1
00:00:04,004 --> 00:00:07,127
We suffer under something
called "The Emergency".

2
00:00:07,132 --> 00:00:09,777
A rapidly escalating state of panic

3
00:00:09,782 --> 00:00:12,382
where the truth itself is under attack.

4
00:00:12,387 --> 00:00:14,759
And I'm convinced that
this Emergency is a fiction

5
00:00:14,764 --> 00:00:16,970
created by one person.

6
00:00:16,975 --> 00:00:18,555
This is happening.

7
00:00:18,560 --> 00:00:21,850
It looks normal, but listen
to what's underneath.

8
00:00:21,855 --> 00:00:23,977
The missing aren't missing...

9
00:00:26,192 --> 00:00:29,002
Those are the hidden messages
that are being broadcast

10
00:00:29,007 --> 00:00:32,235
on every TV and radio, and
they're infecting our minds

11
00:00:32,240 --> 00:00:33,862
without us even knowing they're there.

12
00:00:33,867 --> 00:00:36,906
The signals are coming from
the Institute on Harbor Island.

13
00:00:36,911 --> 00:00:40,669
You four are gonna infiltrate
the Institute as my secret agents.

14
00:00:40,674 --> 00:00:43,413
The Mysterious Benedict Society.

15
00:00:43,418 --> 00:00:46,833
We will be watching from
a hidden position on the mainland.

16
00:00:46,838 --> 00:00:49,044
Day and night, we will
always have eyes on you.

17
00:00:49,049 --> 00:00:52,422
Your first job is to find
the identity of the Sender.

18
00:00:52,427 --> 00:00:53,840
I mean, who is running the school?

19
00:00:53,845 --> 00:00:54,942
Who is the headmaster?

20
00:00:54,946 --> 00:00:57,677
He prefers to introduce
himself. You'll meet him soon.

21
00:00:57,682 --> 00:01:00,930
Next, find the transmitter
that's sending the messages.

22
00:01:00,935 --> 00:01:01,973
What's that?

23
00:01:01,978 --> 00:01:04,185
- The tower.
- You have no reason to go there.

24
00:01:04,189 --> 00:01:05,685
Unless you become Messengers.

25
00:01:05,690 --> 00:01:07,979
Just find out what you
can. Report back to me.

26
00:01:07,984 --> 00:01:11,216
Welcome, new students. I'm your
headmaster, Dr. L.D. Curtain.

27
00:01:11,221 --> 00:01:12,275
These two...

28
00:01:12,280 --> 00:01:14,160
these two are ones to watch.

29
00:01:26,753 --> 00:01:27,753
Ahh...

30
00:01:30,799 --> 00:01:31,929
Hmm.

31
00:01:33,676 --> 00:01:35,840
I'm sorry, Mr. Oshiro, I
didn't mean to interrupt.

32
00:01:35,845 --> 00:01:37,965
I just wanted to thank our
new friends for being here.

33
00:01:38,723 --> 00:01:40,233
Do you see a difference?

34
00:01:41,226 --> 00:01:43,056
It's a feeling in the air, isn't it?

35
00:01:44,104 --> 00:01:49,587
This is the safe harbor. You made
it. The Emergency is out there.

36
00:01:49,592 --> 00:01:51,856
In here, we take care of everything.

37
00:01:51,861 --> 00:01:55,781
So, you can open your mind
to a new way of thinking.

38
00:01:56,407 --> 00:01:58,347
So, you can be intentional.

39
00:01:58,352 --> 00:02:02,537
So, you can be outstanding. Contribute.

40
00:02:04,833 --> 00:02:05,954
Thank you, Dr. Curtain.

41
00:02:05,959 --> 00:02:07,789
- I think we all...
- If I may, Mr. Oshiro.

42
00:02:08,503 --> 00:02:09,999
As the older students can tell you,

43
00:02:10,004 --> 00:02:12,584
I am personally invested
in your experience here.

44
00:02:13,174 --> 00:02:16,224
If you have any issues, any questions...

45
00:02:17,178 --> 00:02:19,092
a member of my staff is always available

46
00:02:19,097 --> 00:02:21,010
to forward that concern
on to their supervisors,

47
00:02:21,015 --> 00:02:22,675
who will then forward it on to me.

48
00:02:27,063 --> 00:02:30,863
Work the system. The system works...

49
00:02:32,777 --> 00:02:34,317
if you work it.

50
00:02:40,201 --> 00:02:42,551
Oh. Hello there.

51
00:02:45,373 --> 00:02:46,793
Is this a test?

52
00:02:51,963 --> 00:02:53,133
Hmm.

53
00:03:00,763 --> 00:03:03,344
Clone. Laboratory-grown. It's common.

54
00:03:03,349 --> 00:03:04,980
I think it makes much more sense if...

55
00:03:04,985 --> 00:03:07,475
If it's a body snatcher
scenario. Exactly.

56
00:03:08,213 --> 00:03:09,463
... if it's his twin.

57
00:03:10,565 --> 00:03:12,312
No. It's classic replicata.

58
00:03:12,317 --> 00:03:14,814
Mr. Benedict could
have a split personality.

59
00:03:14,819 --> 00:03:17,859
There is such a thing as
dissociative identity disorder.

60
00:03:17,864 --> 00:03:19,874
It can't be. I know it's not him.

61
00:03:20,433 --> 00:03:23,973
He was skinnier than Mr.
Benedict, different hair...

62
00:03:25,121 --> 00:03:28,541
Guys, they're identical twins.

63
00:03:37,842 --> 00:03:39,130
Uh...

64
00:03:39,135 --> 00:03:42,385
Hello, Jackson. Good evening.

65
00:03:43,139 --> 00:03:44,994
Thought I heard multiple voices in here.

66
00:03:44,999 --> 00:03:47,054
Female voices, which makes no sense.

67
00:03:47,059 --> 00:03:50,149
Huh. That's weird. Weird.

68
00:03:51,105 --> 00:03:52,395
Weird.

69
00:03:56,694 --> 00:03:59,034
It's just us. See?

70
00:04:09,540 --> 00:04:11,080
Have an amazing night.

71
00:04:22,136 --> 00:04:24,542
Um, Kate? Where are you going?

72
00:04:24,547 --> 00:04:28,012
I'm going to the Tower,
right now. Scale that thing.

73
00:04:28,017 --> 00:04:30,848
- What?
- The Emergency comes from Messages.

74
00:04:30,853 --> 00:04:32,809
Messages come from a transmitter.

75
00:04:32,814 --> 00:04:36,754
Transmitter? In a high
place, like a tower.

76
00:04:38,027 --> 00:04:39,232
Scale it.

77
00:04:39,237 --> 00:04:41,401
There are people
patrolling it at all times.

78
00:04:41,406 --> 00:04:42,944
That's obvious.

79
00:04:42,949 --> 00:04:44,279
It's way too risky.

80
00:04:44,826 --> 00:04:48,076
The only way into that
tower is as a Messenger.

81
00:04:49,122 --> 00:04:52,287
So, we just have to be
the best of the best.

82
00:04:52,292 --> 00:04:54,842
Do well in our classes
and become Messengers.

83
00:05:00,258 --> 00:05:02,798
- Getting a message from the kids!
- I see it.

84
00:05:06,222 --> 00:05:08,772
It's the fourth word I can't find.

85
00:05:09,667 --> 00:05:11,917
- Did you get it?
- Mm-hmm.

86
00:05:12,687 --> 00:05:18,521
"Headmaster named L.D. Curtain.

87
00:05:18,526 --> 00:05:21,896
- Be aware, Gemini".
- Hmm.

