay aware.

285
00:24:22,280 --> 00:24:25,080
I don't know. There must be more
than what you've told me.

286
00:24:27,680 --> 00:24:29,040
It was a long time ago.

287
00:24:30,480 --> 00:24:32,120
I was just a kid myself.

288
00:24:33,560 --> 00:24:36,240
I tried to put it out of
my mind because I felt...

289
00:24:37,760 --> 00:24:39,200
..I felt bad about it.

290
00:24:39,240 --> 00:24:40,520
You know?

291
00:24:43,240 --> 00:24:45,800
Yeah, but, like,
you've not even said, like...

292
00:24:47,280 --> 00:24:48,800
Did she scream?

293
00:24:50,640 --> 00:24:53,520
Did you... touch her up?

294
00:24:55,560 --> 00:24:57,760
Was there, like,
a massive police hunt?

295
00:25:03,360 --> 00:25:05,480
I have told you everything, Colin.

296
00:25:06,720 --> 00:25:10,720
I don't know,
it's like you don't... trust me.

297
00:25:10,760 --> 00:25:13,160
It's like you're only telling me
half the story.

298
00:25:14,800 --> 00:25:16,960
I need you to tell me more.

299
00:25:17,000 --> 00:25:19,120
I need you to reassure me.

300
00:25:21,960 --> 00:25:24,680
I've reacted different to you.
That's all.

301
00:25:32,360 --> 00:25:36,280
I can still hear
the sound of the knife going in.

302
00:25:36,320 --> 00:25:38,080
That's how...

303
00:25:38,120 --> 00:25:40,240
..vivid my memory is.

304
00:25:49,800 --> 00:25:52,400
Come on, Stagg. Come on.

305
00:25:52,440 --> 00:25:53,920
Come on, come on.

306
00:26:07,680 --> 00:26:10,960
You're living in the guilt
of a mistake.

307
00:26:11,000 --> 00:26:12,480
I'm living in the glory of it.

308
00:26:18,600 --> 00:26:19,920
Lizzie...

309
00:26:19,960 --> 00:26:22,040
India 2 leaving scene.

310
00:26:30,960 --> 00:26:32,200
Fuck!

311
00:26:46,640 --> 00:26:48,440
Fuck!

312
00:27:13,000 --> 00:27:15,350
_

313
00:27:15,400 --> 00:27:17,240
Oh, shit.

314
00:27:23,100 --> 00:27:25,100
_

315
00:27:36,360 --> 00:27:38,000
What's going on?

316
00:27:38,040 --> 00:27:39,560
You mean in the papers?

317
00:27:39,600 --> 00:27:41,080
Yeah.

318
00:27:41,120 --> 00:27:43,480
Well, they came
knocking on my door last week,

319
00:27:43,520 --> 00:27:46,160
so I thought I'd just give them
my side of the story.

320
00:27:46,200 --> 00:27:49,240
I told you really
personal things about me.

321
00:27:49,280 --> 00:27:51,560
Yeah, I'm not going to
say anything about you, am I?

322
00:27:51,600 --> 00:27:53,800
There is a picture
of me on the fireplace.

323
00:27:53,840 --> 00:27:58,080
- What did you tell them when
they said, "Who's that girl?" - No.

324
00:27:58,120 --> 00:27:59,920
No, I never mentioned you.

325
00:27:59,960 --> 00:28:02,720
There are people that
are going to do me serious harm.

326
00:28:02,760 --> 00:28:05,520
I could go away
for a very long time, Colin.

327
00:28:05,560 --> 00:28:07,040
I didn't talk about you, though.

328
00:28:07,080 --> 00:28:09,600
What happens if the telly
people offer you £1 million?

329
00:28:09,640 --> 00:28:11,080
They won't offer me that much.

330
00:28:11,120 --> 00:28:13,240
But what if they did?
What security is that for me?

331
00:28:13,280 --> 00:28:15,760
They're only interested if I did
that thing on the common.

332
00:28:15,800 --> 00:28:18,280
No, they're interested
about what we write to each other.

333
00:28:18,320 --> 00:28:19,800
What if they follow you to meet me?

334
00:28:19,840 --> 00:28:22,680
I've got to try and get
things fucking sorted out, Lizzie.

335
00:28:24,920 --> 00:28:28,800
You know, it's only because
it's a year since the murder.

336
00:28:35,520 --> 00:28:37,720
I thought we were getting somewhere.

337
00:28:40,440 --> 00:28:41,840
I saw so much in you.

338
00:28:44,760 --> 00:28:47,680
I'm not going to lose you,
am I, Lizzie?

339
00:30:07,100 --> 00:30:09,100
_

340
00:30:16,480 --> 00:30:19,320
The professor reckons this bullshit
makes Colin a target

341
00:30:19,360 --> 00:30:21,680
for every psycho-loving
lonely heart out there.

