1
00:00:18,541 --> 00:00:21,169
You don't have to do this.

2
00:00:22,879 --> 00:00:25,048
You can just say
you didn't find me. Please.

3
00:00:25,089 --> 00:00:27,800
Please just call whoever...

4
00:00:27,842 --> 00:00:30,219
Please just say
you didn't find me.

5
00:00:39,645 --> 00:00:41,606
Call speed dial two.

6
00:00:41,647 --> 00:00:42,607
Attention, passengers...

7
00:00:44,317 --> 00:00:45,777
Redial.

8
00:00:48,279 --> 00:00:49,363
Call s... Is someone there?

9
00:00:49,405 --> 00:00:51,240
I need help. I need help.

10
00:00:51,282 --> 00:00:53,576
- What's up? Hey.
- I'm sorry, my, uh...

11
00:00:53,618 --> 00:00:55,745
I don't know what's wrong
with my phone.

12
00:00:55,787 --> 00:00:58,247
- Something's wrong. It's not letting me dial out.
- Here. Let me see.

13
00:01:00,333 --> 00:01:01,834
Oh, you're out of cell range.

14
00:01:01,876 --> 00:01:03,461
- Where'd you get here from?
- Uh, Minnesota.

15
00:01:03,503 --> 00:01:04,962
Yeah, it must not work internationally.

16
00:01:05,004 --> 00:01:06,172
- Sorry, I got to go.
- Okay, could you...

17
00:01:06,214 --> 00:01:07,840
Oh, it's kind of an emergency.

18
00:01:07,882 --> 00:01:09,592
My friend is supposed
to meet me here, and she...

19
00:01:09,634 --> 00:01:11,636
I don't... she's not, like,
she's over two hours late,

20
00:01:11,677 --> 00:01:13,721
- so I don't know where she is.
- Oh. Okay...

21
00:01:13,763 --> 00:01:15,389
So, could you try
from your phone?

22
00:01:15,431 --> 00:01:17,600
If you put, uh, the speed dial
two into your phone,

23
00:01:17,642 --> 00:01:19,143
and then if you'd try it?

24
00:01:19,185 --> 00:01:20,561
Sure, sure, yeah, of course.

25
00:01:21,979 --> 00:01:24,482
- "Jennifer Walker"?
- Yeah.

26
00:01:25,399 --> 00:01:26,943
Okay.

27
00:01:26,984 --> 00:01:30,488
Oh. It's not going through.

28
00:01:30,530 --> 00:01:32,490
Listen, I'm so sorry,
but I've really got to go.

29
00:01:32,532 --> 00:01:35,993
- I got to catch my bus. Here.
- Okay. Um...

30
00:01:36,035 --> 00:01:37,537
Well...

31
00:01:37,578 --> 00:01:40,414
I'm really sorry
I couldn't help more.

32
00:01:53,469 --> 00:01:55,346
Oh, God.

33
00:02:01,000 --> 00:02:07,000
*CREDITS*

34
00:02:07,900 --> 00:02:10,111
Call Gordon Howard
speed dial one.

35
00:02:12,947 --> 00:02:15,366
Call Jennifer Walker,
speed dial two.

36
00:02:40,099 --> 00:02:43,060
Excuse me?

37
00:02:43,102 --> 00:02:45,521
- Yeah?
- Is there somewhere I could check

38
00:02:45,563 --> 00:02:48,357
if a bus is running late or
didn't arrive or something?

39
00:02:48,399 --> 00:02:50,484
I don't know.

40
00:02:50,526 --> 00:02:53,487
Uh, I'd probably try the ticket booth.

41
00:02:53,529 --> 00:02:55,156
Okay, and where is that?

42
00:02:55,198 --> 00:02:57,366
Just, that's
just the way you're going,

43
00:02:57,408 --> 00:02:59,368
just all the way down.

44
00:02:59,410 --> 00:03:00,536
Okay.

45
00:03:00,578 --> 00:03:02,288
Forward.

46
00:03:02,330 --> 00:03:04,373
Yeah, it came in
about an hour ago.

47
00:03:04,415 --> 00:03:06,209
My friend was on that
bus, and I can't...

48
00:03:06,250 --> 00:03:07,501
I can't find her.

49
00:03:07,543 --> 00:03:08,878
Could you...
Maybe you can help.

50
00:03:08,920 --> 00:03:10,171
- Sure.
- Could you help me?

51
00:03:10,213 --> 00:03:12,548
Yeah. Uh, what
does she look like?

52
00:03:14,050 --> 00:03:16,219
She's shorter than me,

53
00:03:16,260 --> 00:03:18,095
uh, and she's, uh...

54
00:03:18,137 --> 00:03:20,389
she has...

55
00:03:22,892 --> 00:03:24,852
She has brown hair...

56
00:03:24,894 --> 00:03:30,191
and she has, uh, she has...

57
00:03:30,233 --> 00:03:32,693
she has brown eyes.

58
00:03:37,073 --> 00:03:39,283
My age.

59
00:03:41,494 --> 00:03:43,162
Uh, that's...

60
00:03:43,204 --> 00:03:45,248
that's all I got.

61
00:03:46,874 --> 00:03:49,961
I'll let you know if I see her.

62
00:03:50,002 --> 00:03:51,337
Thanks.

63
00:03:54,507 --> 00:03:56,509
Call speed dial two.

64
00:04:06,477 --> 00:04:08,729
Bus 319 now arriving

65
00:04:08,771 --> 00:04:11,399
at Platform Three
from Thunder Bay.

66
00:04:16,988 --> 00:04:20,658
Hey. When's the next
bus to Thunder Bay?

67
00:04:24,078 --> 00:04:26,831
Looks like 7:15 a.m.

68
00:04:26,872 --> 00:04:28,624
Tomorrow?

69
00:04:28,666 --> 00:04:30,334
Yeah.

70
00:04:32,670 --> 00:04:34,839
Sorry, I'm not really, uh...

71
00:04:36,465 --> 00:04:38,384
...I'm not really
familiar with the area,

72
00:04:38,426 --> 00:04:41,220
but my, uh, friend is
flying out of there...

73
00:04:41,262 --> 00:04:44,098
...at 4:00 tomorrow,
and I need to get to him

74
00:04:44,140 --> 00:04:46,517
before... he leaves.

75
00:04:46,559 --> 00:04:49,520
Would I make it if I took the...

76
00:04:49,562 --> 00:04:51,814
took that bus?

77
00:04:51,856 --> 00:04:55,484
I mean, it's, like,
a five-hour drive, so...

78
00:04:55,526 --> 00:04:57,695
yeah, you should.

79
00:04:57,737 --> 00:04:59,113
Yeah?

80
00:04:59,155 --> 00:05:00,823
Yeah.

81
00:05:03,534 --> 00:05:05,119
Okay.

82
00:05:07,705 --> 00:05:10,875
The ticket booth is...
is, uh, this way, right?

83
00:05:10,916 --> 00:05:13,002
- Down this way?
- Yeah, uh, just straight ahead.

84
00:05:13,044 --> 00:05:15,296
To the left? Yeah.

85
00:05:25,973 --> 00:05:28,142
Now approaching the platform,

86
00:05:28,184 --> 00:05:31,062
Eastbound 164 to Thunder Bay.

87
00:05:37,443 --> 00:05:39,737
All right, buddy. Go.

88
00:05:42,448 --> 00:05:45,076
Come on, Pretzel. Come on, boy.

89
00:05:51,999 --> 00:05:54,043
Good morning.

90
00:05:54,085 --> 00:05:56,879
First stop Fort Frances,
last stop Thunder Bay.

