1
00:00:04,830 --> 00:00:07,050
Don't we need, like,
IDs or passports or something?

2
00:00:07,094 --> 00:00:09,618
Yep. I use a guy in Minnesota
to print those.

3
00:00:09,661 --> 00:00:10,836
Take your pictures in a second,

4
00:00:10,880 --> 00:00:12,403
and he'll have them
finished by tonight.

5
00:00:12,447 --> 00:00:14,362
Meantime...

6
00:00:14,405 --> 00:00:16,233
here's the
information.

7
00:00:16,277 --> 00:00:18,757
- Memorize it.
- I'll take hers.

8
00:00:18,801 --> 00:00:20,107
"Gordon Howard"?

9
00:00:20,150 --> 00:00:23,110
Thank you. It's better than "Felix."

10
00:00:23,153 --> 00:00:24,937
What's mine?

11
00:00:24,981 --> 00:00:26,591
"Lorri Benson."

12
00:00:26,635 --> 00:00:29,203
- Yeah, it looks like I'm "Jennifer Walker."
- Jennifer Walker?

13
00:00:29,246 --> 00:00:30,247
Okay.

14
00:00:30,291 --> 00:00:31,814
I'm sorry, but is there a reason

15
00:00:31,857 --> 00:00:33,990
that my name is, like,
two bad first names?

16
00:00:34,034 --> 00:00:35,600
Is-is it too late? Like, have
they already gone to print?

17
00:00:35,644 --> 00:00:37,298
- You said 30 grand?
- Yep.

18
00:00:37,341 --> 00:00:39,256
Okay.

19
00:00:39,300 --> 00:00:40,953
Okay.

20
00:00:40,997 --> 00:00:42,999
You'll pay my guy up north.

21
00:00:44,044 --> 00:00:46,742
You'll meet Jason tonight at
Lefty's Lodge in Littlefork.

22
00:00:46,785 --> 00:00:48,787
- Yeah.
- He's the bartender there.

23
00:00:48,831 --> 00:00:50,441
Just so you know, you'll have
to spend tonight on this side

24
00:00:50,485 --> 00:00:52,835
of the border; Canadian station
doesn't open till 8:00 a.m.

25
00:00:52,878 --> 00:00:54,271
You know you're gonna have
to get some paperwork

26
00:00:54,315 --> 00:00:55,707
for that dog, though, right?

27
00:00:55,751 --> 00:00:57,100
I don't do that.

28
00:00:57,144 --> 00:00:58,449
Uh, totally.
We got that covered.

29
00:00:58,493 --> 00:01:00,712
So you said Jason,
Lefty's Lodge...

30
00:01:00,756 --> 00:01:02,105
What was the town?

31
00:01:02,149 --> 00:01:03,585
- Littlefork.
- Littlefork, thank you.

32
00:01:22,430 --> 00:01:24,388
Last I heard,
you were out of the game.

33
00:01:26,173 --> 00:01:27,913
Living in the suburbs.

34
00:01:27,957 --> 00:01:29,698
Yeah, well, um...

35
00:01:29,741 --> 00:01:31,874
recent events brought me
back to the city.

36
00:01:31,917 --> 00:01:33,876
Nia's body surfaced.

37
00:01:33,919 --> 00:01:35,443
I heard.

38
00:01:35,486 --> 00:01:36,879
Have a seat.

39
00:01:36,922 --> 00:01:39,577
And I'm guessing you
want her business,

40
00:01:39,621 --> 00:01:43,190
which is why
you called me here.

41
00:01:43,233 --> 00:01:44,930
I'll be informing Mateo

42
00:01:44,974 --> 00:01:46,889
that I'll be the one
selling his supply.

43
00:01:46,932 --> 00:01:48,934
But I'm gonna need more manpower
if I'm gonna move

44
00:01:48,978 --> 00:01:50,458
that much product
and be able to pay him back.