88
00:05:22,739 --> 00:05:25,236
L.D. Curtain.

89
00:05:25,241 --> 00:05:28,865
Doesn't ring a bell. Likely
an alias. I'll get on it.

90
00:05:28,870 --> 00:05:30,658
"Be aware, Gemini"?

91
00:05:30,663 --> 00:05:33,369
How do they know his
astrological sign already?

92
00:05:33,374 --> 00:05:37,874
Coded, obviously. Maybe
not astrology, but astronomy.

93
00:05:37,879 --> 00:05:40,129
- Castor and Pollux!
- Right.

94
00:05:42,133 --> 00:05:43,343
Mr. Benedict.

95
00:05:45,970 --> 00:05:50,220
Nathaniel, my brother. My twin.

96
00:05:54,949 --> 00:06:02,449
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

97
00:06:52,370 --> 00:06:55,576
- You have a brother? A twin?
- Yes. Yes.

98
00:06:55,581 --> 00:06:57,251
And you didn't know about it?

99
00:06:57,875 --> 00:07:00,405
If I had known, I wouldn't be
so shocked and dismayed,

100
00:07:00,410 --> 00:07:01,625
which I clearly am.

101
00:07:01,630 --> 00:07:05,420
Of course. The past cannot stay
buried. It cannot be eluded.

102
00:07:05,425 --> 00:07:07,505
It cannot be bargained with.

103
00:07:07,510 --> 00:07:08,990
L.D. Curtain is your brother.

104
00:07:08,995 --> 00:07:10,840
And he's the man we've been hunting?

105
00:07:10,845 --> 00:07:12,550
The man behind The Emergency?

106
00:07:12,555 --> 00:07:13,555
Yes.

107
00:07:15,768 --> 00:07:17,398
How did this happen?

108
00:07:23,651 --> 00:07:25,531
I'm sorry.

109
00:07:26,529 --> 00:07:29,779
This is a part of myself that's
been too painful to share.

110
00:07:35,329 --> 00:07:37,119
I lost my brother.

111
00:07:37,707 --> 00:07:40,077
And now, I...

112
00:07:48,926 --> 00:07:51,031
Stone Harbor Miyagis.

113
00:07:51,036 --> 00:07:54,966
Delicate flesh, a hint
of brine on the finish.

114
00:07:56,225 --> 00:07:57,385
Not the time.

115
00:08:00,813 --> 00:08:02,273
I'll take a dozen.

116
00:08:10,556 --> 00:08:15,226
Nathaniel was always
brilliant. Brilliant! Brilliant.

117
00:08:16,913 --> 00:08:18,543
But he was so troubled.

118
00:08:21,709 --> 00:08:25,708
At the age of 12, a family
adopted me out of the orphanage,

119
00:08:25,713 --> 00:08:27,763
but they did not have room for two.

120
00:08:29,008 --> 00:08:30,588
I told him I would come back for him,

121
00:08:30,593 --> 00:08:32,924
but when I did, he was
gone. He ran away.

122
00:08:32,929 --> 00:08:34,929
The trail went cold,
and I couldn't find him.

123
00:08:36,307 --> 00:08:39,597
And now, I have. And he's my enemy.

124
00:08:40,061 --> 00:08:43,809
Are you sure? We just have
that one word. "Gemini".

125
00:08:43,814 --> 00:08:45,561
Also, the words "Be aware".

126
00:08:45,566 --> 00:08:47,730
- Technically.
- I priced that in.

127
00:08:47,735 --> 00:08:49,690
- Please, Rhonda.
- I'm sure. I'm sure.

128
00:08:49,695 --> 00:08:52,109
This all makes terrible sense.

129
00:08:52,114 --> 00:08:53,611
- It's cosmic.
- Where are you going?

130
00:08:53,616 --> 00:08:54,695
To confront him.

131
00:08:54,700 --> 00:08:57,240
Oh, I don't think I heard you right.

132
00:08:57,245 --> 00:08:58,533
A boat. I need a boat.

133
00:08:58,538 --> 00:09:00,785
- That's not gonna happen.
- I need to speak to him.

134
00:09:00,790 --> 00:09:03,704
- What? You'll be spotted.
- I will confront him directly.

135
00:09:03,709 --> 00:09:05,379
- No!
- Milligan, a boat!

136
00:09:28,025 --> 00:09:30,189
I think this is a net positive.

137
00:09:30,194 --> 00:09:33,234
- Oh, yes.
- We have a name.

138
00:09:33,239 --> 00:09:34,489
Hmm.

139
00:09:40,580 --> 00:09:45,540
L.D. Curtain. His brother.
Why didn't he tell us?

140
00:09:46,335 --> 00:09:47,585
He must not have known.

141
00:09:48,045 --> 00:09:49,125
Really?

142
00:09:51,090 --> 00:09:54,760
There's no way he'd hide that
from us. He's an orphan, too.

143
00:09:55,219 --> 00:09:58,926
They could've easily been
separated, lost contact...

144
00:09:58,931 --> 00:10:01,141
If I had a brother,
I'd never lose contact.

145
00:10:01,559 --> 00:10:04,269
Brothers stick together.
That's what they do.

146
00:10:04,812 --> 00:10:06,942
I mean, I assume.

147
00:10:07,481 --> 00:10:09,437
Kids can't always control that.

148
00:10:09,442 --> 00:10:12,231
Reynie, we just met Mr. Benedict.

149
00:10:12,236 --> 00:10:14,859
He's already lied to us about
the Boatwright Academy.

150
00:10:14,864 --> 00:10:16,244
How do we know we can trust him?

151
00:10:16,824 --> 00:10:18,654
You saw Mr. Curtain.

152
00:10:18,659 --> 00:10:20,764
Did he seem so horrible to you?

153
00:10:20,769 --> 00:10:23,079
He's responsible for The Emergency?

154
00:10:23,539 --> 00:10:25,077
It's all real, Sticky.

155
00:10:25,082 --> 00:10:26,787
The Emergency is not going away,

156
00:10:26,792 --> 00:10:29,915
and Mr. Benedict is the only
one talking about fixing it.

157
00:10:29,920 --> 00:10:31,840
But we barely know him.

158
00:10:36,177 --> 00:10:39,557
You could say you and I
barely know each other.

159
00:10:46,228 --> 00:10:47,478
We know each other.

160
00:10:57,657 --> 00:10:59,827
Constance! Watch yourself!

161
00:11:00,284 --> 00:11:03,584
We are roomies, Kate.
This is going to happen.

162
00:11:05,164 --> 00:11:07,424
That's going to be a problem.

163
00:11:10,152 --> 00:11:15,044
In circus, how many
share a wagon? 15? 20?

164
00:11:15,049 --> 00:11:17,630
- Depends on the wagon.
- So, 15 to 20.

165
00:11:17,635 --> 00:11:18,835
I prefer it to this.

166
00:11:19,428 --> 00:11:24,098
Some are bodybuilders. Very large.
Here, just one small person.

167
00:11:26,143 --> 00:11:29,266
Here's how it's going to be.
We're here to stop The Emergency.

168
00:11:29,271 --> 00:11:30,810
We're here behind enemy lines.

169
00:11:30,815 --> 00:11:34,438
And tomorrow, we go to battle.
I don't need you distracting me.

170
00:11:34,443 --> 00:11:36,673
You will never, ever touch the bucket.

171
00:11:36,678 --> 00:11:39,663
You will respect the bucket.

172
00:11:40,491 --> 00:11:42,951
Feels like this is not
just about the bucket.

173
00:11:51,961 --> 00:11:53,671
Good night, roomie.

