1
00:00:00,586 --> 00:00:02,156
Where did you all go to?

2
00:00:02,281 --> 00:00:03,828
I woke up and you were just...

3
00:00:03,872 --> 00:00:06,031
Alex has gone. Will has been
missing for over a year

4
00:00:06,055 --> 00:00:07,729
and I'm just about
holding it altogether.

5
00:00:08,033 --> 00:00:10,912
The man you shot was filming
birds with his camera phone.

6
00:00:11,000 --> 00:00:13,748
He dropped it when he saw you,
but it kept recording.

7
00:00:13,794 --> 00:00:15,949
Whoever killed Mr Chambers,

8
00:00:15,972 --> 00:00:18,339
he took those two young
men with him in that car,

9
00:00:18,370 --> 00:00:21,216
at gunpoint, and drove away.

10
00:00:21,240 --> 00:00:23,172
Perhaps you can tell me what you saw.

11
00:00:23,202 --> 00:00:26,258
In case you forgot,
I'm no longer a police officer.

12
00:00:26,360 --> 00:00:27,776
That's why we need your help.

13
00:00:27,800 --> 00:00:29,576
My daughter, Sara, she died.-

14
00:00:29,600 --> 00:00:30,936
A drug overdose.

15
00:00:30,960 --> 00:00:32,976
My daughter Laura died two years ago.

16
00:00:33,000 --> 00:00:34,976
Viktor was implicated in the attack

17
00:00:35,000 --> 00:00:37,256
which killed a police officer's father.

18
00:00:37,280 --> 00:00:39,400
Major Zsofia Arslan's father.

19
00:00:40,853 --> 00:00:42,092
I'm no threat to you.

20
00:00:42,117 --> 00:00:43,236
Just look at me.

21
00:00:43,300 --> 00:00:44,899
But perhaps I am to you,

22
00:00:44,924 --> 00:00:47,260
if you really believe me
to be Gomorrah.

23
00:00:47,400 --> 00:00:49,522
She knows where Emma's son is.

24
00:00:49,704 --> 00:00:51,178
Stop! Wait!

25
00:00:55,178 --> 00:00:56,378
Will!

26
00:01:11,800 --> 00:01:13,936
? Whether you're a brother
or whether you're a mother

27
00:01:13,960 --> 00:01:15,936
? You're stayin' alive, stayin' alive

28
00:01:15,960 --> 00:01:17,868
? Feel the city breakin'
and everybody shakin'

29
00:01:17,893 --> 00:01:19,789
? And we're stayin' alive,
stayin' alive

30
00:01:19,920 --> 00:01:23,496
? Huh, huh, huh, huh, stayin' alive,
stayin' alive...

31
00:01:23,520 --> 00:01:25,696
? Huh, huh, huh, huh

32
00:01:25,720 --> 00:01:26,856
? Stayin' alive. ?

33
00:01:26,880 --> 00:01:29,016
- So, did he make it?
- Yeah.

34
00:01:29,040 --> 00:01:31,456
I don't even want to ask
what's going on here.

35
00:01:31,480 --> 00:01:34,223
Apparently giving CPR to the
sound of Stayin' Alive

36
00:01:34,248 --> 00:01:35,816
is the only way to prevent
certain death.

37
00:01:35,840 --> 00:01:37,856
That's how they teach you to
get the rhythm right.

38
00:01:38,552 --> 00:01:39,792
There are other ones.

39
00:01:39,817 --> 00:01:40,867
Macarena.

40
00:01:40,913 --> 00:01:44,042
Yeah, but, you see, I would rather
die than listen to you sing that.

41
00:01:44,159 --> 00:01:46,109
Do you get a certificate
or something, then?

42
00:01:46,188 --> 00:01:47,984
Not till I finish Personal Survival.

43
00:01:48,039 --> 00:01:49,096
That's next week.

44
00:01:49,120 --> 00:01:51,576
I have to swim 20 lengths
in my pyjamas.

45
00:01:51,600 --> 00:01:53,830
- What if you sleep naked?
- Then you buy pyjamas.

46
00:01:54,223 --> 00:01:56,558
For all those times that you're
getting shipwrecked in your pyjamas.

47
00:01:56,583 --> 00:01:58,691
Better be nice to me
or I'll leave you to drown.

48
00:01:58,716 --> 00:02:00,379
Conquering the world with knowledge

49
00:02:00,404 --> 00:02:02,436
- and the Bee Gees, aren't you, love?
- Yeah, just like her mother,

50
00:02:02,484 --> 00:02:03,860
but without the Bee Gees.

51
00:02:03,908 --> 00:02:06,244
I thought someone was going
to fix that tap.

52
00:02:06,440 --> 00:02:07,776
Please don't look at me.

53
00:02:07,800 --> 00:02:09,936
It is driving me bananas, love.

54
00:02:09,960 --> 00:02:11,896
- So why don't we just get a new one?
- No, no, no.

55
00:02:11,920 --> 00:02:14,296
Nothing's ever really broken.
I can fix it.

56
00:02:14,320 --> 00:02:15,336
Oh, God help us all,

57
00:02:15,360 --> 00:02:17,536
Mr Nothing's-ever-really-broken
is back in town.

58
00:02:17,863 --> 00:02:20,056
Well, at least could somebody
help me lay the table?

59
00:02:20,244 --> 00:02:22,004
- I'll do it.
- Thanks, Laura.

60
00:02:23,640 --> 00:02:25,519
- I'll help.
- Thanks, son.

61
00:03:34,760 --> 00:03:36,357
Please don't scream.

62
00:03:36,961 --> 00:03:38,176
Please don't scream.

63
00:03:38,200 --> 00:03:39,466
Don't scream.

64
00:03:58,008 --> 00:03:59,320
Get back!

65
00:04:02,539 --> 00:04:03,720
Laura!

66
00:04:06,680 --> 00:04:08,296
Laura!

67
00:04:08,320 --> 00:04:09,744
Mum! Dad!

68
00:04:12,600 --> 00:04:15,975
- What? - Will, Will,
Will, Will, get back, get back.

69
00:04:16,369 --> 00:04:18,783
- Oh, my God.
- Laura! Laura! Oh, God.

70
00:04:18,960 --> 00:04:22,066
- Laura, look at me. Look at me.
- Jesus, Laura, love, what's happened?

71
00:04:22,105 --> 00:04:24,896
- Laura, look at me. - Call
an ambulance. Call an ambulance.

72
00:04:24,920 --> 00:04:26,752
- Laura, Laura.
- Keep her conscious!

73
00:04:26,783 --> 00:04:28,316
Stay awake. Stay awake.

74
00:04:28,400 --> 00:04:30,376
Don't go to sleep, love.
Don't go to sleep.

75
00:04:30,400 --> 00:04:33,136
Please. Stay. Stay with us.
Stay with us.

76
00:04:33,160 --> 00:04:34,674
- It's my daughter. - Mum's here.

77
00:04:34,705 --> 00:04:36,256
- She's been stabbed.
- Stay awake.

78
00:04:36,280 --> 00:04:38,176
What the hell happened here?!

79
00:04:38,200 --> 00:04:39,783
- Stay awake!
- You must send an ambulance.

80
00:04:39,799 --> 00:04:40,896
Stay with me, sweetheart.

81
00:04:40,920 --> 00:04:43,096
Darling, darling, stay with me.
Stay with me.

82
00:04:43,119 --> 00:04:45,895
Don't go to sleep.
Laura, Laura, please.

83
00:04:45,920 --> 00:04:47,936
- Where's the ambulance?!
- Please! Please!

84
00:04:47,960 --> 00:04:50,176
Please stay! Please stay!

85
00:04:50,200 --> 00:04:51,680
Please hurry!

86
00:04:53,514 --> 00:04:55,810
Stay awake, love. Darling, please!

87
00:04:55,948 --> 00:04:57,090
Please!

88
00:04:57,144 --> 00:04:58,609
Laura, please, love. Please.

89
00:04:58,625 --> 00:05:01,032
Mum's here. Stay awake. Please,
please, stay awake, love.

90
00:05:01,093 --> 00:05:02,327
Please stay awake.

91
00:05:03,018 --> 00:05:06,195
_

92
00:05:42,868 --> 00:05:44,178
It's my day off.