45
00:01:50,501 --> 00:01:52,634
Okay.

46
00:01:52,677 --> 00:01:55,419
I can get you all Nia's people.

47
00:01:55,463 --> 00:01:58,118
Under one condition.

48
00:01:58,161 --> 00:01:59,554
Tell them not to worry about

49
00:01:59,597 --> 00:02:00,990
trying to find out
who killed Nia.

50
00:02:01,033 --> 00:02:02,644
They need to focus
on your business,

51
00:02:02,687 --> 00:02:04,907
not revenge.
Make it an order.

52
00:02:04,950 --> 00:02:08,389
If you want me to protect
Murphy and them, just ask.

53
00:02:08,432 --> 00:02:10,130
You know?

54
00:02:14,090 --> 00:02:16,440
They stole Nia's
entire shipment of heroin

55
00:02:16,484 --> 00:02:17,354
and gave it to me.

56
00:02:17,398 --> 00:02:19,704
They're still alive.
Nia's not.

57
00:02:19,748 --> 00:02:21,271
It's not hard
to piece together.

58
00:02:21,315 --> 00:02:23,099
My question is...

59
00:02:24,274 --> 00:02:25,797
why are you
so desperate to protect

60
00:02:25,841 --> 00:02:27,277
the people
that killed your sister?

61
00:02:28,365 --> 00:02:31,325
Turns out my sister never had
any desire to protect me.

62
00:02:33,805 --> 00:02:36,547
And I just don't want
any more blood on my hands.

63
00:02:43,902 --> 00:02:46,340
Okay. I've added our contacts
to each of these phones.

64
00:02:46,383 --> 00:02:47,950
Here you go.

65
00:02:47,993 --> 00:02:50,170
And, Lorri,

66
00:02:50,213 --> 00:02:52,476
I have added voice command
for you,

67
00:02:52,520 --> 00:02:54,217
and put us all
on speed dial, okay?

68
00:02:54,261 --> 00:02:56,001
Me... Gordon... number one,

69
00:02:56,045 --> 00:02:57,612
Jennifer, number two,

70
00:02:57,655 --> 00:02:59,614
and Kyle is number three.

71
00:02:59,657 --> 00:03:02,138
- Can you put Darnell's
number in mine? - No.

72
00:03:02,182 --> 00:03:04,227
We don't want any link
to Darnell, because...

73
00:03:04,271 --> 00:03:05,837
Felix, he promised
he'd let us know

74
00:03:05,881 --> 00:03:07,317
if Nia's people were
coming after us.

75
00:03:07,361 --> 00:03:09,754
So he needs to be able
to get in touch with me.

76
00:03:09,798 --> 00:03:11,103
Okay. Sheesh.

77
00:03:11,147 --> 00:03:12,757
- I get it.
- Yeah, and by the way,

78
00:03:12,801 --> 00:03:15,369
- where in Canada are we going?
- That's the other thing.

79
00:03:15,412 --> 00:03:19,721
I think we need to cross,
um, by bus, separately.

80
00:03:19,764 --> 00:03:21,897
S... Separately?

81
00:03:21,940 --> 00:03:23,377
Yeah. I mean,
the cops are looking

82
00:03:23,420 --> 00:03:25,814
for a blind woman
and three of her friends,

83
00:03:25,857 --> 00:03:28,251
so it's obviously gonna be
harder to find us individually.

84
00:03:28,295 --> 00:03:29,731
Okay. Well, then,

85
00:03:29,774 --> 00:03:31,950
where are we gonna meet up?

86
00:03:31,994 --> 00:03:33,561
I don't think
we do meet up.

87
00:03:33,604 --> 00:03:37,478
For a while anyway...
a... year to be safe.

88
00:03:37,521 --> 00:03:38,696
A year?!

89
00:03:38,740 --> 00:03:40,045
Works for me.