174
00:12:01,303 --> 00:12:03,217
Okay, guys. Business time.

175
00:12:03,222 --> 00:12:06,637
You guys are all really smart
so we just have to work hard,

176
00:12:06,642 --> 00:12:08,431
ace it, and become Messengers.

177
00:12:08,436 --> 00:12:09,436
Yeah.

178
00:12:10,813 --> 00:12:13,602
A man carries a package
in his right hand.

179
00:12:13,607 --> 00:12:14,979
He approaches a restaurant,

180
00:12:14,984 --> 00:12:17,898
outside of which wait
three left-handed men

181
00:12:17,903 --> 00:12:19,673
and one right-handed man,

182
00:12:19,678 --> 00:12:22,033
who takes the package
with his right hand.

183
00:12:22,658 --> 00:12:25,698
All the men are wearing a
winged patch on their coats.

184
00:12:26,245 --> 00:12:29,160
They greet each other
with nods and go inside.

185
00:12:29,165 --> 00:12:33,545
Okay, using only yes or no questions,
what's the story, class?

186
00:12:33,550 --> 00:12:35,280
How did they all end up there?

187
00:12:39,925 --> 00:12:44,467
Poets! Prophets! Disavow
obsequious ostentation.

188
00:12:44,472 --> 00:12:46,010
"Poets! Prophets!"

189
00:12:46,015 --> 00:12:49,263
"Disavow obsequious ostentation".

190
00:12:49,268 --> 00:12:52,366
Subtly obfuscated, majordomo. Kudos.

191
00:12:52,371 --> 00:12:55,811
"Subtly obfuscated, majordomo. Kudos".

192
00:12:55,816 --> 00:12:57,438
Charlie! Keep up.

193
00:12:57,443 --> 00:13:01,275
This cola with quinine is
a favorite of the jet-set.

194
00:13:01,280 --> 00:13:05,030
"This cola with quinine
is a favorite of the jet-set".

195
00:13:06,619 --> 00:13:08,240
Are they restaurant critics?

196
00:13:08,245 --> 00:13:11,410
- A baseball team?
- A team of some kind?

197
00:13:11,415 --> 00:13:15,245
No, no, and that is a
fair characterization.

198
00:13:19,715 --> 00:13:20,715
Constance?

199
00:13:21,967 --> 00:13:26,175
The man with the gift
is disfigured horribly?

200
00:13:26,180 --> 00:13:28,093
Correct. Why would you infer that?

201
00:13:28,098 --> 00:13:30,262
The world is a brutal place.

202
00:13:30,267 --> 00:13:31,722
I mean, within the problem.

203
00:13:31,727 --> 00:13:35,107
What's the difference?
All is brutality condition.

204
00:13:44,156 --> 00:13:47,446
Simply find the center.

205
00:13:50,287 --> 00:13:53,457
Obviously, the group has failed
at something, a big event,

206
00:13:54,166 --> 00:13:55,916
and it's the man with
the package's fault.

207
00:13:56,919 --> 00:14:00,167
I'm sorry, Martina. I don't
think that is correct.

208
00:14:00,172 --> 00:14:03,504
- Hmm. Check again.
- There is nothing to check.

209
00:14:03,509 --> 00:14:04,899
I have the answer right here.

210
00:14:12,101 --> 00:14:15,599
This is a nightmare.

211
00:14:15,604 --> 00:14:17,960
Yeah. Hang in there.

212
00:14:19,024 --> 00:14:21,034
Next level! La doublé!

213
00:14:24,071 --> 00:14:27,491
Next level! La diabolique!

214
00:14:32,246 --> 00:14:33,616
Yes, Reynie?

215
00:14:35,583 --> 00:14:38,372
Did any of the men shake hands?

216
00:14:38,377 --> 00:14:39,547
No.

217
00:14:39,929 --> 00:14:44,428
And, um, was the length of the
package about an arm's length?

218
00:14:44,433 --> 00:14:45,843
Give or take, yes.

219
00:14:46,343 --> 00:14:48,183
Oh, no.

220
00:14:49,179 --> 00:14:52,761
Sorry if anyone finds
this a bit macabre,

221
00:14:52,766 --> 00:14:55,936
but I believe the group
was in the military.

222
00:14:57,146 --> 00:14:58,350
Go on, please.

223
00:14:58,355 --> 00:15:02,062
Well, they were a dirigible crew,
shot down in enemy territory.

224
00:15:02,067 --> 00:15:05,647
To survive, sorry to say,

225
00:15:06,363 --> 00:15:08,110
they each had to sacrifice an arm,

226
00:15:08,115 --> 00:15:10,988
below the elbow, for food.

227
00:15:10,993 --> 00:15:12,573
Ew.

228
00:15:15,689 --> 00:15:17,061
But they were rescued

229
00:15:17,066 --> 00:15:18,996
before the last man had
to give up his arm.

230
00:15:19,001 --> 00:15:21,816
And in the package is his left arm,

231
00:15:21,821 --> 00:15:23,211
which he's giving to his friends.

232
00:15:23,772 --> 00:15:27,482
As a gesture of fairness and gratitude.

233
00:15:27,885 --> 00:15:30,115
That is correct.

234
00:15:30,120 --> 00:15:33,925
And I'm sorry as well.
That was a bit grotesque.

235
00:15:40,397 --> 00:15:42,144
We're never gonna become Messengers

236
00:15:42,149 --> 00:15:44,104
because these classes are crazy.

237
00:15:44,109 --> 00:15:48,150
I can't see a metric for success.
No defined goals. None at all.

238
00:15:48,155 --> 00:15:50,861
It's definitely a lot weirder
than I thought it would be.

239
00:15:50,866 --> 00:15:52,276
It is like a cult.

240
00:15:52,785 --> 00:15:55,282
It is. Then we can't get sucked in.

241
00:15:55,287 --> 00:15:57,801
I'm not much of a joiner,
so I'll be okay.

242
00:15:57,806 --> 00:16:01,246
We don't have to be in the
cult to become Messengers.

243
00:16:01,251 --> 00:16:04,761
How do you know that? We don't
even know what Messengers do.

244
00:16:07,633 --> 00:16:09,393
Reynie, what are you looking at?

245
00:16:12,388 --> 00:16:18,138
Hey, remember Lindsay?
The girl with, um, the hair?

246
00:16:18,978 --> 00:16:20,648
She was just made a Messenger.

247
00:16:22,564 --> 00:16:24,334
- I'm going in.
- Kate, wait!

248
00:16:24,817 --> 00:16:26,277
That's just reckless.

249
00:16:27,528 --> 00:16:31,093
Hey, Lindsay! I'm Kate.

250
00:16:31,098 --> 00:16:33,304
- Uh...
- Congratulations on the big promotion.

251
00:16:33,309 --> 00:16:35,304
Oh, thanks. It's just, you know,

252
00:16:35,309 --> 00:16:37,729
belief in myself, a lot of hard work.

253
00:16:38,998 --> 00:16:42,578
Cool! Um, what kind of work exactly?

254
00:16:43,585 --> 00:16:44,835
- Well...
- Hey!

255
00:16:45,337 --> 00:16:47,693
Messengers don't talk
about Messenger business

256
00:16:47,698 --> 00:16:49,128
with non-Messengers.

257
00:16:49,883 --> 00:16:52,803
If you weren't so green,
you'd know that, Lindsay.

258
00:16:53,846 --> 00:16:55,056
Sorry, Martina.

259
00:16:56,223 --> 00:16:59,054
I didn't know Messenger
business was so top secret.

260
00:16:59,059 --> 00:17:00,848
Well, there's a lot of
stuff you don't know.

