1
00:00:07,799 --> 00:00:09,342
Jess!

2
00:00:09,384 --> 00:00:11,678
- Get back in the car, Murphy!
- Murphy...

3
00:00:11,720 --> 00:00:13,138
Jess!

4
00:00:13,179 --> 00:00:15,056
Murphy,
we got to go!

5
00:00:15,098 --> 00:00:17,058
Jess! She's in there!

6
00:00:17,100 --> 00:00:18,560
Get her in the car!

7
00:00:18,601 --> 00:00:19,769
Get her in the car! Murphy.

8
00:00:19,811 --> 00:00:21,104
We have to go. Jess!

9
00:00:21,146 --> 00:00:22,480
She's in there! We have to go!

10
00:00:22,522 --> 00:00:24,357
Murphy, we have to go!
I'm leaving, okay?

11
00:00:24,399 --> 00:00:25,859
Get off me! I'm not going anywhere!
What do I do?

12
00:00:25,900 --> 00:00:27,986
I don't care,
but I'm leaving!

13
00:00:28,028 --> 00:00:29,195
Oh, God, Murph?

14
00:00:29,237 --> 00:00:31,448
Jess! Fine, wait.

15
00:00:31,489 --> 00:00:33,241
Murph!
Jess!

16
00:00:35,827 --> 00:00:38,872
No! Jess!

17
00:00:38,913 --> 00:00:40,623
Somebody help!

18
00:00:40,665 --> 00:00:42,959
Oh, Jess!

19
00:00:46,921 --> 00:00:48,923
Take her to the car!

20
00:00:48,965 --> 00:00:50,925
Oh, my God! Do something!

21
00:00:50,967 --> 00:00:52,969
To the car!
Jess is in there right now!

22
00:00:53,011 --> 00:00:55,597
Jess!

23
00:00:55,638 --> 00:00:57,223
Murphy Mason,
you are under arrest

24
00:00:57,265 --> 00:00:58,683
for the murder
of Nia Bailey.

25
00:00:58,725 --> 00:01:00,852
Go help her!
Somebody help!

26
00:01:03,500 --> 00:01:09,500
*CREDITS*

27
00:01:10,862 --> 00:01:12,781
That was a mess.

28
00:01:12,822 --> 00:01:14,157
Ah, you think?

29
00:01:14,199 --> 00:01:15,992
Yeah, she set us up.

30
00:01:16,034 --> 00:01:18,161
You know, I bet you anything she
wanted us to die in that fire.

31
00:01:18,203 --> 00:01:19,788
Dude,
doesn't even matter.

32
00:01:19,829 --> 00:01:21,414
All right, we have Murphy.
And we still have

33
00:01:21,456 --> 00:01:22,999
a warrant to collect her DNA.

34
00:01:23,041 --> 00:01:24,209
Yeah, well,
I wanted all of them.

35
00:01:24,250 --> 00:01:25,668
Yeah, okay.

36
00:01:25,710 --> 00:01:27,420
At this point,
I'll take what I can get.

37
00:01:27,462 --> 00:01:28,922
Yeah, 'cause Murphy was

38
00:01:28,963 --> 00:01:30,048
who you really wanted.

39
00:01:30,090 --> 00:01:31,758
Like if you had to choose.

40
00:01:31,800 --> 00:01:35,595
Yeah, if I had
to choose, then...

41
00:01:35,637 --> 00:01:37,847
hell yeah.

42
00:01:37,889 --> 00:01:39,933
Hell yeah.

43
00:01:39,974 --> 00:01:41,601
I still can't believe
we just left her there.

44
00:01:41,643 --> 00:01:43,728
What were we
supposed to do?

45
00:01:46,397 --> 00:01:47,982
Turn the lights off.

46
00:01:48,024 --> 00:01:50,110
Yeah, I know.

47
00:01:55,824 --> 00:01:57,909
What do we do now?

48
00:01:59,577 --> 00:02:01,955
I don't know.

49
00:02:01,996 --> 00:02:04,374
I say we just
wait here,

50
00:02:04,415 --> 00:02:06,918
make sure there aren't
any cops coming after us.

51
00:02:11,172 --> 00:02:13,133
Felix, pull it together,
all right?

52
00:02:13,174 --> 00:02:15,176
"Pull it together"?

53
00:02:15,218 --> 00:02:17,137
Murphy is done!

54
00:02:17,178 --> 00:02:20,306
Okay? She's going away
for, like, ever.

55
00:02:20,348 --> 00:02:22,600
And I can't even...

56
00:02:22,642 --> 00:02:25,103
talk about Jess.

57
00:02:25,145 --> 00:02:27,772
I know we can't go back
to the arcade, but...

58
00:02:27,814 --> 00:02:31,025
I need to know...
if she was in there.

59
00:02:31,067 --> 00:02:33,278
I don't know how we're
supposed to do that.

60
00:02:33,319 --> 00:02:36,156
We just have to sit
here and wait it out.

61
00:02:40,076 --> 00:02:42,412
Darnell...
What?

62
00:02:42,453 --> 00:02:44,205
...knows people
that work with Josiah.

63
00:02:44,247 --> 00:02:45,999
Maybe they know
if she was in there.

64
00:02:46,040 --> 00:02:48,376
Can we at least call him?

65
00:02:51,129 --> 00:02:52,755
Yeah.

66
00:02:59,554 --> 00:03:01,472
Hey.

67
00:03:01,514 --> 00:03:03,391
We got there.
The arcade was on fire.

68
00:03:03,433 --> 00:03:05,059
Wait, what?
Do you know anything?

69
00:03:05,101 --> 00:03:06,978
What do you mean it was on fire?

70
00:03:07,020 --> 00:03:08,396
Yeah, I don't know.
We never got Jess.

71
00:03:08,438 --> 00:03:10,023
We're kind of freaking
out over here.

72
00:03:10,064 --> 00:03:11,399
Have you heard anything?

73
00:03:11,441 --> 00:03:14,194
No, I...

74
00:03:14,235 --> 00:03:16,821
I think I might know
what happened.

75
00:03:16,863 --> 00:03:19,365
I'll find out and call you back.

76
00:03:19,407 --> 00:03:21,784
Did he know anything?

77
00:03:21,826 --> 00:03:23,995
He thinks he might.

78
00:03:27,373 --> 00:03:29,083
Trey, it's me.

79
00:03:29,125 --> 00:03:30,627
I know what you did.

80
00:03:30,668 --> 00:03:32,754
Answer your phone.

81
00:03:38,259 --> 00:03:40,970
Officer... Officer?

82
00:03:41,012 --> 00:03:42,889
Hello?

83
00:03:42,931 --> 00:03:45,183
Murphy, it's Josh.

84
00:03:45,225 --> 00:03:46,976
Is Jess okay?

85
00:03:47,018 --> 00:03:49,020
We're finding that out.

86
00:03:49,062 --> 00:03:51,856
We need a sample of your DNA. Why?
What are you talking about?

87
00:03:51,898 --> 00:03:53,399
Why, why are you guys here?

88
00:03:53,441 --> 00:03:54,651
You should be doing something.

89
00:03:54,692 --> 00:03:55,902
We have a court order. Go ahead.

90
00:03:55,944 --> 00:03:58,655
Open your mouth, please.

91
00:04:05,119 --> 00:04:07,163
Thank you.

92
00:04:09,791 --> 00:04:11,542
Are you guys leaving?

93
00:04:11,584 --> 00:04:13,211
Where are you going?

94
00:04:13,253 --> 00:04:15,505
Look, we don't know
anything yet, okay?

95
00:04:15,546 --> 00:04:18,132
They're still
putting out the fire.

96
00:04:28,351 --> 00:04:30,520
Still nothing from Darnell?

97
00:04:30,561 --> 00:04:33,106
No.

98
00:04:33,147 --> 00:04:36,317
I can't just sit here
any longer.

99
00:04:36,359 --> 00:04:39,529
Well, it's not like we can
just start driving around.

100
00:04:40,446 --> 00:04:42,615
The cops went past us
half an hour ago.

101
00:04:42,657 --> 00:04:44,742
I think we're fine.

102
00:04:44,784 --> 00:04:47,578
There's got to be
someone we know

103
00:04:47,620 --> 00:04:50,832
who can... find out
what's going on.

104
00:04:50,873 --> 00:04:53,543
Someone who has
access to cops.

105
00:04:53,584 --> 00:04:55,878
Fire department,
the paramedics.

106
00:04:55,920 --> 00:04:58,089
Oh, my God!

