1
00:00:00,022 --> 00:00:01,855
Previously on Nurses...

2
00:00:01,856 --> 00:00:03,043
Always like this around here?

3
00:00:03,078 --> 00:00:04,137
No, just happens to be the worst

4
00:00:04,161 --> 00:00:06,235
of all days for things to go sideways.

5
00:00:06,236 --> 00:00:08,838
My name is Kate Faulkner.
I'm here to figure

6
00:00:08,872 --> 00:00:11,474
what or who isn't working.

7
00:00:11,508 --> 00:00:13,943
I wanna spend more time in the OR.

8
00:00:13,977 --> 00:00:17,012
Give me a shot. I will show you
I'm one of the best nurses here.

9
00:00:17,047 --> 00:00:18,194
A little help in here!

10
00:00:18,218 --> 00:00:20,116
- Easy, I got her.
- You can't be in here!

11
00:00:20,150 --> 00:00:21,697
What do you do for a living?

12
00:00:21,721 --> 00:00:24,453
I worked with Kate
Faulkner at St. Christopher's.

13
00:00:24,488 --> 00:00:26,479
She asked me to pose as a patient

14
00:00:26,503 --> 00:00:28,858
on my first day to assess the ER staff.

15
00:00:28,892 --> 00:00:30,285
How could you do that to another nurse?

16
00:00:30,309 --> 00:00:31,604
We're supposed to stick together!

17
00:00:31,628 --> 00:00:34,730
I've been thinking about what
you said about independence.

18
00:00:34,764 --> 00:00:37,338
- Looking for a new place?
- Thinking about taking a leap.

19
00:00:37,362 --> 00:00:39,168
If I can afford it.

20
00:00:39,202 --> 00:00:41,504
I quit football because
I wanted to be a nurse.

21
00:00:41,538 --> 00:00:44,011
I don't wanna hurt people
anymore, I wanna help them.

22
00:00:44,035 --> 00:00:45,045
I'm making changes

23
00:00:45,070 --> 00:00:48,110
to our health plans. You should
be fully covered on your meds,

24
00:00:48,145 --> 00:00:50,226
but I expect to see
a change in your scheduling.

25
00:00:50,250 --> 00:00:51,747
What the hell happened to you?

26
00:00:51,781 --> 00:00:53,569
Yeah, I'm sorry about that, but it's

27
00:00:53,593 --> 00:00:55,618
cool, I uh... won't be
needing you anymore.

28
00:00:55,652 --> 00:00:58,621
You're out when I say you're out.

29
00:01:11,271 --> 00:01:13,536
Every fledgling

30
00:01:13,570 --> 00:01:17,806
eventually leaves the nest,
and how glorious it is

31
00:01:17,841 --> 00:01:20,609
to finally fly.

32
00:01:20,644 --> 00:01:23,112
To understand what you need.

33
00:01:23,146 --> 00:01:25,281
To have the tools.

34
00:01:25,315 --> 00:01:29,485
To know the ropes.
To be, at last, a pro.

35
00:01:29,519 --> 00:01:32,655
You got your bucket.

36
00:01:32,689 --> 00:01:34,979
Knowing where
you stand, where you fit in,

37
00:01:35,003 --> 00:01:36,559
and who your people are.

38
00:01:36,593 --> 00:01:38,928
Feeling good about yourself,

39
00:01:38,962 --> 00:01:41,130
and ready to take on
whatever comes next.

40
00:01:41,164 --> 00:01:44,433
And feeling that, finally,

41
00:01:44,467 --> 00:01:47,870
you just might have
everything under control.

42
00:02:00,150 --> 00:02:02,751
We're actually late.
We should get going.

43
00:02:06,556 --> 00:02:10,292
Are you kidding me right now?
Thank you, I'm so grateful!

44
00:02:10,327 --> 00:02:13,229
Thank you!

45
00:02:15,198 --> 00:02:18,300
I did it! Keon,

46
00:02:18,335 --> 00:02:20,369
I won!

47
00:02:20,403 --> 00:02:22,805
If you're talking

48
00:02:22,839 --> 00:02:25,507
about a ticket for a cruise
ship, there's usually a catch.

49
00:02:25,542 --> 00:02:28,177
No, the condo I bid on.

50
00:02:28,211 --> 00:02:31,847
Keon, I'm officially a homeowner!

51
00:02:31,881 --> 00:02:34,149
Naz! That's amazing! Congratulations!

52
00:02:34,184 --> 00:02:36,151
Wow, look who's adulting.

53
00:02:36,186 --> 00:02:39,688
_

54
00:02:39,723 --> 00:02:42,992
- Hey, you OK?
- Yeah, sure.

55
00:02:43,026 --> 00:02:45,961
So, Grace,

56
00:02:45,996 --> 00:02:48,497
how's it going in the civilian
dating pool?

57
00:02:48,531 --> 00:02:50,866
- Civilian?
- Yeah.

58
00:02:50,900 --> 00:02:53,235
What you pretended to be
when you were spying on me.

59
00:02:53,270 --> 00:02:55,904
Right, so we're still not over that.

60
00:02:55,939 --> 00:02:58,207
Yeah, she's not dating medical anymore.

61
00:02:58,241 --> 00:03:00,120
It's going good. I had a date

62
00:03:00,144 --> 00:03:02,511
yesterday with a totally normal banker.

63
00:03:02,545 --> 00:03:04,980
Wow! Normal bankers
are so hot right now.

64
00:03:05,015 --> 00:03:08,083
No, it was awesome. He has so
little to do with this world,

65
00:03:08,118 --> 00:03:10,352
he thought a hematoma
was a type of dessert.

66
00:03:10,387 --> 00:03:13,030
You got all the way to hematomas?
You must be a rockin' date.

67
00:03:13,055 --> 00:03:16,425
Well, I think we're all
amazing. Making decisions,

68
00:03:16,459 --> 00:03:20,095
growing up, taking care of business.

69
00:03:20,130 --> 00:03:21,836
Darn tootin', baby.

70
00:03:21,860 --> 00:03:24,099
Hang on, did you just say
"darn tootin'"?

71
00:03:24,134 --> 00:03:26,769
Good morning. Your assignments...

72
00:03:29,839 --> 00:03:32,207
Why don't you stand over there?

73
00:03:32,242 --> 00:03:36,211
- You'll be able to hear me better.
- Right. Of course.

74
00:03:36,246 --> 00:03:39,782
- Grace and Ashley, ER.
- Good, it'll give us some time

75
00:03:39,816 --> 00:03:41,731
to unpack this riveting
love life of yours.

76
00:03:41,755 --> 00:03:42,885
Do not get too excited.

77
00:03:42,919 --> 00:03:44,275
Naz, you're on triage desk.

78
00:03:44,299 --> 00:03:46,388
Thank you. And if anything
opens up in the schedule,

79
00:03:46,423 --> 00:03:48,691
I'd like to pick up
as many shifts as possible

80
00:03:48,725 --> 00:03:52,294
in the foreseeable future.
I just bought a condo.

81
00:03:52,329 --> 00:03:55,998
Mazel tov. Mr. Colby,
Matteo, you're up in ICU.

82
00:03:56,032 --> 00:03:59,435
- You can narc on me now, too.
- And... Wolf,

83
00:03:59,469 --> 00:04:01,837
in light of our conversation
the other day,

84
00:04:01,871 --> 00:04:05,140
I have you with a preceptor
today. St. Mary's finest.

85
00:04:06,743 --> 00:04:09,311
Say hello to your shadow. OK,

86
00:04:09,346 --> 00:04:11,814
do your best out there today,
and take care of each other.

87
00:04:11,848 --> 00:04:14,917
I mean, nobody's swept me

88
00:04:14,951 --> 00:04:17,152
off my feet yet, but civilians
are so much simpler.

89
00:04:17,187 --> 00:04:20,089
They don't talk shop.
When I'm at work, I'm at work.

90
00:04:20,123 --> 00:04:21,687
When I'm dating,
I'm dating. I like that.

91
00:04:21,711 --> 00:04:22,746
Dude, I feel you.

92
00:04:22,771 --> 00:04:25,127
I would kill for a 9-to-5 girlfriend.

93
00:04:25,161 --> 00:04:27,996
Caro and I have drifted just
from working opposing schedules.

94
00:04:28,031 --> 00:04:31,300
- I never see her anymore.
- Someone, please!

95
00:04:31,334 --> 00:04:34,169
- It's my daughter.
- Oh, uh, I got it.