91
00:05:56,921 --> 00:05:58,672
Based on current traffic,

92
00:05:58,714 --> 00:06:01,967
our ETA looks to be
about 5:30 p.m.

93
00:06:04,595 --> 00:06:07,264
5:30? What the...

94
00:06:07,306 --> 00:06:09,392
Excuse me?

95
00:06:09,433 --> 00:06:11,310
- Excuse me?
- Uh, ma'am,

96
00:06:11,352 --> 00:06:12,937
you need to
take your seat.

97
00:06:12,978 --> 00:06:15,022
I thought this was
only a five-hour drive.

98
00:06:15,064 --> 00:06:16,690
Yes, but we've got
about ten stops.

99
00:06:16,732 --> 00:06:18,401
- So please, take your seat.
- Wait, I'm sorry,

100
00:06:18,442 --> 00:06:20,319
I-I have to be there by 4:00.

101
00:06:20,361 --> 00:06:22,530
Excuse me?
Is there an express bus, or...

102
00:06:22,571 --> 00:06:24,565
- No.
- Ma'am, please take your seat.

103
00:06:24,590 --> 00:06:26,617
- I can't stop...
- I need to get off.

104
00:06:26,659 --> 00:06:28,244
- ...till Fort Frances, ma'am. - No, please,
I really need to get off, please.

105
00:06:28,285 --> 00:06:30,538
Please, I need to get off.

106
00:06:30,579 --> 00:06:32,706
Okay, okay. All right,
calm down, calm down.

107
00:06:32,748 --> 00:06:34,708
I'm pulling over.

108
00:07:01,277 --> 00:07:02,486
Open to Uber.

109
00:07:05,072 --> 00:07:07,533
I need help!

110
00:07:07,575 --> 00:07:10,411
Could somebody help me, please?

111
00:07:12,246 --> 00:07:14,373
Please? Anyone? I need help!

112
00:07:16,667 --> 00:07:18,002
- Someone, I...
- Hi.

113
00:07:18,043 --> 00:07:19,587
- Are-are you okay?
- No, I'm not.

114
00:07:19,628 --> 00:07:21,547
Um, could I please
use your phone

115
00:07:21,589 --> 00:07:23,007
to order an Uber, 'cause
mine's-mine's not working.

116
00:07:23,048 --> 00:07:24,675
- Yeah. Yeah, sure.
- I'm stuck.

117
00:07:24,717 --> 00:07:26,051
- I think that would be okay.
- Yeah, I'll p...

118
00:07:26,093 --> 00:07:27,678
- I'll pay you for it.
- Where you going?

119
00:07:27,720 --> 00:07:29,346
I'm going to Thunder Bay Airport.

120
00:07:29,388 --> 00:07:31,307
- Thunder Bay?
- Yeah.

121
00:07:31,348 --> 00:07:33,476
I don't think you're gonna get
someone to take you that far.

122
00:07:33,517 --> 00:07:34,685
Well, I have... I have money.

123
00:07:34,727 --> 00:07:36,145
I have, like, 300 bucks in here.

124
00:07:36,187 --> 00:07:37,938
More. I have a little more
than 300 bucks.

125
00:07:37,980 --> 00:07:39,690
I'm so sorry, but even if one agreed

126
00:07:39,732 --> 00:07:42,067
to take you, it would be a
lot more than what you have,

127
00:07:42,109 --> 00:07:44,361
and I just can't...

128
00:07:44,403 --> 00:07:46,655
- Is there anyone else I can call...
- No, there's nobody else you c...

129
00:07:46,697 --> 00:07:48,365
There's nobody else.

130
00:07:50,326 --> 00:07:52,620
Okay.

131
00:07:52,661 --> 00:07:54,413
Good luck.

132
00:08:04,590 --> 00:08:06,926
Aw, buddy, I'm sorry.

133
00:08:06,967 --> 00:08:09,929
I'll get you something,
all right? Come on.

134
00:08:09,970 --> 00:08:13,432
Find inside. Okay, okay.

135
00:08:27,196 --> 00:08:29,031
Here you go, buddy.

136
00:08:36,997 --> 00:08:40,334
Um, there's, uh,
someone that's sitting here.

137
00:08:42,253 --> 00:08:43,921
Sorry.

138
00:08:47,841 --> 00:08:49,677
Do you want me to move?

139
00:08:49,718 --> 00:08:51,554
No, you don't have to.

140
00:08:51,595 --> 00:08:53,722
'Cause I don't care.

141
00:08:54,682 --> 00:08:57,935
Okay. I'm just gonna
keep studying, then.

142
00:09:00,020 --> 00:09:03,107
15, 13,
then if I carry 18...

143
00:09:05,901 --> 00:09:08,612
Will you drive me
to Thunder Bay for 300 bucks?

144
00:09:08,654 --> 00:09:10,990
I'm trying to get
to my grandma's funeral.

145
00:09:13,534 --> 00:09:17,913
Um, no, sorry, I-I can't.
I have school.

146
00:09:17,955 --> 00:09:20,416
How old are you?

147
00:09:20,457 --> 00:09:22,167
Uh, 16.

148
00:09:23,794 --> 00:09:25,754
You like sitting in coffee shops

149
00:09:25,796 --> 00:09:28,215
- before school?
- I don't mean to be rude, it's just...

150
00:09:28,257 --> 00:09:31,594
I'm really not prepared
for this test today, so...

151
00:09:31,635 --> 00:09:34,805
if you'll excuse me,
I'm just gonna keep studying.

152
00:09:34,847 --> 00:09:37,141
Oliver has
a pair of shoes...

153
00:09:39,727 --> 00:09:43,355
You know what I used to do
when I wasn't ready for a test?

154
00:09:43,397 --> 00:09:44,857
What?

155
00:09:46,317 --> 00:09:48,152
Not go.

156
00:09:48,193 --> 00:09:50,362
Sorry, that-that's not an option for me.

157
00:09:52,031 --> 00:09:53,657
Why?

158
00:09:53,699 --> 00:09:55,367
Because...

159
00:09:55,409 --> 00:09:57,870
Because why, it's against the rules?

160
00:09:57,911 --> 00:10:00,581
- Yeah.
- Are you seriously

161
00:10:00,623 --> 00:10:03,250
gonna tell me that a single day
of school is more important

162
00:10:03,292 --> 00:10:06,170
than me being able to bury
my beloved grandmother?

163
00:10:09,548 --> 00:10:11,842
Well, I-I'm-I'm not allowed
to drive my dad's car,

164
00:10:11,884 --> 00:10:14,136
so I couldn't take you
even if I wanted to.

165
00:10:14,178 --> 00:10:16,930
Oh, what's your name?
What's your name?

166
00:10:16,972 --> 00:10:18,891
Michael.

167
00:10:18,932 --> 00:10:22,311
Hi, Michael. I'm... I'm Lorri.

168
00:10:22,353 --> 00:10:27,733
Okay? Um...
I missed my bus.

169
00:10:27,775 --> 00:10:30,194
And I don't know how else
to get to the funeral.

170
00:10:30,235 --> 00:10:33,238
'Cause no one will drive me,
but I can't drive myself,

171
00:10:33,280 --> 00:10:35,824
'cause I'm sure
you can tell I'm blind.

172
00:10:36,784 --> 00:10:40,496
You know, my grandma and I...
we were super close.

173
00:10:40,537 --> 00:10:42,956
We were really close, Michael.

174
00:10:42,998 --> 00:10:45,793
And if I don't go to this,
I, um...

175
00:10:47,920 --> 00:10:49,713
I just... I...

176
00:10:49,755 --> 00:10:52,049
I can't, so, please.

177
00:10:52,091 --> 00:10:55,928
I... I-I just... I can't. Okay?