107
00:04:58,131 --> 00:05:00,591
I'm such an idiot!

108
00:05:00,633 --> 00:05:02,218
My sister!

109
00:05:02,260 --> 00:05:03,970
She was a public defender...
she knows everyone.

110
00:05:04,012 --> 00:05:06,014
Wait, you have a sister?

111
00:05:07,265 --> 00:05:09,267
Unfortunately.

112
00:05:09,309 --> 00:05:11,352
The fire began
around 8:00 p.m. tonight.

113
00:05:11,394 --> 00:05:14,272
Firefighters are working
to control the deadly blaze,

114
00:05:14,314 --> 00:05:16,566
which has already burned
a number of structures.

115
00:05:16,607 --> 00:05:18,568
Word on the streets...

116
00:05:18,609 --> 00:05:20,403
Just listen, man.

117
00:05:20,445 --> 00:05:22,822
You were the only person
who knew the cops were coming.

118
00:05:22,864 --> 00:05:24,782
What'd you do?

119
00:05:24,824 --> 00:05:26,868
Tip off Josiah for a bonus?

120
00:05:26,909 --> 00:05:28,703
No.

121
00:05:33,041 --> 00:05:35,626
Look, I wanted to start
my own thing.

122
00:05:35,668 --> 00:05:37,879
So I told Beau to snag
as much as he could.

123
00:05:37,920 --> 00:05:40,757
You knew we promised
those drugs to the cops.

124
00:05:40,798 --> 00:05:42,967
We didn't promise
the cops anything.

125
00:05:43,009 --> 00:05:46,137
He was the only person I talked
to, and Alex caught him.

126
00:05:46,179 --> 00:05:48,097
Great, so she told Josiah.

127
00:05:48,139 --> 00:05:50,016
And he blew up the arcade
to get rid of the stash.

128
00:05:50,058 --> 00:05:53,478
With Jess inside.

129
00:06:00,443 --> 00:06:03,571
Look, if Alex
did tell Josiah,

130
00:06:03,613 --> 00:06:06,032
I feel like she would have tried
to get Jess out or something.

131
00:06:06,074 --> 00:06:08,618
They were, like, friends,
I do... I don't know.

132
00:06:08,659 --> 00:06:10,286
Well, have you talked to her?

133
00:06:10,328 --> 00:06:12,330
No, she's not responding
to my texts.

134
00:06:14,374 --> 00:06:16,167
You know where she lives?

135
00:06:21,547 --> 00:06:23,674
This is your sister's place?

136
00:06:23,716 --> 00:06:25,802
Yep.

137
00:06:39,565 --> 00:06:41,651
Oh.

138
00:06:43,403 --> 00:06:45,154
Come on, buddy.

139
00:06:45,196 --> 00:06:48,074
Okay, we-we can't tell my sister
what's really going on.

140
00:06:48,116 --> 00:06:50,535
'Cause my first instinct is
to tell strangers

141
00:06:50,576 --> 00:06:52,870
we murdered a drug lord. Shh!

142
00:06:52,912 --> 00:06:54,831
She has one of
those doorbell camera things.

143
00:06:54,872 --> 00:06:56,958
Oh.

144
00:07:02,588 --> 00:07:04,882
Lesley.

145
00:07:06,843 --> 00:07:08,761
Felix?
Yep.

146
00:07:08,803 --> 00:07:11,139
It's me.
You know,

147
00:07:11,180 --> 00:07:14,100
after three years,
perhaps a text is

148
00:07:14,142 --> 00:07:15,852
a less intrusive way
of creeping back into my life.

149
00:07:15,893 --> 00:07:18,938
Look, can we just come in,
please?

150
00:07:22,692 --> 00:07:24,777
I'm Max. Hi.

151
00:07:24,819 --> 00:07:26,070
Hello.

152
00:07:26,112 --> 00:07:28,739
And who is
this handsome gentleman?

153
00:07:28,781 --> 00:07:31,451
Pretzel. And does Pretzel shed?

154
00:07:31,492 --> 00:07:34,328
Sure does.

155
00:07:37,748 --> 00:07:40,793
Yeah, Murphy's here, in custody.

156
00:07:40,835 --> 00:07:43,629
So, once you get word that the
DNA matches, you'll charge her?

157
00:07:43,671 --> 00:07:45,506
Yeah, and then I'll cut her
a deal in exchange

158
00:07:45,548 --> 00:07:47,300
for a statement
against the chief.

159
00:07:47,341 --> 00:07:49,427
I can't believe that IRS guy
signed off on a deal,

160
00:07:49,469 --> 00:07:51,429
given his history with Murphy.

161
00:07:53,264 --> 00:07:54,807
He doesn't know
about it, does he?

162
00:07:54,849 --> 00:07:56,225
Not really.

163
00:07:56,267 --> 00:07:57,393
Wow.

164
00:07:57,435 --> 00:07:58,853
Hey, look, he would

165
00:07:58,895 --> 00:08:00,938
never agree to it. No, I know.

166
00:08:00,980 --> 00:08:03,316
I just, I didn't think
you were that coldhearted.

167
00:08:03,357 --> 00:08:06,652
Oh, okay, she's still going
to jail, just for less time.

168
00:08:06,694 --> 00:08:09,906
Look, my job is to get
all the bad guys, not just one.

169
00:08:09,947 --> 00:08:11,574
Oh, I know.

170
00:08:11,616 --> 00:08:13,784
You're doing the right thing.

171
00:08:13,826 --> 00:08:15,995
Yeah, I know.

172
00:08:16,037 --> 00:08:18,915
Okay, I, uh, I should get
back in there.

173
00:08:18,956 --> 00:08:21,042
Yeah. Okay, bye.

174
00:08:29,759 --> 00:08:31,093
It's the closest thing
to champagne

175
00:08:31,135 --> 00:08:32,303
I could find
in the vending machine.

176
00:08:32,345 --> 00:08:34,180
Don't open it now.

177
00:08:34,222 --> 00:08:36,390
Just, it's for when
this is all over.

178
00:08:36,432 --> 00:08:38,893
Aw, thanks, man. Uh...

179
00:08:38,935 --> 00:08:41,020
Thanks.

180
00:08:43,564 --> 00:08:46,275
I have a question.

181
00:08:46,317 --> 00:08:48,694
What if the DNA
doesn't match?

182
00:08:48,736 --> 00:08:51,489
Aw, man...

183
00:08:51,531 --> 00:08:54,200
it's going to. I mean, that
button came from her jacket.

184
00:08:54,242 --> 00:08:56,577
I just noticed that
she had one missing.

185
00:08:56,619 --> 00:08:59,205
Okay, but that's enough
to convict her, right?

186
00:08:59,247 --> 00:09:01,999
I mean, her blood was found
right by the body.

187
00:09:02,041 --> 00:09:04,669
Yeah, I mean,
with that evidence,

188
00:09:04,710 --> 00:09:06,837
there's...

189
00:09:06,879 --> 00:09:10,174
there's no way she can con...
convince a jury

190
00:09:10,216 --> 00:09:12,218
that she's innocent.

191
00:09:12,260 --> 00:09:14,095
But you know what, we're
just sitting here. Maybe...

192
00:09:14,136 --> 00:09:16,556
maybe we can try
to make this case

193
00:09:16,597 --> 00:09:18,140
against her
bulletproof.

194
00:09:18,182 --> 00:09:19,350
How?

195
00:09:19,392 --> 00:09:21,727
Get a confession.

196
00:09:29,360 --> 00:09:31,028
Murphy, it's Gene Clemens.

197
00:09:33,990 --> 00:09:35,449
Did you find out about Jess yet?

198
00:09:35,491 --> 00:09:38,536
We, uh, we're still
working on it.

199
00:09:39,954 --> 00:09:41,622
Let's talk about Nia.

200
00:09:41,664 --> 00:09:43,249
You want to tell me

201
00:09:43,291 --> 00:09:45,209
what happened
on November 24th?

202
00:09:45,251 --> 00:09:47,962
You guys really think
I'm that stupid?

203
00:09:48,004 --> 00:09:49,630
What?

204
00:09:49,672 --> 00:09:51,799
Clearly you're just waiting
on the DNA results

205
00:09:51,841 --> 00:09:53,259
and you're trying to get
a confession from me

206
00:09:53,301 --> 00:09:55,219
in the meantime.

207
00:09:55,261 --> 00:09:56,887
Well, let's just talk
for a second.

208
00:09:56,929 --> 00:09:59,599
We can talk once you find out
if Jess is alive or not.