96
00:04:34,204 --> 00:04:36,805
- Hi, I'm Grace. Can I help you?
- Yeah, it's my baby.

97
00:04:36,840 --> 00:04:39,108
I think something's wrong with her.

98
00:04:39,142 --> 00:04:40,414
OK. Why don't we go somewhere
a little more private, uh...?

99
00:04:40,438 --> 00:04:41,577
Jessy.

100
00:04:41,611 --> 00:04:43,946
- Jessy. Come on, right this way.
- Thank you.

101
00:04:43,980 --> 00:04:46,615
We were going

102
00:04:46,649 --> 00:04:49,318
to see my folks in Picton and
she just started burning up.

103
00:04:49,352 --> 00:04:52,154
- Yeah, she's definitely warm.
- Suzie.

104
00:04:52,188 --> 00:04:54,656
- Her name's Suzie.
- How old is she?

105
00:04:54,691 --> 00:04:56,525
- She's two months.
- OK.

106
00:04:56,559 --> 00:04:58,794
I'm just gonna take
Suzie's temperature.

107
00:04:58,828 --> 00:05:00,740
Is there any other medical
condition I should know about?

108
00:05:00,764 --> 00:05:02,998
- No, no.
- OK.

109
00:05:03,032 --> 00:05:04,230
I can't believe this is happening.

110
00:05:04,254 --> 00:05:05,923
She's in the right
place, don't worry, Jessy.

111
00:05:05,947 --> 00:05:07,646
No, you don't understand. This
is my first day alone with her.

112
00:05:07,670 --> 00:05:11,540
My girlfriend is out of town.

113
00:05:11,574 --> 00:05:14,309
She's gonna kill me.

114
00:05:16,212 --> 00:05:18,313
40.5.

115
00:05:18,348 --> 00:05:19,537
Is that bad?

116
00:05:19,561 --> 00:05:21,150
- Uh, Dr. Goldwyn?
- Yeah?

117
00:05:21,184 --> 00:05:24,219
Can I see you in here
for a second, please?

118
00:05:24,254 --> 00:05:25,292
What's going on?

119
00:05:25,316 --> 00:05:28,323
Her pulse is 30. She's
listless. 40.5 degree fever.

120
00:05:28,358 --> 00:05:29,395
What does that mean?

121
00:05:29,420 --> 00:05:30,870
You don't know what a high fever means?

122
00:05:30,894 --> 00:05:33,996
I'm gonna listen to her chest.
Hi, cutie pie.

123
00:05:34,030 --> 00:05:36,832
- Will you just tell me what's wrong?
- I know you're scared right now

124
00:05:36,866 --> 00:05:39,723
but the best thing you can do
for Suzie is just stay calm.

125
00:05:39,747 --> 00:05:41,904
Oh, Grace, Grace.

126
00:05:41,938 --> 00:05:43,227
Oh my god, what's happening?

127
00:05:43,251 --> 00:05:44,316
- Double seizure.
- Everything OK?

128
00:05:44,340 --> 00:05:45,354
Is she gonna die?

129
00:05:45,379 --> 00:05:47,676
No, no, no one's gonna die
today. Get her up to NICU.

130
00:05:47,710 --> 00:05:49,066
- OK.
- Whoa, whoa, don't take her!

131
00:05:49,090 --> 00:05:50,245
Hey, hey! Grace, now.

132
00:05:50,246 --> 00:05:53,315
- Hey, don't!
- Get your hands off of her.

133
00:05:53,349 --> 00:05:55,284
- Let me go!
- Security! I need security!

134
00:05:55,318 --> 00:05:57,619
It's my baby! Where are you
taking her? Let me go!

135
00:05:57,764 --> 00:06:02,491
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com

136
00:06:02,592 --> 00:06:05,360
OK. Thanks, Bill. Keep me posted.

137
00:06:05,395 --> 00:06:07,293
I heard what happened.

138
00:06:07,317 --> 00:06:08,874
How did you know how to
handle yourself like that?

139
00:06:08,898 --> 00:06:11,600
Krav Maga, baby. After my divorce,

140
00:06:11,634 --> 00:06:13,902
I had a choice: turn
into a bitch or a beast.

141
00:06:13,937 --> 00:06:17,072
Guess which one I chose.
And don't say both.

142
00:06:17,106 --> 00:06:20,709
My real estate agent.

143
00:06:20,743 --> 00:06:23,512
Sorry. I know I'm really not supposed

144
00:06:23,546 --> 00:06:25,948
to take this here, but...
I really have to.

145
00:06:27,317 --> 00:06:30,986
Hello! Yes.

146
00:06:31,020 --> 00:06:35,023
Right. What condo fee?

147
00:06:36,493 --> 00:06:39,962
Wait, on top of them? Every month?

148
00:06:39,996 --> 00:06:42,431
The guy, that dude?

149
00:06:42,465 --> 00:06:44,600
I just... I would've
never seen it coming.

150
00:06:44,634 --> 00:06:47,603
First rule of the ER.
Expect the unexpected.

151
00:06:51,441 --> 00:06:53,909
It doesn't count!

152
00:06:53,943 --> 00:06:56,445
She never crossed the finish line!

153
00:06:56,479 --> 00:06:58,947
Good luck.

154
00:06:58,982 --> 00:07:02,684
Ladies. What am I looking at?

155
00:07:02,719 --> 00:07:04,520
Stagette weekend gone horribly wrong.

156
00:07:04,554 --> 00:07:07,256
- I'm so sorry.
- They're all still pretty hosed.

157
00:07:07,290 --> 00:07:09,525
And she's still in the
shopping cart because...?

158
00:07:09,559 --> 00:07:12,137
We didn't have the proper tools
to extract her safely at the scene.

159
00:07:12,161 --> 00:07:15,564
Uh-huh. You also really wanted
me to see this, didn't you?

160
00:07:15,598 --> 00:07:17,666
Well.

161
00:07:17,700 --> 00:07:20,068
Gosh, I forgot

162
00:07:20,103 --> 00:07:24,273
how much I dig that smile of
yours. We've been like...

163
00:07:24,307 --> 00:07:26,508
Two lady kayaks passing in the night?

164
00:07:26,543 --> 00:07:29,978
- Shift work's a bitch.
- Excuse me? Hi.

165
00:07:30,013 --> 00:07:31,847
Excuse me, hi. Um,

166
00:07:31,881 --> 00:07:35,484
we have reservations
at the Crazy Horse tonight.

167
00:07:35,518 --> 00:07:36,882
That's right!

168
00:07:36,906 --> 00:07:39,821
- It's a male strip club.
- Ew.

169
00:07:39,856 --> 00:07:43,225
- Do you think we're gonna make it?
- Look, I really don't know.

170
00:07:43,259 --> 00:07:46,995
- I should get back.
- Yeah. I'll... see you around.

171
00:07:47,030 --> 00:07:50,699
Mm-hmm.

172
00:07:50,733 --> 00:07:54,603
- Baby's up in NICU.
- Oh, and the dad?

173
00:07:54,637 --> 00:07:56,004
Sorry.

174
00:07:56,039 --> 00:07:58,807
He's exhausted, not psychotic.

175
00:07:58,841 --> 00:08:01,510
And he feels terrible about
losing it back there in the ER.

176
00:08:01,544 --> 00:08:04,313
Don't worry, Ms. Faulkner
took care of herself.

177
00:08:04,347 --> 00:08:06,315
I heard! It's all over the hospital.

178
00:08:06,349 --> 00:08:09,518
White coat, black belt. Super hot.

179
00:08:09,552 --> 00:08:13,822
What? I'm a shrink, not a Vulcan.

180
00:08:13,856 --> 00:08:16,291
Wait, so what do I do then? For Jessy.

181
00:08:16,326 --> 00:08:19,895
My prescription? Sleep and a snack.

182
00:08:24,734 --> 00:08:27,803
Thank you. I haven't eaten
since Sudbury, actually.

183
00:08:27,837 --> 00:08:30,839
- Well, that should help.
- Thank you, by the way,

184
00:08:30,873 --> 00:08:34,409
for everything. Especially
not getting me arrested.

185
00:08:34,444 --> 00:08:37,779
I've never really hit anyone
before or anything.

186
00:08:37,814 --> 00:08:40,616
Ah, well, you were scared.

187
00:08:40,650 --> 00:08:42,784
I just wanna be with her.