93
00:05:44,335 --> 00:05:46,584
- I'm sorry.
- He should be in a police station.

94
00:05:46,615 --> 00:05:48,496
And what would the police do with him?

95
00:05:48,520 --> 00:05:51,917
This is our best hope of finding
the person behind that mask.

96
00:05:52,741 --> 00:05:54,656
Basement will be clear until four.

97
00:05:54,680 --> 00:05:56,576
That's when the maintenance
team come on.

98
00:05:56,600 --> 00:05:58,056
You need to be gone by then.

99
00:05:58,080 --> 00:05:59,240
Thank you.

100
00:06:00,560 --> 00:06:01,936
You found the boy.

101
00:06:01,960 --> 00:06:03,496
You did your job.

102
00:06:03,520 --> 00:06:05,416
Why can you not stop?

103
00:06:05,627 --> 00:06:07,467
We'll be out by four.

104
00:06:11,191 --> 00:06:14,715
www.subtitulamos.tv

105
00:07:46,840 --> 00:07:48,016
Tell us.

106
00:07:48,282 --> 00:07:49,802
Tell us about Gomorrah.

107
00:07:50,697 --> 00:07:52,870
Kamilla Agoston, she's Gomorrah, yes?

108
00:07:57,720 --> 00:07:59,665
Julien, I wonder,
could we have a minute?

109
00:08:01,126 --> 00:08:02,166
Please?

110
00:08:04,280 --> 00:08:05,880
Your phone?

111
00:08:12,372 --> 00:08:13,892
Down, down, down!

112
00:08:18,711 --> 00:08:21,641
I think we could cut the cable ties.

113
00:08:23,800 --> 00:08:25,510
I have enough regrets.

114
00:08:25,711 --> 00:08:27,111
Excuse me.

115
00:08:57,105 --> 00:08:59,090
You probably think I'm angry with you.

116
00:09:03,320 --> 00:09:04,400
I am.

117
00:09:06,200 --> 00:09:07,360
Furious.

118
00:09:10,546 --> 00:09:12,186
Furious with you...

119
00:09:13,600 --> 00:09:15,040
and your brother.

120
00:09:18,120 --> 00:09:19,720
For the way you left.

121
00:09:21,000 --> 00:09:22,444
For your father,

122
00:09:23,201 --> 00:09:24,629
for all those people.

123
00:09:32,000 --> 00:09:34,880
But it doesn't change the
fact that I missed you...

124
00:09:37,015 --> 00:09:38,444
and I still love you.

125
00:09:41,549 --> 00:09:43,429
That's how it is with your kids.

126
00:09:46,080 --> 00:09:47,774
I learnt that the hard way.

127
00:09:50,720 --> 00:09:52,415
You can't turn that off.

128
00:09:54,338 --> 00:09:55,909
Doesn't matter what's happened.

129
00:10:01,715 --> 00:10:02,995
I know you.

130
00:10:06,841 --> 00:10:10,708
And I know that there is an explanation
for all this, isn't there?

131
00:10:12,720 --> 00:10:14,447
Everything that's happened.

132
00:10:14,518 --> 00:10:15,558
We can fix it.

133
00:10:19,760 --> 00:10:22,758
Nothing is ever really broken, is it?

134
00:10:26,560 --> 00:10:29,160
Were you scared?
Is that why you didn't come back?

135
00:10:36,334 --> 00:10:37,374
Stand up!

136
00:10:38,715 --> 00:10:39,736
When?

137
00:10:39,986 --> 00:10:41,559
When will it happen?! Tell me!

138
00:10:41,584 --> 00:10:43,496
Julien, what the hell do you
think you're doing?

139
00:10:43,526 --> 00:10:44,976
What will you do? When will it happen?

140
00:10:44,999 --> 00:10:46,761
- What have you and Gomorrah been
planning? - He doesn't fucking talk!

141
00:10:46,795 --> 00:10:48,340
You know that he doesn't speak!

142
00:10:48,534 --> 00:10:50,277
Yes. Yes, yes, he does!

143
00:10:50,400 --> 00:10:51,875
If you're watching this,

144
00:10:52,062 --> 00:10:53,964
then you'll be wondering
what today was about,

145
00:10:54,181 --> 00:10:55,569
why all that blood was shed,

146
00:10:55,593 --> 00:10:57,455
why all those people had to die.

147
00:10:59,281 --> 00:11:01,297
We've taken it upon ourselves,

148
00:11:01,400 --> 00:11:03,264
because we've come to the conclusion

149
00:11:03,295 --> 00:11:06,388
that we are the only ones capable,

150
00:11:06,699 --> 00:11:08,659
the only ones willing.

151
00:11:10,400 --> 00:11:11,976
If you want to be heard in these times,

152
00:11:12,000 --> 00:11:14,392
then this is what has to be done.

153
00:11:16,126 --> 00:11:17,639
And if you're watching this,

154
00:11:17,983 --> 00:11:19,523
then we have been heard.

155
00:11:20,061 --> 00:11:22,221
If they think they can scare us
on our own streets

156
00:11:22,246 --> 00:11:24,566
with bombs and machetes,
then we can scare them too.

157
00:11:52,724 --> 00:11:54,294
That is not my son.

158
00:11:55,440 --> 00:11:57,496
It's his voice, but it's not his words.

159
00:11:57,520 --> 00:11:58,856
He's been with them too long.

160
00:11:58,942 --> 00:12:01,382
Someone, they...
Someone's made him do it.

161
00:12:02,974 --> 00:12:04,552
It doesn't matter now.

162
00:12:04,653 --> 00:12:06,024
Why are you saying that?

163
00:12:06,080 --> 00:12:07,776
Because more people will die.

164
00:12:07,800 --> 00:12:09,816
Only your son knows how and where.

165
00:12:09,840 --> 00:12:11,256
Oh, my God.

166
00:12:11,280 --> 00:12:13,706
We need him to tell us what he knows.

167
00:12:14,315 --> 00:12:16,411
We survived Josefvaros.

168
00:12:16,568 --> 00:12:18,228
When I close my eyes at night,

169
00:12:18,259 --> 00:12:19,979
I see those who did not.

170
00:12:20,455 --> 00:12:23,200
The thought of something like this
happening again is...

171
00:12:27,120 --> 00:12:28,360
It should be me.

172
00:12:29,880 --> 00:12:31,560
I should be the one to do it.

173
00:12:34,387 --> 00:12:36,187
I'll be there in a moment.

174
00:12:43,546 --> 00:12:44,802
Baptiste.

175
00:12:44,920 --> 00:12:48,016
Will Chambers recorded
a video on his phone.

176
00:12:48,282 --> 00:12:51,229
He planned to be a martyr
after another attack.

177
00:12:51,386 --> 00:12:52,638
_

178
00:12:53,600 --> 00:12:55,576
- Where?
- He didn't say.

179
00:12:55,600 --> 00:12:56,896
You have to bring him in.

180
00:12:56,920 --> 00:12:59,526
Because of an attack that
hasn't happened yet?

181
00:13:00,198 --> 00:13:01,238
It's too soon.

182
00:13:01,301 --> 00:13:02,845
Perhaps I can call the department,

183
00:13:02,876 --> 00:13:04,565
let them know to be on alert.

184
00:13:04,651 --> 00:13:07,105
We found him at an abandoned farmhouse.

185
00:13:07,175 --> 00:13:08,622
I need to know why there.

186
00:13:08,678 --> 00:13:10,598
Where did he come from? I need more!

187
00:13:12,640 --> 00:13:14,968
Why do I ever pick up the phone to you?

188
00:13:15,609 --> 00:13:18,569
Because we are more alike
than you care to admit.

189
00:13:19,960 --> 00:13:21,392
Text me the address.

190
00:13:46,760 --> 00:13:48,231
So you can speak.

191
00:13:56,840 --> 00:13:58,948
You know, after losing your father...

192
00:14:00,760 --> 00:14:02,361
and losing Alex...

193
00:14:05,324 --> 00:14:07,758
all I had was the thought of you.

194
00:14:08,640 --> 00:14:11,126
God knows where. Doing God knows what.

195
00:14:11,680 --> 00:14:12,710
Trapped.