209
00:09:59,640 --> 00:10:01,475
Now I would like
my phone call, please.

210
00:10:01,517 --> 00:10:04,937
Murphy...
I have the right to a phone call.

211
00:10:07,106 --> 00:10:10,026
I saw that fire on the
news... your friend was

212
00:10:10,067 --> 00:10:11,611
in it?

213
00:10:11,652 --> 00:10:14,155
- Um...
- We're not sure.

214
00:10:14,196 --> 00:10:15,990
We know that she was babysitting

215
00:10:16,032 --> 00:10:18,117
and brought the kids there
for mini golf.

216
00:10:18,159 --> 00:10:20,578
Now we can't get ahold of her.
Anyway...

217
00:10:20,620 --> 00:10:22,913
um, we thought
maybe you could call

218
00:10:22,955 --> 00:10:24,915
your old cop friends
and see if you can find

219
00:10:24,957 --> 00:10:27,918
anything out for us, 'cause
we're kind of freaking out here.

220
00:10:27,960 --> 00:10:30,004
You're unbelievable.

221
00:10:30,046 --> 00:10:32,006
Why? Look, I'm gonna do it,

222
00:10:32,048 --> 00:10:34,008
'cause I'm not a dick, but you
don't even talk to me anymore

223
00:10:34,050 --> 00:10:35,635
and then you show up
'cause you need a favor.

224
00:10:35,676 --> 00:10:37,470
Um, you don't talk to me either.

225
00:10:37,511 --> 00:10:39,555
'Cause you called me a whore.

226
00:10:39,597 --> 00:10:41,223
Context, Lesley. Whatever.

227
00:10:41,265 --> 00:10:42,975
I'll get my computer.

228
00:10:45,978 --> 00:10:47,605
What was the context?

229
00:10:47,647 --> 00:10:50,483
Oh, I called her
a capitalist sellout whore.

230
00:10:50,524 --> 00:10:53,027
Because she is. She
was a public defender

231
00:10:53,069 --> 00:10:55,279
for, like, less than a year,
then moved to corporate finance

232
00:10:55,321 --> 00:10:57,490
after flying coach once.

233
00:11:09,919 --> 00:11:11,087
Hello?

234
00:11:11,128 --> 00:11:12,463
It's me.

235
00:11:12,505 --> 00:11:14,048
Have you heard anything
about Jess?

236
00:11:14,090 --> 00:11:17,009
No, not yet.
H-How's it going, uh, there?

237
00:11:17,051 --> 00:11:20,471
They, um...

238
00:11:22,390 --> 00:11:24,684
...they took my DNA.

239
00:11:27,269 --> 00:11:30,481
Look, um...

240
00:11:30,523 --> 00:11:33,442
it's gonna be okay.

241
00:11:33,484 --> 00:11:34,443
Felix, please find out

242
00:11:34,485 --> 00:11:35,820
what happened to Jess.

243
00:11:35,861 --> 00:11:37,363
They're not telling me
anything here.

244
00:11:37,405 --> 00:11:39,532
I just feel like...

245
00:11:39,573 --> 00:11:41,784
I just feel like
I can't breathe.

246
00:11:41,826 --> 00:11:44,245
I know, I know. Me, too.

247
00:11:44,286 --> 00:11:45,913
I'm trying.

248
00:11:45,955 --> 00:11:48,082
Darnell is also trying.

249
00:11:48,124 --> 00:11:49,417
Okay.

250
00:11:50,418 --> 00:11:51,919
Bye.

251
00:11:55,047 --> 00:11:57,216
Okay.

252
00:11:57,258 --> 00:11:59,051
This is gonna be

253
00:11:59,093 --> 00:12:01,387
super fun.

254
00:12:06,851 --> 00:12:09,103
Well, she's not gonna incriminate
herself on a police line, is she?

255
00:12:09,145 --> 00:12:10,730
Do you really think if we could
find out what happened to Jess,

256
00:12:10,771 --> 00:12:12,231
she'll talk to us?
It's worth a shot.

257
00:12:12,273 --> 00:12:13,691
You just heard her.
Yeah.

258
00:12:13,733 --> 00:12:15,526
Jess is the only thing
she cares about right now.

259
00:12:15,568 --> 00:12:17,695
Okay. I'll make some phone
calls, see what I can find out.

260
00:12:31,959 --> 00:12:36,881
You're not really gonna
confess to them... are you?

261
00:12:36,922 --> 00:12:39,884
If they have information
about you.

262
00:12:39,925 --> 00:12:41,510
Don't be an idiot.

263
00:12:41,552 --> 00:12:44,096
Look around, Jess...

264
00:12:44,138 --> 00:12:45,639
It's over.

265
00:12:49,226 --> 00:12:53,355
If someone could give me
anything about

266
00:12:53,397 --> 00:12:56,317
whether or not you're okay,
I'll take it.

267
00:12:56,358 --> 00:12:58,986
- Huh.
- What?

268
00:12:59,028 --> 00:13:02,573
I've just never seen
you give up before.

269
00:13:02,615 --> 00:13:05,242
I'm not giving up. I got caught.

270
00:13:05,284 --> 00:13:06,660
Just don't say anything.

271
00:13:11,165 --> 00:13:13,417
I'd literally rather go to jail
for the rest of my life

272
00:13:13,459 --> 00:13:14,835
than go one more second

273
00:13:14,877 --> 00:13:16,921
without knowing
what happened to you.

274
00:13:19,215 --> 00:13:20,716
Wow.

275
00:13:23,719 --> 00:13:25,971
You really are an idiot.

276
00:13:28,432 --> 00:13:30,518
Yeah, maybe.

277
00:13:33,646 --> 00:13:35,272
Hold on.

278
00:13:35,314 --> 00:13:37,191
What?
Did she just say something?

279
00:13:37,233 --> 00:13:40,528
Uh, okay. Thanks, anyway.

280
00:13:40,569 --> 00:13:42,571
Uh, rewind it back?

281
00:13:47,868 --> 00:13:50,663
Yeah, maybe.

282
00:13:50,704 --> 00:13:53,290
Eh. Think she's just
losing it a bit.

283
00:13:53,332 --> 00:13:55,835
Yeah.

284
00:13:55,876 --> 00:13:57,419
Any word on Jess?

285
00:13:57,461 --> 00:13:59,129
Uh, CFD's still looking
through the wreckage.

286
00:13:59,171 --> 00:14:01,090
Trying to get
a preliminary report.

287
00:14:04,009 --> 00:14:05,177
Oh.

288
00:14:05,219 --> 00:14:07,638
He retired.

289
00:14:07,680 --> 00:14:09,890
Let me try...

290
00:14:09,932 --> 00:14:11,976
Oh, no. He hates me.

291
00:14:12,017 --> 00:14:13,394
Oh...
Hang on.

292
00:14:13,435 --> 00:14:15,104
Oh, my God. Go slower.

293
00:14:15,145 --> 00:14:16,647
- Seriously.
- Stop.

294
00:14:16,689 --> 00:14:18,315
She's helping us.
But she's doing it on purpose.

295
00:14:18,357 --> 00:14:20,693
Yes. I want to keep you here
as long as possible

296
00:14:20,734 --> 00:14:23,112
so your B.O. can really seep
into my couch.

297
00:14:24,905 --> 00:14:28,158
Have you called
the kids' parents?

298
00:14:28,200 --> 00:14:29,493
What?

299
00:14:29,535 --> 00:14:31,662
The kids that your friend
was babysitting?

300
00:14:31,704 --> 00:14:33,372
If anything happened,
they would be the first to know.

301
00:14:33,414 --> 00:14:36,750
Oh, uh... I
don't know them.

302
00:14:36,792 --> 00:14:39,920
Can you just find
someone, please?

303
00:14:41,839 --> 00:14:45,050
Oh, wait. I helped this cop
get out of a lawsuit,

304
00:14:45,092 --> 00:14:46,677
and he owes me a favor.

305
00:14:46,719 --> 00:14:48,429
Wow.

306
00:14:48,470 --> 00:14:50,472
Congratulations on helping
a cop get out of a lawsuit.

307
00:14:50,514 --> 00:14:52,266
I'm sure you're super
proud of that one.

308
00:14:52,308 --> 00:14:56,020
Oscar? It's Lesley Bell,
how are you?

309
00:14:56,061 --> 00:14:57,479
All right, thanks, man.

310
00:14:57,521 --> 00:14:58,814
Yeah,
I owe you a thousand beers.