188
00:08:42,819 --> 00:08:45,354
Well, the doctor's given her
a mild sedative now,

189
00:08:45,388 --> 00:08:47,923
so she's sleeping. The best
thing you can do for her

190
00:08:47,957 --> 00:08:51,927
- is take care of yourself.
- I'm not so good at that.

191
00:08:51,961 --> 00:08:54,863
Oh, uh, where was she born?

192
00:08:54,897 --> 00:08:58,133
- Wha...
- Your daughter. Which hospital?

193
00:08:58,167 --> 00:09:02,004
Oh, uh... Sudbury Eastern.

194
00:09:02,038 --> 00:09:04,906
I'm gonna call them, get them
to fax over her chart,

195
00:09:04,941 --> 00:09:08,410
and you, in the meantime, sleep.
Nurse's orders.

196
00:09:08,444 --> 00:09:12,347
As soon as she wakes up,
though, right? OK.

197
00:09:12,382 --> 00:09:16,785
"Anastasia". Your tattoo.
Is that your girlfriend's name?

198
00:09:16,819 --> 00:09:19,221
- Yeah.
- It's a beautiful name.

199
00:09:19,255 --> 00:09:22,057
Thanks. It means "rebirth".

200
00:09:22,091 --> 00:09:24,793
Get some rest.

201
00:09:27,163 --> 00:09:31,199
- Three, two, one, and pull!
- Ow, ow, ow, ow, ow!

202
00:09:31,234 --> 00:09:34,336
- Whoa, whoa, whoa! Stop.
- Sorry. Sorry, but it hurts.

203
00:09:34,370 --> 00:09:37,506
This'll help. What,
do you want some, big fella?

204
00:09:37,540 --> 00:09:41,009
- Oh, Ash, score.
- Perfect. Alright.

205
00:09:43,112 --> 00:09:44,133
No offense.

206
00:09:44,158 --> 00:09:46,114
I think we're maybe past
offending each other.

207
00:09:46,149 --> 00:09:47,846
OK, unless your name is Rachel, out.

208
00:09:47,870 --> 00:09:49,751
Thank you. Thank you, thank you.

209
00:09:49,786 --> 00:09:51,475
- Gotta go.
- OK!

210
00:09:51,499 --> 00:09:52,587
Stay strong, Rachie!

211
00:09:52,622 --> 00:09:55,290
- We love you, girl.
- Alright, that should do it.

212
00:09:55,324 --> 00:09:57,459
Alright, let's try this again.

213
00:09:57,493 --> 00:10:00,328
One, two, three, pull!

214
00:10:00,363 --> 00:10:02,497
Ah!

215
00:10:02,532 --> 00:10:06,601
Oh! Thank you, thank you!

216
00:10:06,636 --> 00:10:09,137
Oh, gosh!

217
00:10:09,172 --> 00:10:12,474
Oh! I'm so sorry!

218
00:10:12,508 --> 00:10:14,476
I will call an Uber
and get out of your hair.

219
00:10:14,510 --> 00:10:16,978
I'm sorry, you're not going
anywhere except up to Imaging.

220
00:10:17,013 --> 00:10:18,043
Oh...

221
00:10:18,067 --> 00:10:20,816
Your chariot, milady.
Don't worry, no drag racing.

222
00:10:20,850 --> 00:10:23,151
- Should I go with them?
- No.

223
00:10:23,186 --> 00:10:26,021
You're with the bridesmaids now.

224
00:10:26,055 --> 00:10:28,323
Be their skinny white shadow.

225
00:10:30,860 --> 00:10:35,497
- How low can you go?
- The accident he was in is serious.

226
00:10:35,531 --> 00:10:37,437
We'll do a pain assessment
as soon as he's awake.

227
00:10:37,461 --> 00:10:38,967
We'll adjust the MLG. After you take

228
00:10:39,001 --> 00:10:41,233
his vitals, the dressing will
probably be ready for a change.

229
00:10:41,257 --> 00:10:42,272
Yeah, but...

230
00:10:42,297 --> 00:10:44,164
You'll need an
update on bladder, skin...

231
00:10:44,165 --> 00:10:45,407
Definitely, but...

232
00:10:45,441 --> 00:10:48,643
Nurse Colby, what's your deal?

233
00:10:48,678 --> 00:10:51,747
Deal? No deal, I don't have a deal.

234
00:10:51,781 --> 00:10:54,349
Well, I feel like
I'm talking to myself,

235
00:10:54,383 --> 00:10:57,686
which usually only happens
at home after a glass of rosé

236
00:10:57,720 --> 00:10:58,917
and CSI: Miami.

237
00:10:58,941 --> 00:11:00,656
I just thought we should
notify the patient's family

238
00:11:00,680 --> 00:11:03,268
- that he was out of surgery.
- They're still stuck in St. John's.

239
00:11:03,292 --> 00:11:06,661
The storm has grounded everyone.
I'm in constant contact with them.

240
00:11:06,696 --> 00:11:11,166
But until they arrive,
we're the only family he's got.

241
00:11:11,200 --> 00:11:12,472
Savvy?

242
00:11:12,496 --> 00:11:15,837
Uh, what should I tell him
when he wakes up?

243
00:11:15,872 --> 00:11:19,574
The truth. He had a successful
spinal stabilization

244
00:11:19,609 --> 00:11:22,611
and he's lucky to be alive.
The rest we don't know yet.

245
00:11:58,815 --> 00:12:02,117
Cotton.

246
00:12:02,151 --> 00:12:04,386
Cotton mouth.

247
00:12:04,420 --> 00:12:07,455
Brad! Brad, welcome back.

248
00:12:07,490 --> 00:12:09,891
- How you feeling, buddy?
- Uh...

249
00:12:09,926 --> 00:12:14,095
I don't know. I don't know.

250
00:12:14,130 --> 00:12:18,200
It's all good, man. Take your time.

251
00:12:28,578 --> 00:12:30,545
Oh my god...

252
00:12:32,782 --> 00:12:34,916
I can't.

253
00:12:34,951 --> 00:12:37,986
No... I still can't feel anything.

254
00:12:38,020 --> 00:12:41,289
It's OK. I'm here.

255
00:12:41,324 --> 00:12:43,925
Just...

256
00:12:43,960 --> 00:12:46,161
try to relax.

257
00:12:46,195 --> 00:12:49,731
Am I ever gonna walk again?

258
00:12:52,034 --> 00:12:56,271
- I feel so stupid.
- Hey, I have done way worse.

259
00:12:56,305 --> 00:12:58,426
I mean, come on, aren't
we all just one drink

260
00:12:58,450 --> 00:13:00,475
away from a major
shopping cart accident?

261
00:13:00,509 --> 00:13:04,112
And besides, now you have some
excellent wedding speech material.

262
00:13:04,146 --> 00:13:05,961
You're just trying
to make me feel better.

263
00:13:05,985 --> 00:13:07,515
How am I doing?

264
00:13:07,550 --> 00:13:10,285
Is your fiancé on his way?

265
00:13:10,319 --> 00:13:12,854
George? No. He's away at a stag weekend

266
00:13:12,889 --> 00:13:15,123
up in Muskoka. I haven't had
the heart to call him yet.

267
00:13:15,157 --> 00:13:16,972
I'm pretty sure he'd wanna
know all about this.

268
00:13:16,996 --> 00:13:19,201
I know, but he's been
looking forward to this

269
00:13:19,225 --> 00:13:21,429
stag all year. I really
want him to have that.

270
00:13:21,464 --> 00:13:24,833
- Sounds like you really love him.
- Yeah, I do.

271
00:13:24,867 --> 00:13:26,231
Do you have a boyfriend?

272
00:13:26,255 --> 00:13:28,470
No, I was actually
seeing your paramedic.

273
00:13:28,504 --> 00:13:31,506
No way! I thought I sensed something.

274
00:13:31,540 --> 00:13:34,843
Yeah, but um... things have chilled.

275
00:13:34,877 --> 00:13:37,617
Which is weird, because we're super
similar.

276
00:13:37,641 --> 00:13:39,347
I mean, on paper it should work.

277
00:13:39,382 --> 00:13:41,121
Relationships are mysterious.

278
00:13:41,145 --> 00:13:43,018
I mean
George and I couldn't be more different.

279
00:13:43,052 --> 00:13:45,542
So maybe it's true what they
say. Maybe opposites do attract.

280
00:13:45,566 --> 00:13:46,564
Oh, my stars!

