1
00:00:00,844 --> 00:00:05,844
www.subtitulamos.tv

2
00:00:08,780 --> 00:00:10,780
Can you see him?

3
00:00:16,300 --> 00:00:18,300
Are you with him?

4
00:00:26,180 --> 00:00:28,180
What does he want?

5
00:00:34,032 --> 00:00:36,518
Ask him the question.

6
00:00:37,740 --> 00:00:39,740
"What do you want from me?"

7
00:00:57,780 --> 00:00:59,880
What are you doing?

8
00:00:59,980 --> 00:01:03,200
It's... it's an inner child
visualisation technique.

9
00:01:03,300 --> 00:01:04,760
Yeah, are you a psych?

10
00:01:04,860 --> 00:01:06,840
A trained psychologist?

11
00:01:06,940 --> 00:01:08,160
No.

12
00:01:08,260 --> 00:01:10,000
Then I don't really think you
should be taking wild stabs

13
00:01:10,100 --> 00:01:12,000
at people's childhood traumas.

14
00:01:12,100 --> 00:01:15,080
The details of this session
were in your treatment plan.

15
00:01:15,180 --> 00:01:18,494
It's easy to call
yourself a healer, isn't it?

16
00:01:18,900 --> 00:01:20,320
To prey on people's pain?

17
00:01:20,420 --> 00:01:23,080
I... I wasn't
trying to do that...

18
00:01:23,180 --> 00:01:27,642
Spa, sauna, massage. Stick
to the bullshit you're good at.

19
00:01:27,980 --> 00:01:29,800
Shirt.

20
00:01:29,900 --> 00:01:33,051
- What?
- Give me my shirt.

21
00:02:49,780 --> 00:02:51,780
Fuck.

22
00:02:52,660 --> 00:02:54,660
You dropped your thingy.

23
00:02:56,243 --> 00:02:58,483
- Keep it.
- Cool.

24
00:02:59,216 --> 00:03:02,696
Probably get at least a couple
of hundred dollars for it on eBay.

25
00:03:03,216 --> 00:03:04,396
Ahuh.

26
00:03:04,496 --> 00:03:06,556
You've touched it with
your famous hands.

27
00:03:06,656 --> 00:03:08,656
People are perverse.

28
00:03:14,856 --> 00:03:16,856
Can I have some of that?

29
00:03:23,696 --> 00:03:25,436
I'm Andy.

30
00:03:25,536 --> 00:03:27,536
- I'm Hedwig.
- Uh-huh.

31
00:03:28,576 --> 00:03:30,576
You look like a Hedwig.

32
00:03:31,656 --> 00:03:35,296
So what are you
a... patient here?

33
00:03:36,416 --> 00:03:38,276
No.

34
00:03:38,376 --> 00:03:39,916
I live here.

35
00:03:41,215 --> 00:03:42,996
With the mystic?

36
00:03:43,096 --> 00:03:45,756
You're not like some kind of
shaman in training are you?

37
00:03:45,856 --> 00:03:48,436
I just help out and she
gets a fake daughter

38
00:03:48,536 --> 00:03:50,676
until the real daughter
comes back from New York.

39
00:03:50,776 --> 00:03:52,776
Uh-huh.

40
00:03:53,296 --> 00:03:55,296
So do you have the
number for a dealer or...

41
00:03:55,976 --> 00:03:57,356
Someone discrete?

42
00:03:57,456 --> 00:04:00,136
What do you need? I
could get some for you.

43
00:04:01,176 --> 00:04:03,176
You don't look like a dealer.

44
00:04:06,016 --> 00:04:08,016
Give us your phone then.

45
00:04:16,976 --> 00:04:18,796
They'd have to
come in the back way.

46
00:04:18,896 --> 00:04:21,296
Fucking paparazzi are
staking out the front of my place.

47
00:04:22,016 --> 00:04:23,876
Text me.

48
00:04:23,976 --> 00:04:26,256
There's a path. I'll
give you directions.

49
00:04:27,136 --> 00:04:29,136
OK.

50
00:04:30,136 --> 00:04:32,576
For some reason I
feel like I can trust you.

51
00:04:40,456 --> 00:04:42,456
Everything OK?