261
00:17:00,853 --> 00:17:04,153
Oceans of stuff. Deserts.

262
00:17:05,357 --> 00:17:06,817
Mountains.

263
00:17:15,476 --> 00:17:18,396
- Well, I cracked it.
- Kate, you really should be more careful.

264
00:17:19,079 --> 00:17:20,579
I've also been thinking.

265
00:17:21,290 --> 00:17:24,204
We should start hanging out
with other people here, too.

266
00:17:24,209 --> 00:17:27,499
You know, make some friends,
find out what they know.

267
00:17:28,364 --> 00:17:29,376
How?

268
00:17:29,381 --> 00:17:32,379
- If people always see us together...
- Poison apples.

269
00:17:32,384 --> 00:17:35,934
- Pardon, possession, a walk on the shore.
- ... then they may start to suspect...

270
00:17:36,680 --> 00:17:38,720
Constance, are you all right?

271
00:17:39,349 --> 00:17:41,019
You can't hear the voice?

272
00:17:42,644 --> 00:17:43,854
What voice?

273
00:17:45,397 --> 00:17:50,147
- Are you okay?
- Terraform, trifle, toxicity...

274
00:17:54,490 --> 00:17:57,530
I'm fine. Look away from me.

275
00:18:03,082 --> 00:18:04,328
Wait!

276
00:18:04,333 --> 00:18:06,543
What? Do you hear something too?

277
00:18:07,127 --> 00:18:08,547
I know who that is.

278
00:18:09,379 --> 00:18:14,199
He looks so different out of
a suit, but that's Mr. Bloom.

279
00:18:15,636 --> 00:18:17,296
Still in the dark here. Bloom?

280
00:18:18,764 --> 00:18:24,524
Mr. Bloom? It's me, Reynie Muldoon.
From Stonetown Orphanage?

281
00:18:24,895 --> 00:18:26,305
Do you remember me?

282
00:18:27,231 --> 00:18:31,281
I have no idea who you are.
Nor do I know a Mr. Bloom.

283
00:18:32,903 --> 00:18:34,203
You're Mr. Bloom.

284
00:18:35,322 --> 00:18:38,242
- That's you.
- Hmm.

285
00:18:38,992 --> 00:18:41,252
I think I'd know if that was my name.

286
00:18:44,832 --> 00:18:47,371
But you should enjoy life
here at the Institute.

287
00:18:47,376 --> 00:18:48,666
I certainly am.

288
00:18:55,050 --> 00:18:56,338
What were you doing?

289
00:18:56,343 --> 00:18:58,048
You're not supposed
to talk to the Helpers.

290
00:18:58,053 --> 00:18:59,925
Mr. Bloom is a school inspector.

291
00:18:59,930 --> 00:19:03,310
Or he used to be. Came
for Donor Day every year.

292
00:19:03,851 --> 00:19:06,771
He was actually kind of nice.
You could tell he cared.

293
00:19:07,671 --> 00:19:10,801
He knows me, but he just
looked right through me.

294
00:19:11,859 --> 00:19:13,279
You're not so memorable.

295
00:19:14,361 --> 00:19:16,900
What? Compliment!

296
00:19:16,905 --> 00:19:18,315
How is that a compliment?

297
00:19:19,158 --> 00:19:21,408
He doesn't even remember his own name.

298
00:19:21,827 --> 00:19:22,965
Something happened to him.

299
00:19:22,970 --> 00:19:25,684
There's all kinds of
injuries and disorders

300
00:19:25,689 --> 00:19:27,853
that can cause a loss
of personality effect.

301
00:19:27,858 --> 00:19:30,455
I don't think so.
Something happened to him.

302
00:19:30,460 --> 00:19:32,960
It was really weird, like...

303
00:19:33,839 --> 00:19:35,519
- Like...
- They erased his memory!

304
00:19:36,241 --> 00:19:38,072
Swept his mind.

305
00:19:38,077 --> 00:19:42,217
- That's crazy.
- Yes. Crazy.

306
00:19:42,222 --> 00:19:44,812
It's not like we know
someone just like that.

307
00:19:45,793 --> 00:19:49,943
Lonely. Broken. Does this.

308
00:20:04,036 --> 00:20:05,576
- You going somewhere, sir?
- Oh.

309
00:20:06,413 --> 00:20:08,043
Oh, Milligan.

310
00:20:08,582 --> 00:20:12,039
There's, uh, there's
critical papers at home

311
00:20:12,044 --> 00:20:14,082
that I need that I'm
realizing might be the key.

312
00:20:14,087 --> 00:20:17,419
Ah, and... and, uh, you
are gonna get them? Or...

313
00:20:17,424 --> 00:20:19,504
That's absurd to you?

314
00:20:19,509 --> 00:20:23,217
- Just my job, my role. I sort of...
- I can't just sit here. I...

315
00:20:23,222 --> 00:20:26,386
He's my brother. I have to stop
him. I have to take action.

316
00:20:26,391 --> 00:20:29,223
- I have to take direct action!
- Your safety can't be risked, sir.

317
00:20:29,228 --> 00:20:31,898
I know. I know.

318
00:20:33,732 --> 00:20:36,438
I ask so much of you.
So much of all of you.

319
00:20:36,443 --> 00:20:39,691
Yes. But you give more.

320
00:20:39,696 --> 00:20:40,696
Yeah.

321
00:20:43,742 --> 00:20:47,042
Now, where are they, exactly?
These papers, Mr. Benedict?

322
00:20:50,540 --> 00:20:52,955
In a pastel-blue AeroPost envelope...

323
00:20:52,960 --> 00:20:53,960
Located in the...

324
00:20:53,965 --> 00:20:56,583
... with unmistakable blue and
red chevrons along the edges.

325
00:20:56,588 --> 00:20:57,588
Located in the...

326
00:20:57,593 --> 00:20:59,878
And there's a crease on the
right side... Nope! The left.

327
00:20:59,883 --> 00:21:01,563
As you read the address,
it's to the left.

328
00:21:02,094 --> 00:21:03,684
Located in the...

329
00:21:04,263 --> 00:21:06,933
In roll-top desk in my study.

330
00:21:08,917 --> 00:21:10,667
Listen, Milligan, uh...

331
00:21:13,272 --> 00:21:14,442
It's vital.

332
00:21:16,441 --> 00:21:17,611
I won't let you down.

333
00:21:18,235 --> 00:21:19,356
Yeah.

334
00:21:19,361 --> 00:21:21,611
Mi...

335
00:21:24,992 --> 00:21:26,082
Thank you.

336
00:21:32,457 --> 00:21:34,877
- What's happening?
- It's Thursday.

337
00:21:35,752 --> 00:21:37,302
I love Thursdays.

338
00:21:41,633 --> 00:21:45,143
Hey, Charlie. You're a
Thursday guy, aren't you?

339
00:21:46,221 --> 00:21:49,141
Everybody, move.
Out of my way. Coming through.

340
00:21:56,440 --> 00:21:58,320
Your God can't help you now.

341
00:21:58,775 --> 00:22:03,233
Please, please, please...

342
00:22:03,238 --> 00:22:04,526
It's students' names.

343
00:22:04,531 --> 00:22:06,820
I think it's rankings?

344
00:22:06,825 --> 00:22:11,245
Huh. Look at that. Number one again.

345
00:22:11,830 --> 00:22:14,460
Applause not necessary.

346
00:22:18,337 --> 00:22:22,757
I think this means that Sticky and
I are doing well in our classes.

347
00:22:28,597 --> 00:22:31,428
So, if Constance and I are in yellow...

348
00:22:31,433 --> 00:22:33,983
In China, yellow means good luck.