178
00:10:55,969 --> 00:10:57,763
If-if I don't go to school,
they're gonna call my mom.

179
00:10:57,805 --> 00:10:59,932
I can call. I can call.

180
00:10:59,973 --> 00:11:01,767
I'll call. I'll call...
Um, I can say...

181
00:11:01,809 --> 00:11:03,227
I'll pretend to be your mom
and say you're sick.

182
00:11:03,268 --> 00:11:04,478
You know what?
She's not gonna know.

183
00:11:04,520 --> 00:11:06,563
Okay, well-well, what about

184
00:11:06,605 --> 00:11:07,940
when she comes home
and I'm not there?

185
00:11:07,981 --> 00:11:09,274
What time does
she come home?

186
00:11:09,316 --> 00:11:11,151
La... Not until, like, late.

187
00:11:11,193 --> 00:11:13,278
- Like, 2:00 maybe?
- 2:00 a.m.?!

188
00:11:13,320 --> 00:11:15,572
Yeah, she-she's a nurse, and
she works the graveyard shift.

189
00:11:15,614 --> 00:11:17,074
Oh, you're gonna be home
way before then.

190
00:11:17,116 --> 00:11:19,660
Wait. Is your dad home?
Where's your dad?

191
00:11:20,661 --> 00:11:22,705
He's-he's ice fishing
with my uncle.

192
00:11:22,746 --> 00:11:24,915
He's ice fishing? He's not home.

193
00:11:24,957 --> 00:11:26,959
- Look, I mean...
- He's not home.

194
00:11:27,000 --> 00:11:29,586
Shh. I'm not stealing
my dad's car.

195
00:11:29,628 --> 00:11:31,714
Michael, you're gonna borrow
your dad's car.

196
00:11:31,755 --> 00:11:33,257
You're gonna
borrow his car.

197
00:11:33,298 --> 00:11:35,134
You'll be there and
back with time to spare.

198
00:11:35,175 --> 00:11:39,054
And your other option
is failing that test.

199
00:11:41,014 --> 00:11:43,100
Michael, listen to me.

200
00:11:44,351 --> 00:11:47,062
I used to be like you
when I was a kid.

201
00:11:47,104 --> 00:11:49,773
I was so worried about my
parents getting mad at me

202
00:11:49,815 --> 00:11:51,734
for literally everything.

203
00:11:51,775 --> 00:11:54,820
And then, I went blind,

204
00:11:54,862 --> 00:11:58,407
and I was like:
"What is the point?"

205
00:12:00,325 --> 00:12:02,411
Yeah, but I-I'm not blind,

206
00:12:02,453 --> 00:12:04,580
so that argument
doesn't really apply here.

207
00:12:04,621 --> 00:12:08,542
My point is, it was a relief
to let go of the pressure.

208
00:12:08,584 --> 00:12:10,127
And I want you to do that.

209
00:12:10,169 --> 00:12:12,212
I want you to do

210
00:12:12,254 --> 00:12:15,382
what you want to do for once.

211
00:12:22,514 --> 00:12:26,643
So... so that... that actually
worked out for you?

212
00:12:29,188 --> 00:12:30,689
Yeah.

213
00:12:30,731 --> 00:12:33,776
Yeah, it did. It did.

214
00:12:47,581 --> 00:12:49,666
Okay. That felt really good.

215
00:12:50,584 --> 00:12:52,669
Told you.

216
00:13:28,622 --> 00:13:30,624
Why are you driving,
like, two miles an hour?

217
00:13:30,666 --> 00:13:33,627
I'm going ten kilometers
under the speed limit,

218
00:13:33,669 --> 00:13:35,462
'cause that's what they told me
to do in drivers ed.

219
00:13:35,504 --> 00:13:37,130
Of course.

220
00:13:37,172 --> 00:13:39,049
Relax. Uh...

221
00:13:39,091 --> 00:13:42,125
I said that we'd be there
by, like...

222
00:13:42,150 --> 00:13:43,136
on time.

223
00:13:43,178 --> 00:13:45,722
Okay.

224
00:13:46,064 --> 00:13:48,016
You know, you can
sleep if you want.

225
00:13:48,058 --> 00:13:50,060
No, it's fine.
I just want to get there.

226
00:13:51,603 --> 00:13:53,981
Keep me awake.
What was your test on?

227
00:13:54,022 --> 00:13:56,775
Just, like,
French-Canadian militiamen

228
00:13:56,817 --> 00:13:59,319
and the First Nations
defending Canada during 1812.

229
00:13:59,361 --> 00:14:00,988
- Nothing...
- Oh, my God.

230
00:14:01,029 --> 00:14:03,198
No. I'm tireder.

231
00:14:03,240 --> 00:14:06,785
Yeah, uh, to be honest,
I probably would have failed it.

232
00:14:07,744 --> 00:14:09,705
You're also probably
one of those people

233
00:14:09,746 --> 00:14:11,331
who thinks a "B" is an "F."

234
00:14:12,291 --> 00:14:15,836
Well, uh, not really me,
but my mom certainly is.

235
00:14:15,878 --> 00:14:18,547
She's just really, um...

236
00:14:18,589 --> 00:14:21,049
- She-She's withholding, basically.
- Mm.

237
00:14:21,091 --> 00:14:22,801
I don't... I don't really
know how to explain it.

238
00:14:22,843 --> 00:14:24,803
She's, um...

239
00:14:24,845 --> 00:14:26,847
A bitch?

240
00:14:28,390 --> 00:14:30,392
Yeah.

241
00:14:30,434 --> 00:14:31,768
That-that-that sums it up
pretty nicely.

242
00:14:31,810 --> 00:14:33,645
She's-she... she's a bitch.

243
00:14:33,687 --> 00:14:35,814
So, um,

244
00:14:35,856 --> 00:14:38,191
can I ask you something?

245
00:14:38,233 --> 00:14:40,277
Here it comes.

246
00:14:40,319 --> 00:14:42,070
Here-here what comes?

247
00:14:42,112 --> 00:14:44,114
Was I born blind?
Are my other senses heightened?

248
00:14:44,156 --> 00:14:46,325
What do I think you look like?

249
00:14:46,366 --> 00:14:48,327
Yeah. Yeah?

250
00:14:48,368 --> 00:14:50,454
- Yeah, uh, all-all of those.
- Okay.

251
00:14:50,495 --> 00:14:53,165
I... No, I lost my sight
when I was 14.

252
00:14:53,206 --> 00:14:55,125
No, they are not.

253
00:14:55,167 --> 00:15:00,088
And I've realized I don't know
what anyone looks like, so...

254
00:15:00,130 --> 00:15:01,840
That's crazy. So-so,
you're telling me that you have,

255
00:15:01,882 --> 00:15:04,509
like, no idea how hot you are?

256
00:15:08,096 --> 00:15:10,098
You know, you're, like, a kid.

257
00:15:10,140 --> 00:15:11,516
I'm not gonna hook up with you.

258
00:15:11,558 --> 00:15:13,226
Oh, no. Sorry.
That's-that...

259
00:15:13,268 --> 00:15:15,062
That's-that's not
what I meant. Sorry.

260
00:15:15,103 --> 00:15:16,980
Doesn't matter how old you are.
I don't care if you're young.

261
00:15:17,022 --> 00:15:18,482
- No, seriously, seriously.
- It doesn't give you the right...

262
00:15:18,523 --> 00:15:20,150
Lorri, listen to me.
Um, that's-that's not me.

263
00:15:20,192 --> 00:15:21,944
- I don't say that...
- I mean, I'm in the car with you

264
00:15:21,985 --> 00:15:22,861
- by myself in the middle of nowhere.
- Like, Lorri, I'm...