196
00:14:12,765 --> 00:14:14,205
Without a voice.

197
00:14:18,604 --> 00:14:20,804
Only now, here you are.

198
00:14:23,200 --> 00:14:25,367
And you can speak.

199
00:14:27,393 --> 00:14:28,513
Words.

200
00:14:33,800 --> 00:14:35,040
Out loud.

201
00:14:36,240 --> 00:14:37,581
So why don't you?

202
00:14:38,472 --> 00:14:40,323
Why don't you start

203
00:14:40,823 --> 00:14:43,279
by telling me about that recording?

204
00:14:46,400 --> 00:14:49,902
What were you going to do?!

205
00:14:55,960 --> 00:14:57,542
I... I just...

206
00:14:58,640 --> 00:15:00,160
I don't understand.

207
00:15:03,240 --> 00:15:05,560
Gomorrah planned this attack.

208
00:15:06,290 --> 00:15:07,370
Yes?

209
00:15:10,040 --> 00:15:11,493
Kamilla Agoston.

210
00:15:11,750 --> 00:15:14,960
Just like she organised
the shootings in Josefvaros.

211
00:15:21,360 --> 00:15:23,870
She pours poison in your ear,

212
00:15:23,901 --> 00:15:25,375
fills you with rage.

213
00:15:25,625 --> 00:15:27,176
And what do you have to show?

214
00:15:27,560 --> 00:15:30,358
Your brother is dead. Your father.

215
00:15:30,513 --> 00:15:32,573
He had no part to play in this.

216
00:15:32,659 --> 00:15:34,576
His only care was your safety.

217
00:15:34,600 --> 00:15:36,696
And yet he lies dead in the woods.

218
00:15:36,720 --> 00:15:38,122
You are responsible.

219
00:15:38,200 --> 00:15:39,676
You and Gomorrah.

220
00:15:40,320 --> 00:15:42,663
- What do you want to say? - Please.
Please. Just stop. Just stop.

221
00:15:42,718 --> 00:15:43,630
But you are a coward.

222
00:15:43,646 --> 00:15:45,832
Your lies and your betrayal
killed your brother

223
00:15:45,863 --> 00:15:47,133
and they killed your father,

224
00:15:47,289 --> 00:15:49,046
and now you're protecting Gomorrah...

225
00:15:49,080 --> 00:15:50,800
- Shut up!
- as if it was your family.

226
00:15:54,397 --> 00:15:55,853
You don't understand.

227
00:15:56,073 --> 00:15:57,313
Any of it!

228
00:15:58,095 --> 00:16:00,241
Laura died, and...

229
00:16:01,960 --> 00:16:03,985
and me and Alex, we wanted...

230
00:16:04,131 --> 00:16:06,787
we needed to do more than
just accept it.

231
00:16:06,865 --> 00:16:08,684
We saw it for what it was, though.

232
00:16:08,793 --> 00:16:10,223
We saw through it!

233
00:16:46,378 --> 00:16:48,554
The Wi-fi on mine was down.
I just came to check...

234
00:16:49,646 --> 00:16:51,880
Relax, relax! It's me. It's me.

235
00:16:54,160 --> 00:16:57,390
You know, for someone who doesn't
talk, you say a lot on that forum.

236
00:16:57,937 --> 00:16:59,495
Hey, mate, it's all right,

237
00:17:00,060 --> 00:17:01,275
it's OK.

238
00:17:02,802 --> 00:17:05,230
They get it, yeah?

239
00:17:06,699 --> 00:17:08,229
At least they get it.

240
00:17:46,865 --> 00:17:50,456
Laura died because that piece of...
piece of fucking shit

241
00:17:50,761 --> 00:17:52,521
was let into this country!

242
00:17:54,000 --> 00:17:55,468
You say I don't understand.

243
00:17:58,560 --> 00:18:00,487
Well, maybe I don't. So help me.

244
00:18:00,612 --> 00:18:02,476
Help me. Help me understand.

245
00:18:02,725 --> 00:18:04,958
Help me understand what happened
to your father.

246
00:18:11,040 --> 00:18:12,640
He wasn't supposed to be there.

247
00:18:26,600 --> 00:18:28,025
Go back to sleep.

248
00:18:30,056 --> 00:18:31,776
No, just stay here.

249
00:18:43,160 --> 00:18:44,934
Fucking keep it down.

250
00:18:45,316 --> 00:18:46,899
Look, I won't be long.

251
00:18:48,240 --> 00:18:50,069
Fucking Jesus. Fine. Come on, then.

252
00:18:50,394 --> 00:18:52,198
Follow me and be quiet.

253
00:18:52,880 --> 00:18:54,199
Will, come on.

254
00:19:17,623 --> 00:19:20,687
Listen, you have to promise to do
what I tell you.

255
00:19:20,960 --> 00:19:22,240
Right? I mean it.

256
00:19:26,419 --> 00:19:28,777
Right, you know the guy that I've
been talking to.

257
00:19:28,824 --> 00:19:30,633
The one that works for Gomorrah.

258
00:19:30,720 --> 00:19:32,310
Right, he's here.

259
00:19:32,433 --> 00:19:34,116
Right? I'm just going to meet him.

260
00:19:34,912 --> 00:19:36,611
He just wants to talk.

261
00:19:36,987 --> 00:19:38,279
Just wants to talk.

262
00:19:38,640 --> 00:19:39,680
Come on.

263
00:21:03,640 --> 00:21:05,456
You don't have to be here, you know.

264
00:21:05,480 --> 00:21:06,680
You can just go back.

265
00:21:09,160 --> 00:21:11,527
Fuck's sake, mate. Come on.

266
00:21:23,280 --> 00:21:24,975
Alex! Will!

267
00:21:32,920 --> 00:21:34,320
Come on.

268
00:21:48,439 --> 00:21:49,735
Who's this?

269
00:21:49,831 --> 00:21:50,956
He's my brother.

270
00:21:51,002 --> 00:21:53,606
Both of the British Ambassador's
sons know my face now.

271
00:21:53,671 --> 00:21:54,709
That's why you showed up here?

272
00:21:55,005 --> 00:21:56,005
Cos of my mum?

273
00:21:56,818 --> 00:21:58,392
All this talking online.

274
00:21:58,990 --> 00:22:00,246
All this time.

275
00:22:00,426 --> 00:22:03,001
It just slipped your mind
to mention her.

276
00:22:03,157 --> 00:22:06,207
You think when shit got serious,
I wouldn't check who you are?

277
00:22:06,246 --> 00:22:08,176
She's got nothing to do with this.
I swear.

278
00:22:08,200 --> 00:22:10,976
This is not a game for bored rich kids.

279
00:22:11,000 --> 00:22:12,816
She doesn't know we've been talking.
Right?

280
00:22:12,840 --> 00:22:15,605
- She doesn't know about any of this.
- This is serious.

281
00:22:15,630 --> 00:22:18,533
- Gomorrah is serious.
- No, no, no,

282
00:22:18,869 --> 00:22:21,609
all my messages
and emails, right, it's all true.

283
00:22:21,937 --> 00:22:24,743
Gomorrah, what Gomorrah says,
it means something to me.

284
00:22:24,817 --> 00:22:26,540
And no-one else gets that.

285
00:22:27,560 --> 00:22:28,576
But I do.

286
00:22:28,600 --> 00:22:30,574
Because like for the first time in
my life,

287
00:22:30,642 --> 00:22:32,882
it's like someone's actually
fucking talking to me.

288
00:22:33,840 --> 00:22:35,000
I need this!

289
00:22:37,609 --> 00:22:38,956
What about him?

290
00:22:39,358 --> 00:22:41,008
Is Gomorrah talking to him too?

291
00:22:41,954 --> 00:22:42,970
He gets it too.

292
00:22:43,041 --> 00:22:44,057
He gets it.

293
00:22:44,160 --> 00:22:46,343
If it wasn't for that little
fucking immigrant,

294
00:22:46,917 --> 00:22:48,717
he'd be able to tell you himself.

295
00:22:49,520 --> 00:22:50,800
Wouldn't you?

296
00:22:53,240 --> 00:22:54,280
Would you?

297
00:23:08,360 --> 00:23:09,952
Will!