349
00:22:34,478 --> 00:22:38,518
- Are we in China, George?
- No.

350
00:22:39,107 --> 00:22:40,607
No, we're not.

351
00:22:46,198 --> 00:22:49,738
So, what happens to Charlie?

352
00:23:06,134 --> 00:23:10,854
So, if Constance and I don't
get our grades up, we're next?

353
00:23:12,099 --> 00:23:14,809
Ferry on. Barge off.

354
00:23:15,936 --> 00:23:17,476
I admire the purity.

355
00:23:18,505 --> 00:23:22,562
Did you see his face when he got
on? Do you think they swept him?

356
00:23:22,567 --> 00:23:24,257
I would. Logical.

357
00:23:24,262 --> 00:23:26,272
No, no, no. I can't get erased.

358
00:23:26,277 --> 00:23:27,692
You're not the one on the block.

359
00:23:27,697 --> 00:23:30,028
- We can help you study.
- Study what?

360
00:23:30,033 --> 00:23:31,333
How to pronounce kway-neen?

361
00:23:31,785 --> 00:23:35,575
- It's kwhy-nine.
- Actually, either way is acceptable.

362
00:23:36,289 --> 00:23:38,669
These tests are testing
something I don't have.

363
00:23:39,818 --> 00:23:41,168
Let's face it, guys.

364
00:23:42,295 --> 00:23:45,585
- That's me.
- How do you just accept that?

365
00:23:45,590 --> 00:23:49,050
Mr. Benedict said this mission
was going to take all four of us.

366
00:23:49,511 --> 00:23:52,551
And I believe him. We've
all got different skills.

367
00:23:52,556 --> 00:23:54,678
Sticky and I may be good at these tests,

368
00:23:54,683 --> 00:23:56,805
but we can't see things the way you do.

369
00:23:56,810 --> 00:23:58,640
You're a much better climber, too.

370
00:23:58,645 --> 00:24:01,515
Yeah! And Constance...

371
00:24:05,193 --> 00:24:06,613
I'll stay for the food.

372
00:24:07,904 --> 00:24:10,694
Point made. Clearly, I'm an asset.

373
00:24:10,699 --> 00:24:16,079
Agreed. So, we have to make
sure you don't get barged.

374
00:24:16,788 --> 00:24:20,208
Or worse. Much worse.

375
00:24:25,762 --> 00:24:27,762
_

376
00:24:54,415 --> 00:24:56,115
_

377
00:24:57,454 --> 00:25:00,035
Oh, I didn't know the library

378
00:25:00,040 --> 00:25:02,790
lent out their microfiche
machines. That's nice.

379
00:25:04,461 --> 00:25:09,127
As you can see, there is
no Nathaniel Benedict.

380
00:25:09,132 --> 00:25:11,342
He's gone. No records anywhere.

381
00:25:11,843 --> 00:25:14,948
Oh, he did change his
name to L.D. Curtain

382
00:25:14,953 --> 00:25:16,801
sometime after the age of 12.

383
00:25:16,806 --> 00:25:18,512
That's the assumption.

384
00:25:18,517 --> 00:25:20,472
But assumptions can be deadly, eh?

385
00:25:20,477 --> 00:25:23,350
We wanted to make sure
he was your brother.

386
00:25:23,355 --> 00:25:25,725
Here was our confirmation.

387
00:25:26,358 --> 00:25:27,608
Hmm.

388
00:25:29,361 --> 00:25:30,651
Look familiar?

389
00:25:32,280 --> 00:25:34,694
Your hesitation is warranted,

390
00:25:34,699 --> 00:25:37,864
but if you divide the distance
from the earlobe to the shoulder

391
00:25:37,869 --> 00:25:40,369
by the distance from the earlobe
to the center of the nose...

392
00:25:40,789 --> 00:25:42,452
The Crochet-Guardado ratio.

393
00:25:42,457 --> 00:25:44,457
Yes. It's an exact match to yours.

394
00:25:46,294 --> 00:25:50,674
L.D. Curtain is, as you thought,
your long-lost brother.

395
00:25:51,883 --> 00:25:55,590
Now, his public profile is limited.
Seemingly purposefully so.

396
00:25:55,595 --> 00:25:59,261
But his name is attached
to some scientific papers,

397
00:25:59,266 --> 00:26:01,016
pursuing some very strange threads.

398
00:26:01,977 --> 00:26:04,724
He worked at an aeronautical institute,

399
00:26:04,729 --> 00:26:06,504
working on a phased-pulse transmitter

400
00:26:06,509 --> 00:26:08,819
meant to send data
packages to satellites.

401
00:26:09,359 --> 00:26:12,148
Hmm. He was a scientist and an engineer.

402
00:26:12,153 --> 00:26:13,984
As well as a philosopher.

403
00:26:13,989 --> 00:26:17,028
- He worked at Trommsgard Kollectif...
- Oh.

404
00:26:17,033 --> 00:26:19,531
... studying
meta-ontological dichotomies.

405
00:26:19,536 --> 00:26:21,950
His name is only on these papers
because they had to be.

406
00:26:21,955 --> 00:26:24,494
He has otherwise very purposely
flown under the radar.

407
00:26:24,499 --> 00:26:26,371
These papers are quite impressive.

408
00:26:26,376 --> 00:26:28,707
He does seem to be considered
quite the visionary,

409
00:26:28,712 --> 00:26:31,334
especially in the field of neuroscience.

410
00:26:31,339 --> 00:26:32,586
Ah, clearly.

411
00:26:32,591 --> 00:26:34,254
While excelling in all of them.

412
00:26:34,259 --> 00:26:37,465
And yet he's very
rarely photographed, eh?

413
00:26:37,470 --> 00:26:39,843
Even when he won the Hiroki
grant at the age of...

414
00:26:39,848 --> 00:26:41,728
- What?
- You were up for that twice!

415
00:26:42,142 --> 00:26:44,232
I was. Hmm.

416
00:26:45,061 --> 00:26:50,103
He's, um... It's a good win.
He's quite accomplished.

417
00:26:50,108 --> 00:26:52,606
- Ooh, and fit.
- Hmm.

418
00:26:52,611 --> 00:26:56,401
It seems he won an intramural rowing
competition while at university.

419
00:26:56,406 --> 00:26:59,326
- Grueling sport.
- Oh, incredibly so.

420
00:26:59,743 --> 00:27:01,239
Hmm.

421
00:27:01,244 --> 00:27:04,326
Well, we just don't know what
connects all these fields of study.

422
00:27:04,331 --> 00:27:07,037
- Hm. That's what we have to discover here.
- Yes.

423
00:27:07,042 --> 00:27:10,999
The one hole in our research
comes after the orphanage.

424
00:27:11,004 --> 00:27:14,884
It's as if he scrubbed Nathaniel
Benedict from the record.

425
00:27:15,425 --> 00:27:18,695
That and the avoidance of photos, to me,

426
00:27:18,700 --> 00:27:21,050
speaks of a very great pain.

427
00:27:21,931 --> 00:27:24,021
- A great and festering...
- Excuse me.

428
00:27:46,164 --> 00:27:47,924
You think he's okay?

429
00:27:48,958 --> 00:27:50,997
He just has to work through some things.

430
00:27:51,002 --> 00:27:53,124
- He'll be fine.
- Ah.

431
00:27:55,632 --> 00:27:57,879
I wonder if brainsweeping hurts.

432
00:27:57,884 --> 00:27:59,130
Of course, it does.

433
00:27:59,135 --> 00:28:00,815
- It might not be too...
- Reynie.