281
00:13:46,589 --> 00:13:48,829
- What do we have here?
- Bride-to-be with a busted wing.

282
00:13:48,858 --> 00:13:52,827
Goodness gracious, you're getting
married? I wanna hear all the details.

283
00:13:52,862 --> 00:13:55,330
Well, the date's next week...
if I'm better.

284
00:13:55,364 --> 00:13:57,387
Oh, trust me, honey, we are gonna get

285
00:13:57,411 --> 00:13:58,867
you better in time to say "I do".

286
00:13:58,901 --> 00:14:00,958
I absolutely love weddings. It's true!

287
00:14:00,982 --> 00:14:03,038
I don't even have to know the people,

288
00:14:03,072 --> 00:14:04,686
and still, I'm bawling.

289
00:14:04,710 --> 00:14:07,909
Hm! Yeah, Candy is
relentlessly cheerful.

290
00:14:07,944 --> 00:14:10,612
Alright, well, buckle up, here we go.

291
00:14:18,621 --> 00:14:20,952
Her stats are dropping.
Did we get any medical history?

292
00:14:20,976 --> 00:14:21,988
Not enough.

293
00:14:22,013 --> 00:14:24,153
- I paged Dr. Goldwyn.
- Heart's 150.

294
00:14:24,178 --> 00:14:26,208
BP 80/50. If we don't figure out
what's wrong with her...

295
00:14:26,232 --> 00:14:27,696
What is it, jellybean?

296
00:14:27,730 --> 00:14:30,498
What's wrong with you?
If only you could tell us.

297
00:14:30,533 --> 00:14:34,235
Jellybean? Thank you, Dr. Jhankar.

298
00:14:34,270 --> 00:14:36,504
That's what I used to call my sister.

299
00:14:36,539 --> 00:14:41,033
She was colourful and sweet,
just like a bag of... diabetes.

300
00:14:41,058 --> 00:14:42,099
What?

301
00:14:42,123 --> 00:14:44,980
Sweet. Jessy said she's only
eaten sweetened condensed milk

302
00:14:45,014 --> 00:14:47,282
since Sudbury. What if she's diabetic?

303
00:14:47,316 --> 00:14:49,751
That would explain the
symptoms. What are you doing?

304
00:14:49,785 --> 00:14:52,253
- The blood sugar test you ordered.
- Good.

305
00:14:52,288 --> 00:14:56,558
Let's see. Ooh, jellybean...

306
00:14:56,592 --> 00:14:58,927
23.7. Sugar's really elevated.

307
00:14:58,961 --> 00:15:01,201
Yeah, she could lapse into a
coma. Grace, you're gonna push...

308
00:15:01,225 --> 00:15:02,443
Insulin 20 units.

309
00:15:02,468 --> 00:15:04,099
- Already on it.
- That's right.

310
00:15:04,133 --> 00:15:06,935
That's right. It's OK, sweetie.
Shh, shh.

311
00:15:06,976 --> 00:15:09,785
- It's OK, it's OK.
- Let's go.

312
00:15:09,809 --> 00:15:10,803
There we go.

313
00:15:10,828 --> 00:15:13,241
Oh yeah...

314
00:15:15,544 --> 00:15:18,980
Yeah.

315
00:15:19,015 --> 00:15:21,316
Grace...

316
00:15:21,350 --> 00:15:23,451
You probably just saved her life.

317
00:15:23,486 --> 00:15:27,122
Why didn't Jessy tell us
that she was diabetic?

318
00:15:29,125 --> 00:15:31,893
Oh... yeah, sweetie.

319
00:15:34,121 --> 00:15:36,528
So, great news. No fracture.

320
00:15:36,552 --> 00:15:38,583
You better call George, we
have a reason to celebrate.

321
00:15:38,584 --> 00:15:41,119
Are you kidding? We have
12,000 reasons to celebrate.

322
00:15:41,154 --> 00:15:43,689
It's how much I spent on a
sleeveless Vera Wang dress.

323
00:15:43,723 --> 00:15:45,891
You spent $12,000 on a dress?

324
00:15:45,925 --> 00:15:47,080
Mm-hmm.

325
00:15:47,104 --> 00:15:48,961
Yeah, I really don't
get straight people.

326
00:15:48,995 --> 00:15:52,364
- Ow! Ow!
- You're still feeling pain?

327
00:15:52,398 --> 00:15:55,133
Yeah, and it's getting worse.
If it's not broken,

328
00:15:55,168 --> 00:15:58,570
- why does it hurt so much?
- Let me take a look.

329
00:15:58,604 --> 00:16:00,093
Your arm's swelling.

330
00:16:00,117 --> 00:16:02,641
It's, like, three times the size
it was when we left Imaging.

331
00:16:02,675 --> 00:16:04,743
- Is that bad?
- Matteo, where's Dr. Goldwyn?

332
00:16:04,777 --> 00:16:06,725
- Up in NICU, I think.
- What about Barnes?

333
00:16:06,749 --> 00:16:07,879
She is on another call.

334
00:16:07,914 --> 00:16:10,649
- I need a doctor, stat.
- Foursome at 7:30 AM,

335
00:16:10,683 --> 00:16:12,063
two carts. Great.

336
00:16:12,087 --> 00:16:13,552
- Dr. Ranfield.
- What?

337
00:16:13,586 --> 00:16:15,192
My patient was trapped
in a shopping cart.

338
00:16:15,216 --> 00:16:16,655
That has what to do with me?

339
00:16:16,689 --> 00:16:18,278
I think she might have
compartment syndrome.

340
00:16:18,302 --> 00:16:20,025
Yeah, doesn't look too good.

341
00:16:20,059 --> 00:16:22,561
I need to relieve the pressure
in the compartment.

342
00:16:22,595 --> 00:16:25,230
- No, you need to page a resident.
- All busy, there's no time.

343
00:16:25,264 --> 00:16:27,370
Look, I'm super new here...

344
00:16:27,394 --> 00:16:28,428
The tissue's not getting
enough blood supply.

345
00:16:28,452 --> 00:16:29,498
Ashley, I...

346
00:16:29,522 --> 00:16:32,137
It's either decompression now
or amputation later. Just do it.

347
00:16:32,171 --> 00:16:33,668
You can't talk to me like that, nurse!

348
00:16:33,692 --> 00:16:36,808
Make the cut or I'll cut you!

349
00:16:41,948 --> 00:16:44,549
- Ouch!
- Oh, wow.

350
00:16:44,584 --> 00:16:48,453
OK...

351
00:16:53,493 --> 00:16:57,696
- Hey, sorry about before, man.
- Sorry is for horses.

352
00:16:57,730 --> 00:17:01,333
- I thought hay was for horses.
- Was it?

353
00:17:03,903 --> 00:17:07,639
I just... I didn't remember
anything when I woke up.

354
00:17:07,673 --> 00:17:11,176
Then I did.

355
00:17:13,212 --> 00:17:16,715
The elevator shaft
and the foreman screaming.

356
00:17:16,749 --> 00:17:19,651
The effects of the anesthesia
are still wearing off.

357
00:17:22,789 --> 00:17:24,956
Has anyone been in touch
with my parents?

358
00:17:24,991 --> 00:17:28,427
All the flights out of
St. John's are still grounded.

359
00:17:28,461 --> 00:17:32,264
- I'm sorry.
- Ha! That's just my luck.

360
00:17:32,298 --> 00:17:34,061
I break my back on the same day as the

361
00:17:34,085 --> 00:17:36,034
biggest snowstorm in
Newfoundland history.

362
00:17:36,069 --> 00:17:37,440
I spoke to your parents.

363
00:17:37,464 --> 00:17:40,539
Trust me, nothing will stop them
from getting here soon as they can.

364
00:17:40,573 --> 00:17:43,241
I feel bad for whoever has to
deal with my dad at the airport.

365
00:17:43,276 --> 00:17:47,779
My mom's the nice one. Hey, sorry,
man, what are you doing down there?

366
00:17:47,814 --> 00:17:52,451
Uh, SCDs. Sequential compression
sleeves. They help simulate walking.

367
00:17:52,485 --> 00:17:55,020
Keeps the blood flowing
to help prevent clots.

368
00:17:55,054 --> 00:17:58,390
Which I'm sure will be temporary.

369
00:18:00,226 --> 00:18:05,097
Lăget? It's Swedish for
"what's up". I'm Dr. Gunnar.