265
00:15:22,903 --> 00:15:25,447
It's not cool. I'm gay.

266
00:15:25,489 --> 00:15:27,032
Oh.

267
00:15:29,743 --> 00:15:32,162
Well, regardless
if you're gay or straight,

268
00:15:32,204 --> 00:15:33,872
you shouldn't say things

269
00:15:33,914 --> 00:15:36,249
like that to women.
It's gross.

270
00:15:36,291 --> 00:15:40,253
- Sorry.
- Um, I'm-I'm just used to, uh,

271
00:15:40,295 --> 00:15:42,506
like, saying whatever I think
a straight guy would say,

272
00:15:42,547 --> 00:15:44,633
so people don'tsuspect anything.

273
00:15:44,675 --> 00:15:46,718
Oh, so you're not out?

274
00:15:46,760 --> 00:15:49,972
No, um, only to you, now,

275
00:15:50,013 --> 00:15:52,683
and, uh, certain corners
of the Internet.

276
00:15:52,724 --> 00:15:56,061
So, wait. Have you not...?
You never hooked up with a dude?

277
00:15:56,103 --> 00:15:57,562
No.

278
00:15:57,604 --> 00:16:00,649
Well, I mean,
it's gonna happen one day.

279
00:16:00,691 --> 00:16:03,819
Yeah, or, um...

280
00:16:03,860 --> 00:16:06,613
tonight, maybe.

281
00:16:06,655 --> 00:16:09,074
What do you mean, tonight?

282
00:16:09,116 --> 00:16:11,618
Look, before we left the restaurant,

283
00:16:11,660 --> 00:16:13,453
I downloaded this app.

284
00:16:13,495 --> 00:16:15,580
Ah. And, uh,

285
00:16:15,622 --> 00:16:18,667
well, I set my location
to Thunder Bay, and

286
00:16:18,709 --> 00:16:20,043
well, this guy's already
messaged me,

287
00:16:20,085 --> 00:16:21,378
saying he wants
to hang out tonight.

288
00:16:21,420 --> 00:16:23,171
I figured I could go
out with him a bit

289
00:16:23,213 --> 00:16:26,174
and still get back
before my mom gets home.

290
00:16:26,216 --> 00:16:28,093
Look, I thought we could both
benefit from the trip.

291
00:16:28,135 --> 00:16:29,970
- That's what I'm trying to say.
- Yeah, I see that.

292
00:16:30,012 --> 00:16:31,722
Me to bury my grandmother,
you to bone.

293
00:16:31,763 --> 00:16:33,432
Nice.

294
00:16:33,473 --> 00:16:37,144
Okay, when you put it like that,
it sounds terrible,

295
00:16:37,185 --> 00:16:39,021
but, like, come on, Lorri.

296
00:16:39,062 --> 00:16:41,189
Who knows if I'm gonna get
another chance to do something

297
00:16:41,231 --> 00:16:43,650
like this? It
times out perfectly.

298
00:16:43,692 --> 00:16:45,193
And he said
he got us a hotel room

299
00:16:45,235 --> 00:16:46,903
for when he gets off work.

300
00:16:48,000 --> 00:16:49,969
How old is this guy?

301
00:16:50,000 --> 00:16:52,086
- He's 31.
- Thirty-one?!

302
00:16:53,000 --> 00:16:54,094
Yeah.

303
00:16:54,119 --> 00:16:56,079
Does he know
how old you are?

304
00:16:57,900 --> 00:17:00,584
Nineteen...
according to my profile.

305
00:17:00,625 --> 00:17:02,127
All right, I know
I'm not your mom,

306
00:17:02,169 --> 00:17:03,545
but this is not a good idea.

307
00:17:03,587 --> 00:17:05,964
It's a terrible idea.
I'm just saying.

308
00:17:06,006 --> 00:17:07,841
What-what happened
to all that:

309
00:17:07,883 --> 00:17:11,136
"Michael, why don't you do
what you want to do for once?"

310
00:17:11,178 --> 00:17:13,972
You remember that whole...
that whole interaction?

311
00:17:24,566 --> 00:17:26,526
- Where are we?
- Uh, we need gas.

312
00:17:26,568 --> 00:17:30,072
Okay, but I-I really am
kind of... kind of in a hurry.

313
00:17:30,113 --> 00:17:31,656
Oh, my God. Relax.

314
00:17:31,698 --> 00:17:33,366
Remember, I said
we have plenty of time?

315
00:17:33,408 --> 00:17:34,868
My phone says
we'll get there by 1:30.

316
00:17:34,910 --> 00:17:36,536
All right.

317
00:17:36,578 --> 00:17:39,122
Is there, like, a little store
here or something?

318
00:17:39,164 --> 00:17:42,042
- 'Cause I'm thirsty.
- Uh, yeah, just to your right.

319
00:17:42,084 --> 00:17:45,295
Come on. Come on,
buddy. Come on.

320
00:17:45,337 --> 00:17:47,422
Come here.

321
00:17:58,183 --> 00:18:00,644
What are youlooki ng for?

322
00:18:00,685 --> 00:18:03,230
Uh, just some water.

323
00:18:03,271 --> 00:18:04,773
Oh.

324
00:18:04,815 --> 00:18:07,943
Here.

325
00:18:23,750 --> 00:18:25,210
You all set?

326
00:18:25,252 --> 00:18:27,838
Yeah.

327
00:18:27,879 --> 00:18:29,965
Actually, do you have alcohol?

328
00:18:30,006 --> 00:18:31,925
Uh, yeah. What kind?

329
00:18:31,967 --> 00:18:36,638
Um... vodka. Just like
a small, flask-sized one?

330
00:18:36,680 --> 00:18:38,849
Sure. Justneed s ome ID.

331
00:18:38,890 --> 00:18:41,685
You can use, uh, this one.

332
00:18:44,729 --> 00:18:46,273
Thanks.

333
00:18:57,576 --> 00:18:59,202
Michael?

334
00:18:59,244 --> 00:19:01,746
Over here! Marco?

335
00:19:01,788 --> 00:19:03,498
Let's go.

336
00:19:16,887 --> 00:19:19,431
Are you good?

337
00:19:19,472 --> 00:19:21,308
Yeah.

338
00:19:22,392 --> 00:19:23,852
Guess what?

339
00:19:25,000 --> 00:19:27,898
- What?
- I didn't just get gas.

340
00:19:27,939 --> 00:19:30,108
I got this.

341
00:19:32,569 --> 00:19:34,446
It's weed.

342
00:19:34,487 --> 00:19:36,239
Cool.

343
00:19:36,281 --> 00:19:38,116
Yeah, uh, th-there's a
dealer at that gas station.

344
00:19:38,158 --> 00:19:41,077
Everyone at school talks
about him, and, uh,

345
00:19:41,119 --> 00:19:44,289
well, I-I gave him 20 bucks
to roll me a joint.

346
00:19:44,331 --> 00:19:46,583
Sounds like
you got ripped off.

347
00:19:46,625 --> 00:19:49,169
Uh, here, um, have some.

348
00:19:49,211 --> 00:19:51,963
No, I'm not smoking weed
right now, and neither are you.

349
00:19:52,005 --> 00:19:56,051
Why are you being all judge-y?
I just saw you buy vodka.

350
00:19:56,092 --> 00:19:58,220
First of all,
I'm over the age of 21.

351
00:19:58,261 --> 00:20:00,555
Okay, well, legal drinking age
here is 19, but whatever.

352
00:20:00,597 --> 00:20:02,432
Just-just focus on getting
to Thunder Bay, please.

353
00:20:02,474 --> 00:20:03,892
Getting to Thunder Bay

354
00:20:03,934 --> 00:20:05,435
and smoking weed
are not mutually exclusive.