434
00:28:01,554 --> 00:28:03,974
Mr. Curtain wants to see you.

435
00:28:07,352 --> 00:28:10,812
He does? Why? Now?

436
00:28:11,398 --> 00:28:12,398
Right now.

437
00:28:23,560 --> 00:28:25,520
Say goodbye to his...

438
00:29:29,267 --> 00:29:31,473
The study?

439
00:29:31,478 --> 00:29:33,099
Curtain said full coverage.

440
00:29:33,104 --> 00:29:35,018
Really? I'd say you only need cameras

441
00:29:35,023 --> 00:29:36,233
on the entrances and exits.

442
00:29:37,066 --> 00:29:38,226
You tell him that.

443
00:29:56,085 --> 00:29:57,565
- My dad will be back soon.
- Ah!

444
00:29:58,129 --> 00:30:00,629
Sorry. Didn't mean to scare you.

445
00:30:02,342 --> 00:30:03,472
It's okay.

446
00:30:05,970 --> 00:30:07,510
Mr. Curtain is your father?

447
00:30:08,348 --> 00:30:12,388
Yeah. He adopted me when I was a baby.

448
00:30:15,772 --> 00:30:17,769
That's a really good drawing.

449
00:30:17,774 --> 00:30:21,694
- Are you joking?
- Why would I do that?

450
00:30:24,989 --> 00:30:26,029
Is that a bluebird?

451
00:30:26,950 --> 00:30:30,031
- I think it's a George.
- Is that a type of bird?

452
00:30:30,036 --> 00:30:34,285
Well, maybe not a type,
but that's this one's name.

453
00:30:34,290 --> 00:30:36,204
I just look at them for a while,

454
00:30:36,209 --> 00:30:38,289
and it becomes very clear
what their names are.

455
00:30:38,678 --> 00:30:43,628
- Sometimes their careers, too.
- Birds have careers?

456
00:30:43,633 --> 00:30:45,223
Mr. Muldoon!

457
00:30:46,010 --> 00:30:48,950
Ah. It is incredible to see you.

458
00:30:48,955 --> 00:30:51,270
I'm so glad you decided to come by.

459
00:30:51,766 --> 00:30:56,896
- You summoned me.
- I did. Please, sit.

460
00:30:59,274 --> 00:31:04,023
Reynard Muldoon. Reynard the Fox!

461
00:31:04,028 --> 00:31:08,778
Oh. So, how are you, Reynie?

462
00:31:09,909 --> 00:31:12,448
Was the onboarding process smooth?

463
00:31:12,453 --> 00:31:15,201
Um... Yeah. Very smooth.

464
00:31:15,206 --> 00:31:19,873
Oh, good. I have to tell you, I was
very eager to meet you, Reynie.

465
00:31:19,878 --> 00:31:23,918
Your test scores were quite impressive.

466
00:31:23,923 --> 00:31:25,253
Thank you.

467
00:31:25,258 --> 00:31:27,838
You know, a lot of people
consider me a maverick.

468
00:31:28,595 --> 00:31:31,215
I'm kind of different in
charting my own path,

469
00:31:31,890 --> 00:31:34,080
and I don't see you as bland
or unremarkable at all.

470
00:31:34,859 --> 00:31:37,056
In fact, I see you as
a natural-born leader.

471
00:31:37,061 --> 00:31:39,231
With great promise. Brilliance, even.

472
00:31:39,856 --> 00:31:42,676
And, unlike others, I don't find
your scores surprising in the least.

473
00:31:43,443 --> 00:31:45,940
Here's the thing.
I don't like to overpromise.

474
00:31:45,945 --> 00:31:50,155
I don't think that's ethical.
But the way it has been trending,

475
00:31:50,825 --> 00:31:53,015
you may achieve Messenger status faster

476
00:31:53,020 --> 00:31:56,075
than any student in our history, Reynie.

477
00:31:56,581 --> 00:32:01,341
- That would be great.
- That would be spectacular.

478
00:32:03,004 --> 00:32:05,543
You're an exceptional student, Reynie.

479
00:32:05,548 --> 00:32:08,758
You are destined to do amazing
things in this institute.

480
00:32:11,220 --> 00:32:15,770
Now, let's switch gears.
Tell me about this Sticky.

481
00:32:16,251 --> 00:32:20,521
That's an unusual name, isn't it?
You two seem awfully close.

482
00:32:22,690 --> 00:32:23,900
Um...

483
00:32:24,400 --> 00:32:26,731
Sticky and I are roommates.

484
00:32:26,736 --> 00:32:29,943
- We got on-boarded on the same day.
- Hmm.

485
00:32:29,948 --> 00:32:32,238
So, naturally, we're friends.

486
00:32:32,742 --> 00:32:33,992
That's fascinating.

487
00:32:34,994 --> 00:32:36,504
Having a friend?

488
00:32:38,456 --> 00:32:41,311
Hmm. Very good. Ask
S.Q. if he wants one.

489
00:32:41,316 --> 00:32:43,164
I'd love to get a green in that kid.

490
00:32:43,169 --> 00:32:45,583
- I'm sorry. Where were we?
- Friends?

491
00:32:45,588 --> 00:32:49,048
Ah! Yes. Brilliant.
Very intuitive. Please.

492
00:32:49,968 --> 00:32:54,678
Um, Reynie, if I may
offer a word of advice.

493
00:32:56,474 --> 00:32:59,774
I might caution you to not let
your guard down with anyone.

494
00:33:01,312 --> 00:33:03,226
This is a very competitive school,

495
00:33:03,231 --> 00:33:06,231
and, um, people's motives
are not always clear at first.

496
00:33:08,736 --> 00:33:10,149
Hmm.

497
00:33:10,154 --> 00:33:11,664
It's quite a life lesson.

498
00:33:13,908 --> 00:33:18,078
I, of course, had to learn it the
hard way when I was your age.

499
00:33:18,579 --> 00:33:21,289
I was betrayed by someone
very close to me.

500
00:33:22,375 --> 00:33:23,955
My brother, if you can believe it.

501
00:33:28,214 --> 00:33:29,514
Your own brother?

502
00:33:30,800 --> 00:33:34,720
Wow, that's horrible.

503
00:33:35,138 --> 00:33:36,308
Yes.

504
00:33:37,598 --> 00:33:39,598
It was the great tragedy of my life.

505
00:33:48,067 --> 00:33:50,947
Ah. Seems like he's finished now.

506
00:33:51,362 --> 00:33:54,872
No. See? He's thinking.

507
00:33:57,910 --> 00:33:59,660
Hmm.

508
00:34:11,257 --> 00:34:14,257
I have absorbed every
dimension of the problem.

509
00:34:23,352 --> 00:34:24,692
It was very strange.

510
00:34:25,229 --> 00:34:27,560
He's so different from
Mr. Benedict, and yet...

511
00:34:27,565 --> 00:34:29,185
Do you think he suspects us?

512
00:34:30,151 --> 00:34:33,524
I don't think so. Well, he
did ask a lot of questions.

513
00:34:33,529 --> 00:34:35,568
But I can't tell if he's just like that.

514
00:34:35,573 --> 00:34:37,553
Why did they make a salad at the table?

515
00:34:37,558 --> 00:34:39,083
Does it taste better that way?

516
00:34:39,660 --> 00:34:42,830
I don't know. It was very good.

517
00:34:43,414 --> 00:34:45,578
I mean, I can see why
everybody in here likes him.

518
00:34:45,583 --> 00:34:48,353
But there's something about
him that I just don't trust.

519
00:34:48,836 --> 00:34:52,251
- Besides the limited menu?
- And the brain sweeping?