298
00:23:10,240 --> 00:23:12,160
Alex!

299
00:23:59,174 --> 00:24:00,750
Listen to me.

300
00:24:01,345 --> 00:24:03,545
Will! Stay back, Will!

301
00:24:05,400 --> 00:24:07,256
Please don't shoot.

302
00:24:07,279 --> 00:24:09,735
Please don't shoot.

303
00:24:09,798 --> 00:24:11,967
- I can explain. I promise.
- Don't lie to me!

304
00:24:12,000 --> 00:24:14,216
Please, I'm telling the truth.
Please. Don't shoot.

305
00:24:14,240 --> 00:24:15,596
What the fuck is going on?

306
00:24:15,830 --> 00:24:17,750
- Dad, get back!
- Put the gun down.

307
00:24:17,775 --> 00:24:19,253
- Listen to me.
- Will, get back! Get back!

308
00:24:19,278 --> 00:24:20,998
- Please listen to me.
- What the fuck do you want with my boys?

309
00:24:21,013 --> 00:24:22,980
- Dad, no!
- Alex. Alex. Will, get back.

310
00:24:23,284 --> 00:24:25,206
- What?
- Dad, get back!

311
00:24:25,690 --> 00:24:27,496
Please, put the gun down.
Put the gun...

312
00:24:27,692 --> 00:24:28,972
Dad!

313
00:24:31,080 --> 00:24:32,520
Dad!

314
00:24:39,930 --> 00:24:41,978
Shit. Shit.

315
00:24:44,918 --> 00:24:45,957
Come on.

316
00:24:46,164 --> 00:24:47,056
Move.

317
00:24:47,548 --> 00:24:49,508
Move it! Now!

318
00:24:51,440 --> 00:24:52,560
Go!

319
00:24:56,021 --> 00:24:57,301
Come on!

320
00:25:01,960 --> 00:25:03,216
Get in the car.

321
00:25:03,333 --> 00:25:04,813
Get in the fucking car!

322
00:25:19,508 --> 00:25:20,668
Stay down.

323
00:25:38,520 --> 00:25:40,696
But when you left, was he still alive?

324
00:25:41,133 --> 00:25:43,591
Why would you go with a man
who shot your father?

325
00:25:43,720 --> 00:25:44,880
I don't know.

326
00:25:46,040 --> 00:25:47,880
We had to go. Andras had a gun.

327
00:25:51,885 --> 00:25:54,245
So Kamilla finds out that
you're my boys.

328
00:25:56,160 --> 00:25:57,600
She sends Andras.

329
00:26:00,360 --> 00:26:02,069
But why would you go and meet him

330
00:26:02,311 --> 00:26:04,856
at the crack of dawn, in the middle
of a forest?

331
00:26:04,973 --> 00:26:06,573
- Why would you?
- Why do you think?

332
00:26:08,560 --> 00:26:09,680
For Laura.

333
00:26:17,427 --> 00:26:20,114
You think Laura would have wanted this?

334
00:26:20,145 --> 00:26:22,098
I think she would have wanted
someone to do something.

335
00:26:22,123 --> 00:26:25,039
All you've done is decimate
more people!

336
00:26:25,520 --> 00:26:28,320
You're the one who doesn't
understand. You are a child!

337
00:26:30,800 --> 00:26:32,529
I never stopped looking for you.

338
00:26:32,554 --> 00:26:34,134
Took you long enough to find me.

339
00:26:39,685 --> 00:26:41,316
_

340
00:26:42,988 --> 00:26:47,237
_

341
00:26:47,811 --> 00:26:48,998
D'accord.

342
00:26:49,163 --> 00:26:50,579
_

343
00:27:03,680 --> 00:27:06,960
Why was Kamilla Agoston leaving
money for you?

344
00:27:09,793 --> 00:27:11,630
You must know how much she's worth.

345
00:27:11,726 --> 00:27:14,103
And yet that's what she gives you?

346
00:27:14,427 --> 00:27:18,707
Pocket change to scratch out a life
out in the middle of nowhere.

347
00:27:19,949 --> 00:27:23,058
This is your reward for
protecting Gomorrah?

348
00:27:23,790 --> 00:27:25,000
This is...

349
00:27:25,379 --> 00:27:27,726
how highly she regards you?

350
00:27:30,120 --> 00:27:33,536
It seems you have been free to
move around as you please.

351
00:27:33,674 --> 00:27:37,176
Your mother, though,
she hasn't had this luxury.

352
00:27:37,200 --> 00:27:39,560
She's been in agony this past year...

353
00:27:40,995 --> 00:27:42,051
while you...

354
00:27:42,419 --> 00:27:44,313
you could have returned home
at any time.

355
00:27:44,338 --> 00:27:46,290
Why do you think
I would want to talk to you, huh?

356
00:27:47,350 --> 00:27:50,307
The hero of Josefvaros. You're
the one who killed my brother!

357
00:27:54,360 --> 00:27:55,640
Yes.

358
00:27:57,680 --> 00:28:00,016
Yes, I... I shot him.

359
00:28:00,334 --> 00:28:02,456
And I have struggled with this.

360
00:28:02,480 --> 00:28:05,576
Asked myself the question,
if I could have done anything else.

361
00:28:05,600 --> 00:28:07,078
But, no,

362
00:28:07,867 --> 00:28:09,916
the answer is always the same.

363
00:28:09,947 --> 00:28:12,616
If I hadn't, many more would have died.

364
00:28:12,640 --> 00:28:14,256
You didn't have to do anything.

365
00:28:14,280 --> 00:28:16,256
Your brother went to Josefvaros

366
00:28:16,280 --> 00:28:18,936
intending to take as many lives
as he could,

367
00:28:18,960 --> 00:28:22,360
and now it seems
you are intending to do the same...

368
00:28:23,840 --> 00:28:27,216
even after you've seen
the human lives wasted.

369
00:28:27,441 --> 00:28:30,216
I cannot allow another
attack like Josefvaros.

370
00:28:30,240 --> 00:28:32,200
You have to help me stop this.

371
00:28:37,040 --> 00:28:40,019
When Laura was killed, people...
people said it tragic.

372
00:28:40,284 --> 00:28:42,056
Like it was an accident.

373
00:28:42,080 --> 00:28:44,216
Like it was a terrible thing that
was no-one's fault.

374
00:28:44,716 --> 00:28:45,916
I was...

375
00:28:46,579 --> 00:28:48,574
..covered in her blood.

376
00:28:48,614 --> 00:28:50,256
Like I'd been swimming in it.

377
00:28:50,280 --> 00:28:51,916
But it just kept spilling out.

378
00:28:53,231 --> 00:28:55,087
She... she pissed herself.

379
00:28:55,252 --> 00:28:56,932
Cos she was so scared.

380
00:28:59,080 --> 00:29:00,443
That was her last...

381
00:29:09,335 --> 00:29:11,082
That man in our house.

382
00:29:11,135 --> 00:29:12,898
That fucking piece of shit!

383
00:29:13,463 --> 00:29:14,735
He wasn't supposed to be there.

384
00:29:14,760 --> 00:29:16,741
He wasn't supposed to
be in this country.

385
00:29:17,332 --> 00:29:18,657
If he wasn't,

386
00:29:18,759 --> 00:29:21,396
then my sister would still be here.

387
00:29:22,880 --> 00:29:25,695
I know I'm not without blame,

388
00:29:26,413 --> 00:29:28,288
and I know I've hurt people.

389
00:29:28,330 --> 00:29:30,410
You think you know what hurt is?

390
00:29:31,960 --> 00:29:33,402
Try taking a pair of pliers

391
00:29:33,433 --> 00:29:35,897
and ripping your teeth out
of your gums, slowly,

392
00:29:36,060 --> 00:29:37,654
one by one, and then...

393
00:29:37,958 --> 00:29:41,560
then you might be crawling towards
some vague idea of what hurt is.

394
00:29:44,252 --> 00:29:45,812
I've lost someone too.

395
00:29:47,040 --> 00:29:49,130
You don't know. You can't know. You...

396
00:29:49,294 --> 00:29:50,611
You just pretend.