355
00:20:09,606 --> 00:20:12,067
Here, relax, have a puff.

356
00:20:12,108 --> 00:20:14,110
It's called a "hit."

357
00:20:14,152 --> 00:20:15,820
No.

358
00:20:15,862 --> 00:20:17,948
More for me.

359
00:20:21,660 --> 00:20:23,620
Oh, I love this
song... let's go!

360
00:20:53,400 --> 00:20:55,277
- It's a little weird.
- What?

361
00:20:55,318 --> 00:20:58,154
The, uh, the car behind us
was at the gas station.

362
00:21:01,074 --> 00:21:03,743
It's a big truck.

363
00:21:08,415 --> 00:21:10,500
I think he's following us.

364
00:21:12,294 --> 00:21:14,254
No, no, no.

365
00:21:14,296 --> 00:21:15,755
I'm paranoid, right?

366
00:21:15,797 --> 00:21:17,549
Like, um,
that's a side effect, isn't it?

367
00:21:17,590 --> 00:21:19,217
Like of, uh, of weed?

368
00:21:34,482 --> 00:21:36,693
Okay, he's, like,
tailgating me now.

369
00:21:38,403 --> 00:21:40,947
Come on, pass me.

370
00:21:40,989 --> 00:21:42,907
Pass me!

371
00:21:42,949 --> 00:21:44,909
What the hell is his problem?

372
00:21:48,121 --> 00:21:50,123
Oh, he wants us to pull over.

373
00:21:50,165 --> 00:21:52,500
- You need to speed up, Michael.
- No, no, no.

374
00:21:52,542 --> 00:21:55,374
I-If he's an undercover cop and he
was, like, staking us

375
00:21:55,399 --> 00:21:58,256
out at the gas station and...
like, what if he busts me?

376
00:21:58,298 --> 00:22:00,342
Go faster.
We need to lose him.

377
00:22:00,383 --> 00:22:01,843
No, I'm, I'm just,
I'm pulling over.

378
00:22:01,885 --> 00:22:03,386
Do not pull over!

379
00:22:03,428 --> 00:22:05,347
- But-but he could be a cop!
- Do not pull over!

380
00:22:05,388 --> 00:22:07,557
What if he's a murderer?
He could be trying to kidnap us!

381
00:22:07,599 --> 00:22:09,225
- Why would he be trying to...?
- Go faster!

382
00:22:09,267 --> 00:22:11,519
Okay! Okay! Okay!

383
00:22:14,606 --> 00:22:16,941
Oh, my God, Michael,
what are you doing?

384
00:22:16,983 --> 00:22:18,902
I don't know!

385
00:22:22,864 --> 00:22:23,990
Oh, my God.

386
00:22:24,032 --> 00:22:26,159
- Michael, keep going!
- I-I can't!

387
00:22:26,201 --> 00:22:28,703
Oh, my God, is that him?

388
00:22:28,745 --> 00:22:30,163
Yeah.

389
00:22:30,205 --> 00:22:31,498
He's coming over here. He is?

390
00:22:31,539 --> 00:22:32,624
Oh, I think he has a gun!

391
00:22:32,665 --> 00:22:34,042
This has nothing
to do with him!

392
00:22:34,084 --> 00:22:35,835
He's innocent!

393
00:22:35,877 --> 00:22:38,922
You left this at the gas station.

394
00:22:41,257 --> 00:22:43,093
What?

395
00:22:43,134 --> 00:22:45,303
Sorry, I didn't mean
to startle you guys.

396
00:22:45,345 --> 00:22:46,763
She left her ID.

397
00:22:49,015 --> 00:22:50,892
Yep, it's your ID.

398
00:22:50,934 --> 00:22:52,769
Uh, you guys all right?

399
00:22:52,811 --> 00:22:55,355
Um, oh, we're, uh, we're fine.

400
00:22:55,397 --> 00:22:57,023
Do you want me to
call someone, uh...?

401
00:22:57,065 --> 00:22:58,650
- No, please don't call anyone.
- An ambulance, police?

402
00:22:58,691 --> 00:23:00,610
- Don't call anyone, thank you.
- No, thank you.

403
00:23:00,652 --> 00:23:03,321
Uh, you got it.

404
00:23:07,534 --> 00:23:09,244
Why did you tell me to speed up?

405
00:23:10,203 --> 00:23:11,830
I don't know...
I don't know why.

406
00:23:11,871 --> 00:23:14,124
I thought it was someone else.

407
00:23:14,165 --> 00:23:16,418
Michael.

408
00:23:18,044 --> 00:23:20,296
Michael!

409
00:23:20,338 --> 00:23:22,132
Oh, my God.

410
00:23:24,134 --> 00:23:25,635
Oh, my God.

411
00:23:25,677 --> 00:23:27,637
Michael, it's
gonna be okay.

412
00:23:27,679 --> 00:23:29,264
How is it gonna be okay?

413
00:23:29,305 --> 00:23:31,558
My parents are going to kill me!

414
00:23:33,059 --> 00:23:34,978
This is what I get, right?
It's like a, um...

415
00:23:35,019 --> 00:23:37,063
a punishment from
God or something.

416
00:23:37,105 --> 00:23:39,274
It's not a punishment from God.
It just happened.

417
00:23:39,315 --> 00:23:41,734
Y-Yeah, it just-just
happened, thank you.

418
00:23:41,776 --> 00:23:43,987
That's very helpful.

419
00:23:46,281 --> 00:23:48,032
You were just trying
to be a good person.

420
00:23:48,074 --> 00:23:51,035
I was trying to get laid!

421
00:23:51,077 --> 00:23:53,246
And I used
your dead grandma's funeral

422
00:23:53,288 --> 00:23:56,374
as an excuse to smoke weed
and lose my virginity!

423
00:23:56,416 --> 00:23:58,918
Lorri, that's how bad
of a person I am!

424
00:23:58,960 --> 00:24:01,129
And-and the worst part is,

425
00:24:01,171 --> 00:24:03,673
I didn't even get you there.
It didn't even matter.

426
00:24:03,715 --> 00:24:05,633
You just wanted to say goodbye
to your grandma,

427
00:24:05,675 --> 00:24:08,386
and I couldn't even keep
my dad's car on the road!

428
00:24:08,428 --> 00:24:11,055
- Michael... - My-my parents are,
they're gonna find out

429
00:24:11,097 --> 00:24:13,057
that I took their Camaro
and they're gonna find out

430
00:24:13,099 --> 00:24:14,517
that I crashed it and
they're gonna find out

431
00:24:14,559 --> 00:24:16,686
that I skipped school
and-and for what?

432
00:24:16,728 --> 00:24:19,272
- Literally nothing!
- Michael, you need to go home.

433
00:24:23,000 --> 00:24:24,685
You need to go home.

434
00:24:26,010 --> 00:24:28,455
You have no idea what I...

435
00:24:29,908 --> 00:24:33,119
...what I got you into and you,
and you need to go back, okay?

436
00:24:34,454 --> 00:24:36,706
Just trust me.

437
00:24:38,249 --> 00:24:39,542
I mean,
your parents don't have

438
00:24:39,584 --> 00:24:40,919
to find out
about anything, okay?

439
00:24:40,960 --> 00:24:42,212
We can wipe down the car.

440
00:24:43,463 --> 00:24:45,048
All right?

441
00:24:45,089 --> 00:24:46,799
It will just look
like the car was stolen

442
00:24:46,841 --> 00:24:48,218
while you were at school.
It's like,

443
00:24:48,259 --> 00:24:50,470
it'll be like none
of it ever happened.

444
00:24:53,598 --> 00:24:55,683
No, what are you gonna do?