370
00:18:05,131 --> 00:18:08,100
We didn't have a chance to meet last
night, but I performed your surgery.

371
00:18:08,134 --> 00:18:10,435
- I should say thank you.
- No need.

372
00:18:10,470 --> 00:18:13,238
I'm just gonna do a quick
Babinski with you, jag?

373
00:18:15,308 --> 00:18:17,742
You may or may not feel something.

374
00:18:17,777 --> 00:18:20,312
I'm just looking for reaction.

375
00:18:37,063 --> 00:18:41,133
- Is that it?
- Yes. It's only one test.

376
00:18:41,167 --> 00:18:44,636
Shouldn't we try more,
like uh... different spots

377
00:18:44,670 --> 00:18:47,572
- or other pressure points or whatnot?
- Yes, but later.

378
00:18:47,607 --> 00:18:51,843
Your surgery went very well.
Think of only that, OK?

379
00:18:51,878 --> 00:18:53,311
Adjö!

380
00:18:57,049 --> 00:19:00,218
What do you say we get
these SCDs fire up, huh?

381
00:19:00,253 --> 00:19:02,654
Alright.

382
00:19:07,760 --> 00:19:10,896
- What the hell happened here?
- I, uh...

383
00:19:10,930 --> 00:19:12,827
My patient was in distress.

384
00:19:12,851 --> 00:19:15,300
Dr. Ranfield relieved
the pressure in her arm.

385
00:19:15,334 --> 00:19:18,069
- And then?
- I slipped.

386
00:19:18,104 --> 00:19:21,840
Right after the incision.
The floor was wet.

387
00:19:21,874 --> 00:19:23,708
Ashley, is that what happened?

388
00:19:23,743 --> 00:19:26,745
Mm-hmm.

389
00:19:26,779 --> 00:19:29,514
Are you OK, doctor?

390
00:19:29,549 --> 00:19:33,718
Thank you, yes. Well, I will
have to file a report on that.

391
00:19:33,753 --> 00:19:37,289
- Of course.
- I'm late for grand rounds.

392
00:19:41,527 --> 00:19:45,263
- Why was the floor wet?
- I don't know.

393
00:19:45,298 --> 00:19:48,099
Surely it's not because you think
mopping is above your pay grade.

394
00:19:48,134 --> 00:19:50,602
- No, ma'am.
- I hope not.

395
00:19:50,636 --> 00:19:55,040
I like you, Ashley. I really
want you to succeed here.

396
00:19:58,077 --> 00:20:01,046
And, um... hm!

397
00:20:01,080 --> 00:20:04,382
This is a tripping hazard.

398
00:20:10,690 --> 00:20:14,392
- Wolfgang, can I ask you something?
- Sure.

399
00:20:14,427 --> 00:20:17,095
Is this supposed to be red?

400
00:20:17,129 --> 00:20:21,066
No. No, that's definitely
a rash. Maybe a reaction

401
00:20:21,100 --> 00:20:22,605
to the sparkly adhesive?

402
00:20:22,629 --> 00:20:24,302
I'm gonna go get you some
cortisone cream. I got you.

403
00:20:24,326 --> 00:20:27,973
Hey, Wolf? I'm feeling, like,
super light-headed over here.

404
00:20:28,007 --> 00:20:30,308
- Sandwich?
- Yeah. Thank you!

405
00:20:30,343 --> 00:20:33,211
Excuse me, did someone
call for a doctor?

406
00:20:33,236 --> 00:20:34,858
This is the guy!

407
00:20:35,848 --> 00:20:40,085
No, no, no, no! No, no, no!

408
00:20:41,165 --> 00:20:43,588
I'm here to fill your
prescription for vitamin D.

409
00:20:43,623 --> 00:20:46,424
No, you're not. This is... this is...

410
00:20:46,459 --> 00:20:49,494
No, seriously, you can't do this here.

411
00:20:49,528 --> 00:20:51,997
- Whoo! Yes!
- OK, no, stop!

412
00:20:52,031 --> 00:20:54,299
Did you guys seriously order
a stripper to this hospital?

413
00:20:54,333 --> 00:20:57,702
- We already had him ordered.
- Yeah, we just rerouted him.

414
00:20:57,737 --> 00:21:01,506
Um... OK, clothes or security.
You choose.

415
00:21:01,540 --> 00:21:04,442
Sorry, ladies. Show's over.

416
00:21:04,477 --> 00:21:07,012
Really?

417
00:21:07,046 --> 00:21:08,860
Money back, please.

418
00:21:08,884 --> 00:21:11,016
Ha! No refunds. It
was in the fine print.

419
00:21:11,050 --> 00:21:14,986
Take it up with Shaggy over here.

420
00:21:15,021 --> 00:21:17,656
You owe me $500.

421
00:21:17,690 --> 00:21:19,724
Get in line. I'm broke.

422
00:21:19,759 --> 00:21:23,928
Well, fine then, I'll... take a dance.

423
00:21:23,963 --> 00:21:27,599
Let's see what you have
under those scrubs.

424
00:21:27,633 --> 00:21:31,269
Oh, that's bad.

425
00:21:35,374 --> 00:21:38,643
No baby Suzie? Are you sure?

426
00:21:38,678 --> 00:21:42,947
OK, check Suzanne.

427
00:21:42,982 --> 00:21:46,584
No? OK, thank you.

428
00:21:48,688 --> 00:21:51,756
Jessy?

429
00:21:59,398 --> 00:22:02,267
- Jessy! What...
- Grace,

430
00:22:02,301 --> 00:22:05,203
I slept, I swear. I just
really needed to see her.

431
00:22:05,237 --> 00:22:07,605
Why didn't you tell us?

432
00:22:07,640 --> 00:22:09,841
Tell you what?

433
00:22:09,875 --> 00:22:11,710
Suzie is an insulin-dependent diabetic.

434
00:22:11,744 --> 00:22:15,814
Why didn't you tell us that?

435
00:22:17,817 --> 00:22:21,353
You didn't know.
How could you not know that?

436
00:22:40,089 --> 00:22:42,824
- Hey, what are you doing?
- Um...

437
00:22:42,858 --> 00:22:46,728
I just wanna give us some privacy.

438
00:22:46,762 --> 00:22:49,130
- I have to get out of here.
- No.

439
00:22:49,164 --> 00:22:51,566
Your daughter's still
too weak to travel.

440
00:22:51,600 --> 00:22:54,535
She needs insulin, fluids, monitoring.

441
00:22:54,570 --> 00:22:56,915
- No, we have to keep moving.
- Nobody knows that you're here.

442
00:22:56,939 --> 00:22:58,136
Only me.

443
00:22:58,160 --> 00:23:00,675
Yeah, maybe now, but that's
not gonna last forever.

444
00:23:02,111 --> 00:23:04,946
You must think I'm a horrible person.

445
00:23:04,980 --> 00:23:08,383
No. I don't. Look,

446
00:23:08,417 --> 00:23:11,744
there are two sides to every
story. Tell me yours.

447
00:23:11,745 --> 00:23:14,847
They kept me from seeing
my own daughter.

448
00:23:14,882 --> 00:23:17,016
Why would they do that to you?

449
00:23:17,051 --> 00:23:20,486
I had a drug problem.

450
00:23:20,521 --> 00:23:25,358
A bad one. And I did some things
I'm not proud of.

451
00:23:25,392 --> 00:23:29,529
OK. You're human.
That doesn't excuse this.

452
00:23:29,563 --> 00:23:32,231
I haven't touched a thing
since the day she was born.

453
00:23:32,266 --> 00:23:36,102
Not one thing. I swear on my life.

454
00:23:36,136 --> 00:23:39,706
It... it was... like a rebirth
for me too, you know?

455
00:23:39,740 --> 00:23:42,342
Anastasia.

456
00:23:42,376 --> 00:23:45,712
Your tattoo. That's her name.

457
00:23:45,746 --> 00:23:47,060
Kirsten's parents, they've got

458
00:23:47,084 --> 00:23:48,948
money and they got a restraining order

459
00:23:48,983 --> 00:23:51,284
and they just refused to believe me.

460
00:23:51,318 --> 00:23:54,487
I believe you.

461
00:23:54,521 --> 00:23:59,158
Your daughter requires regular
insulin and ongoing care.

462
00:23:59,193 --> 00:24:01,961
- No one comes in here.
- Your daughter is still really sick.

463
00:24:01,996 --> 00:24:04,230
If she's deprived of her medication...