520
00:34:52,256 --> 00:34:53,986
He was making notes in this journal.

521
00:34:53,991 --> 00:34:55,946
If we can somehow read that...

522
00:34:55,951 --> 00:34:58,696
What about Mr. Benedict betraying him?

523
00:34:58,701 --> 00:35:00,906
What if he betrays us, too?

524
00:35:00,911 --> 00:35:04,661
- Mr. Benedict would never do that.
- Everyone has a price.

525
00:35:05,420 --> 00:35:07,550
Mr. Benedict is a good man.

526
00:35:11,359 --> 00:35:15,233
- You see the Shoguns match last night?
- What a disaster.

527
00:35:15,238 --> 00:35:16,883
You're going against Rodriguez,

528
00:35:16,888 --> 00:35:18,903
the best hole-set to play the game,

529
00:35:18,908 --> 00:35:20,321
and you're playing her man-to-man?

530
00:35:20,326 --> 00:35:22,615
You gotta work the M-drop.

531
00:35:22,620 --> 00:35:26,244
You run the M-drop, slough the drivers,
and double team the hole-set.

532
00:35:26,249 --> 00:35:30,039
A baby knows this. And don't
get me started about Davids.

533
00:35:30,044 --> 00:35:33,974
- Oh, please. Go on.
- Let me break it down for you.

534
00:35:40,680 --> 00:35:43,060
- There's a lot here.
- What?

535
00:35:43,933 --> 00:35:47,515
They believe that Curtain has
a way of erasing the memories

536
00:35:47,520 --> 00:35:48,724
of those who cross him.

537
00:35:48,729 --> 00:35:51,102
- And that may explain...
- What happened to Milligan.

538
00:35:51,107 --> 00:35:52,478
Poor thing! Poor...

539
00:35:52,483 --> 00:35:56,023
There's more. Kate and Constance,
they're struggling.

540
00:35:56,028 --> 00:35:57,733
- What?
- It's not good.

541
00:35:57,738 --> 00:35:59,777
There is no room for error.

542
00:35:59,782 --> 00:36:04,115
Failure is much more than exile.
Now, if the girls get kicked out...

543
00:36:04,120 --> 00:36:05,825
It's too much. It's too much.

544
00:36:05,830 --> 00:36:08,161
With what we know now, we've
put them in way too deep.

545
00:36:08,166 --> 00:36:09,412
Way too deep.

546
00:36:09,417 --> 00:36:11,539
But we knew it was
going to be dangerous.

547
00:36:11,544 --> 00:36:13,814
And, like you said,
they are in more danger

548
00:36:13,819 --> 00:36:15,959
if they don't stop Curtain.

549
00:36:15,964 --> 00:36:17,084
We all are.

550
00:36:18,342 --> 00:36:20,965
They're remarkable kids.
That's why you chose them.

551
00:36:20,970 --> 00:36:23,930
- That's why they accepted.
- Yes.

552
00:36:25,016 --> 00:36:27,686
Which is why we cannot let them fail.

553
00:36:30,688 --> 00:36:33,608
Sadly, there's only one option
and they're not gonna like it.

554
00:36:34,942 --> 00:36:36,152
I don't like it.

555
00:36:47,605 --> 00:36:53,648
"Become what you are not".

556
00:36:53,653 --> 00:36:56,918
- What does that mean?
- I wish he would speak clearly.

557
00:36:56,923 --> 00:37:00,343
Wait, hold on. He's talking
about doing well in class.

558
00:37:00,927 --> 00:37:04,342
So he wants us to be something
we're not in school.

559
00:37:04,347 --> 00:37:05,384
Teacher?

560
00:37:05,389 --> 00:37:07,136
- Bad student?
- Disruptive?

561
00:37:07,141 --> 00:37:08,231
Pencil sharpener?

562
00:37:09,185 --> 00:37:12,725
Dishonest. He wants us to cheat.

563
00:37:13,731 --> 00:37:19,315
- No. He wouldn't do that.
- According to Curtain, he would.

564
00:37:19,320 --> 00:37:21,280
- I don't think so.
- Ask him.

565
00:37:33,459 --> 00:37:35,999
It says, "Don't...

566
00:37:40,633 --> 00:37:42,933
get caught".

567
00:37:54,355 --> 00:37:56,310
- Almost done?
- Oh, no.

568
00:37:56,315 --> 00:37:58,312
I left my T1 wrench at the shop.

569
00:37:58,317 --> 00:38:00,690
You wanna stay here and watch
the tools while I go get it?

570
00:38:00,695 --> 00:38:02,943
- Sure.
- Should I pick up some food, too?

571
00:38:02,947 --> 00:38:04,277
Make this a working dinner?

572
00:38:04,282 --> 00:38:06,112
I got nowhere to be. Let's settle in.

573
00:38:17,211 --> 00:38:18,841
Is that the island?

574
00:38:19,463 --> 00:38:22,962
- Do you ever sleep?
- Why make this?

575
00:38:22,967 --> 00:38:24,887
I'm not just gonna wait
around to get barged.

576
00:38:25,469 --> 00:38:29,552
Our mission is to find the
transmitter, not take dumb tests.

577
00:38:29,557 --> 00:38:31,929
You didn't really answer my question.

578
00:38:31,934 --> 00:38:34,515
The transmitter's got
to be in the Tower,

579
00:38:34,520 --> 00:38:37,226
but there are no doors to
get equipment in through.

580
00:38:37,231 --> 00:38:39,729
How do they get the
big transmitters in and out?

581
00:38:39,734 --> 00:38:41,324
There's got to be a loading bay.

582
00:38:44,488 --> 00:38:46,652
This inlet's close to the Tower.

583
00:38:46,657 --> 00:38:48,427
It's shielded from the currents,

584
00:38:48,432 --> 00:38:50,657
and not easily visible
from the mainland.

585
00:38:51,162 --> 00:38:52,937
If I were building a loading bay...

586
00:38:52,942 --> 00:38:55,082
Huh. You're kind of making sense.

587
00:38:56,000 --> 00:38:58,380
- Strange.
- That's my destiny.

588
00:38:59,462 --> 00:39:01,132
We're gonna dance.

589
00:39:04,550 --> 00:39:05,720
Let's go.

590
00:39:06,927 --> 00:39:08,007
Oh.

591
00:39:09,221 --> 00:39:11,101
I guess you're coming.

592
00:39:15,311 --> 00:39:16,441
This way.

593
00:39:18,606 --> 00:39:21,645
The inlet should be right down...

594
00:39:21,650 --> 00:39:22,740
... there!

595
00:39:24,153 --> 00:39:26,413
What the heck are they doing down there?

596
00:39:27,114 --> 00:39:29,124
They're working underwater?

597
00:39:29,742 --> 00:39:32,702
Hey! What are you two doing out?

598
00:39:33,537 --> 00:39:36,702
We couldn't sleep. We thought
a brisk walk might help.

599
00:39:36,707 --> 00:39:39,538
And you're off the pathway.
You need to come with us.

600
00:39:39,543 --> 00:39:43,383
Don't. She has bursitis.

601
00:39:45,132 --> 00:39:46,262
It's gross.

602
00:39:47,385 --> 00:39:49,045
And contagious.

603
00:39:52,681 --> 00:39:55,554
Well, you're not supposed
to be out this late.

604
00:39:55,559 --> 00:39:58,140
Back to your rooms. We're watching.

605
00:39:58,145 --> 00:40:00,815
And if we find you
out again, full report.

606
00:40:11,242 --> 00:40:12,863
Oh, thank goodness.

607
00:40:15,538 --> 00:40:16,700
You made it.