311
00:14:58,856 --> 00:15:00,274
Okay, all right.

312
00:15:00,316 --> 00:15:02,234
They finished
their initial survey.

313
00:15:02,276 --> 00:15:05,279
No bodies.
No one died in that fire.

314
00:15:05,321 --> 00:15:07,364
Your friend wasn't in there.

315
00:15:09,825 --> 00:15:12,119
Okay.

316
00:15:12,161 --> 00:15:13,454
Wait.

317
00:15:15,581 --> 00:15:17,291
Then where is she?

318
00:15:22,838 --> 00:15:24,131
Max, we have to get out of here.

319
00:15:24,173 --> 00:15:25,382
We have to go find Jess.

320
00:15:25,424 --> 00:15:27,051
Felix, we can't
just go find her.

321
00:15:27,092 --> 00:15:28,886
You guys are
being so sketchy.

322
00:15:28,928 --> 00:15:31,680
No, we're not.
We just... are gonna go.

323
00:15:31,722 --> 00:15:33,682
Max?

324
00:15:33,724 --> 00:15:36,060
No. Your sister
was a defense attorney.

325
00:15:36,101 --> 00:15:37,269
I think she could help.

326
00:15:37,311 --> 00:15:38,520
- Dude.
- Felix,

327
00:15:38,562 --> 00:15:39,480
what's going on?

328
00:15:39,521 --> 00:15:40,648
Nothing. Nothing?

329
00:15:40,689 --> 00:15:41,732
Look around.

330
00:15:41,774 --> 00:15:42,942
I'm looking around.

331
00:15:42,983 --> 00:15:44,526
What a lovely display of, uh,

332
00:15:44,568 --> 00:15:46,403
floor-to-ceiling firewood
you have.

333
00:15:46,445 --> 00:15:48,238
Let's go. We need help.

334
00:15:48,280 --> 00:15:50,199
We do not need help from her.
Oh, oh, we don't?

335
00:15:50,240 --> 00:15:52,785
No. Are you forgetting that we
made a deal to turn ourselves in?

336
00:15:52,826 --> 00:15:54,745
We need a lawyer. I'm a lawyer.

337
00:15:54,787 --> 00:15:56,872
No you're not.
You didn't pass the bar.

338
00:15:56,914 --> 00:15:58,040
Shut up! Whoa, whoa, whoa, whoa.

339
00:15:58,082 --> 00:15:58,999
No.

340
00:15:59,041 --> 00:16:00,084
No, no.

341
00:16:00,125 --> 00:16:01,293
We are talking to your sister.

342
00:16:01,335 --> 00:16:02,628
Okay, what about Jess?

343
00:16:02,670 --> 00:16:03,921
Well, at least
we know she's alive,

344
00:16:03,963 --> 00:16:05,381
because if we go back out there,

345
00:16:05,422 --> 00:16:06,757
we're gonna end up
right where Murphy is.

346
00:16:06,799 --> 00:16:08,425
What is going on?

347
00:16:08,467 --> 00:16:09,385
Zero.

348
00:16:09,426 --> 00:16:11,679
Everything is cool... Ow! Ow!

349
00:16:11,720 --> 00:16:13,722
No. Tell me
what's going on.

350
00:16:13,764 --> 00:16:16,308
No.

351
00:16:16,350 --> 00:16:18,519
We were forced to launder
money for a drug dealer

352
00:16:18,560 --> 00:16:20,187
and now the cops think
we killed her!

353
00:16:20,229 --> 00:16:23,273
You were laundering money
for a drug dealer?

354
00:16:23,315 --> 00:16:25,234
Yeah. That's what I just said.

355
00:16:26,443 --> 00:16:28,278
Why do the cops
think you killed her?

356
00:16:28,320 --> 00:16:29,613
I have no idea. Ow!

357
00:16:29,655 --> 00:16:31,490
Because we did!

358
00:16:35,828 --> 00:16:38,539
She was gonna kill our friend.
We had no choice.

359
00:16:41,917 --> 00:16:43,961
Wow.

360
00:16:44,003 --> 00:16:45,921
I know.

361
00:16:46,964 --> 00:16:48,465
I don't know
what's more shocking,

362
00:16:48,507 --> 00:16:50,467
that you murdered someone
or that you have friends.

363
00:16:55,681 --> 00:16:56,765
Okay.

364
00:16:58,100 --> 00:17:00,102
Every case has a defense.

365
00:17:00,144 --> 00:17:01,812
Even this one.

366
00:17:01,854 --> 00:17:03,856
Let me see
what I can do.

367
00:17:12,823 --> 00:17:14,408
Well? Did you find her?

368
00:17:14,450 --> 00:17:17,119
We did.

369
00:17:17,161 --> 00:17:19,246
Are you ready to talk?

370
00:17:22,458 --> 00:17:24,752
Yes.

371
00:17:24,793 --> 00:17:26,420
Just tell me.

372
00:17:26,462 --> 00:17:28,505
Sure.

373
00:17:28,547 --> 00:17:30,507
Once you tell us what happened
the night of November 24th.

374
00:17:30,549 --> 00:17:33,093
I swear, I'm-I'm... I'll tell you
everything you need,

375
00:17:33,135 --> 00:17:34,470
but I'm not doing that
without finding out

376
00:17:34,511 --> 00:17:36,430
what happened to Jess first.

377
00:17:38,265 --> 00:17:39,975
Fine.

378
00:17:44,021 --> 00:17:45,522
She wasn't in the fire.

379
00:17:47,649 --> 00:17:49,610
She wasn't?

380
00:17:49,651 --> 00:17:51,195
No.

381
00:17:52,154 --> 00:17:53,906
Are you lying to me?

382
00:17:53,947 --> 00:17:55,699
I wouldn't do that.

383
00:17:55,741 --> 00:17:56,867
Then where is she?

384
00:17:56,909 --> 00:17:57,951
We don't know.

385
00:17:57,993 --> 00:17:59,787
All we can confirm

386
00:17:59,828 --> 00:18:03,332
is that there were no bodies
found in the arcade wreckage.

387
00:18:07,795 --> 00:18:09,880
Now it's your turn.

388
00:18:11,799 --> 00:18:14,009
Tell us what you did
to Nia Bailey.

389
00:18:18,889 --> 00:18:20,974
No.

390
00:18:23,018 --> 00:18:25,854
No, that wasn't the deal.

391
00:18:25,896 --> 00:18:28,065
Mm-mm.

392
00:18:28,107 --> 00:18:30,150
I said I would confess
if you found Jess.

393
00:18:30,192 --> 00:18:32,069
Oh, come on Murphy.
Look, we found out Jess

394
00:18:32,111 --> 00:18:33,904
wasn't in the fire,
now tell us what you did to...

395
00:18:33,946 --> 00:18:36,990
No. Find where
she is... The hell?

396
00:18:37,032 --> 00:18:39,576
I am so done
negotiating with you!

397
00:18:39,618 --> 00:18:41,912
You're gonna rot in prison
for the rest of your life,

398
00:18:41,954 --> 00:18:43,372
and you keep wondering
what happened to your friend

399
00:18:43,413 --> 00:18:45,082
from behind bars.

400
00:18:45,124 --> 00:18:46,625
Good luck.

401
00:18:48,794 --> 00:18:51,296
You forgot your cane.

402
00:19:09,731 --> 00:19:11,692
Wow, so your friend

403
00:19:11,733 --> 00:19:15,404
was sleeping with the cop,
the IRS dude and him?

404
00:19:15,445 --> 00:19:16,905
Yeah.

405
00:19:17,781 --> 00:19:20,117
Yeah. So you're the only guy
in her life she hasn't boned?

406
00:19:20,159 --> 00:19:21,952
I mean, I guess that makes
sense. Who would want to take

407
00:19:21,994 --> 00:19:23,453
a 33-year-old's virginity?

408
00:19:23,495 --> 00:19:25,164
Mm.

409
00:19:25,205 --> 00:19:27,291
Funny joke. You do
know that I had sex

410
00:19:27,332 --> 00:19:29,001
with Nikki Anderson at Brad
Leventhal's Halloween party.

411
00:19:29,042 --> 00:19:30,419
Oh, my God.

412
00:19:30,460 --> 00:19:31,837
She doesn't remember that
even happening.

413
00:19:31,879 --> 00:19:34,298
She was too drunk.
No one believes you.

414
00:19:34,339 --> 00:19:35,966
Well, it happened.

415
00:19:36,008 --> 00:19:37,593
Why are you insisting
that you had sex with a girl

416
00:19:37,634 --> 00:19:39,469
who was too drunk to remember?