464
00:24:04,264 --> 00:24:07,066
Let me just text a nurse
to fill the order.

465
00:24:07,101 --> 00:24:09,769
No. No, you'll tip them off.

466
00:24:09,803 --> 00:24:13,640
No, I won't. You can read the
text. I just wanna help your daughter.

467
00:24:13,674 --> 00:24:16,976
Please, will you just let me
help make her better?

468
00:24:17,011 --> 00:24:19,812
OK.

469
00:24:19,847 --> 00:24:21,981
OK.

470
00:24:34,595 --> 00:24:36,150
What are you doing?

471
00:24:36,174 --> 00:24:39,666
Why should I trust you?
Why should I trust anyone?

472
00:24:39,700 --> 00:24:41,734
It's OK.

473
00:24:43,637 --> 00:24:46,739
It's OK.

474
00:24:52,713 --> 00:24:55,848
You should probably put that
under your scrubs.

475
00:24:58,419 --> 00:25:00,341
I just heard what happened.

476
00:25:00,365 --> 00:25:02,045
Is it true Ranfield
slipped on a wet floor?

477
00:25:03,724 --> 00:25:04,971
Why didn't you out the dude?

478
00:25:04,995 --> 00:25:06,793
Why should you get
in trouble? He sucks.

479
00:25:06,827 --> 00:25:09,462
Yeah, well, he also happens
to be medical royalty

480
00:25:09,496 --> 00:25:11,698
in this town, so...

481
00:25:14,835 --> 00:25:16,107
Amber alert?

482
00:25:16,131 --> 00:25:18,504
No, Kiki just rated the Steinbach wing.

483
00:25:18,539 --> 00:25:20,111
She hasn't had a decent
meal since September.

484
00:25:20,135 --> 00:25:22,308
She's trying to fit into
her bridesmaid dress.

485
00:25:22,342 --> 00:25:25,278
- Hm.
- I should go check on her.

486
00:25:25,312 --> 00:25:27,410
Yeah, you go be with your girls.

487
00:25:27,434 --> 00:25:28,792
I gotta get this stuff
to Grace, anyways.

488
00:25:28,816 --> 00:25:30,950
Hey, Ashley.

489
00:25:32,886 --> 00:25:37,457
You know what they say. A
bridesmaid's work is never done.

490
00:25:44,331 --> 00:25:48,201
- Grace, the insulin you asked for.
- Thank you.

491
00:25:50,771 --> 00:25:53,039
- How is she doing?
- OK.

492
00:25:53,073 --> 00:25:55,708
She'll be better once
she gets her medication.

493
00:25:55,743 --> 00:25:58,088
You have to be so careful with
the dosage for a child this young.

494
00:25:58,112 --> 00:26:00,151
Of course.

495
00:26:00,175 --> 00:26:03,116
That's why I was so careful
with the dosage.

496
00:26:03,150 --> 00:26:06,385
- In my text.
- Right...

497
00:26:06,420 --> 00:26:10,356
- OK, thanks, miss.
- Yeah, no problem.

498
00:26:10,390 --> 00:26:15,161
- Alright, well, if that is all...
- Yes, thank you.

499
00:26:25,305 --> 00:26:28,708
Is it true that everyone who visits
Newfoundland gets screeched in?

500
00:26:28,742 --> 00:26:33,346
I saw your face when the weird
Swedish guy was touching my feet.

501
00:26:35,716 --> 00:26:40,119
I couldn't feel a thing, but...
I knew when I looked at you.

502
00:26:42,156 --> 00:26:46,192
Well, like the weird Swedish
guy said, it's only one test.

503
00:26:48,929 --> 00:26:51,764
I wish my mom was here.

504
00:26:51,799 --> 00:26:53,933
She'd tell me exactly how it is.

505
00:26:53,967 --> 00:26:56,502
- I'm not holding anything back.
- Really?

506
00:26:56,537 --> 00:26:58,938
It sure doesn't feel like that.

507
00:26:58,972 --> 00:27:01,474
It's just too early to jump
to any conclusions.

508
00:27:01,508 --> 00:27:04,277
Then why can't you look at me?

509
00:27:05,615 --> 00:27:06,746
Every time you come in here,

510
00:27:06,780 --> 00:27:07,927
you're looking at a chart

511
00:27:07,951 --> 00:27:09,692
or you're pressing buttons
or you're changing something.

512
00:27:09,716 --> 00:27:12,585
I'm just trying to give you
the best care that I can.

513
00:27:12,619 --> 00:27:14,754
These early hours are crucial.

514
00:27:14,788 --> 00:27:18,291
No. No, someone told you that I
was gonna be paralyzed, didn't they?

515
00:27:18,325 --> 00:27:20,370
- That's not true.
- You're just trying to keep me...

516
00:27:20,394 --> 00:27:22,705
Brad, I swear to you, I'm
telling you everything that I know.

517
00:27:22,729 --> 00:27:26,199
Whatever, man. I just want
to be left alone.

518
00:27:38,545 --> 00:27:40,847
Look.

519
00:27:40,881 --> 00:27:43,783
Not too long ago, I played football.

520
00:27:43,817 --> 00:27:47,920
One game, I hurt someone real bad.

521
00:27:47,955 --> 00:27:51,624
Everyone kept saying,
"It wasn't your fault.

522
00:27:51,658 --> 00:27:55,394
It's just a part of the game.
It could happen to anyone."

523
00:27:55,429 --> 00:28:00,299
But it didn't. It happened
to him, and I did it.

524
00:28:02,159 --> 00:28:03,858
And when I walked into that recovery
room,

525
00:28:03,882 --> 00:28:06,372
I didn't see you lying there.

526
00:28:06,406 --> 00:28:09,275
I saw him.

527
00:28:12,045 --> 00:28:15,214
It was him I couldn't look at.

528
00:28:15,249 --> 00:28:19,118
I'm sorry about that.

529
00:28:22,956 --> 00:28:26,559
Nurses have baggage too, sometimes.

530
00:28:29,696 --> 00:28:33,032
What happened to him?

531
00:28:33,066 --> 00:28:35,534
Truth, please.

532
00:28:37,537 --> 00:28:42,141
All I know is that
he's in a chair. For life.

533
00:28:45,379 --> 00:28:47,613
And I put him there.

534
00:28:51,451 --> 00:28:55,221
You didn't put me here.

535
00:28:57,257 --> 00:29:01,627
Broken elevator at my work did,
so you can look at me, OK?

536
00:29:07,935 --> 00:29:10,202
I'll keep it real with you from now on.

537
00:29:10,237 --> 00:29:13,105
I promise.

538
00:29:16,143 --> 00:29:18,044
Can I just jump back to your blind side

539
00:29:18,078 --> 00:29:20,309
real quick so I can
finish your dressing?

540
00:29:20,333 --> 00:29:21,547
Yeah.

541
00:29:29,957 --> 00:29:33,025
You should call the guy.

542
00:29:33,060 --> 00:29:35,761
Make hay.

543
00:29:48,175 --> 00:29:51,077
My life is over.

544
00:29:51,111 --> 00:29:53,813
My outgoings are way over my incomings.

545
00:29:53,847 --> 00:29:55,881
Didn't you make a budget?

546
00:29:55,916 --> 00:29:59,986
I failed at adulting.

547
00:30:00,020 --> 00:30:03,856
Hey, did you find Grace strange today?

548
00:30:03,890 --> 00:30:08,661
Apart from her love of normal
bankers, not really.

549
00:30:08,695 --> 00:30:12,031
Hm. It's just, she texted me
this insulin order

550
00:30:12,065 --> 00:30:14,533
for the baby in NICU, except
she made a weird mistake,

551
00:30:14,568 --> 00:30:18,537
so I just corrected the dose,
but it's just not like her.

552
00:30:18,572 --> 00:30:21,841
She texted me 5,555 ccs,

553
00:30:21,875 --> 00:30:25,344
- which isn't even a mistake...
- The internal hospital emergency code.

554
00:30:25,379 --> 00:30:29,615
Oh, my god! Call 911.

555
00:30:31,885 --> 00:30:33,853
Hurry up, it's time to go.

556
00:30:33,887 --> 00:30:37,156
She needs insulin regularly.
Let me teach you.

557
00:30:37,190 --> 00:30:39,035
There's no time. The other
nurse already knows we're up here.

558
00:30:39,059 --> 00:30:41,427
I'll find us somewhere
secluded where no one can find us.