397
00:30:03,440 --> 00:30:05,186
A wiser man than me

398
00:30:05,705 --> 00:30:07,532
once said that

399
00:30:08,802 --> 00:30:10,773
when we lose someone we love,

400
00:30:10,844 --> 00:30:12,136
the grief is...

401
00:30:12,160 --> 00:30:13,786
is like the sky,

402
00:30:13,817 --> 00:30:16,156
spread over everything.

403
00:30:17,240 --> 00:30:20,520
We find a way to live with it,
or we don't.

404
00:30:23,480 --> 00:30:27,140
I wish I... I could help you with this,

405
00:30:27,242 --> 00:30:30,647
but we carry the sky alone, and that...

406
00:30:31,720 --> 00:30:33,965
that is our burden.

407
00:31:12,000 --> 00:31:13,560
Oh, what...?

408
00:31:16,667 --> 00:31:17,738
Julien?

409
00:31:18,269 --> 00:31:19,573
I found him.

410
00:31:20,640 --> 00:31:22,704
Mrs Chambers' son.

411
00:31:22,880 --> 00:31:25,285
We're talking to him right now.

412
00:31:26,165 --> 00:31:27,405
OK.

413
00:31:29,800 --> 00:31:32,425
I've been thinking,
when this is done, we...

414
00:31:33,232 --> 00:31:34,808
we should talk.

415
00:31:34,910 --> 00:31:36,550
You've said that before.

416
00:31:39,188 --> 00:31:41,004
I mean it this time.

417
00:31:41,184 --> 00:31:42,704
I needed you.

418
00:31:43,761 --> 00:31:46,296
For so long, I've needed you.

419
00:31:47,120 --> 00:31:49,532
And you buried yourself in your work,

420
00:31:49,711 --> 00:31:52,320
like you always do and you always will.

421
00:31:53,560 --> 00:31:55,376
You made your choice.

422
00:31:55,556 --> 00:31:56,956
And because of that...

423
00:31:57,887 --> 00:31:59,365
I've made mine.

424
00:32:14,001 --> 00:32:15,829
I hope I'm not bothering.

425
00:32:16,507 --> 00:32:17,942
I found Will.

426
00:32:20,440 --> 00:32:22,440
Jesus.

427
00:32:24,501 --> 00:32:26,117
How is he?

428
00:32:26,681 --> 00:32:28,001
How are you?

429
00:32:29,174 --> 00:32:30,870
He's speaking.

430
00:32:31,082 --> 00:32:33,783
Not that he's said anything that
I could bear to hear.

431
00:32:37,508 --> 00:32:39,803
It's what I've been wanting...

432
00:32:40,768 --> 00:32:42,851
for so long, this moment.

433
00:32:44,598 --> 00:32:46,397
Face to face with him.

434
00:32:46,876 --> 00:32:49,152
I was wondering if you could help me

435
00:32:49,612 --> 00:32:51,083
find someone.

436
00:32:52,200 --> 00:32:54,994
Someone for him... for him talk to.

437
00:32:55,134 --> 00:32:56,936
I know there are people

438
00:32:57,143 --> 00:32:59,623
in the intelligence services
who deal with...

439
00:33:00,193 --> 00:33:01,658
trauma, that kind of thing.

440
00:33:01,759 --> 00:33:04,048
Yes. Of course, absolutely.
When do you need them?

441
00:33:04,243 --> 00:33:05,814
Two years ago.

442
00:33:08,204 --> 00:33:10,420
I don't know what's going to happen.

443
00:33:11,719 --> 00:33:13,793
Er, I don't know if the police
are going to get involved

444
00:33:13,824 --> 00:33:15,975
or if he's going to just walk away

445
00:33:16,459 --> 00:33:18,020
and I'll never see him again.

446
00:33:20,040 --> 00:33:22,480
I just want to know
that there's a chance.

447
00:33:23,584 --> 00:33:25,160
Leave it with me.

448
00:33:25,240 --> 00:33:26,280
Thank you.

449
00:33:33,000 --> 00:33:36,216
You think Kamilla would protect you,
the way you're protecting her?

450
00:33:36,240 --> 00:33:38,795
You know Andras Juszt, the
man who shot your father

451
00:33:38,819 --> 00:33:40,171
he is dead now.

452
00:33:40,421 --> 00:33:42,609
Kamilla's loyal foot-soldier

453
00:33:42,648 --> 00:33:44,315
and she had him dragged away

454
00:33:44,362 --> 00:33:45,882
when he became inconvenient.

455
00:33:47,920 --> 00:33:49,630
She will do the same to you,

456
00:33:49,724 --> 00:33:51,515
when you've served
your purpose with her.

457
00:33:57,436 --> 00:33:58,516
Are you hungry?

458
00:33:59,533 --> 00:34:00,709
Just tired.

459
00:34:00,780 --> 00:34:02,750
Tired of being asked the same old shit

460
00:34:02,828 --> 00:34:04,217
again and again.

461
00:34:04,440 --> 00:34:06,703
And I will keep asking again and again

462
00:34:06,758 --> 00:34:08,402
until I get an answer.

463
00:34:08,600 --> 00:34:10,635
- Until I get the truth.
- No!

464
00:34:10,674 --> 00:34:12,776
I'm not answering any
more of your questions.

465
00:34:12,800 --> 00:34:14,639
You're holding me here against my will.

466
00:34:23,353 --> 00:34:24,609
You are right.

467
00:34:24,671 --> 00:34:26,576
We have no authority to keep you here,

468
00:34:27,281 --> 00:34:28,386
but...

469
00:34:28,679 --> 00:34:31,541
you should know, the woman who
gave us access to this building,

470
00:34:31,566 --> 00:34:33,296
her name is Zsofia Arslan.

471
00:34:33,320 --> 00:34:34,936
She used to be a police officer.

472
00:34:34,960 --> 00:34:37,174
And she still has many friends there.

473
00:34:37,440 --> 00:34:40,776
One was a partner
to Officer Kata Takacs.

474
00:34:40,800 --> 00:34:42,616
For seven years, they rode together.

475
00:34:42,640 --> 00:34:45,256
He was godfather of Kata's baby boy,

476
00:34:45,280 --> 00:34:48,269
until she was shot dead at Josefvaros.

477
00:34:49,600 --> 00:34:53,278
These police officers would like to
talk with you very much.

478
00:34:53,867 --> 00:34:55,587
Unofficially of course.

479
00:34:56,960 --> 00:34:58,256
You won't.

480
00:34:58,280 --> 00:34:59,640
You're bluffing.

481
00:35:00,584 --> 00:35:02,201
- I'm bluffing?
- Yeah.

482
00:35:03,640 --> 00:35:05,000
I'm bluffing?!

483
00:35:06,202 --> 00:35:07,616
You can believe me or not.

484
00:35:07,640 --> 00:35:09,873
But these men, they want to hurt you

485
00:35:09,920 --> 00:35:11,766
and beat you until you tell us

486
00:35:11,791 --> 00:35:13,056
what we need to know.

487
00:35:13,080 --> 00:35:15,011
Tell me about the second attack now!

488
00:35:15,058 --> 00:35:15,949
Mum?

489
00:35:16,204 --> 00:35:17,826
Wait. Not yet.

490
00:35:18,698 --> 00:35:20,801
I don't know where. I don't know when.

491
00:35:21,440 --> 00:35:23,920
Gomorrah keeps quiet
until the day of. I just...

492
00:35:25,996 --> 00:35:28,116
I just have to keep ready, you know.

493
00:35:30,480 --> 00:35:31,696
I don't believe you.

494
00:35:31,720 --> 00:35:33,612
I'm telling the truth.

495
00:35:33,707 --> 00:35:34,963
I promise.

496
00:35:35,221 --> 00:35:37,231
You think that I wouldn't
let those police officers

497
00:35:37,270 --> 00:35:38,688
take out their anger out on you?

498
00:35:38,891 --> 00:35:40,576
You think just because I'm your mother

499
00:35:40,600 --> 00:35:42,896
that I will ignore all the
terrible things you've done?

500
00:35:42,920 --> 00:35:45,640
You tell us something, Will,
or you're no good to me.

501
00:35:48,240 --> 00:35:49,763
I mean it, Will!

502
00:35:51,124 --> 00:35:53,924
All right, all right. OK.