52
00:04:43,296 --> 00:04:45,296
Everything's perfect.

53
00:05:18,216 --> 00:05:20,916
Where've you been? I've been
trying to contact you for days.

54
00:05:21,016 --> 00:05:23,016
How's the new house?

55
00:05:23,696 --> 00:05:25,716
- You picked this?
- Of course I did.

56
00:05:25,816 --> 00:05:28,636
- I had Serge do the decor.
- Oh, it's a fucking mausoleum.

57
00:05:28,736 --> 00:05:31,956
You could be in prison, remember?
How's the wellness place?

58
00:05:32,056 --> 00:05:34,856
- Hello?
- It's a bunch of arseholes.

59
00:05:35,976 --> 00:05:39,376
- You staying clean?
- Ah, yeah, sorry, gotta go Leila.

60
00:05:46,176 --> 00:05:49,816
Great. Thanks. There's an
extra hundred in there for you.

61
00:05:54,576 --> 00:05:56,576
Nice house.

62
00:05:57,016 --> 00:05:59,116
You think?

63
00:05:59,216 --> 00:06:01,216
Na, not really.

64
00:06:07,336 --> 00:06:09,496
That's a very frank
stare you've got there.

65
00:06:14,136 --> 00:06:16,136
Ahh, fuck!

66
00:06:18,856 --> 00:06:20,856
It's all over now.

67
00:06:28,416 --> 00:06:31,036
So where do you live when
you're not with the mystic?

68
00:06:31,136 --> 00:06:33,196
A house.

69
00:06:33,296 --> 00:06:35,236
A house.

70
00:06:35,336 --> 00:06:36,756
What kind of house?

71
00:06:36,856 --> 00:06:38,856
A gingerbread house.

72
00:06:40,576 --> 00:06:43,696
So, what's it like
being an actor?

73
00:06:45,176 --> 00:06:46,396
Oh, fuck.

74
00:06:46,496 --> 00:06:48,396
I think it's the most
beautiful form of expression.

75
00:06:48,496 --> 00:06:50,496
Oh you do, do you?

76
00:06:51,536 --> 00:06:53,476
You fragile and needy?

77
00:06:53,576 --> 00:06:55,756
- No.
- Too bad.

78
00:06:55,856 --> 00:06:57,856
Would've helped.

79
00:07:01,296 --> 00:07:03,236
I brought you something.

80
00:07:03,336 --> 00:07:04,996
What is it?

81
00:07:05,096 --> 00:07:09,036
It's my audition tape. I'm
applying for acting school.

82
00:07:09,136 --> 00:07:11,136
Oh.

83
00:07:12,216 --> 00:07:14,216
You're a little hustler, aren't you?

84
00:07:14,976 --> 00:07:16,876
What did you bring your CV too?

85
00:07:16,976 --> 00:07:19,796
Most fucking entrepreneurial
dealer I've ever met.

86
00:07:19,896 --> 00:07:21,676
I met a lot of dealers.

87
00:07:21,776 --> 00:07:23,776
Just forget about it.

88
00:07:25,296 --> 00:07:29,016
- Let's put it on, shall we?
- Give it back.

89
00:07:31,576 --> 00:07:33,576
Forget it.

90
00:07:34,936 --> 00:07:37,696
Aren't you gonna hang around
for the Oscar performance?

91
00:07:38,176 --> 00:07:40,636
Hope you've got your
fucking speech prepared!

92
00:07:52,096 --> 00:07:54,616
Come on! I thought
you weren't fragile.

93
00:08:27,976 --> 00:08:29,316
Who's the director?

94
00:08:29,416 --> 00:08:32,036
Uh, the writer. She's French.

95
00:08:32,136 --> 00:08:33,476
And first-time director.

96
00:08:33,576 --> 00:08:35,676
Jesus Christ.

97
00:08:35,776 --> 00:08:37,556
And you'll need to test.

98
00:08:37,656 --> 00:08:39,556
Oh, forget it. I don't test.

99
00:08:39,656 --> 00:08:42,476
You do now, Andy.
The offer is conditional.

100
00:08:42,576 --> 00:08:44,396
They want you
to fly to Sydney...

101
00:08:44,496 --> 00:08:48,236
No, no. I haven't tested in years,
Leila. Forget it, I don't fucking test.