417
00:19:39,511 --> 00:19:41,889
Because she wasn't, okay?
I was with her all night,

418
00:19:41,930 --> 00:19:43,056
she had, like,
half a beer,

419
00:19:43,098 --> 00:19:44,391
then she made up
this whole lie

420
00:19:44,433 --> 00:19:46,059
about how she was
too blacked out

421
00:19:46,101 --> 00:19:47,436
because she doesn't want
to admit she had sex with me.

422
00:19:47,477 --> 00:19:49,188
Still not great.

423
00:19:49,229 --> 00:19:50,564
Can we just get back

424
00:19:50,606 --> 00:19:51,732
- to Murphy, please?
- Mm, sure.

425
00:19:51,773 --> 00:19:53,567
If that DNA matches,

426
00:19:53,609 --> 00:19:55,986
uh, your girl's gonna go to
prison for the rest of her life.

427
00:19:56,028 --> 00:19:57,237
What?

428
00:19:57,279 --> 00:19:59,156
Uh, can't you find

429
00:19:59,198 --> 00:20:00,782
some loophole or something?

430
00:20:00,824 --> 00:20:02,534
Isn't that what you do,
you find loopholes?

431
00:20:02,576 --> 00:20:05,537
Find one. Uh,
a loophole for finding her blood

432
00:20:05,579 --> 00:20:07,206
and the victim's blood
at the scene of the crime?

433
00:20:07,247 --> 00:20:10,083
No. I can't do that.
No one could.

434
00:20:13,795 --> 00:20:15,297
I'm sorry, man. I...
It's okay.

435
00:20:15,339 --> 00:20:16,715
No, I-I blew it.

436
00:20:16,757 --> 00:20:19,927
It's fine. I... She's just...
maddening.

437
00:20:19,968 --> 00:20:22,304
She was probably never gonna
confess to us anyway. Yeah.

438
00:20:22,346 --> 00:20:24,389
And, look, we know
that DNA evidence will be enough

439
00:20:24,431 --> 00:20:26,516
for an arrest at least.

440
00:20:26,558 --> 00:20:27,726
Then we'll have
all the time in the world

441
00:20:27,768 --> 00:20:29,186
to build a case against her.

442
00:20:29,228 --> 00:20:30,437
Don't worry.

443
00:20:30,479 --> 00:20:32,439
Okay. Uh...

444
00:20:32,481 --> 00:20:35,067
Uh, I'm gonna go
get some fresh air.

445
00:20:35,108 --> 00:20:36,401
That's a good idea, man.

446
00:20:37,444 --> 00:20:39,112
Hey, it's gonna take a while.

447
00:20:39,154 --> 00:20:40,948
Why don't you go
home, get some rest

448
00:20:40,989 --> 00:20:43,575
and come back in a couple hours?
Yeah.

449
00:21:34,793 --> 00:21:36,753
Got your results.
Yeah?

450
00:21:36,795 --> 00:21:38,297
It's a match
for Murphy Mason.

451
00:21:46,013 --> 00:21:48,265
I just got word the DNA matched.

452
00:21:56,523 --> 00:21:58,775
Okay.

453
00:21:59,776 --> 00:22:02,029
So, I guess that's it, then.

454
00:22:03,739 --> 00:22:05,574
They, like, take me to jail now?

455
00:22:05,615 --> 00:22:07,159
Do I get a lawyer?

456
00:22:07,200 --> 00:22:09,036
Well, before we book you,

457
00:22:09,077 --> 00:22:11,371
I need a statement
about the chief.

458
00:22:11,413 --> 00:22:12,622
What?

459
00:22:12,664 --> 00:22:14,124
About how he
helped Dean cover up

460
00:22:14,166 --> 00:22:15,834
the Tyson Parker murder.

461
00:22:15,876 --> 00:22:19,588
If you can do that for me,
I can cut you a deal.

462
00:22:19,629 --> 00:22:21,715
And you'll still do the time,
but I promise you

463
00:22:21,757 --> 00:22:23,800
it'll be a lot less.

464
00:22:23,842 --> 00:22:25,969
Can you do that for me?

465
00:22:27,512 --> 00:22:29,389
Um... Come on, Murphy, look.

466
00:22:29,431 --> 00:22:30,807
Just tell me what happened

467
00:22:30,849 --> 00:22:33,143
the night that Dean Riley
got arrested.

468
00:22:33,185 --> 00:22:35,145
What happened at that hospital?

469
00:22:37,522 --> 00:22:40,025
How much less time
are we talking?

470
00:22:40,067 --> 00:22:41,985
I'll-I'll make sure
it's under five.

471
00:22:42,027 --> 00:22:43,695
What about Josh?

472
00:22:43,737 --> 00:22:45,405
He-he wouldn't agree to this.
Don't worry about Josh.

473
00:22:45,447 --> 00:22:47,240
What's said between me and
him is between me and him.

474
00:22:47,282 --> 00:22:48,742
Hmm.

475
00:22:48,784 --> 00:22:50,160
Or you didn't tell him.

476
00:22:50,202 --> 00:22:52,371
You want to make the deal
or not?

477
00:22:55,290 --> 00:22:56,666
Yeah, I do.

478
00:22:57,876 --> 00:23:00,587
Yes, I do.

479
00:23:02,547 --> 00:23:04,466
Uh...
Get your tape recorder.

480
00:23:05,967 --> 00:23:08,178
Well, everything in-in the
room is already recorded,

481
00:23:08,220 --> 00:23:10,597
so, uh, when you're,
when you're ready. Oh.

482
00:23:12,808 --> 00:23:14,810
Um...

483
00:23:18,146 --> 00:23:22,192
Uh, Dean Riley was
a detective here.

484
00:23:23,151 --> 00:23:27,656
And he told me
that he killed Tyson Parker.

485
00:23:29,157 --> 00:23:32,828
Tyson was
a 17-year-old boy

486
00:23:32,869 --> 00:23:34,830
who happened to be
my friend.

487
00:23:36,957 --> 00:23:40,419
And Dean told me
that he strangled him

488
00:23:40,460 --> 00:23:42,546
and shot him

489
00:23:42,587 --> 00:23:45,674
and threw his body in the river.

490
00:23:48,760 --> 00:23:50,595
And I recorded
Dean's confession,

491
00:23:50,637 --> 00:23:53,557
but then he tried to kill me,
too, um...

492
00:23:53,598 --> 00:23:56,643
We got in this crazy
car accident,

493
00:23:56,685 --> 00:23:58,353
and...

494
00:23:58,395 --> 00:24:01,523
when we got to the hospital,
I handed my phone

495
00:24:01,565 --> 00:24:03,900
over to the police
with the confession,

496
00:24:03,942 --> 00:24:05,902
and...

497
00:24:05,944 --> 00:24:08,071
and they arrested Dean.

498
00:24:08,113 --> 00:24:10,866
But then
the next time I saw him,

499
00:24:10,907 --> 00:24:14,411
the charges had been dropped
and...

500
00:24:14,453 --> 00:24:17,330
and he was released back
onto the Force.

501
00:24:17,372 --> 00:24:19,624
And do you know
how that happened?

502
00:24:21,042 --> 00:24:22,919
Um...

503
00:24:22,961 --> 00:24:24,629
Well, I asked a nurse,

504
00:24:24,671 --> 00:24:27,591
and she said that Dean
only had one visitor...

505
00:24:29,551 --> 00:24:33,180
...his boss, the chief.

506
00:24:34,764 --> 00:24:37,809
And when he left,
Dean was free.

507
00:24:37,851 --> 00:24:39,269
So...

508
00:24:40,187 --> 00:24:41,897
That's how I knew
the police department was in

509
00:24:41,938 --> 00:24:43,482
on the cover-up.

510
00:24:45,984 --> 00:24:49,112
Thank you so much, Murphy.

511
00:24:50,489 --> 00:24:51,948
For that.

512
00:24:52,908 --> 00:24:54,826
I'm gonna book you now,

513
00:24:54,868 --> 00:24:56,786
but you have my word.

514
00:24:56,828 --> 00:24:58,997
Under five years.

515
00:25:00,332 --> 00:25:01,750
Wait, I think, uh...

516
00:25:01,791 --> 00:25:04,085
I think we should let Josh
do this.

517
00:25:04,127 --> 00:25:06,213
And I know how badly
he wanted me to go down,

518
00:25:06,254 --> 00:25:08,298
and I think we both owe it
to him.