445
00:24:55,725 --> 00:24:56,935
'Cause there's no way
you're gonna make it

446
00:24:56,976 --> 00:24:58,186
to that funeral on time.

447
00:24:59,354 --> 00:25:01,022
I'll hitchhike.

448
00:25:01,064 --> 00:25:03,358
Hopefully find someone
as nice as you, all right?

449
00:25:03,399 --> 00:25:05,610
I'll be fine.

450
00:25:09,614 --> 00:25:11,491
Okay.

451
00:25:17,830 --> 00:25:19,457
You actually like this stuff?

452
00:25:19,499 --> 00:25:22,043
Eh, you get used to it.

453
00:25:22,085 --> 00:25:23,795
When I get older,
I'm only gonna drink, like, um,

454
00:25:23,836 --> 00:25:26,089
nice cocktails, right?

455
00:25:26,130 --> 00:25:28,550
You've really gotten gayer
as the day has gone on.

456
00:25:30,468 --> 00:25:32,470
The cab's here.

457
00:25:32,512 --> 00:25:34,973
Okay, can you just get me,
uh, situated with my stuff?

458
00:25:35,014 --> 00:25:37,016
- Yeah.
- Okay, oh.

459
00:25:37,058 --> 00:25:39,185
- Thanks.
- Okay.

460
00:25:40,395 --> 00:25:42,647
This was fun.

461
00:25:42,689 --> 00:25:45,567
Yeah, it was fun.

462
00:25:45,608 --> 00:25:47,860
- Okay, you got it?
- Oh, thanks, yeah.

463
00:25:47,902 --> 00:25:52,407
Um, goodbye.
I guess.

464
00:25:54,000 --> 00:25:55,270
Goodbye.

465
00:25:59,289 --> 00:26:01,624
Oh.

466
00:26:04,793 --> 00:26:06,045
Thank you.

467
00:26:08,923 --> 00:26:11,676
Ready to go.

468
00:26:11,718 --> 00:26:13,803
Is she coming?

469
00:26:13,845 --> 00:26:15,930
No, it's just me.

470
00:26:41,205 --> 00:26:42,999
Hey!

471
00:26:50,256 --> 00:26:52,342
I'm sorry, buddy,
I know.

472
00:26:54,385 --> 00:26:57,388
Michael got the munchies,
he ate all our chips.

473
00:26:57,430 --> 00:27:00,600
Okay.

474
00:27:00,642 --> 00:27:02,060
Hang on.

475
00:27:02,101 --> 00:27:03,645
Excuse me?

476
00:27:03,686 --> 00:27:05,229
Stop!

477
00:27:06,522 --> 00:27:09,609
Oh... oh.

478
00:27:11,110 --> 00:27:12,445
Lorri?

479
00:27:12,487 --> 00:27:14,113
Michael?

480
00:27:15,698 --> 00:27:17,825
What are you doing?
You forget something?

481
00:27:17,867 --> 00:27:21,329
No, I just, um, I-I saw you
from the back window of the cab

482
00:27:21,371 --> 00:27:24,040
and, look, you looked
so sad... I can't,

483
00:27:24,082 --> 00:27:25,458
I can't leave you here,
okay?

484
00:27:25,500 --> 00:27:27,335
No... yes, you can, you can.

485
00:27:27,377 --> 00:27:29,420
- Call the cab back, call the cab back!
- No, listen, listen!

486
00:27:29,462 --> 00:27:30,838
I'm getting you to Thunder Bay.

487
00:27:30,880 --> 00:27:32,465
I promised you I would,

488
00:27:32,507 --> 00:27:34,050
and I'm-I'm keeping my word.

489
00:27:34,092 --> 00:27:36,219
Okay, I-I need to do this.

490
00:27:36,260 --> 00:27:38,262
That's really nice of you.

491
00:27:38,304 --> 00:27:40,014
But we don't have enough money
to get a cab the rest of the way

492
00:27:40,056 --> 00:27:41,724
there and I don't want you
calling that pedophile

493
00:27:41,766 --> 00:27:43,685
- from your gay app!
- No, listen, listen!

494
00:27:43,726 --> 00:27:45,436
We don't have to,
okay, because...

495
00:27:46,562 --> 00:27:48,606
...I called my mom.

496
00:27:48,648 --> 00:27:49,899
Yep.

497
00:27:49,941 --> 00:27:52,110
- You called your mom? - Yep.

498
00:27:52,151 --> 00:27:54,654
- Michael. - And I told her that
I got into an accident.

499
00:27:54,696 --> 00:27:56,280
- No! - And I need her to come
pick me up right away.

500
00:27:56,322 --> 00:27:59,075
- No, no, no, Michael.
- Listen, listen, okay?

501
00:27:59,117 --> 00:28:01,494
These past few hours with you
have been more exhilarating

502
00:28:01,536 --> 00:28:04,080
than the entirety of my life
up until this point.

503
00:28:04,122 --> 00:28:05,498
And that was because I was,

504
00:28:05,540 --> 00:28:07,917
like, I-I was,
I was actually being me!

505
00:28:07,959 --> 00:28:09,627
Okay, so, you know what?

506
00:28:09,669 --> 00:28:11,212
I-I'm gonna tell
my mom that I'm gay.

507
00:28:11,254 --> 00:28:13,172
And I'm gonna tell her
why I took my dad's car.

508
00:28:13,214 --> 00:28:15,883
And I'm gonna tell her that
I'm so sick of pretending to be

509
00:28:15,925 --> 00:28:18,010
so perfect all the time, okay?

510
00:28:18,052 --> 00:28:20,346
And I'm gonna tell her that she
needs to get you to Thunder Bay.

511
00:28:20,388 --> 00:28:22,765
Michael.

512
00:28:22,807 --> 00:28:24,142
That-that's all great.

513
00:28:24,183 --> 00:28:25,810
But y-you need to...

514
00:28:25,852 --> 00:28:27,186
you need to really think
about this.

515
00:28:27,228 --> 00:28:28,688
Like really think about it.

516
00:28:28,730 --> 00:28:31,065
'Cause I know I told you
you can do whatever

517
00:28:31,107 --> 00:28:34,277
and that, and that nothing
bad would happen...

518
00:28:34,318 --> 00:28:36,362
- Bad things happen, they do.
- No, look...

519
00:28:36,404 --> 00:28:38,364
No, trust me, Lorri.
It can't be any worse

520
00:28:38,406 --> 00:28:40,616
than the constant
stress I live under

521
00:28:40,658 --> 00:28:42,535
every day pretending
to be so perfect

522
00:28:42,577 --> 00:28:44,787
all the time... I'm sick of it!

523
00:28:44,829 --> 00:28:47,248
I'm just sick of it, so,
so you know what?

524
00:28:47,290 --> 00:28:49,167
I-I'm gonna tell her
and I'm afraid

525
00:28:49,208 --> 00:28:51,502
that if I don't do it now,
I never will.

526
00:28:57,759 --> 00:28:59,218
You sure about this?

527
00:28:59,260 --> 00:29:00,928
Yes! Yes, I am.

528
00:29:00,970 --> 00:29:04,056
I mean, like,
I had, a whole two minutes

529
00:29:04,098 --> 00:29:06,726
to think about it,
so I-I think I'm good.

530
00:29:06,768 --> 00:29:08,162
I do.

531
00:29:11,000 --> 00:29:12,518
Okay?

532
00:29:13,000 --> 00:29:14,400
- Okay.
- Okay! Deal!

533
00:29:14,442 --> 00:29:15,985
Let's do it.

534
00:29:16,027 --> 00:29:17,945
Do you think your mom will
actually drive you, though?