102
00:08:48,336 --> 00:08:52,596
This is literally the first time
my phone has rung for you

103
00:08:52,696 --> 00:08:55,076
since this whole clusterfuck started.

104
00:08:55,176 --> 00:08:59,836
Mother... Fuckers! God damn it. Hey!

105
00:08:59,936 --> 00:09:02,656
- Stop shouting!
- Call the police!

106
00:09:04,416 --> 00:09:06,736
Move it, now!

107
00:09:11,632 --> 00:09:13,688
Dolan, mate!

108
00:09:17,376 --> 00:09:20,936
Have a look at this guy!
Bathrobe and all, eh?

109
00:09:23,176 --> 00:09:25,176
Ben.

110
00:09:26,376 --> 00:09:28,776
- Long time.
- Long time alright.

111
00:09:29,416 --> 00:09:31,416
Heard about your
whole shitstorm, mate.

112
00:09:32,936 --> 00:09:34,936
Yeah.

113
00:09:41,736 --> 00:09:43,736
Nice place.

114
00:09:47,216 --> 00:09:51,356
Uhm, got a call about a couple
of paparazzi trespassing or...?

115
00:09:51,456 --> 00:09:55,736
No. It's all good. They, uh, they left, so.

116
00:09:56,816 --> 00:09:58,836
You sure? I mean, I'm
happy to look around.

117
00:09:58,936 --> 00:10:01,256
Yeah, no. Sorry you had
to come up here, it's fine.

118
00:10:02,656 --> 00:10:04,656
OK.

119
00:10:09,896 --> 00:10:11,916
Andy?

120
00:10:12,016 --> 00:10:13,876
We should go for a wave.

121
00:10:13,976 --> 00:10:15,976
Yeah, like the old days.

122
00:10:16,696 --> 00:10:18,516
The old days.

123
00:10:18,616 --> 00:10:20,616
Yeah.

124
00:10:21,096 --> 00:10:23,776
- Sounds good. I'll text you.
- I've got your number.

125
00:10:33,736 --> 00:10:35,036
Yes, Andy.

126
00:10:35,136 --> 00:10:39,096
Send me the script. I'll take
a look. But they come to me.

127
00:10:42,536 --> 00:10:46,176
Hi, this is Hedwig. I'm
not around. Text me.

128
00:10:47,856 --> 00:10:49,836
Hedwig, it's Andy.

129
00:10:49,936 --> 00:10:52,116
Uhm...

130
00:10:52,216 --> 00:10:57,336
I-I thought you might wanna help me
run some lines. It'd really help me out.

131
00:11:00,496 --> 00:11:02,536
So I watched your audition tape.

132
00:11:03,496 --> 00:11:05,496
Oh yeah?

133
00:11:13,456 --> 00:11:16,036
- What do you think of the script?
- Pretty corny.

134
00:11:16,136 --> 00:11:18,136
Any questions about the scene?

135
00:11:18,896 --> 00:11:20,896
Thoughts?

136
00:11:22,016 --> 00:11:25,056
Spare me the self-pity
you needy fuck.

137
00:11:26,576 --> 00:11:28,576
I don't want to hear it.

138
00:11:33,856 --> 00:11:37,436
- I messed up.
- You blew up our entire life, asshole.

139
00:11:37,536 --> 00:11:39,896
I'm sorry Polly,
what else can I say?

140
00:11:40,616 --> 00:11:42,776
You're just a hunk
of meat that got lucky.

141
00:11:44,336 --> 00:11:46,476
We had a good run.

142
00:11:46,576 --> 00:11:47,796
It's over.

143
00:11:47,896 --> 00:11:49,396
That's all I was to you anyway.

144
00:11:49,496 --> 00:11:52,033
Stepping stone on your
way to something better.

145
00:11:52,936 --> 00:11:54,936
Can't say or blame you, I guess.

146
00:11:55,536 --> 00:11:57,236
Anything's better than rock-bottom.

147
00:11:57,336 --> 00:11:59,356
Jesus.

148
00:11:59,456 --> 00:12:01,956
What are you do gonna
do when your looks fade

149
00:12:02,056 --> 00:12:04,056
and nobody remembers your name?