342
00:30:23,160 --> 00:30:25,560
If he gets what
he wants, it's goodbye Lizzie.

343
00:30:28,080 --> 00:30:29,920
Another woman could be killed.

344
00:30:31,120 --> 00:30:33,400
The professor
said external publicity

345
00:30:33,440 --> 00:30:35,200
could influence disclosure.

346
00:30:35,240 --> 00:30:38,160
Well, he's got himself
publicity all right, hasn't he?

347
00:30:38,200 --> 00:30:41,480
I mean, it's on the front bloody
page in black-and-white!

348
00:30:41,520 --> 00:30:43,280
"I Didn't Murder Rachel."

349
00:30:45,680 --> 00:30:49,000
This is going to
stop him talking to Lizzie.

350
00:30:49,040 --> 00:30:50,480
It won't.

351
00:30:54,640 --> 00:30:56,600
Because I can do it.

352
00:30:56,640 --> 00:30:58,960
Mr Pedder, I can do it,
just get me one more meeting

353
00:30:59,000 --> 00:31:00,840
and I will get what we need.

354
00:31:09,160 --> 00:31:10,720
Ah, whoops!

355
00:31:12,080 --> 00:31:14,680
Just fucking say it.

356
00:31:14,720 --> 00:31:17,560
Just tell me!
Just... straight out.

357
00:31:17,600 --> 00:31:19,120
Whoo!

358
00:31:20,960 --> 00:31:23,880
Eh? Why won't you say it?

359
00:31:23,920 --> 00:31:25,760
Just tell me that you did it.

360
00:31:25,800 --> 00:31:27,280
Tell me that you did it.

361
00:31:27,320 --> 00:31:28,440
Tell me.

362
00:31:31,600 --> 00:31:34,320
Just tell me that you did it.

363
00:31:34,360 --> 00:31:35,680
Just tell me.

364
00:31:37,600 --> 00:31:39,680
Just say it.

365
00:31:39,720 --> 00:31:43,280
Just tell me, please,
that you did it.

366
00:31:43,320 --> 00:31:45,160
Colin, just say that you did it.

367
00:31:48,720 --> 00:31:50,720
I need water.

368
00:31:50,760 --> 00:31:52,640
Lizzie need water.

369
00:32:07,120 --> 00:32:12,280
I love you.
I love you.

370
00:32:13,480 --> 00:32:14,480
Sadie?

371
00:32:15,680 --> 00:32:17,080
Sadie?

372
00:32:23,600 --> 00:32:25,360
You left your key in the door, mate.

373
00:32:32,320 --> 00:32:34,720
Shit, you're bleeding.

374
00:32:40,400 --> 00:32:44,360
Oh, it's fine, honestly.
I just had a fight with a glass.

375
00:32:56,280 --> 00:32:58,200
What is all this?

376
00:32:58,240 --> 00:32:59,680
I'm busy trying to catch

377
00:32:59,720 --> 00:33:02,480
the country's most dangerous killer,
amn't I?

378
00:33:05,440 --> 00:33:07,080
What's going on, mate?

379
00:33:18,400 --> 00:33:20,120
I can't crack him.

380
00:33:24,840 --> 00:33:27,080
You know when you're embedded
deep into an op

381
00:33:27,120 --> 00:33:30,720
and you start to
read your target, right?

382
00:33:30,760 --> 00:33:34,640
You know how to play them,
where to go next?

383
00:33:37,080 --> 00:33:39,560
With him, it's...

384
00:33:39,600 --> 00:33:41,600
It's like I can't
get him to that place.

385
00:33:45,040 --> 00:33:46,880
I can't do it.

386
00:33:46,920 --> 00:33:48,920
Yes, you fucking can.

387
00:33:50,240 --> 00:33:52,920
You're inside his head.

388
00:33:52,960 --> 00:33:54,400
That's the hardest bit.

389
00:33:54,440 --> 00:33:57,200
Yeah, but he's in mine
all the time.

390
00:33:59,280 --> 00:34:00,960
All the time.

391
00:34:02,680 --> 00:34:05,400
And I can't take it, Luce, I can't.

392
00:34:05,440 --> 00:34:07,880
Listen, listen, listen.

393
00:34:07,920 --> 00:34:10,200
You are so close.

394
00:34:11,600 --> 00:34:13,560
All you've got to
do is get that confession

395
00:34:13,600 --> 00:34:15,520
and then you can live like a tramp

396
00:34:15,560 --> 00:34:17,400
and fuck all your mates off
all you want.

397
00:34:17,440 --> 00:34:19,480
But you won't because you'll
be flying high

398
00:34:19,520 --> 00:34:21,720
because you'll
be a fucking legend.

399
00:34:23,640 --> 00:34:25,480
I'll get this cleaned up.