559
00:30:41,461 --> 00:30:43,863
Without insulin

560
00:30:43,897 --> 00:30:46,966
regularly administered,
Anastasia will die, so if you love her,

561
00:30:47,000 --> 00:30:50,066
if you ever want to know her, you will
let me teach you.

562
00:30:50,090 --> 00:30:51,704
Do you understand?

563
00:30:51,738 --> 00:30:54,440
- Jessy!
- Yes.

564
00:30:54,474 --> 00:30:56,609
OK. OK. Come here.

565
00:31:01,423 --> 00:31:03,079
Have you heard of the old Scandinavian

566
00:31:03,103 --> 00:31:05,058
superstition that if
your left palm itches,

567
00:31:05,092 --> 00:31:07,166
you'll lose money, but if your right
palm itches,

568
00:31:07,190 --> 00:31:09,596
well, time to go shopping?

569
00:31:09,630 --> 00:31:11,798
I'm just wondering if it's
the same for your feet.

570
00:31:11,832 --> 00:31:14,301
Well, who knows?

571
00:31:14,335 --> 00:31:17,938
Again, Mr. Crombie, I'm mostly
interested in reaction.

572
00:31:17,972 --> 00:31:22,342
Maybe you'll feel something, maybe not.

573
00:31:24,512 --> 00:31:27,047
Stop.

574
00:31:28,349 --> 00:31:29,617
Do that again.

575
00:31:39,193 --> 00:31:41,194
It's cold.

576
00:31:42,163 --> 00:31:44,564
- I feel it.
- Doc, he feels it!

577
00:31:44,599 --> 00:31:48,435
What do you say to that?
A very favourable result, yes?

578
00:31:48,469 --> 00:31:51,638
I'll be back later.

579
00:31:53,808 --> 00:31:58,111
- Stop crying.
- I'm not crying, man, you are.

580
00:31:58,145 --> 00:32:01,815
- Oh god...
- Hey,

581
00:32:01,849 --> 00:32:05,151
- I'm gonna walk again.
- As long as you're here,

582
00:32:05,186 --> 00:32:08,655
I'm with you every step.
Good days and bad.

583
00:32:08,689 --> 00:32:10,187
Oh, you don't gotta say that.

584
00:32:10,211 --> 00:32:11,501
I know you got a ton of other
patients you gotta...

585
00:32:11,525 --> 00:32:12,940
No, I'm not just saying that.

586
00:32:12,964 --> 00:32:16,062
I'm not trying to earn back
some karma from my past.

587
00:32:16,097 --> 00:32:20,467
I just really want to support
you. If you'll let me.

588
00:32:20,501 --> 00:32:23,336
Thanks.

589
00:32:23,371 --> 00:32:26,773
No, man, thank you.

590
00:32:59,573 --> 00:33:02,909
Grace, where the hell are you?

591
00:33:06,580 --> 00:33:08,996
Alright, I'll take the
elevator up to Op 1

592
00:33:09,020 --> 00:33:10,427
and work my
way down in the back elevator.

593
00:33:10,451 --> 00:33:11,604
OK, good, and I'll do a full
sweep of the Simpson Wing.

594
00:33:11,628 --> 00:33:13,173
I'll cover everything else.

595
00:33:14,221 --> 00:33:15,377
Where are you all going?

596
00:33:15,401 --> 00:33:16,700
- To find Grace.
- The hell you are.

597
00:33:16,724 --> 00:33:19,048
- But Damien...
- No buts. Let the cops handle it.

598
00:33:19,072 --> 00:33:20,293
Let's stick to our jobs.

599
00:33:20,328 --> 00:33:23,263
I can't just go back to work
knowing she's out there.

600
00:33:23,297 --> 00:33:25,596
My father died of a massive heart
attack

601
00:33:25,620 --> 00:33:27,233
the day before his 50th birthday.

602
00:33:27,268 --> 00:33:29,602
I worked a double the very next day.

603
00:33:29,637 --> 00:33:33,006
We help people to help ourselves.

604
00:33:33,040 --> 00:33:36,710
That's the job. And it sucks
most of the time,

605
00:33:36,744 --> 00:33:40,580
but there it is.
So get back to it, now.

606
00:33:43,818 --> 00:33:48,254
Keep your eyes peeled, OK?
She's here somewhere.

607
00:33:48,289 --> 00:33:50,924
OK, now pinch there.

608
00:33:50,958 --> 00:33:54,127
Mm-hmm. Now put the needle in
at a 45-degree angle.

609
00:33:54,161 --> 00:33:56,896
Sometimes,

610
00:33:56,931 --> 00:33:59,632
if the tissue is thicker, you may
have to go up and down a bit more.

611
00:33:59,667 --> 00:34:03,636
Yeah. All the way in. All the way.

612
00:34:03,671 --> 00:34:06,806
Screw it. I can't do that.

613
00:34:06,841 --> 00:34:09,309
OK, let's just... We'll take a break.

614
00:34:09,343 --> 00:34:11,644
No more stalling.

615
00:34:11,679 --> 00:34:14,114
- Jessy...
- I need to get out of here right now.

616
00:34:14,148 --> 00:34:15,437
Jessy, please, stop running.

617
00:34:15,461 --> 00:34:17,389
If you don't, you're never gonna
find your way back home to her.

618
00:34:17,413 --> 00:34:20,854
Screw that, OK? Just give me my kid

619
00:34:20,888 --> 00:34:23,857
and show me a back way out
of this hospital right now.

620
00:34:23,891 --> 00:34:26,326
OK.

621
00:34:28,295 --> 00:34:31,664
OK, tell me that's annually.

622
00:34:31,699 --> 00:34:34,768
- Monthly?
- Excuse me. Excuse me, please?

623
00:34:34,802 --> 00:34:38,271
Um, I'll call you back.

624
00:34:38,305 --> 00:34:40,306
Hello, ma'am.

625
00:34:40,341 --> 00:34:43,443
The Amber alert. That's my Anna.

626
00:34:43,477 --> 00:34:45,845
My parents called 911 on Jessy.

627
00:34:45,880 --> 00:34:48,181
I tracked his phone down,
drove down here.

628
00:34:48,215 --> 00:34:50,850
- I know I can talk him out of this.
- OK.

629
00:34:50,885 --> 00:34:54,454
I'm Nazneen. Maybe we can sit...

630
00:34:54,488 --> 00:34:57,657
I don't need to sit, I need
my daughter. Where is she?

631
00:35:01,595 --> 00:35:05,331
- I'm going to find out for you.
- Jessy's got problems.

632
00:35:05,366 --> 00:35:09,035
He's a mess, but I don't
want him to get hurt.

633
00:35:09,069 --> 00:35:11,337
And if anything happens to my Anna...

634
00:35:11,372 --> 00:35:14,307
My friend Grace is with them.

635
00:35:14,341 --> 00:35:16,810
She's a great nurse.

636
00:35:16,844 --> 00:35:19,145
I didn't think he was capable

637
00:35:19,180 --> 00:35:21,815
or that he would do
something like this.

638
00:35:21,849 --> 00:35:25,585
- We should've just let him see her.
- This is not your fault.

639
00:35:25,619 --> 00:35:28,636
I need to speak to him, please.

640
00:35:28,660 --> 00:35:29,866
Your friend, she must have her phone.

641
00:35:29,890 --> 00:35:32,369
We've been instructed to leave
the situation to the authorities.

642
00:35:32,393 --> 00:35:35,851
Please. I know that if
he can just hear my voice,

643
00:35:35,875 --> 00:35:37,073
he'll realise this is wrong.

644
00:35:53,414 --> 00:35:57,083
- No more bullshit, Grace!
- OK, take it easy.

645
00:35:57,117 --> 00:36:01,521
- Get me out of here, OK?
- OK. OK.

646
00:36:01,555 --> 00:36:04,457
Come on.

647
00:36:06,227 --> 00:36:09,762
I'm sorry. She's not picking up.

648
00:36:09,797 --> 00:36:11,053
There's gotta be something else.

649
00:36:11,077 --> 00:36:13,066
I can't just stand
here while my baby's...

650
00:36:13,100 --> 00:36:17,604
- DR. CECIL, 199, PLEASE.
- Do you have access to that intercom?

651
00:36:17,638 --> 00:36:21,474
I... I could lose my job.

652
00:36:21,509 --> 00:36:25,879
You can find another job.
I can't find another Anna.