90
00:03:40,089 --> 00:03:41,482
Max, I understand
that you're mad

91
00:03:41,525 --> 00:03:43,440
and having a little
pissy fit, and I get it,

92
00:03:43,484 --> 00:03:45,225
but I can't be alone!

93
00:03:45,268 --> 00:03:47,531
I'm not mad. I'm just happy
not to be around you.

94
00:03:47,575 --> 00:03:49,141
Well, splittingup for a

95
00:03:49,185 --> 00:03:50,578
year isn't really
an option for me.

96
00:03:50,621 --> 00:03:52,710
So Jess has
to stay with me.

97
00:03:52,754 --> 00:03:54,190
Yeah.

98
00:03:54,234 --> 00:03:56,453
We won't get caught,
but I-I need her.

99
00:03:56,497 --> 00:03:58,325
Yeah, that's the only way
it's gonna work.

100
00:03:58,368 --> 00:04:01,806
Fine, you guys have to cross the
border into Canada separately.

101
00:04:01,850 --> 00:04:03,417
You can meet up
once you're there.

102
00:04:03,460 --> 00:04:04,679
You got it?

103
00:04:04,722 --> 00:04:06,637
- Murphy?
- Whatever!

104
00:04:06,681 --> 00:04:08,291
Fine.

105
00:04:14,000 --> 00:04:20,000
*CREDITS*

106
00:04:21,435 --> 00:04:24,394
You deliberately went
against my orders.

107
00:04:24,438 --> 00:04:26,309
I told you to hold off.

108
00:04:26,353 --> 00:04:28,268
Now I have
to explain this to my boss.

109
00:04:28,311 --> 00:04:30,008
- Sir... - Listen to me,
I don't even know your name.

110
00:04:30,052 --> 00:04:31,880
- It's Josh Wa...
- She's coming.

111
00:04:31,923 --> 00:04:33,925
You let me do all the talking.
Do you understand?

112
00:04:35,492 --> 00:04:37,581
Hello, gentlemen.

113
00:04:37,625 --> 00:04:40,062
Thank you for coming in
at the last minute.

114
00:04:40,105 --> 00:04:41,933
I got to say,

115
00:04:41,977 --> 00:04:44,501
waking up to the news that
Nia Bailey's body's been found

116
00:04:44,545 --> 00:04:46,329
really made my day.

117
00:04:46,373 --> 00:04:48,331
- I'm glad to hear it.
- I do have some questions though.

118
00:04:48,375 --> 00:04:50,246
Of course, anything.

119
00:04:51,291 --> 00:04:53,336
You want to tell me
why you were out looking

120
00:04:53,380 --> 00:04:54,859
for Nia Bailey's body off-duty?

121
00:04:54,903 --> 00:04:56,774
With a gardening shovel?

122
00:04:56,818 --> 00:04:58,776
And this guy,
who isn't even a cop?

123
00:04:58,820 --> 00:05:01,692
- Oh, he's not part of it.
- I was talking to Clemens.

124
00:05:02,693 --> 00:05:04,129
So?

125
00:05:07,176 --> 00:05:08,917
Because we, uh...

126
00:05:08,960 --> 00:05:11,398
we never got approval
for a search crew.

127
00:05:11,441 --> 00:05:13,138
I can't approve every hunch.

128
00:05:13,182 --> 00:05:15,315
I was wrong about this.
I understand.

129
00:05:15,358 --> 00:05:16,490
But I've put

130
00:05:16,533 --> 00:05:18,056
my best homicide guys
on this.

131
00:05:18,100 --> 00:05:19,362
No, no.

132
00:05:19,406 --> 00:05:20,842
As impressed as I am

133
00:05:20,885 --> 00:05:23,845
with their solve rate of 32%...

134
00:05:23,888 --> 00:05:25,716
I'd like to keep
Clemens on the case.

135
00:05:25,760 --> 00:05:27,152
Ma'am, he works
in narcotics.

136
00:05:27,196 --> 00:05:29,198
Well, I'm transferring him
to homicide.