150
00:12:05,736 --> 00:12:07,716
Maybe I'll kill myself.

151
00:12:07,816 --> 00:12:11,336
- You don't have the guts.
- I'm serious, Polly.

152
00:12:12,056 --> 00:12:14,336
Guess I picked a good
time to say goodbye then.

153
00:12:31,936 --> 00:12:33,936
I have a proposition for you.

154
00:12:39,056 --> 00:12:41,096
You could go down
on me if you wanted to.

155
00:12:44,016 --> 00:12:46,436
I mean, you could pay me... to.

156
00:12:46,536 --> 00:12:49,076
I don't need to pay for sex.

157
00:12:49,176 --> 00:12:51,676
You pay for drugs,
all the things you like.

158
00:12:51,776 --> 00:12:54,216
Just thought you might enjoy going
down on me every once in a while.

159
00:12:54,976 --> 00:12:56,976
I'd get off on it too.

160
00:12:59,016 --> 00:13:00,556
How much?

161
00:13:00,656 --> 00:13:02,656
$1000.

162
00:13:52,776 --> 00:13:54,776
Thanks.

163
00:13:58,776 --> 00:14:00,776
I'll send you my bank details.

164
00:14:38,696 --> 00:14:41,556
- Tallulah!
- What the fuck is this?

165
00:14:41,656 --> 00:14:43,036
OK.

166
00:14:43,136 --> 00:14:45,456
You're supposed to be getting
clean. You pathetic wad of shit.

167
00:14:46,736 --> 00:14:48,316
I got an order out.

168
00:14:48,416 --> 00:14:50,696
Eh, come on. Please!

169
00:14:51,296 --> 00:14:53,836
Please don't do
this to me right now.

170
00:14:53,936 --> 00:14:56,696
I'm getting clean. I swear.

171
00:14:57,416 --> 00:15:00,356
Hi Jane. You didn't have to
bring your mother, you know.

172
00:15:00,456 --> 00:15:02,116
Hey baby, it's Daddy.

173
00:15:02,216 --> 00:15:04,216
Hey darling.

174
00:15:05,656 --> 00:15:07,596
- I messed up.
- You messed up?

175
00:15:07,696 --> 00:15:09,916
You blew up our entire lives, arsehole.

176
00:15:10,016 --> 00:15:13,396
I'm sorry, Tallulah. What else do
you want me to do, huh? Kill myself?

177
00:15:13,496 --> 00:15:15,756
- You don't have the guts.
- I'm serious.

178
00:15:15,856 --> 00:15:18,016
Hey! Tallulah!

179
00:15:30,189 --> 00:15:32,198
_

180
00:15:32,223 --> 00:15:33,510
_

181
00:16:16,616 --> 00:16:18,356
Yes, hello.

182
00:16:18,456 --> 00:16:21,936
Hi, it's David Cohen here. We're
here for Andy Dolan for the audition.

183
00:16:32,816 --> 00:16:34,676
You're looking well.

184
00:16:39,936 --> 00:16:43,776
She says she likes your choice
on the robe. Very bold. I agree.

185
00:16:45,376 --> 00:16:48,536
So... whenever you're ready.

186
00:16:50,296 --> 00:16:51,716
Action.

187
00:16:51,816 --> 00:16:55,896
Spare me the self-pity, you
needy fuck. I don't want to hear it.

188
00:16:59,816 --> 00:17:02,996
I... I messed up.

189
00:17:03,096 --> 00:17:07,896
Messed up? You blew
up our entire life, asshole.

190
00:17:08,976 --> 00:17:10,976
I'm sorry, Pol.

191
00:17:11,616 --> 00:17:13,316
What else can I say?

192
00:17:13,416 --> 00:17:14,796
Nothing.

193
00:17:14,896 --> 00:17:17,156
You're a hunk of
meat that got lucky.

194
00:17:17,256 --> 00:17:20,216
We had a good run. It's over.

195
00:17:21,296 --> 00:17:23,696
That's all I was to you anyway.

196
00:17:24,856 --> 00:17:26,716
A spring board.

197
00:17:26,816 --> 00:17:29,496
A stepping stone on your
way to something better.

198
00:17:32,736 --> 00:17:34,736
Can't say I blame you, I guess.