519
00:25:12,886 --> 00:25:15,222
You're right.

520
00:25:15,263 --> 00:25:17,641
You're right. Okay.

521
00:25:17,682 --> 00:25:19,935
I'll be back in a bit.

522
00:25:28,860 --> 00:25:29,945
All right, here I am.

523
00:25:29,986 --> 00:25:31,112
What's going on? Nothing.

524
00:25:31,154 --> 00:25:33,073
Just, uh,
got the results back.

525
00:25:33,114 --> 00:25:34,574
And?

526
00:25:34,616 --> 00:25:36,409
Technically, these are
for the Christmas party,

527
00:25:36,451 --> 00:25:37,702
but I snagged a couple.

528
00:25:37,744 --> 00:25:39,204
It matched with Murphy?

529
00:25:39,246 --> 00:25:40,872
This would be a really
weird move if it didn't.

530
00:25:45,710 --> 00:25:47,462
Ah, I wish this actually
got me drunk.

531
00:25:47,504 --> 00:25:49,130
Yeah, it might.
I think the grape sodas

532
00:25:49,172 --> 00:25:50,966
have been in there since 1996.

533
00:25:52,551 --> 00:25:53,885
Did you book her?

534
00:25:53,927 --> 00:25:55,262
Uh...

535
00:25:55,303 --> 00:25:57,389
Thought that, uh,

536
00:25:57,430 --> 00:25:59,432
you'd want to do the honors.

537
00:26:01,768 --> 00:26:04,187
Ah.

538
00:26:16,658 --> 00:26:18,243
It's over, Murphy.

539
00:26:27,335 --> 00:26:28,670
Oh, you know, I thought you'd
be smarter than this. Let's go.

540
00:26:28,712 --> 00:26:29,921
Just after everything
I did to you,

541
00:26:29,963 --> 00:26:31,548
I figured you'd stop
trusting people.

542
00:26:31,590 --> 00:26:33,258
Okay, you know what?

543
00:26:33,300 --> 00:26:35,176
I'll just, uh, I'll just take her.
Yeah, of course.

544
00:26:35,218 --> 00:26:37,012
You wouldn't want me
to tell Josh our little secret.

545
00:26:37,053 --> 00:26:38,680
Oh, what's she talking about?
Nothing.

546
00:26:38,722 --> 00:26:40,390
Nothing. No, no. Wh-Whoa-whoa.

547
00:26:40,432 --> 00:26:42,434
Ah... What's going on?

548
00:26:42,475 --> 00:26:43,893
Gene cut me a deal.

549
00:26:43,935 --> 00:26:46,187
I'm only gonna serve
five years.

550
00:26:46,229 --> 00:26:48,982
He actually just used you to
get to me to give a statement

551
00:26:49,024 --> 00:26:51,026
against the chief.

552
00:26:51,943 --> 00:26:53,153
I told you,
you're way too trusting.

553
00:26:53,194 --> 00:26:54,321
Hey, that's not true.

554
00:26:54,362 --> 00:26:55,530
Okay? She's lying.

555
00:26:55,572 --> 00:26:57,407
Come on, Josh.
All right?

556
00:26:57,449 --> 00:26:59,117
She lies about everything.
Oh, so you didn't cut her a deal?

557
00:26:59,159 --> 00:27:01,036
No. No.

558
00:27:01,077 --> 00:27:02,996
You're-you're seriously
gonna believe

559
00:27:03,038 --> 00:27:04,914
anything that comes out
of her mouth?

560
00:27:04,956 --> 00:27:07,375
I mean, you said everything
in here is recorded, right?

561
00:27:07,417 --> 00:27:10,337
So, you could go listen
for yourself.

562
00:27:10,378 --> 00:27:13,131
Josh. Josh.

563
00:27:14,257 --> 00:27:16,593
Josh, come on, man.
Yo, Josh?

564
00:27:16,635 --> 00:27:17,802
Josh.

565
00:27:23,433 --> 00:27:25,185
Listen, man. I'm listening
to something else right now.

566
00:27:25,226 --> 00:27:26,770
Come on, man.
This is stupid!

567
00:27:26,811 --> 00:27:28,438
Oh, I'll find out for myself
if it's stupid or not.

568
00:27:28,480 --> 00:27:29,939
Uh, can we please just go
back in there?

569
00:27:33,109 --> 00:27:36,196
About how he helped Dean cover
up the Tyson Parker murder.

570
00:27:36,237 --> 00:27:38,698
If you can do that for me,
I can cut you a deal.

571
00:27:38,740 --> 00:27:40,408
And you'll still have to do
the time, but I promise you

572
00:27:40,450 --> 00:27:41,576
it'll be a lot less.

573
00:27:41,618 --> 00:27:43,536
And there it is.

574
00:27:43,578 --> 00:27:44,996
You have no idea
how corrupt my chief is.

575
00:27:45,038 --> 00:27:47,624
Oh, yeah, your chief
is the corrupt one.

576
00:27:47,666 --> 00:27:49,501
This entire time,
you let me believe

577
00:27:49,542 --> 00:27:51,211
that we were gonna put Murphy
away for the rest of her life.

578
00:27:51,252 --> 00:27:53,588
She's still going to jail.
For five years!

579
00:27:53,630 --> 00:27:55,465
Five years for murder.

580
00:27:55,507 --> 00:27:57,425
The tax evaders get longer
than that!

581
00:27:57,467 --> 00:27:58,510
All right,
can you please calm down?

582
00:27:58,551 --> 00:27:59,803
Don't tell me to calm down.

583
00:28:09,813 --> 00:28:11,731
Excuse me,
where's the closest exit?

584
00:28:11,773 --> 00:28:13,608
Oh, just straight ahead
to the right.

585
00:28:13,650 --> 00:28:15,527
Okay, great. Thank you.
Happy holidays. Yeah.

586
00:28:15,568 --> 00:28:17,112
Yeah, you, too.

587
00:28:22,075 --> 00:28:23,451
You could have told me.
You would've never gone for it.

588
00:28:23,493 --> 00:28:24,786
Yeah, you're
absolutely right.

589
00:28:24,828 --> 00:28:26,913
Okay, look, I never put it
in writing.

590
00:28:26,955 --> 00:28:29,416
Okay? So let's just book her,

591
00:28:29,457 --> 00:28:31,459
then we can figure out something
that works for the both of us.

592
00:28:31,501 --> 00:28:33,712
Whatever. Fine.
Okay.

593
00:28:35,880 --> 00:28:38,174
- No.
- God.

594
00:28:51,646 --> 00:28:53,606
We've got a fugitive
on the run.

595
00:28:53,648 --> 00:28:55,191
Lock down the building now.

596
00:28:58,611 --> 00:29:01,322
Uh, excuse me,
could you hail a cab for me?

597
00:29:01,364 --> 00:29:04,367
Uh, uh, yeah, of course. Yeah?

598
00:29:04,409 --> 00:29:05,952
Taxi!

599
00:29:05,994 --> 00:29:07,328
We're looking for a blind woman.

600
00:29:07,370 --> 00:29:09,706
Five-ten. Light brown hair.

601
00:29:09,748 --> 00:29:11,166
Thanks so much. No problem.
Have a good one.

602
00:29:11,207 --> 00:29:12,625
Oh, just drive straight,

603
00:29:12,667 --> 00:29:15,003
and if I could borrow
your phone just real fast.

604
00:29:18,882 --> 00:29:20,467
Suspect is a blind woman.

605
00:29:20,508 --> 00:29:22,969
Approximately five-foot-ten,
still in the vicinity. Over.

606
00:29:32,562 --> 00:29:33,980
Hello?

607
00:29:34,022 --> 00:29:35,356
Hey, it's me.

608
00:29:35,398 --> 00:29:36,775
Hey. I'm in a cab.

609
00:29:36,816 --> 00:29:38,401
Did you find Jess?

610
00:29:38,443 --> 00:29:40,069
Not yet. Wait, you're in a cab?

611
00:29:40,111 --> 00:29:41,571
Yes, I-I left where I was,

612
00:29:41,613 --> 00:29:43,198
and I wasn't supposed to,

613
00:29:43,239 --> 00:29:44,908
so just please tell me
where I should go.

614
00:29:44,949 --> 00:29:46,659
Now, please. Okay. Uh...

615
00:29:46,701 --> 00:29:49,537
I'm at my sister's.
6321 North Temple Lane.

616
00:29:49,579 --> 00:29:51,289
Why are you still so pissed?