503
00:35:57,253 --> 00:35:59,749
Alex met with this guy who
knew Gomorrah.

504
00:35:59,812 --> 00:36:02,235
Used to smoke together or some shit.

505
00:36:02,469 --> 00:36:04,296
I just used to stay at home

506
00:36:04,320 --> 00:36:07,580
but then Alex would come back and
tell me how good it was...

507
00:36:07,760 --> 00:36:11,296
how good it was to speak to
somebody who... who understood.

508
00:36:11,320 --> 00:36:12,547
And Alex...

509
00:36:13,348 --> 00:36:15,122
never met with Andras Juszt?

510
00:36:17,636 --> 00:36:20,356
No, not until the day
he turned up at that hotel.

511
00:36:21,131 --> 00:36:23,131
And after your father died...

512
00:36:24,320 --> 00:36:26,520
were you taken to Gomorrah?

513
00:36:28,320 --> 00:36:31,200
No. No, not at first. I was...

514
00:36:32,240 --> 00:36:33,805
I needed to get my head straight.

515
00:36:34,760 --> 00:36:36,625
You were upset about your father.

516
00:36:40,417 --> 00:36:41,893
It was an accident.

517
00:36:43,240 --> 00:36:45,040
It wasn't meant to happen.

518
00:36:48,200 --> 00:36:50,096
Why didn't you run?

519
00:36:50,291 --> 00:36:52,157
Alex knew what I needed.

520
00:36:52,461 --> 00:36:54,495
He knew what had to be done.

521
00:36:56,760 --> 00:36:58,720
He's the reason I found my voice.

522
00:37:08,240 --> 00:37:09,440
I'm going.

523
00:37:12,160 --> 00:37:13,542
You don't need to worry.

524
00:37:14,669 --> 00:37:17,349
It's going to be fine,
all of this, you'll see.

525
00:37:18,960 --> 00:37:21,168
Everything's going to change, you know.

526
00:37:31,111 --> 00:37:32,271
I love you, mate.

527
00:37:36,157 --> 00:37:37,496
Get off me.

528
00:37:37,520 --> 00:37:39,290
I need to do this, Will.

529
00:37:39,560 --> 00:37:40,896
I haven't got a choice.

530
00:37:41,564 --> 00:37:44,176
Everything that we've talked
about, all the sacrifices we made.

531
00:37:44,200 --> 00:37:45,840
What happened to Dad, yeah?

532
00:37:46,647 --> 00:37:48,167
What's been the point?

533
00:37:50,760 --> 00:37:52,064
Just be strong.

534
00:37:53,014 --> 00:37:54,990
You'll be all right.

535
00:37:55,381 --> 00:37:56,541
Don't go!

536
00:38:05,840 --> 00:38:06,920
See?

537
00:38:08,123 --> 00:38:09,163
There you are.

538
00:38:10,600 --> 00:38:12,399
It's going to be all right.

539
00:38:17,640 --> 00:38:19,440
We owe him everything.

540
00:38:20,760 --> 00:38:23,125
His bravery made the world take notice.

541
00:38:23,842 --> 00:38:28,157
Before it,
they sleepwalked into disasters.

542
00:38:28,311 --> 00:38:30,133
They're calling Detective Baptiste

543
00:38:30,164 --> 00:38:32,056
the hero of Josefvaros

544
00:38:32,188 --> 00:38:34,148
for murdering your brother...

545
00:38:35,920 --> 00:38:37,194
the real hero.

546
00:38:38,840 --> 00:38:40,834
And now it is up to you

547
00:38:41,222 --> 00:38:43,097
to finish what he has begun.

548
00:38:44,834 --> 00:38:46,857
Or you keep turning your back

549
00:38:46,889 --> 00:38:49,888
and spit on all the progress he made.

550
00:38:50,438 --> 00:38:52,864
He was our brother too.

551
00:38:53,676 --> 00:38:56,036
That makes us family.

552
00:38:58,270 --> 00:39:01,150
It's good to finally meet you, Will.

553
00:39:02,261 --> 00:39:03,701
They call me Gomorrah.

554
00:39:12,674 --> 00:39:14,073
We're brothers.

555
00:39:32,529 --> 00:39:34,120
Don't be scared.

556
00:39:34,320 --> 00:39:35,811
- We're brothers.
- We're brothers.

557
00:39:35,842 --> 00:39:37,388
- We're brothers.
- We're brothers.

558
00:39:45,722 --> 00:39:48,442
OK. It all started with him.

559
00:39:49,796 --> 00:39:52,332
So that is who you saw,

560
00:39:52,823 --> 00:39:55,976
but when you stopped hallucinating,

561
00:39:56,030 --> 00:39:57,350
who was it then?

562
00:39:57,990 --> 00:40:01,433
Who was it that really
came to you after Alex died?

563
00:40:07,188 --> 00:40:09,379
Kamilla Agoston, she is Gomorrah.

564
00:40:10,720 --> 00:40:11,760
No?

565
00:40:13,840 --> 00:40:14,880
Yes.

566
00:40:20,781 --> 00:40:24,101
And where did she tell
you about Alex's death?

567
00:40:25,560 --> 00:40:26,884
Where were you kept?

568
00:40:28,360 --> 00:40:29,600
The basement.

569
00:40:30,840 --> 00:40:32,616
Kamilla's basement?

570
00:40:33,023 --> 00:40:34,063
Yes.

571
00:40:36,890 --> 00:40:38,071
And...

572
00:40:40,603 --> 00:40:41,103
you were locked in?

573
00:40:41,360 --> 00:40:42,813
At first, yeah.

574
00:40:43,760 --> 00:40:46,649
I needed to get my head straight -
it was for my own good.

575
00:40:49,275 --> 00:40:50,555
Excuse me.

576
00:41:06,266 --> 00:41:07,842
Where are you going?

577
00:41:07,894 --> 00:41:09,910
I need to talk with Kamilla Agoston.

578
00:41:10,012 --> 00:41:12,136
What? Now? I mean, wha...?

579
00:41:12,465 --> 00:41:14,514
What makes you think she'll
tell you anything?

580
00:41:15,800 --> 00:41:17,816
I will be back as soon as I can.

581
00:41:17,840 --> 00:41:19,520
Well, I want to go back
and talk with him.

582
00:41:21,722 --> 00:41:23,418
Don't you trust me?

583
00:41:23,457 --> 00:41:24,604
He's your son.

584
00:41:24,768 --> 00:41:26,357
You trust yourself?

585
00:41:27,800 --> 00:41:29,641
Well, lock me in with him...

586
00:41:30,481 --> 00:41:31,602
please.

587
00:41:51,480 --> 00:41:52,830
I don't need this.

588
00:41:59,320 --> 00:42:00,999
But I don't know that, do I?

589
00:42:10,600 --> 00:42:13,133
It's nice to see you two working
so well together.

590
00:42:14,240 --> 00:42:16,000
You and the man that killed
your own son.

591
00:42:22,379 --> 00:42:23,785
He helped me find you.

592
00:42:24,523 --> 00:42:27,403
_

593
00:42:28,473 --> 00:42:30,708
_

594
00:42:31,480 --> 00:42:32,520
Just waste.

595
00:42:33,712 --> 00:42:36,176
Tragedy just breeds
tragedy, doesn't it?

596
00:42:36,640 --> 00:42:38,235
All this because of Laura.

597
00:42:38,508 --> 00:42:39,936
You know I saw it.

598
00:42:39,960 --> 00:42:42,840
At the bottom of those
articles about her, those comments.

599
00:42:44,205 --> 00:42:47,205
And the photographs they'd put next
to pieces about immigration.

600
00:42:50,520 --> 00:42:51,976
"This would never have happened

601
00:42:52,000 --> 00:42:55,077
"if they hadn't let all those
people in to our fucking country."

602
00:42:55,920 --> 00:42:57,416
As if it was that simple.

603
00:42:57,440 --> 00:42:59,525
- Sometimes it is.
- No, love, it's not.

604
00:42:59,661 --> 00:43:02,034
Didn't stop you using it as
a photo-op, though, did it?

605
00:43:02,059 --> 00:43:03,629
You think that's what I was doing?

606
00:43:03,825 --> 00:43:05,137
Every chance you got.