199
00:17:36,456 --> 00:17:38,776
Anything's better than rock-bottom.

200
00:17:39,896 --> 00:17:41,996
Jesus.

201
00:17:42,096 --> 00:17:47,176
What are you gonna do when your looks
fade and nobody remembers your name?

202
00:17:53,336 --> 00:17:55,336
Well maybe I'll...

203
00:19:05,804 --> 00:19:08,336
It's okay now.

204
00:21:15,930 --> 00:21:18,156
_

205
00:21:26,216 --> 00:21:28,216
Hey, Andy.

206
00:21:30,496 --> 00:21:32,496
I'm at the headland.

207
00:21:33,856 --> 00:21:35,856
Are you OK?

208
00:21:36,256 --> 00:21:38,256
I'm not that good.

209
00:21:38,776 --> 00:21:40,776
Stay there. I'm coming.

210
00:22:03,456 --> 00:22:05,456
Andy, let's go.

211
00:22:18,136 --> 00:22:20,136
Do you want me to call anyone? Like...

212
00:22:20,736 --> 00:22:23,116
A friend or family or anything?

213
00:22:23,216 --> 00:22:27,376
No, everyone's tired
of me. I'm tired of me.

214
00:22:28,376 --> 00:22:30,376
Let me go.

215
00:22:38,736 --> 00:22:40,856
Will you stay with
me for a little while?

216
00:23:07,656 --> 00:23:09,656
Wanna swap bodies?

217
00:23:10,176 --> 00:23:13,256
No thanks. Penises
are cumbersome.

218
00:23:14,216 --> 00:23:16,216
They are.

219
00:23:17,776 --> 00:23:20,136
Sorry about
yesterday's histrionics.

220
00:23:20,736 --> 00:23:22,736
I understand.

221
00:23:23,336 --> 00:23:25,536
- You do?
- Mm-hmm.

222
00:23:29,496 --> 00:23:31,496
Why are you sad?

223
00:23:33,136 --> 00:23:35,276
What?

224
00:23:35,376 --> 00:23:37,376
What happened to you?

225
00:23:38,936 --> 00:23:40,936
Who did it to you?

226
00:23:50,136 --> 00:23:52,136
I have a spare room.

227
00:23:53,616 --> 00:23:55,896
I have a lot of
spare rooms actually.

228
00:23:58,096 --> 00:24:00,736
You could come live here
for a little while if you like.

229
00:24:26,336 --> 00:24:28,736
I don't understand but...

230
00:24:29,736 --> 00:24:31,936
It's OK. I promise.

231
00:24:40,496 --> 00:24:42,496
Call you later.

232
00:25:09,856 --> 00:25:12,296
- Who's that guy?
- My friend.

233
00:25:13,096 --> 00:25:15,836
I don't usually tell strangers
about the back path.

234
00:25:15,936 --> 00:25:17,876
He's cool.

235
00:25:17,976 --> 00:25:19,976
Well...

236
00:25:23,536 --> 00:25:25,536
Welcome home.

237
00:25:35,376 --> 00:25:37,616
- Is that a cat?
- Leslie.

238
00:25:39,216 --> 00:25:41,216
I fucking hate cats.

239
00:26:39,296 --> 00:26:40,796
Hey! There she is.

240
00:26:40,896 --> 00:26:43,156
Good news. You got the part.

241
00:26:43,256 --> 00:26:45,536
Fuck. Good.

242
00:26:46,896 --> 00:26:49,576
- I got the movie.
- Yay!

243
00:26:51,056 --> 00:26:54,996
Got to start getting fit. Shooting
on the Amalfi coast in February.

244
00:26:55,096 --> 00:26:57,516
You should uh, you
should come with me.

245
00:26:57,616 --> 00:27:01,076
You could be my... whatever.
You should just come with me.

246
00:27:01,176 --> 00:27:03,176
Sounds good.

247
00:27:04,856 --> 00:27:07,296
Who are you
texting all the time?

248
00:27:14,096 --> 00:27:16,256
Well, do I get a
congratulatory discount?

249
00:27:17,296 --> 00:27:19,296
No.

250
00:27:20,096 --> 00:27:22,376
I never asked you
what you're saving for.