400
00:34:25,520 --> 00:34:28,560
Get dressed and
get your shit together

401
00:34:28,600 --> 00:34:30,480
because you're
bringing this one home.

402
00:34:30,520 --> 00:34:32,600
You're bringing
it home for all of us.

403
00:34:34,200 --> 00:34:37,120
You know what I'm saying,
don't you, girl?

404
00:34:37,160 --> 00:34:38,520
Yeah.

405
00:34:40,120 --> 00:34:42,120
Dry your eyes.

406
00:34:57,560 --> 00:34:59,000
I'm a serving police officer.

407
00:34:59,040 --> 00:35:02,480
For the purpose of this operation
I'm known as Lizzie James.

408
00:35:02,520 --> 00:35:04,960
Today is 29 June 1993.

409
00:35:05,000 --> 00:35:06,400
I broke the seal on a tape

410
00:35:06,440 --> 00:35:09,560
and placed it in a tape recorder
which is secreted on my person.

411
00:35:12,120 --> 00:35:14,360
The time is 11:30am,

412
00:35:14,400 --> 00:35:17,520
and it will be switched off
until it is switched on again later.

413
00:35:54,960 --> 00:35:56,840
Hiya.

414
00:35:56,880 --> 00:35:58,680
- Hello.
- You all right?

415
00:35:58,720 --> 00:36:00,040
Mm.

416
00:36:01,400 --> 00:36:04,920
- It's really nice here, isn't it?
- Yeah, it's pretty.

417
00:36:04,960 --> 00:36:06,960
Got you a wine.

418
00:36:09,160 --> 00:36:11,320
- That all right?
- Yeah, it is.

419
00:36:17,680 --> 00:36:21,360
I've been thinking about her
walking around on Wimbledon Common.

420
00:36:21,400 --> 00:36:26,360
- Yeah. - And I've been thinking
about him just... watching her.

421
00:36:29,840 --> 00:36:31,280
Doing the things that he did.

422
00:36:33,080 --> 00:36:34,680
And I try and imagine him.

423
00:36:41,120 --> 00:36:43,320
The thought of him
is just so exciting.

424
00:36:49,760 --> 00:36:51,640
I wish it was me who done it.

425
00:36:54,080 --> 00:36:56,240
He probably just went crazy.

426
00:36:57,920 --> 00:37:00,800
You know,
if you think about it, he...

427
00:37:00,840 --> 00:37:03,560
..just suddenly
attacked her, right?

428
00:37:05,680 --> 00:37:08,600
Did they ever tell you
where he stabbed her first?

429
00:37:08,640 --> 00:37:09,960
No.

430
00:37:11,880 --> 00:37:13,960
All I know...

431
00:37:14,000 --> 00:37:15,960
..is that he stabbed her...

432
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
..49 times.

433
00:37:22,200 --> 00:37:24,000
- She was like this.
- Mm?

434
00:37:25,560 --> 00:37:27,160
She was lying there like that.

435
00:37:28,280 --> 00:37:29,880
And her head was sort of...

436
00:37:29,920 --> 00:37:32,029
- Bloody hell.
- What, just lying on her side?

437
00:37:32,054 --> 00:37:33,224
Are you getting this?

438
00:37:34,560 --> 00:37:37,280
And then her head, right, was...

439
00:37:37,320 --> 00:37:40,040
..was sort of over like that.

440
00:37:40,080 --> 00:37:41,080
You know?

441
00:37:43,560 --> 00:37:46,920
And then the photograph was taken
from this end, you know?

442
00:37:48,280 --> 00:37:49,760
Oh, and her hands...

443
00:37:49,800 --> 00:37:51,640
Her hands were like this.

444
00:38:11,840 --> 00:38:14,080
I want someone like
the man who killed Rachel.

445
00:38:16,880 --> 00:38:18,200
I want that man.

446
00:38:23,080 --> 00:38:26,320
You know, I know it's wrong
and I know that everyone

447
00:38:26,360 --> 00:38:29,137
in the whole world
wouldn't agree with me,

448
00:38:29,162 --> 00:38:30,904
but I just can't help it.

449
00:38:32,720 --> 00:38:34,720
I just think about him
all the time now.

450
00:38:38,400 --> 00:38:41,680
I have these fantasies that, um...

451
00:38:43,800 --> 00:38:45,600
..that you're the man who did it.

452
00:38:46,680 --> 00:38:49,360
That perhaps, I don't know,
you wanted to tell me

453
00:38:49,400 --> 00:38:51,800
because... for your own reasons.

454
00:38:59,160 --> 00:39:01,000
I want to go there.

455
00:39:01,040 --> 00:39:04,080
I want to see where it happened,
and I want you to show me.

456
00:39:07,600 --> 00:39:10,280
I want you to treat me
just like he treated Rachel.

457
00:39:14,520 --> 00:39:15,840
I want it all.