607
00:43:05,800 --> 00:43:07,896
Defending the people that did
this to her.

608
00:43:07,920 --> 00:43:10,816
But I didn't want her used for some
political agenda.

609
00:43:10,840 --> 00:43:12,816
She was worth much more than that.

610
00:43:12,840 --> 00:43:13,896
She was my daughter.

611
00:43:13,920 --> 00:43:15,290
She was my sister.

612
00:43:16,469 --> 00:43:19,013
And whilst you were out, begging
for everyone to get along,

613
00:43:19,115 --> 00:43:21,542
me and Alex, we did something,
for Laura,

614
00:43:21,697 --> 00:43:23,390
for all the people just like her.

615
00:43:26,091 --> 00:43:28,562
I mean, you... you said before
that you were hallucinating,

616
00:43:28,593 --> 00:43:30,261
seeing things that weren't there.
I mean, how do you...?

617
00:43:30,291 --> 00:43:31,787
What makes you think this
is so much different?

618
00:43:31,812 --> 00:43:33,396
Because I have faith in what I'm doing.

619
00:43:34,240 --> 00:43:35,920
What do you believe in, Mum?

620
00:43:46,786 --> 00:43:48,962
- If you're watching this...
- Is that really you?

621
00:43:48,987 --> 00:43:50,696
you will be wondering
what today was about,

622
00:43:50,720 --> 00:43:53,542
why all that blood was shed,
why all those people had to die.

623
00:43:53,597 --> 00:43:54,665
You weren't supposed to see that.

624
00:43:54,751 --> 00:43:56,317
Not until afterwards, anyway.

625
00:43:56,342 --> 00:43:57,776
We've taken it upon ourselves...

626
00:43:57,800 --> 00:43:59,816
Well, if you've got
faith in what you were doing,

627
00:43:59,840 --> 00:44:01,816
You should be able to watch this
surely?

628
00:44:01,840 --> 00:44:04,318
capable, the only ones willing...

629
00:44:04,343 --> 00:44:05,926
I don't know what you're trying to do.

630
00:44:05,951 --> 00:44:07,402
If you want to be heard in these times,

631
00:44:07,432 --> 00:44:09,608
then this is what has to be done.

632
00:44:10,000 --> 00:44:11,548
No, this isn't you.

633
00:44:11,594 --> 00:44:13,105
And if you're watching this...

634
00:44:13,360 --> 00:44:16,249
This is a recording by
a grade-A lunatic.

635
00:44:16,521 --> 00:44:19,251
You think everyone with a different
view to you

636
00:44:19,276 --> 00:44:21,736
is just stupid or ignorant, racist.

637
00:44:21,760 --> 00:44:23,576
I think you underestimate me.

638
00:44:23,600 --> 00:44:26,161
- Do I?
- I want to understand.

639
00:44:29,280 --> 00:44:30,850
We're different.

640
00:44:31,080 --> 00:44:33,694
And people need to stop
pretending like it's any other way.

641
00:44:33,920 --> 00:44:35,400
Everybody's different, Will.

642
00:44:37,640 --> 00:44:39,736
Doesn't make us enemies.

643
00:44:40,116 --> 00:44:41,736
I mean, come on.

644
00:44:41,760 --> 00:44:43,056
You're brighter than this.

645
00:44:43,080 --> 00:44:44,456
There's a war. It's coming.

646
00:44:44,480 --> 00:44:47,240
There is no war, love.

647
00:44:47,942 --> 00:44:48,958
There's just the one

648
00:44:48,982 --> 00:44:52,303
the people who have got inside
your head are trying to start.

649
00:44:59,852 --> 00:45:01,372
Your sister died...

650
00:45:02,960 --> 00:45:04,931
at the hands of a very

651
00:45:05,868 --> 00:45:07,923
ill and troubled man.

652
00:45:11,362 --> 00:45:13,602
And our family fell apart...

653
00:45:14,520 --> 00:45:16,193
And if we...

654
00:45:17,036 --> 00:45:19,907
if I had just dealt with it better.

655
00:45:21,800 --> 00:45:23,852
In a war there are casualties.

656
00:45:24,080 --> 00:45:25,616
That's just the way it goes.

657
00:45:25,640 --> 00:45:28,416
But you think that bad things only
started to happen

658
00:45:28,440 --> 00:45:30,376
when countries opened their borders?

659
00:45:30,401 --> 00:45:32,976
You think that Hassan Amin wanted to
be here?

660
00:45:33,005 --> 00:45:34,525
- You think...
- Stop defending him!

661
00:45:36,560 --> 00:45:39,478
You said you wanted to understand,
right?

662
00:45:40,163 --> 00:45:41,813
I don't think you do.

663
00:45:46,640 --> 00:45:48,360
This isn't getting us anywhere.

664
00:45:55,280 --> 00:45:56,576
Hello?

665
00:45:56,600 --> 00:45:59,016
I spoke with a friend
in the department.

666
00:45:59,040 --> 00:46:02,016
Where you saw Will Chambers,
there's no CCTV.

667
00:46:02,040 --> 00:46:03,847
Just a camera at the road junction.

668
00:46:04,594 --> 00:46:05,594
And?

669
00:46:06,200 --> 00:46:09,536
The only cars on that road
an hour either side of 6.30

670
00:46:09,560 --> 00:46:11,298
were a hire car registered to you

671
00:46:11,323 --> 00:46:13,256
and another registered
to Kamilla Agoston.

672
00:46:13,280 --> 00:46:15,136
And, er, no other traffic?

673
00:46:15,355 --> 00:46:17,675
Nothing. Not even a bicycle.

674
00:46:20,160 --> 00:46:21,776
What about the station?

675
00:46:21,800 --> 00:46:24,714
He wasn't on any of the trams
into Tabajd that morning. Ah.

676
00:46:26,000 --> 00:46:29,047
So he... he came on foot
from somewhere close by.

677
00:46:29,147 --> 00:46:32,175
There's nothing in the region
except a closed-down abattoir.

678
00:46:33,160 --> 00:46:36,056
Where are you?
You sound like you're driving.

679
00:46:36,283 --> 00:46:37,859
Something I need to check.

680
00:46:38,071 --> 00:46:40,631
We'll be out by four, I promise.

681
00:46:46,494 --> 00:46:48,774
You were always a sensitive boy.

682
00:46:50,733 --> 00:46:53,733
You were different from
Laura and Alex in that way.

683
00:46:55,760 --> 00:46:57,880
They were always on the front foot.

684
00:46:58,960 --> 00:47:00,120
Brash.

685
00:47:02,800 --> 00:47:04,440
They were more like me.

686
00:47:07,390 --> 00:47:09,710
And you were different, you were...

687
00:47:12,280 --> 00:47:14,096
more like your father, maybe.

688
00:47:14,589 --> 00:47:16,429
Difficult sometimes.

689
00:47:17,040 --> 00:47:18,480
You cried.

690
00:47:20,213 --> 00:47:21,611
You didn't want to eat.

691
00:47:24,077 --> 00:47:26,997
It was as if the world was
sandpaper on your skin.

692
00:47:29,080 --> 00:47:30,621
Everything hurt.

693
00:47:30,650 --> 00:47:32,844
- You mean I'm weak.
- No.

694
00:47:33,090 --> 00:47:36,604
Your sensitivities gave you
something that I didn't have.

695
00:47:38,400 --> 00:47:40,096
Alex didn't have it either.

696
00:47:43,734 --> 00:47:45,654
You always knew what people
were thinking...

697
00:47:49,294 --> 00:47:50,814
feeling what they're feeling.

698
00:47:52,480 --> 00:47:54,160
It's a blessing, really.

699
00:47:58,187 --> 00:47:59,507
That's why I don't believe you.

700
00:48:03,420 --> 00:48:04,282
What?

701
00:48:04,376 --> 00:48:06,420
I don't believe what you
say any more than you do.

702
00:48:06,445 --> 00:48:08,863
I mean, not really.
I mean, not deep down.

703
00:48:10,332 --> 00:48:12,016
I... You've never killed anyone.

704
00:48:12,040 --> 00:48:13,640
I don't believe you ever could.
You're just...

705
00:48:13,671 --> 00:48:14,743
You're wrong.