653
00:36:31,652 --> 00:36:34,554
Quick before I change my mind.

654
00:36:39,660 --> 00:36:42,428
- How do we get out?
- I don't... I don't know,

655
00:36:42,463 --> 00:36:44,545
I'm sorry. I'm doing my best.

656
00:36:44,569 --> 00:36:46,079
I just
don't know my way around down here.

657
00:36:46,103 --> 00:36:48,935
- I'm not gonna ask you again.
- OK.

658
00:36:48,969 --> 00:36:50,970
JESSY?

659
00:36:51,005 --> 00:36:52,839
Jessy, it's me.

660
00:36:52,873 --> 00:36:54,974
Please,

661
00:36:55,009 --> 00:36:57,510
if you can hear me,

662
00:36:57,545 --> 00:37:01,981
I KNOW HOW SCARED YOU MUST BE.

663
00:37:02,016 --> 00:37:03,550
I KNOW YOU MUST FEEL CORNERED.

664
00:37:05,686 --> 00:37:08,777
BUT I ALSO KNOW YOU WOULD NEVER
HURT ANNA.

665
00:37:08,801 --> 00:37:10,356
THAT'S JUST NOT WHO YOU ARE.

666
00:37:12,426 --> 00:37:17,397
I know how badly you wanted
to love her, to be her dad.

667
00:37:17,431 --> 00:37:22,702
I KNOW WHERE YOU COME FROM, HOW
HARD THINGS HAVE BEEN FOR YOU.

668
00:37:22,736 --> 00:37:25,705
BUT YOU TURNED THINGS AROUND.

669
00:37:25,739 --> 00:37:28,575
YOU TURNED THINGS AROUND FOR HER,

670
00:37:28,609 --> 00:37:31,377
SO PLEASE DON'T THROW IT ALL AWAY NOW.

671
00:37:31,412 --> 00:37:35,381
SHE'S GONNA NEED A DADDY.
I'll TELL THEM.

672
00:37:35,416 --> 00:37:41,020
I'll TELL EVERYONE YOU MADE A
MISTAKE BECAUSE THIS ISN'T YOU.

673
00:37:41,055 --> 00:37:44,891
If you're listening, please...

674
00:37:48,062 --> 00:37:50,797
GIVE HER UP NOW.

675
00:37:53,701 --> 00:37:56,369
I love you both so much.

676
00:37:56,403 --> 00:37:59,672
PLEASE.

677
00:37:59,707 --> 00:38:02,075
I don't wanna see
either of you get hurt.

678
00:38:25,466 --> 00:38:28,434
Jessy.

679
00:38:28,469 --> 00:38:30,870
That door leads outside.

680
00:38:30,904 --> 00:38:36,009
And that one? That one leads you
to doing the right thing.

681
00:38:38,612 --> 00:38:42,448
It's up to you now, Jessy.
I'll go with you.

682
00:38:42,483 --> 00:38:45,752
I'll make sure that they know
that you wanted her to be safe.

683
00:39:01,569 --> 00:39:05,238
Come here, sweetie. OK.

684
00:39:21,055 --> 00:39:24,357
On your knees, hands
on your head. Do it, now.

685
00:39:40,308 --> 00:39:42,242
Shh...

686
00:40:27,154 --> 00:40:29,489
Hey, Dr. Ranfield?

687
00:40:29,523 --> 00:40:32,626
Just thought you should know
that Rachel's out of surgery.

688
00:40:32,660 --> 00:40:34,661
She's gonna make a full recovery.

689
00:40:34,695 --> 00:40:38,765
- Great news. Thanks for the update.
- Look,

690
00:40:38,799 --> 00:40:40,989
I think you should tell your division
head

691
00:40:41,013 --> 00:40:42,103
what really happened back there.

692
00:40:42,127 --> 00:40:45,772
- Why would I do that?
- So I don't have to.

693
00:40:45,806 --> 00:40:49,976
- Are you threatening me, Nurse Collins?
- We both know you didn't slip.

694
00:40:50,011 --> 00:40:53,647
That sounds like a threat
to me. Let me be clear.

695
00:40:53,681 --> 00:40:55,170
You pushed me into
performing a procedure

696
00:40:55,194 --> 00:40:57,584
outside of my field
without proper preparation.

697
00:40:57,618 --> 00:41:00,654
I pushed you to save Rachel's arm.

698
00:41:00,688 --> 00:41:03,189
You're skating on very
thin ice. My father...

699
00:41:03,224 --> 00:41:05,592
Is the Dean of Medicine at
the university, and your mother

700
00:41:05,626 --> 00:41:07,827
is a renowned neurosurgeon.
I know who you are.

701
00:41:07,862 --> 00:41:11,831
Good. Then you know
I can destroy your career

702
00:41:11,866 --> 00:41:13,600
just like that.

703
00:41:21,075 --> 00:41:25,478
- Oh, just keep it. You kind of won it.
- No, I couldn't. It's too much.

704
00:41:25,513 --> 00:41:28,248
OK. Look,

705
00:41:28,282 --> 00:41:30,427
we're gonna be back first thing
in the morning to see Rachel.

706
00:41:30,451 --> 00:41:32,819
Yeah, and thanks so much
for taking care of us.

707
00:41:32,853 --> 00:41:35,321
That sandwich you gave me?
Lights-out good.

708
00:41:35,356 --> 00:41:38,358
Oh, and that cortisone cream
crazy healed this...

709
00:41:38,392 --> 00:41:41,227
- Oh, keep your skirt on, Delphine.
- OK.

710
00:41:41,262 --> 00:41:43,719
And hey, if this nurse
thing doesn't work out,

711
00:41:43,743 --> 00:41:45,865
you'd have a real future on the pole.

712
00:41:45,900 --> 00:41:48,668
Yeah? You guys think so?
I need the cash.

713
00:41:48,703 --> 00:41:51,137
OK, see you next Friday!

714
00:41:51,172 --> 00:41:54,207
Next time.

715
00:41:54,241 --> 00:41:57,644
- What a night!
- I'm gonna miss those girls.

716
00:41:57,678 --> 00:42:00,747
People like you.

717
00:42:00,781 --> 00:42:02,682
Um, people like you too.

718
00:42:02,717 --> 00:42:06,186
You almost made that believable.

719
00:42:06,220 --> 00:42:09,089
People like you too.

720
00:42:09,123 --> 00:42:12,025
What are you gonna do about Ranfield?

721
00:42:12,059 --> 00:42:15,562
I don't know. But for now,

722
00:42:15,596 --> 00:42:19,532
- we drink.
- Definitely. We can definitely drink.

723
00:42:19,567 --> 00:42:23,303
Holy crap! Dude, Kiki
slipped me her number.

724
00:42:23,337 --> 00:42:26,740
Ugh, god.

725
00:42:26,774 --> 00:42:29,209
Someone buy me a drink,

726
00:42:29,243 --> 00:42:32,378
make me a budget, and
teach me how to be a person.

727
00:42:32,413 --> 00:42:35,248
Don't look at me, I'm a chaos magnet.

728
00:42:35,282 --> 00:42:37,317
I knew there was a reason
I was drawn to you.

729
00:42:37,351 --> 00:42:39,885
- Other than how hot I am?
- Gross.

730
00:42:39,910 --> 00:42:40,942
Naz, I got your drink,

731
00:42:40,966 --> 00:42:43,233
but the rest you're gonna have to
figure out yourself, and when you do...

732
00:42:43,257 --> 00:42:46,926
- Let us all know.
- And until then, what should we do?

733
00:42:46,961 --> 00:42:49,863
Like most things,
flying takes practise,

734
00:42:49,897 --> 00:42:53,133
patience, and perseverance.
The truth is

735
00:42:53,167 --> 00:42:57,137
that even when we know how to
fly, we will always fall back to earth.

736
00:42:57,171 --> 00:42:59,544
The minute you think
you have it figured out,

737
00:42:59,568 --> 00:43:01,074
life will throw you for a loop.

738
00:43:01,108 --> 00:43:03,877
But to be fully alive,

739
00:43:03,911 --> 00:43:07,647
you must be willing to fall
from the nest every day

740
00:43:07,681 --> 00:43:10,550
and freefall into sadness,
loss, and love.

741
00:43:10,584 --> 00:43:13,787
Together, we will fall again,

742
00:43:13,821 --> 00:43:17,624
and again, and again, into being human.

743
00:43:29,878 --> 00:43:34,878
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com