535
00:29:17,987 --> 00:29:19,530
'Cause, I mean, the way
you described her, I'd probably

536
00:29:19,572 --> 00:29:21,199
skip her house
if I was trick or treating.

537
00:29:21,240 --> 00:29:23,159
Yeah, I would, too, but, look.

538
00:29:23,201 --> 00:29:24,952
I-I'm not getting
in that car with her

539
00:29:24,994 --> 00:29:26,579
until she agrees to, okay?

540
00:29:26,621 --> 00:29:28,414
I promise.

541
00:29:32,000 --> 00:29:33,085
Okay.

542
00:29:38,000 --> 00:29:39,675
- Stop it.
- Hmm?

543
00:29:39,717 --> 00:29:41,552
You're shaking
the entire swing set.

544
00:29:41,594 --> 00:29:43,471
Oh, sorry.

545
00:29:43,513 --> 00:29:45,306
I'm just, uh,
anxious, sorry.

546
00:29:45,348 --> 00:29:47,266
You should've had
more vodka.

547
00:29:49,352 --> 00:29:51,854
By the way, I-I can't switch
this to Canadian settings.

548
00:29:51,896 --> 00:29:54,565
I think it's a,
uh, carrier issue.

549
00:29:54,607 --> 00:29:56,526
What does that mean?

550
00:29:56,567 --> 00:29:58,986
That unless you get a new SIM card,
it's not gonna work here.

551
00:29:59,028 --> 00:30:01,405
You should do that when
you get to Thunder Bay, okay?

552
00:30:06,327 --> 00:30:07,411
Here she is.

553
00:30:07,453 --> 00:30:09,121
- She's here?
- Yeah.

554
00:30:09,163 --> 00:30:10,665
All right. You got this.

555
00:30:10,706 --> 00:30:12,041
Yeah, I got this.

556
00:30:12,083 --> 00:30:13,751
- You got this.
- Oh, she's gonna freak out

557
00:30:13,793 --> 00:30:14,961
- about that car. Oh, man.
- You got this.

558
00:30:15,002 --> 00:30:16,045
Michael.

559
00:30:16,087 --> 00:30:18,422
Yeah. What happened?

560
00:30:18,464 --> 00:30:21,300
Well, I, uh...

561
00:30:21,342 --> 00:30:23,344
I-I ran away, and, um...

562
00:30:23,386 --> 00:30:25,555
Well, I lost control
of the car, and then it...

563
00:30:25,596 --> 00:30:26,806
I-I crashed it.

564
00:30:26,848 --> 00:30:29,016
Are you okay?

565
00:30:30,280 --> 00:30:32,366
- What?
- Oh, my God. I was so scared.

566
00:30:32,686 --> 00:30:36,273
I'm so relieved
you're in one piece.

567
00:30:37,692 --> 00:30:39,360
I love you.

568
00:30:39,402 --> 00:30:41,863
Love you too, Mom.

569
00:30:47,700 --> 00:30:49,921
- Who's this woman?
- Hi.

570
00:30:50,162 --> 00:30:52,039
Uh, your son was very nice

571
00:30:52,081 --> 00:30:56,002
and, uh, offered me
a ride to Thunder Bay.

572
00:30:56,043 --> 00:30:57,753
Obviously...

573
00:30:57,795 --> 00:31:00,756
little, uh,
fender bender there.

574
00:31:00,798 --> 00:31:02,884
Did she force you into this?

575
00:31:04,260 --> 00:31:06,512
'Cause this whole
thing is just...

576
00:31:06,554 --> 00:31:09,640
It's just so unlike you.

577
00:31:11,058 --> 00:31:13,102
Well, might not

578
00:31:13,144 --> 00:31:15,813
know your son as well
as you think you do.

579
00:31:15,855 --> 00:31:18,608
Michael, tell me what happened
right this instant.

580
00:31:25,114 --> 00:31:27,074
Well, um...

581
00:31:27,116 --> 00:31:30,369
Uh, sh-she did kind of force me.

582
00:31:30,411 --> 00:31:32,163
Like, I just wanted
to go to school,

583
00:31:32,204 --> 00:31:33,873
and she wouldn't
let me, and...

584
00:31:33,915 --> 00:31:35,333
Oh, my God.

585
00:31:35,374 --> 00:31:36,709
It... I mean,
it wasn't too big of a...

586
00:31:36,751 --> 00:31:39,420
Why-why do you smell
like marijuana?

587
00:31:46,302 --> 00:31:49,680
She smoked a joint in the car.

588
00:31:49,722 --> 00:31:53,392
You kidnapped my son and then
did drugs in front of him?

589
00:31:53,434 --> 00:31:55,436
Yeah, I guess I did.

590
00:31:55,478 --> 00:31:57,647
Sure did.

591
00:31:58,564 --> 00:32:00,733
Okay, that's it.
I'm calling the police.

592
00:32:00,775 --> 00:32:03,069
- No, no, no. Mom, Mom, Mom.
Don't call the police. - Yeah, no. No.

593
00:32:03,110 --> 00:32:04,946
- You should be arrested, ma'am. - Please.
Please, Mom. Let's just go home.

594
00:32:04,987 --> 00:32:06,530
Come on, please. Please.

595
00:32:06,572 --> 00:32:09,659
Fine. Just get in the car.

596
00:32:10,952 --> 00:32:12,870
Now.

597
00:32:14,372 --> 00:32:15,790
Buckled?

598
00:32:15,831 --> 00:32:17,583
Yeah.

599
00:32:19,627 --> 00:32:21,420
I should've had that woman pay

600
00:32:21,462 --> 00:32:24,548
to have your father's car towed
all the way back to the house.

601
00:32:24,590 --> 00:32:27,051
- I hope insurance covers that, too.
- Wait, wait, wait. Mom, Mom, Mom.

602
00:32:27,093 --> 00:32:28,886
- Please. Come on. Uh,
I-I have her phone. - What?

603
00:32:28,928 --> 00:32:31,263
So, could you...
could you just l-let me out,

604
00:32:31,305 --> 00:32:32,765
- and I can, um... - No. No.

605
00:32:32,807 --> 00:32:35,518
I am not wasting
another minute on that woman.

606
00:32:52,994 --> 00:32:54,954
Stop!

607
00:32:54,996 --> 00:32:57,039
Please, help me!

608
00:33:00,042 --> 00:33:01,585
Wait!

609
00:33:03,879 --> 00:33:05,840
Stop! Please!

610
00:33:05,881 --> 00:33:06,841
Please!

611
00:33:10,136 --> 00:33:11,637
Hey, wait!

612
00:34:51,861 --> 00:34:53,822
Murphy.

613
00:34:53,863 --> 00:34:57,409
Oh, my God.
Murphy! Murphy.

614
00:34:57,410 --> 00:34:58,703
Jess?

615
00:34:58,705 --> 00:34:59,790
Yes! Yes.

616
00:34:59,791 --> 00:35:03,791
Jess. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.

617
00:35:03,833 --> 00:35:06,544
Oh, my God.

618
00:35:07,461 --> 00:35:10,172
- How did you find me?
- I... Well, I...

619
00:35:10,214 --> 00:35:13,300
I put a tracking device in-in
here, in this stuffed animal.

620
00:35:13,342 --> 00:35:15,803
- See?
- Oh, my God.

621
00:35:15,845 --> 00:35:18,806
Yeah. I always need
to know where you are.

622
00:35:18,848 --> 00:35:21,183
Murphy, what the hell?
What are you doing?

623
00:35:21,225 --> 00:35:23,310
I told you not to leave the bus station.
I know. I...

624
00:35:23,352 --> 00:35:25,938
I waited for a long time.

625
00:35:25,980 --> 00:35:28,524
- I waited for a really long time.
- Yeah.