617
00:29:51,331 --> 00:29:52,916
Max told you Jess
wasn't even in there.

618
00:29:52,957 --> 00:29:54,793
It's all good.
It's not all good.

619
00:29:54,834 --> 00:29:56,836
What else do you want me to say?
Nothing you can say.

620
00:29:56,878 --> 00:29:58,588
Cool.

621
00:30:03,635 --> 00:30:05,804
Hi, are you Margie? Yeah.

622
00:30:05,845 --> 00:30:06,888
I'm a friend of your niece Alex.

623
00:30:06,930 --> 00:30:08,223
We're trying to find her,

624
00:30:08,264 --> 00:30:09,682
and Lola told us
she came here last night?

625
00:30:09,724 --> 00:30:11,267
It's sort of an emergency.

626
00:30:11,309 --> 00:30:13,019
Yeah, no kidding.

627
00:30:13,061 --> 00:30:15,146
That girl she was with
was in bad shape.

628
00:30:15,188 --> 00:30:17,315
With a girl?
Brown hair, brown eyes?

629
00:30:17,357 --> 00:30:19,400
Yeah, she'd been
hurt in a fire.

630
00:30:19,442 --> 00:30:21,611
Alex thought that I could help
'cause I'm a nurse.

631
00:30:21,653 --> 00:30:23,238
But there was
nothing I could do.

632
00:30:23,279 --> 00:30:25,031
That child needed
a hospital.

633
00:30:25,073 --> 00:30:26,449
So, did they go?

634
00:30:26,491 --> 00:30:27,951
Yeah, I made sure.

635
00:30:27,992 --> 00:30:30,411
I drove them to
Northern Presbyterian.

636
00:30:30,453 --> 00:30:32,455
Thank you so much.
Sorry to bother you.

637
00:30:32,497 --> 00:30:33,748
Good luck.

638
00:30:33,790 --> 00:30:35,375
I hope she's okay.

639
00:30:35,416 --> 00:30:37,043
Thank you.

640
00:30:39,462 --> 00:30:40,964
You coming?

641
00:30:41,005 --> 00:30:42,465
Nah, I'm getting an Uber.

642
00:30:42,507 --> 00:30:44,342
I can drive you there.
No, you've done enough.

643
00:30:44,384 --> 00:30:45,718
I'll see you around. Darnell.

644
00:30:45,760 --> 00:30:47,679
Dude, I'm done with you.

645
00:30:47,720 --> 00:30:49,681
Look, I know you're selfish,
but this was...

646
00:30:49,722 --> 00:30:51,891
Just go, man.

647
00:30:51,933 --> 00:30:53,726
Go.

648
00:31:05,738 --> 00:31:07,490
I'm here to visit Jessica Damon.

649
00:31:11,035 --> 00:31:13,329
Sorry, there's
no Jessica Damon.

650
00:31:13,371 --> 00:31:15,665
Uh, uh, what about her...

651
00:31:15,707 --> 00:31:18,126
Uh, Jennifer Walker.

652
00:31:21,629 --> 00:31:23,590
There is
a Jennifer Walker.

653
00:31:23,631 --> 00:31:25,341
Sign in.

654
00:31:27,927 --> 00:31:29,846
Hey, is she okay?

655
00:31:29,888 --> 00:31:31,306
Oh, hey.

656
00:31:31,347 --> 00:31:33,224
Yeah, she just fell asleep.

657
00:31:33,266 --> 00:31:35,351
They said she's gonna be fine.

658
00:31:38,354 --> 00:31:40,899
Please don't tell...
I'm not gonna say anything

659
00:31:40,940 --> 00:31:42,609
to Josiah.

660
00:31:42,650 --> 00:31:44,903
No one even knows
where he is, anyway.

661
00:31:47,238 --> 00:31:49,157
Yo, thank you, for real.

662
00:31:49,198 --> 00:31:51,451
But I can take it from here.

663
00:31:51,492 --> 00:31:53,494
You sure? Yeah, yeah.

664
00:31:53,536 --> 00:31:55,580
Go home.

665
00:32:16,392 --> 00:32:17,936
All right.
Thanks, Darnell.

666
00:32:17,977 --> 00:32:19,979
We'll talk soon. Bye.

667
00:32:22,273 --> 00:32:24,817
Thank God. Oh...

668
00:32:27,612 --> 00:32:29,656
Okay, uh, we should
get to the hospital.

669
00:32:29,697 --> 00:32:31,658
I'll, uh, call
that cab driver

670
00:32:31,699 --> 00:32:32,909
and tell Murphy
I'll meet her outside.

671
00:32:35,578 --> 00:32:37,705
Well, it was...

672
00:32:37,747 --> 00:32:40,208
weird to see you.

673
00:32:40,249 --> 00:32:42,210
You, too.

674
00:32:43,211 --> 00:32:45,380
And I guess you won, Lesley.

675
00:32:45,421 --> 00:32:47,548
Look at your life.

676
00:32:47,590 --> 00:32:49,968
And look at mine.

677
00:32:52,011 --> 00:32:53,429
Yeah.

678
00:32:54,764 --> 00:32:56,182
I hate you.

679
00:32:56,224 --> 00:32:57,767
Makes sense.

680
00:33:05,692 --> 00:33:07,610
Seriously, what happened?

681
00:33:07,652 --> 00:33:09,821
You used to be, like,
a compulsive showerer. I've been living

682
00:33:09,862 --> 00:33:10,947
out of my car.

683
00:33:10,989 --> 00:33:12,115
Leave me alone.

684
00:33:12,156 --> 00:33:13,783
Just...

685
00:33:13,825 --> 00:33:16,244
Nice to meet you.
Thanks for the pasta.

686
00:33:16,285 --> 00:33:19,038
Mm. It was... really good.

687
00:33:19,998 --> 00:33:22,917
Yeah, no problem.

688
00:33:22,959 --> 00:33:24,085
Well...

689
00:33:24,127 --> 00:33:25,712
see you around.

690
00:33:31,009 --> 00:33:33,511
Actually,
do you mind driving?

691
00:33:33,553 --> 00:33:35,054
Oh, sure. Yeah.

692
00:33:35,096 --> 00:33:36,597
Sorry, I would've
offered.

693
00:33:36,639 --> 00:33:38,016
I just thought,
'cause it's your car...

694
00:33:38,057 --> 00:33:40,476
No, you can have it.
I don't need it.

695
00:33:40,518 --> 00:33:42,937
I'm gonna head back to Canada.

696
00:33:42,979 --> 00:33:45,231
Just drop me
at the train station.

697
00:33:45,273 --> 00:33:46,524
Oh.

698
00:33:46,566 --> 00:33:48,401
Um... sure.

699
00:33:48,443 --> 00:33:50,319
I mean, you know,
we're heading to Canada, too,

700
00:33:50,361 --> 00:33:51,487
after we get Jess.

701
00:33:51,529 --> 00:33:52,905
Yeah, I know. I just...

702
00:33:52,947 --> 00:33:54,907
just want to get out
of here, so...

703
00:33:54,949 --> 00:33:56,701
Just drop me if you don't mind.

704
00:33:56,743 --> 00:33:59,037
Sure, yeah. Yeah. Cool.

705
00:33:59,078 --> 00:34:01,164
Thanks.

706
00:34:01,205 --> 00:34:06,127
Uh, just so I know, like, what
do you want me to tell Murphy?

707
00:34:06,169 --> 00:34:08,254
I don't know. I don't care.

708
00:34:10,298 --> 00:34:12,967
I'll be sure to sugarcoat that.

709
00:34:16,637 --> 00:34:18,973
We checked all the security
cameras, man, and everything.

710
00:34:19,015 --> 00:34:20,475
She got away.

711
00:34:20,516 --> 00:34:22,310
Hey, look, I'm sorry, okay?

712
00:34:22,351 --> 00:34:25,313
But we're gonna find her.
No. We won't.

713
00:34:25,354 --> 00:34:27,940
See you around. Josh.
Josh, come...

714
00:34:27,982 --> 00:34:30,526
Clemens. A word.
My office.

715
00:34:34,072 --> 00:34:36,407
You arrested Mason for
murder, handcuffed her,

716
00:34:36,449 --> 00:34:38,409
and then she escaped?

717
00:34:38,451 --> 00:34:40,328
A blind woman
somehow manages

718
00:34:40,369 --> 00:34:43,414
to get out of your
interrogation room?

719
00:34:43,456 --> 00:34:46,375
I know. I know. I don't...
I don't even know what to say.