251
00:27:24,176 --> 00:27:26,176
Freedom.

252
00:27:58,656 --> 00:28:00,656
Can I help you?

253
00:28:02,416 --> 00:28:04,416
Can I help you?

254
00:28:07,416 --> 00:28:09,416
This is private property.

255
00:28:16,696 --> 00:28:19,576
There it is. And here it isn't.

256
00:28:23,456 --> 00:28:25,736
Well, I'm asking
you to fuck off.

257
00:28:44,696 --> 00:28:46,696
Hedwig!

258
00:29:00,096 --> 00:29:02,096
And where the fuck you going?

259
00:29:02,816 --> 00:29:05,609
- Seeing friends.
- What friends?

260
00:29:05,896 --> 00:29:07,896
I have friends, Andy.

261
00:29:08,216 --> 00:29:12,536
Oh, you do? Well then, we should have them
over for dinner. I'd love to meet them.

262
00:29:13,816 --> 00:29:15,816
When will you be back?

263
00:29:16,936 --> 00:29:18,936
When I come back.

264
00:29:30,736 --> 00:29:34,376
Hi, this is Hedwig. I'm
not around. Text me.

265
00:29:41,936 --> 00:29:43,936
Hi, this is Hedwig.

266
00:29:46,136 --> 00:29:49,296
Hi, this is Hedwig. I'm
not around. Text me.

267
00:29:57,216 --> 00:30:00,536
Hi, this is Hedwig. I'm
not around. Text me.

268
00:31:18,969 --> 00:31:21,414
_

269
00:32:25,136 --> 00:32:26,716
Did you get a good look?

270
00:32:26,816 --> 00:32:29,216
Does he pay you or do
you give it to him for free?

271
00:32:34,416 --> 00:32:38,936
Hedwig! Hedwig!
What's in the bag?

272
00:32:39,856 --> 00:32:41,856
What's in the fucking bag?

273
00:32:44,816 --> 00:32:46,816
What the fuck is all this, huh?

274
00:32:47,376 --> 00:32:50,936
What is he, your
boyfriend? Your pimp?

275
00:32:54,816 --> 00:32:57,576
I just need to know if there's a
whore operating out of my house.

276
00:33:01,376 --> 00:33:03,376
You're a real shit person, Andy.

277
00:34:14,096 --> 00:34:16,096
Did you get in?

278
00:34:19,136 --> 00:34:21,136
No.

279
00:34:21,816 --> 00:34:23,476
Hey.

280
00:34:23,576 --> 00:34:26,216
Don't worry about
it. Just forget it.

281
00:34:29,896 --> 00:34:31,896
Well, I'll pay you to stay.

282
00:34:40,136 --> 00:34:42,136
I want to do something for you.

283
00:34:42,936 --> 00:34:44,936
For your birthday.

284
00:34:47,816 --> 00:34:49,816
OK.

285
00:34:58,056 --> 00:35:01,936
So there's a party tonight at
Andy Dolan's. Wear something nice.

286
00:35:07,696 --> 00:35:09,036
Hey!

287
00:35:09,136 --> 00:35:11,916
There's a party tonight at the
mansion at the top of York Street.

288
00:35:12,016 --> 00:35:14,016
You guys should come.

289
00:35:37,136 --> 00:35:39,136
Whiskey, neat.

290
00:35:47,456 --> 00:35:49,456
Oh, hey, Andy.

291
00:35:50,096 --> 00:35:54,076
Happy birthday. This
is Chris, Eilish, I'm Gina.

292
00:35:54,176 --> 00:35:55,876
What are you doing here, sorry?

293
00:35:55,976 --> 00:35:58,116
We're Hedwig's friends,
we're working the party.

294
00:35:58,216 --> 00:36:00,196
Well, where is Hedwig?
She's not answering her phone.

295
00:36:00,296 --> 00:36:02,296
Not sure, sorry.

296
00:36:03,736 --> 00:36:05,676
Fuckin' great.

297
00:36:28,936 --> 00:36:32,316
This is my partner, Damian.
He's a writer, actually.

298
00:36:32,416 --> 00:36:35,316
He's written a screenplay,
you should read it!

299
00:36:35,416 --> 00:36:37,916
Oh wow. It's time to go.