608
00:40:16,705 --> 00:40:19,575
- Was there any trouble?
- Just a short delay.

609
00:40:20,459 --> 00:40:23,999
Thank you, Milligan. I will
make good on this debt.

610
00:40:24,463 --> 00:40:27,053
- Bit of a first aid situation here...
- On it.

611
00:40:34,229 --> 00:40:36,188
_

612
00:40:42,273 --> 00:40:43,573
Well, this will hurt.

613
00:40:43,983 --> 00:40:44,983
What?

614
00:40:53,284 --> 00:40:54,334
Sir.

615
00:40:56,245 --> 00:40:57,495
I...

616
00:40:58,789 --> 00:41:04,373
I wonder if this new knowledge
of Curtain's identity

617
00:41:04,378 --> 00:41:07,628
changes anything for us or you.

618
00:41:10,843 --> 00:41:13,382
- Will you be able to...
- Nothing changes.

619
00:41:13,387 --> 00:41:15,057
He's my responsibility.

620
00:41:15,514 --> 00:41:17,274
And I'm the only one who can stop him.

621
00:41:22,271 --> 00:41:25,361
There we go. Watch the nose cone, now.

622
00:41:26,358 --> 00:41:27,563
Nice.

623
00:41:31,071 --> 00:41:35,201
Oh, S.Q., why don't you go
sketch for a little bit, hmm?

624
00:41:35,826 --> 00:41:36,906
Thank you.

625
00:41:42,374 --> 00:41:43,374
Yes?

626
00:41:43,859 --> 00:41:44,955
As you know,

627
00:41:44,960 --> 00:41:48,459
the amplification-slash-modulation
routine is less than perfect,

628
00:41:48,464 --> 00:41:51,295
but I'm planning on leaning on
a pure burst modality that will,

629
00:41:51,300 --> 00:41:53,047
at the very least,
isolate the variables.

630
00:41:53,052 --> 00:41:55,552
Oh, 100 percent. Those variables.

631
00:41:58,140 --> 00:42:00,387
I'm never sure you're
actually listening to me.

632
00:42:00,392 --> 00:42:03,666
Dr. Garrison. Friend.
Please, don't say that.

633
00:42:03,671 --> 00:42:06,477
I am focused. Your passions
are my passions.

634
00:42:06,482 --> 00:42:08,103
Your interests are my interests.

635
00:42:08,108 --> 00:42:11,238
I am fascinated by the science.

636
00:42:12,530 --> 00:42:15,945
Thank you. I work very hard at all this.

637
00:42:15,950 --> 00:42:17,160
I know you do.

638
00:42:17,826 --> 00:42:21,325
As I was saying, the process
is extremely unstable, but...

639
00:42:21,330 --> 00:42:23,394
Well, I'm fascinated, but...

640
00:42:23,399 --> 00:42:24,870
... but with time...

641
00:42:24,875 --> 00:42:26,415
We have a timetable issue.

642
00:42:28,045 --> 00:42:29,375
What happened?

643
00:42:32,007 --> 00:42:35,677
Our move to contain my
brother has failed. I...

644
00:42:36,470 --> 00:42:38,350
He's still out there. That's a concern.

645
00:42:39,932 --> 00:42:41,887
- Not my problem. I'm an engineer.
- Of course.

646
00:42:41,892 --> 00:42:43,942
- Operations is a separate department.
- Yeah.

647
00:42:44,436 --> 00:42:46,306
- It's called "Operations".
- Mm-hmm.

648
00:42:46,814 --> 00:42:50,074
This means we have to begin
testing our endgame immediately.

649
00:42:50,651 --> 00:42:54,281
The table has been perfectly set.
Now, we just have to serve.

650
00:42:55,656 --> 00:42:59,697
Well, I understand the urgency.
We're not ready yet.

651
00:42:59,702 --> 00:43:01,849
You can't just flip a switch.

652
00:43:01,854 --> 00:43:04,685
The power supply has to deliver
within a very narrow set of valences,

653
00:43:04,690 --> 00:43:06,116
and we're only now
developing the protocols

654
00:43:06,120 --> 00:43:07,530
to even estimate a baseline.

655
00:43:08,002 --> 00:43:12,418
Right. Right. Of course.
But one more time,

656
00:43:12,423 --> 00:43:15,553
everything after you just said "switch".

657
00:43:18,804 --> 00:43:20,394
I'll do the best I can.

658
00:43:21,181 --> 00:43:24,181
Remember, Dr. Garrison,
power wants to be free.

659
00:43:25,477 --> 00:43:28,767
- So, free it.
- Okay.

660
00:43:28,772 --> 00:43:30,644
- Yeah?
- Mm-hmm.

661
00:43:30,649 --> 00:43:31,779
Thank you.

662
00:43:34,737 --> 00:43:35,737
All right.

663
00:43:39,199 --> 00:43:41,054
Dear Ms. Perumal,

664
00:43:41,058 --> 00:43:43,198
I really wish I could
talk to you right now.

665
00:43:44,496 --> 00:43:46,576
You were always so calm, and...

666
00:43:47,291 --> 00:43:48,921
I've never been more scared in my life.

667
00:43:50,085 --> 00:43:51,795
Did I make a mistake coming here?

668
00:43:53,380 --> 00:43:54,695
I know it's important,

669
00:43:54,700 --> 00:43:57,430
but I don't know if I can do
what's being asked of me.

670
00:43:59,553 --> 00:44:06,347
Market. To free
the pain. Poison apples...

671
00:44:06,352 --> 00:44:08,349
I trust Mr. Benedict,

672
00:44:08,354 --> 00:44:11,614
and I trust that everything
we're doing is for a good cause.

673
00:44:12,733 --> 00:44:14,233
But it's all upside down.

674
00:44:14,693 --> 00:44:16,743
I don't know if I'm the
right person for this.

675
00:44:17,780 --> 00:44:19,705
I miss you.

676
00:44:19,710 --> 00:44:22,740
I wish I was sitting across
from you with a hot cup of tea.

677
00:44:23,702 --> 00:44:25,752
You always have the perfect advice.

678
00:44:27,122 --> 00:44:29,582
I'm a little worried about you,
with all that's going on.

679
00:44:30,584 --> 00:44:32,004
I hope you're doing well.

680
00:44:32,503 --> 00:44:36,423
I hope you still think of me sometimes.

681
00:44:37,966 --> 00:44:41,173
Love, Reynie. Muldoon.

682
00:44:41,178 --> 00:44:44,259
-_
- Muldoon. M-U-L-D-O-O-N.

683
00:44:44,264 --> 00:44:48,013
- Reynard Muldoon.
- Ma'am, I'm sorry...

684
00:44:48,018 --> 00:44:49,848
This is the Boatwright
Academy, isn't it?

685
00:44:49,853 --> 00:44:52,458
It is, but our policy states

686
00:44:52,463 --> 00:44:55,268
that we are not allowed
to disclose any information

687
00:44:55,273 --> 00:44:58,313
about our students
to non-family members.

688
00:44:58,318 --> 00:45:02,442
Be that as it may, I sent a package
to one of your students.

689
00:45:02,447 --> 00:45:04,197
Why was it returned?

690
00:45:05,561 --> 00:45:08,831
- I have no idea.
- He is a student there, is he not?

691
00:45:09,748 --> 00:45:13,338
Ma'am, there's no Reynard
Muldoon enrolled here.

692
00:45:14,128 --> 00:45:15,624
There must be a mistake.

693
00:45:15,629 --> 00:45:18,627
Tell your headmaster that I'm on
my way to talk to her in person.

694
00:45:21,599 --> 00:45:27,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