720
00:34:46,417 --> 00:34:49,420
I just... Look, I couldn't fire
you for going against my orders

721
00:34:49,462 --> 00:34:51,589
and digging
Nia Bailey's body up, but...

722
00:34:51,631 --> 00:34:53,257
I sure as hell can fire you

723
00:34:53,299 --> 00:34:55,927
for letting her killer
walk out these doors.

724
00:34:55,968 --> 00:34:57,428
Sir, please, I...

725
00:34:57,470 --> 00:34:58,971
Give me your
badge and gun.

726
00:34:59,013 --> 00:35:01,849
Now. Give me
your badge and gun.

727
00:35:22,954 --> 00:35:24,664
Thank you.

728
00:35:25,623 --> 00:35:26,666
Murph.

729
00:35:26,707 --> 00:35:28,334
Hi.

730
00:35:28,376 --> 00:35:30,086
Hey. Hey.

731
00:35:32,505 --> 00:35:34,549
All right. Hi, buddy!

732
00:35:34,590 --> 00:35:37,802
Hi! Hi, baby!

733
00:35:37,844 --> 00:35:39,178
Hi.

734
00:35:39,220 --> 00:35:40,763
Oh, my God.

735
00:35:40,805 --> 00:35:42,598
What'd you do, break out?
Can you get these off?

736
00:35:42,640 --> 00:35:44,600
Oh, my God. How did...?
You left in cuffs?

737
00:35:44,642 --> 00:35:46,853
How did you...?
It doesn't really matter, but I can't go

738
00:35:46,894 --> 00:35:48,980
in there with these,
so can you get 'em off?

739
00:35:49,021 --> 00:35:50,898
I, uh...

740
00:35:50,940 --> 00:35:53,151
Yeah. Let me go see if I can...

741
00:35:53,192 --> 00:35:55,570
find a pin or something from inside.
Okay. Hurry.

742
00:35:55,611 --> 00:35:56,988
Give me a second.

743
00:35:57,029 --> 00:35:58,865
Oh, uh, before I forget.
I have your phone.

744
00:35:58,906 --> 00:36:00,741
I-I don't care. Okay.

745
00:36:08,207 --> 00:36:09,292
Hey.

746
00:36:09,333 --> 00:36:10,918
Hey.

747
00:36:12,128 --> 00:36:15,256
I, uh, got her some soup.

748
00:36:15,298 --> 00:36:17,258
Soup?

749
00:36:17,300 --> 00:36:19,010
Yeah.

750
00:36:29,145 --> 00:36:31,314
I didn't know what to get
someone to properly apologize

751
00:36:31,355 --> 00:36:33,232
after almost getting them killed
in a fire

752
00:36:33,274 --> 00:36:35,776
'cause I was trying to steal
a bunch of heroin.

753
00:36:46,454 --> 00:36:47,705
Okay, here.

754
00:36:47,747 --> 00:36:50,249
I think this'll work.
What is it?

755
00:36:50,291 --> 00:36:51,709
Needle for a blood draw.

756
00:36:51,751 --> 00:36:53,628
Swiped it from one
of those little nurse drawers.

757
00:36:53,669 --> 00:36:55,421
You stole a needle? Yeah.

758
00:36:55,463 --> 00:36:56,797
Nice.

759
00:36:56,839 --> 00:36:58,341
Well, you escaped
the police department

760
00:36:58,382 --> 00:37:00,509
after being charged with murder,
so I think you win.

761
00:37:03,179 --> 00:37:04,972
You're, like,
an actual fugitive now.

762
00:37:05,014 --> 00:37:06,557
I-I... Yeah, I am.

763
00:37:06,599 --> 00:37:08,267
I know. I'm aware. So we
need to leave immediately.

764
00:37:08,309 --> 00:37:09,644
Yep. Take longer.

765
00:37:09,685 --> 00:37:11,062
Shut up.

766
00:37:12,438 --> 00:37:14,065
Where's Max?

767
00:37:15,858 --> 00:37:17,944
He, um...

768
00:37:19,528 --> 00:37:22,281
What? He went back to Canada.

769
00:37:25,326 --> 00:37:26,911
Oh.

770
00:37:26,953 --> 00:37:28,621
Yeah.

771
00:37:28,663 --> 00:37:31,624
He told me to...
say goodbye, though,

772
00:37:31,666 --> 00:37:34,126
and... and to give you
one of these.

773
00:37:37,380 --> 00:37:40,216
I know he didn't, but...

774
00:37:40,258 --> 00:37:42,093
thank you.

775
00:37:43,427 --> 00:37:45,513
I needed this.

776
00:37:47,306 --> 00:37:48,683
All right,

777
00:37:48,724 --> 00:37:50,101
can you, uh...? Yeah.

778
00:37:50,142 --> 00:37:51,644
I should get these off. Yeah.

779
00:37:51,686 --> 00:37:53,688
So that we-we can go inside.
I'm trying.

780
00:37:53,729 --> 00:37:55,314
Okay.

781
00:37:58,359 --> 00:37:59,568
Boom! You got it?

782
00:37:59,610 --> 00:38:02,113
Ha-ha! Oh, my God.

783
00:38:02,154 --> 00:38:03,364
Trey was just here.

784
00:38:03,406 --> 00:38:04,782
He actually helped me find her.

785
00:38:04,824 --> 00:38:06,450
Least he could do.

786
00:38:06,492 --> 00:38:07,994
Yeah, well, anyway, uh,
Jess is good.

787
00:38:08,035 --> 00:38:09,704
I was just in there.

788
00:38:09,745 --> 00:38:11,497
She woke up.

789
00:38:11,539 --> 00:38:13,874
We talked for a bit.

790
00:38:13,916 --> 00:38:15,751
Thank you.

791
00:38:15,793 --> 00:38:18,713
Um, when do, uh,
visiting hours open up again?

792
00:38:18,754 --> 00:38:20,089
7:00 a.m.

793
00:38:21,465 --> 00:38:23,134
Okay, we'll just
wait, then.

794
00:38:23,175 --> 00:38:24,844
I wouldn't wait in here
if I were you,

795
00:38:24,885 --> 00:38:26,220
just to be safe. Yeah, we know.

796
00:38:26,262 --> 00:38:28,347
I guess we'll sleep in the car.

797
00:38:28,389 --> 00:38:30,266
Yeah.

798
00:38:31,517 --> 00:38:34,145
Okay. Uh...

799
00:38:34,186 --> 00:38:36,272
I keep doing this. Yeah.

800
00:38:37,690 --> 00:38:38,858
Good luck.

801
00:38:38,899 --> 00:38:40,693
Bye. Thank you.

802
00:38:40,735 --> 00:38:42,111
Yeah, I'll, uh,

803
00:38:42,153 --> 00:38:44,822
look you guys up
if I'm ever back in Canada.

804
00:38:44,864 --> 00:38:46,699
Please. I have your names.

805
00:38:46,741 --> 00:38:49,076
Well, I should probably change
mine from, uh, Gordon Howard.

806
00:38:49,118 --> 00:38:51,120
Yeah, I would do that.

807
00:38:51,162 --> 00:38:53,039
All right.

808
00:39:02,673 --> 00:39:05,092
Kitty cat.

809
00:40:13,953 --> 00:40:15,955
Well, I asked a nurse,

810
00:40:15,996 --> 00:40:19,083
and she said that Dean
only had one visitor,

811
00:40:19,125 --> 00:40:21,335
his boss, the chief.

812
00:40:21,377 --> 00:40:23,421
And when he left, Dean was free.

813
00:40:23,462 --> 00:40:25,423
That's how I knew
the police department

814
00:40:25,464 --> 00:40:27,466
was in on the cover-up.

815
00:40:32,805 --> 00:40:35,516
Alarm.

816
00:40:35,558 --> 00:40:37,726
That was wishful thinking.

817
00:40:37,768 --> 00:40:39,895
Did you sleep at all?

818
00:40:39,937 --> 00:40:41,522
Not a wink.

819
00:40:41,564 --> 00:40:43,107
Look out.
Me neither.

820
00:40:46,569 --> 00:40:48,195
I'll go grab Jess. Okay.

821
00:40:48,237 --> 00:40:50,197
I'll be right back.

822
00:40:59,206 --> 00:41:01,125
Knock, knock.

823
00:41:14,180 --> 00:41:16,182
Jess?

824
00:41:23,981 --> 00:41:26,025
Jess!

825
00:41:27,026 --> 00:41:28,444
Jess!

826
00:41:50,000 --> 00:41:56,000
*CREDITS*