706
00:48:14,880 --> 00:48:16,176
I would.

707
00:48:16,200 --> 00:48:18,314
Talking about it
is different to doing it.

708
00:48:18,947 --> 00:48:20,974
You're talking about putting
whole families

709
00:48:20,999 --> 00:48:22,787
through the kind of
suffering that we know...

710
00:48:23,172 --> 00:48:25,398
- all too well.
- Don't you dare.

711
00:48:25,496 --> 00:48:27,322
It was a week after Laura died.

712
00:48:27,755 --> 00:48:28,930
It was her birthday.

713
00:48:29,008 --> 00:48:31,367
Me, Dad and Alex were all
sat around the table.

714
00:48:31,640 --> 00:48:34,368
We didn't say we were going to be
there. We just assumed.

715
00:48:34,562 --> 00:48:36,152
And you... you were out,

716
00:48:36,400 --> 00:48:38,858
giving some talk about
trade at some dinner.

717
00:48:39,734 --> 00:48:41,919
You weren't there for us.

718
00:48:44,976 --> 00:48:46,336
I'm sorry for that.

719
00:48:50,760 --> 00:48:52,013
So that was it?

720
00:48:54,700 --> 00:48:56,340
You think I disappeared?

721
00:48:59,082 --> 00:49:00,842
You should know that I felt it...

722
00:49:01,280 --> 00:49:02,704
just like you,

723
00:49:03,563 --> 00:49:05,235
even though I wasn't there.

724
00:49:08,018 --> 00:49:09,861
God, it was all that I felt.

725
00:49:12,973 --> 00:49:14,269
Maybe I was just trying to cope,

726
00:49:14,350 --> 00:49:16,320
or I was trying to show you that
there was...

727
00:49:17,679 --> 00:49:20,371
a way forward in the world, or maybe...
Oh, I don't know.

728
00:49:20,457 --> 00:49:22,736
I was just trying to put one foot
in front of the other, you know,

729
00:49:22,760 --> 00:49:24,713
I just buried myself in...

730
00:49:25,950 --> 00:49:27,070
what I knew.

731
00:49:30,491 --> 00:49:31,928
That was a mistake.

732
00:49:33,388 --> 00:49:34,576
I let you down.

733
00:49:42,840 --> 00:49:44,779
You did what you thought
needed to be done.

734
00:49:46,001 --> 00:49:47,561
Like you're doing now?

735
00:49:53,360 --> 00:49:56,040
And what is that?
What does Kamilla want you to do?

736
00:49:57,560 --> 00:49:58,970
I don't even know.

737
00:50:00,380 --> 00:50:03,420
Alex didn't even know until...
until right before.

738
00:50:05,920 --> 00:50:07,880
Plausible deniability.

739
00:50:09,450 --> 00:50:10,850
Something like that.

740
00:50:20,880 --> 00:50:22,096
Does it...

741
00:50:22,690 --> 00:50:24,170
does it hurt?

742
00:50:26,051 --> 00:50:27,460
Um, no.

743
00:50:30,830 --> 00:50:32,630
No, not now. I mean...

744
00:50:34,165 --> 00:50:35,372
it did,

745
00:50:35,996 --> 00:50:37,516
at first.

746
00:50:37,760 --> 00:50:39,480
You kind of get used to it.

747
00:50:41,880 --> 00:50:44,328
You know, I learned how to drive.

748
00:50:44,600 --> 00:50:48,282
And I got the car fitted out
and, well, everything.

749
00:50:52,760 --> 00:50:54,517
I'm so sorry you got hurt.

750
00:50:55,960 --> 00:50:57,600
I'm sorry that Dad died.

751
00:50:57,976 --> 00:51:01,046
It... it wasn't meant to happen.

752
00:51:13,269 --> 00:51:16,360
When this is over, I'm looking
for someone for you to talk to.

753
00:51:27,800 --> 00:51:29,665
These are killing me. Could you...?

754
00:51:32,353 --> 00:51:33,633
I'm not going anywhere, I...

755
00:51:34,360 --> 00:51:35,840
The door's locked.

756
00:51:45,720 --> 00:51:47,000
Mind your hand.

757
00:51:53,840 --> 00:51:55,925
I'm going to find someone.

758
00:51:56,400 --> 00:51:57,640
We're going to fix this.

759
00:51:59,306 --> 00:52:02,426
Nothing's ever really broken, is it?

760
00:52:13,080 --> 00:52:14,336
You've shaved.

761
00:52:14,657 --> 00:52:17,297
Was the beard
slowing your detective skills?

762
00:52:18,480 --> 00:52:19,920
We found Will Chambers.

763
00:52:20,739 --> 00:52:22,355
Congratulations.

764
00:52:22,520 --> 00:52:23,726
You have him,

765
00:52:23,950 --> 00:52:25,629
now perhaps you can leave me alone.

766
00:52:25,654 --> 00:52:28,054
Well, perhaps. I need to
check something first.

767
00:52:31,094 --> 00:52:32,245
Get out!

768
00:52:32,674 --> 00:52:34,449
You can't just come in here!

769
00:52:39,240 --> 00:52:40,840
Are you serious?

770
00:52:44,240 --> 00:52:45,400
What are you doing?

771
00:52:48,000 --> 00:52:49,696
Confirming a suspicion.

772
00:52:49,720 --> 00:52:51,553
- You're a strange man.
- I know.

773
00:52:51,717 --> 00:52:53,216
I'm sure you are very busy.

774
00:52:53,240 --> 00:52:54,701
I will leave you to your day.

775
00:53:44,200 --> 00:53:46,262
Just go! Go after him!

776
00:54:00,040 --> 00:54:02,448
There's no way out down here.

777
00:54:07,800 --> 00:54:09,496
Will! Will!

778
00:54:09,864 --> 00:54:11,584
Come back here, Will!

779
00:54:13,240 --> 00:54:14,496
Will, please.

780
00:54:14,824 --> 00:54:15,944
Will!

781
00:54:49,920 --> 00:54:51,040
Will!

782
00:55:05,280 --> 00:55:06,676
He's gone.

783
00:55:08,680 --> 00:55:11,016
He said he was in pain, I...

784
00:55:11,040 --> 00:55:13,616
I didn't think he would. He's my son.

785
00:55:13,640 --> 00:55:15,998
- Where is his phone?
- Oh, he took it with him.

786
00:55:16,023 --> 00:55:18,056
- I mean, he's probably already
called Kamilla. - No. No.

787
00:55:18,080 --> 00:55:20,290
Your son says he was
locked in her basement,

788
00:55:20,329 --> 00:55:23,096
but I went there. I saw for myself.

789
00:55:23,416 --> 00:55:25,656
There is no lock on that door.

790
00:55:26,437 --> 00:55:28,333
Never has been.

791
00:55:28,600 --> 00:55:30,096
Will lied to us.

792
00:55:30,120 --> 00:55:31,594
He led us along.

793
00:55:31,691 --> 00:55:33,374
Kamilla Agoston,

794
00:55:33,890 --> 00:55:35,238
she's not Gomorrah.

795
00:55:35,324 --> 00:55:36,896
Well, then, who is?

796
00:55:36,920 --> 00:55:39,856
Who else told us
what we wanted to hear,

797
00:55:39,880 --> 00:55:42,126
played us, so they could buy time

798
00:55:42,150 --> 00:55:43,650
until they got away?

799
00:55:45,706 --> 00:55:46,962
Andras Juszt.

800
00:55:47,120 --> 00:55:48,640
He's Gomorrah.

801
00:56:03,207 --> 00:56:04,543
You can't be sure of it.

802
00:56:04,866 --> 00:56:06,505
You just can't.

803
00:56:07,186 --> 00:56:08,522
But if you're right...

804
00:56:08,586 --> 00:56:10,922
Then your son is out there
with the architect

805
00:56:10,977 --> 00:56:13,873
of the worst terrorist
attack this country has seen.

806
00:56:13,960 --> 00:56:16,776
And whatever it is they have planned,

807
00:56:16,800 --> 00:56:19,522
whatever it is
he spoke of in that recording...

808
00:56:20,167 --> 00:56:21,452
it's coming.

809
00:56:23,459 --> 00:56:28,426
www.subtitulamos.tv