626
00:35:28,566 --> 00:35:30,025
And you never came.
Where were you?

627
00:35:30,067 --> 00:35:31,235
What happened?
I panicked. I know.

628
00:35:31,277 --> 00:35:33,404
I... It's fine.

629
00:35:33,445 --> 00:35:35,156
I don't want to talk about it.
It's fine. It's fine.

630
00:35:35,197 --> 00:35:36,824
I'm okay.

631
00:35:36,866 --> 00:35:38,242
Yeah.

632
00:35:38,284 --> 00:35:40,661
- I was so scared.
- I know.

633
00:35:40,703 --> 00:35:43,038
- I know. I was scared, too.
- I was...

634
00:35:43,080 --> 00:35:45,708
Oh, my God.

635
00:35:45,749 --> 00:35:48,544
- Oh, my God.
- What are you doing here?

636
00:35:48,586 --> 00:35:51,130
Well, I was...

637
00:35:51,172 --> 00:35:53,174
I-I thought something bad
happened to you,

638
00:35:53,215 --> 00:35:55,052
so I was trying to
get to Felix before

639
00:35:55,077 --> 00:35:56,844
- his plane took off.
- Okay, what? Fe...

640
00:35:56,886 --> 00:35:59,263
Is his plane taking off from...

641
00:35:59,305 --> 00:36:01,182
an abandoned playground?

642
00:36:01,223 --> 00:36:03,267
No, no. But I-I...

643
00:36:03,309 --> 00:36:05,019
I... My phone wasn't working,
and I...

644
00:36:05,060 --> 00:36:06,770
And I didn't have enough money
for an Uber, and...

645
00:36:06,812 --> 00:36:08,355
So, I met this kid, and he...

646
00:36:08,397 --> 00:36:10,065
I convinced him to drive me
to Thunder Bay,

647
00:36:10,107 --> 00:36:12,193
but he's gay, and he hasn't
come out to his mom yet.

648
00:36:12,234 --> 00:36:14,236
And so then we got
in this accident,

649
00:36:14,278 --> 00:36:15,696
and he called his mom,

650
00:36:15,738 --> 00:36:17,323
and he was gonna tell her,
"I'm gay,"

651
00:36:17,364 --> 00:36:18,782
and then he couldn't do it.

652
00:36:18,824 --> 00:36:20,451
And then the whole plan
fell apart,

653
00:36:20,492 --> 00:36:23,287
and-and I... and I fell asleep.
I fell asleep.

654
00:36:23,329 --> 00:36:25,247
So, you thought
something bad happened to me,

655
00:36:25,289 --> 00:36:27,249
and you fell asleep?

656
00:36:27,291 --> 00:36:30,002
This is a joke.

657
00:36:30,044 --> 00:36:32,171
- What?
- This is a joke.

658
00:36:32,213 --> 00:36:34,215
Why? What?

659
00:36:34,256 --> 00:36:35,507
What is a joke?

660
00:36:35,549 --> 00:36:37,051
What?

661
00:36:37,968 --> 00:36:39,970
What? What did I do?

662
00:36:41,472 --> 00:36:44,725
You still don't care.

663
00:36:44,767 --> 00:36:47,561
It's unbelievable, really. Jess.

664
00:36:47,603 --> 00:36:51,023
Jess, I care about you

665
00:36:51,065 --> 00:36:52,441
more than anyone.

666
00:36:52,483 --> 00:36:53,943
- No, you don't.
- Yes, I do.

667
00:36:53,984 --> 00:36:56,237
No, you don't.

668
00:36:59,198 --> 00:37:04,119
Look at the insane lengths
that I go for you.

669
00:37:05,204 --> 00:37:08,832
And then you just...

670
00:37:08,874 --> 00:37:11,627
Thank you for putting
a-a-a tracking device

671
00:37:11,669 --> 00:37:14,630
- in my stuffed animal?
- That's not what I'm talking about.

672
00:37:21,595 --> 00:37:23,889
I didn't ask you to kill Nia.

673
00:37:25,432 --> 00:37:27,643
You wouldn't have to ask me,
Murphy,

674
00:37:27,685 --> 00:37:29,353
because I would do anything.

675
00:37:29,395 --> 00:37:31,105
I've always, since we were kids,

676
00:37:31,146 --> 00:37:33,607
done everything for you.

677
00:37:33,649 --> 00:37:36,151
And it hurts me...

678
00:37:37,653 --> 00:37:41,282
...so much that you don't feel
the same way.

679
00:37:41,323 --> 00:37:42,950
I do feel the same way, Jess!

680
00:37:42,992 --> 00:37:44,994
I obviously feel the same way.

681
00:37:45,035 --> 00:37:47,579
But I wasn't...
I will never be the same

682
00:37:47,621 --> 00:37:51,375
- after what I did. Ever, Murphy.
- I understand, but no one...

683
00:37:51,417 --> 00:37:53,210
- It's no one's fault. I...
- What was my other option?

684
00:37:53,252 --> 00:37:54,878
Explain to me, then.
What was my other option?

685
00:37:54,920 --> 00:37:57,965
I don't know. I mean,
you're so bent out of shape.

686
00:37:58,007 --> 00:37:59,466
It sounds like you were...

687
00:37:59,508 --> 00:38:01,176
Should have just left me there
to die,

688
00:38:01,218 --> 00:38:02,928
and you would've been bet...

689
00:38:04,805 --> 00:38:06,932
Oh, my God.

690
00:38:07,933 --> 00:38:09,852
Don't ever say that to me again.

691
00:38:12,396 --> 00:38:14,898
Ow.

692
00:38:14,940 --> 00:38:16,608
Geez.

693
00:38:16,650 --> 00:38:18,736
Sorry.

694
00:38:20,070 --> 00:38:21,822
I'm sorry. Ow, I'm sorry.

695
00:38:21,864 --> 00:38:24,033
Can we just...

696
00:38:24,074 --> 00:38:25,534
Can we just hang on
for a second?

697
00:38:25,576 --> 00:38:27,870
I mean...

698
00:38:27,911 --> 00:38:30,789
Everything's fine. You found me.

699
00:38:30,831 --> 00:38:32,207
You're here.

700
00:38:32,249 --> 00:38:34,960
I was freaking out,
and you found me.

701
00:38:35,002 --> 00:38:37,171
I'm not here.

702
00:38:38,130 --> 00:38:39,798
What?

703
00:38:41,216 --> 00:38:44,053
Look at me.

704
00:38:45,012 --> 00:38:46,305
Jess.

705
00:38:46,347 --> 00:38:48,891
I'm serious. Just look at me.

706
00:38:48,932 --> 00:38:50,559
I can't.

707
00:38:50,601 --> 00:38:52,102
Just do it.

708
00:39:48,617 --> 00:39:50,577
Where's...

709
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
_

710
00:40:21,316 --> 00:40:23,318
Why is Josiah doing this?

711
00:40:23,360 --> 00:40:25,320
No, wait, wait, wait, wait.

712
00:40:25,362 --> 00:40:27,990
No, wait, wait, wait, wait.

713
00:40:28,031 --> 00:40:29,867
Wait, wait, wait. Just tell...

714
00:40:29,908 --> 00:40:31,660
Just tell me what he
wants from me, please.

715
00:40:31,702 --> 00:40:33,162
Please, just...

716
00:40:33,203 --> 00:40:34,955
tell me what he wants me...
No! No! No!

717
00:40:34,997 --> 00:40:36,498
No!

718
00:40:36,540 --> 00:40:39,084
Please, just tell me
why I'm here!

719
00:40:39,126 --> 00:40:40,669
Please, let me out!

720
00:40:42,000 --> 00:40:48,000
*CREDITS*