458
00:39:18,080 --> 00:39:19,520
Lizzie...

459
00:39:21,240 --> 00:39:24,080
But if you're not that man, Colin,
and you haven't done

460
00:39:24,120 --> 00:39:28,360
those things, then you will
never be able to fulfil me.

461
00:39:28,400 --> 00:39:30,720
You will never, Colin, never.

462
00:39:32,320 --> 00:39:35,440
What, do you want to
call the whole thing off, then?

463
00:39:35,480 --> 00:39:37,320
Because I'm not like that man, am I?

464
00:39:38,920 --> 00:39:41,680
You know what,
every time you touch me,

465
00:39:41,720 --> 00:39:45,000
every time you come close,
I just want it to be him.

466
00:39:45,040 --> 00:39:47,729
I know what you want,
but the thing is,

467
00:39:47,754 --> 00:39:49,904
I can't compete with that man.

468
00:39:54,960 --> 00:39:56,640
Well, then, I've gotten it wrong.

469
00:40:01,960 --> 00:40:03,280
I'm sorry.

470
00:40:08,400 --> 00:40:09,960
No...

471
00:40:31,920 --> 00:40:33,320
Fucking hell!

472
00:40:38,880 --> 00:40:40,880
Me and you, eh?

473
00:40:40,920 --> 00:40:43,000
Oh, here she is, here she is!

474
00:40:45,280 --> 00:40:47,920
So good.

475
00:40:47,960 --> 00:40:49,640
You did it, Sadie.

476
00:40:49,680 --> 00:40:50,760
We got him.

477
00:40:53,000 --> 00:40:55,840
- He didn't admit anything.
- Not with words, no.

478
00:40:55,880 --> 00:40:57,560
But he showed you how she was lying,

479
00:40:57,600 --> 00:41:00,120
the exact position
of her hands, her head.

480
00:41:00,160 --> 00:41:02,840
He couldn't have seen that
in the photo that I showed him.

481
00:41:02,880 --> 00:41:04,760
Only the killer could know that.

482
00:41:06,520 --> 00:41:09,040
This is the missing piece
of the jigsaw puzzle.

483
00:41:10,400 --> 00:41:11,840
KP27.

484
00:41:14,040 --> 00:41:16,920
That's the only photo
that he ever saw.

485
00:41:18,000 --> 00:41:20,840
You can't see her hands,
you can't see her head.

486
00:41:20,880 --> 00:41:23,080
How did he know
the position she was lying in?

487
00:41:36,600 --> 00:41:38,640
- So, I did it?
- Yes, you did.

488
00:41:45,840 --> 00:41:47,160
It's over.

489
00:43:16,680 --> 00:43:18,080
Colin Stagg.

490
00:43:18,120 --> 00:43:21,080
I'm arresting you for the murder of
Rachel Nickell on Wimbledon Common

491
00:43:21,120 --> 00:43:23,120
on July the 15th, 1992.

492
00:43:23,160 --> 00:43:25,320
You don't have to say anything
unless you wish to do so,

493
00:43:25,360 --> 00:43:27,440
but anything you say
may be given in evidence.

494
00:43:27,480 --> 00:43:29,640
- Do you understand?
- You've got to be joking.

495
00:43:30,920 --> 00:43:32,680
Who's going to look after my dog?

496
00:43:37,320 --> 00:43:38,920
Who's going to look after my dog?

497
00:43:51,680 --> 00:43:53,800
You did it, mate, cheers!

498
00:44:09,360 --> 00:44:12,760
Gents, gents, gents, listen up,
listen up. A couple of things, look.

499
00:44:14,480 --> 00:44:16,080
Look, I know, right,

500
00:44:16,120 --> 00:44:20,320
how hard you've all worked to get
Rachel's killer into custody, yeah?

501
00:44:20,360 --> 00:44:24,280
It hasn't been easy.
God, it hasn't been easy.

502
00:44:24,320 --> 00:44:28,960
But I think I speak for all of us
when I say it was the hard work...

503
00:44:30,440 --> 00:44:34,760
..and courage of one woman
that got us the evidence we needed.

504
00:44:36,120 --> 00:44:38,560
Thank you, Lizzie James!

505
00:44:40,000 --> 00:44:41,640
Lizzie James!

506
00:44:44,440 --> 00:44:46,640
- Come over here.
- Come on.

507
00:44:49,680 --> 00:44:51,120
Come over here!

508
00:44:52,560 --> 00:44:54,160
All right, OK.

509
00:46:16,360 --> 00:46:18,360
Leave it! No...

510
00:46:20,280 --> 00:46:22,360
No!

511
00:46:22,400 --> 00:46:24,680
They'll find me.

512
00:46:24,720 --> 00:46:26,280
Do it!

513
00:46:26,500 --> 00:46:32,500
*CREDITS*