300
00:36:38,016 --> 00:36:39,436
What the fuck, man?

301
00:36:39,536 --> 00:36:41,276
- Gina.
- We're cool.

302
00:36:41,376 --> 00:36:44,276
Well, I don't like you. So
get the fuck out of my house.

303
00:36:44,376 --> 00:36:46,156
- Come on.
- Come on, let's just go.

304
00:36:46,256 --> 00:36:49,376
No, no. We were fucking
invited to this party!

305
00:36:50,376 --> 00:36:52,696
Where the fuck is Hedwig?

306
00:36:53,936 --> 00:36:56,776
- Come with us.
- Come on, let's go.

307
00:37:10,816 --> 00:37:12,836
Where the fuck have you been?

308
00:37:12,936 --> 00:37:16,616
Andy, this is my friend
Scout, back from Julliard.

309
00:37:17,856 --> 00:37:19,796
- Hi.
- It's his birthday.

310
00:37:19,896 --> 00:37:22,656
Oh, um... happy birthday.

311
00:38:09,776 --> 00:38:11,876
Hey, here he is.

312
00:38:11,976 --> 00:38:14,416
Hey, thanks for the
invite, mate. What a place!

313
00:38:15,576 --> 00:38:18,316
Hey, you got any spare rooms
around here or something? You know?

314
00:38:18,416 --> 00:38:20,416
I'm honestly thinking
about crashing here tonight.

315
00:38:46,936 --> 00:38:48,936
Hey.

316
00:38:49,536 --> 00:38:50,956
You leaving?

317
00:38:51,056 --> 00:38:53,556
Yeah. We'll see you later.

318
00:38:53,656 --> 00:38:56,076
Wh... where are you going?

319
00:38:56,176 --> 00:38:58,956
Andy, you're fine. You're good.

320
00:38:59,056 --> 00:39:02,716
No, no, you can't leave.
That's not how this works.

321
00:39:02,816 --> 00:39:04,976
If you leave now
you... you're done.

322
00:39:06,016 --> 00:39:08,136
Get the fuck off me.

323
00:39:10,736 --> 00:39:12,976
You're fucking out.

324
00:39:14,056 --> 00:39:17,096
You're done! I'm serious.

325
00:39:17,896 --> 00:39:20,916
I'm bored. You fucking whore.

326
00:39:21,016 --> 00:39:24,956
You can get your shit and you
can get the fuck out of my house!

327
00:39:25,056 --> 00:39:28,696
- I'll destroy you.
- Yeah? You'll destroy me?

328
00:39:30,336 --> 00:39:31,916
Fuck you!

329
00:39:32,016 --> 00:39:34,676
Fuck you and your stupid cat!

330
00:39:34,776 --> 00:39:36,316
Arsehole!

331
00:40:19,616 --> 00:40:21,616
Millionaires and whores.

332
00:40:22,496 --> 00:40:25,096
This party's fucking hilarious.

333
00:40:50,776 --> 00:40:52,976
Aren't you fucking
that blonde chick?

334
00:41:05,576 --> 00:41:07,576
Can you fuck off now?

335
00:41:11,816 --> 00:41:13,816
I was just leaving.

336
00:41:34,656 --> 00:41:36,656
Everyone...

337
00:41:38,176 --> 00:41:40,176
Get out of my house!

338
00:41:41,736 --> 00:41:44,616
Get out of my house, now!

339
00:42:25,056 --> 00:42:28,056
Andy. Andy!

340
00:42:30,776 --> 00:42:32,676
Andy.

341
00:42:32,776 --> 00:42:34,776
Andy!

342
00:42:37,416 --> 00:42:39,416
Andy!

343
00:42:49,936 --> 00:42:52,296
I'll do whatever you want. Please Andy!

344
00:42:53,216 --> 00:42:55,216
Please open... open the door.

345
00:42:55,736 --> 00:42:57,736
Please let me in.

346
00:43:18,416 --> 00:43:21,776
Andy! Andy! Please!

347
00:43:26,096 --> 00:43:28,096
Please!

348
00:43:31,096 --> 00:43:33,416
Please Andy!

349
00:43:35,312 --> 00:43:40,312
www.subtitulamos.tv