137
00:05:30,286 --> 00:05:32,506
I trust you to pick your team.

138
00:05:32,549 --> 00:05:34,508
Uh, if it's okay
with you, I would like

139
00:05:34,551 --> 00:05:36,205
to continue to work
with Josh Wallace here.

140
00:05:36,248 --> 00:05:38,163
He-he used to
work for IRS CI.

141
00:05:38,207 --> 00:05:39,991
He knows more about
Nia Bailey than anyone.

142
00:05:40,035 --> 00:05:42,080
And he is the only reason why
we found her body to begin with.

143
00:05:42,124 --> 00:05:43,734
Works for me.

144
00:05:43,778 --> 00:05:45,910
- He can consult.
- Wait, uh, that's very nice.

145
00:05:45,954 --> 00:05:48,130
And I would love
to come on board,

146
00:05:48,173 --> 00:05:50,262
but I do feel like
I should be up-front.

147
00:05:50,306 --> 00:05:53,309
I'm losing my eyesight.

148
00:05:53,353 --> 00:05:55,659
I don't care.
Have a good one.

149
00:06:04,494 --> 00:06:07,410
Your boy just
got promoted.

150
00:06:07,454 --> 00:06:09,020
Okay, just...

151
00:06:09,064 --> 00:06:10,805
Is Max still getting gas?

152
00:06:12,502 --> 00:06:14,548
Yep.

153
00:06:14,591 --> 00:06:16,811
This is so brutal.

154
00:06:16,854 --> 00:06:19,074
I know, Murph.
I just... I get it.

155
00:06:19,117 --> 00:06:21,293
We're giving up our entire
lives, so it makes sense

156
00:06:21,337 --> 00:06:23,339
that you would, you
know, feel that way.

157
00:06:23,383 --> 00:06:25,297
What? No, I'm ta...
I'm... No.

158
00:06:25,341 --> 00:06:27,082
I'm talking about Max.

159
00:06:27,125 --> 00:06:29,214
I mean, I can deal with him...

160
00:06:29,258 --> 00:06:31,652
being mad... I have... but...

161
00:06:31,695 --> 00:06:33,262
this is not... this is bad.

162
00:06:33,305 --> 00:06:35,090
He... this is like...

163
00:06:35,133 --> 00:06:37,440
he wants nothing to do with me.

164
00:06:37,484 --> 00:06:39,529
Yeah, well,
he'll probably get over it.

165
00:06:39,573 --> 00:06:41,313
I-I mean, probably,

166
00:06:41,357 --> 00:06:43,185
eventually, but I don't
really have time.

167
00:06:43,228 --> 00:06:45,361
Because if this is
our last night together,

168
00:06:45,405 --> 00:06:47,537
I can't leave
things like this.

169
00:06:47,581 --> 00:06:49,844
I need to get him
to stop being a baby

170
00:06:49,887 --> 00:06:51,498
and talk to me.

171
00:06:51,541 --> 00:06:53,804
I can't, I can'tdo this.

172
00:06:53,848 --> 00:06:56,024
Okay, well, why don't
you get him drunk.

173
00:06:56,067 --> 00:06:58,461
I mean, maybe he'll forget
how much he hates you.

174
00:06:58,505 --> 00:07:01,377
It'd take a lot of alcohol,
but, yeah, I could try.

175
00:07:01,421 --> 00:07:03,988
Do they have,
like, tequila?

176
00:07:04,032 --> 00:07:06,730
'Cause that
makes him horny.

177
00:07:06,774 --> 00:07:08,036
Yep.

178
00:07:16,174 --> 00:07:18,742
Thought you only needed water.

179
00:07:20,091 --> 00:07:23,486
Uh... well, since it's
our last night together,

180
00:07:23,530 --> 00:07:25,575
I thought maybe
we'd have a little...

181
00:07:27,534 --> 00:07:30,275
...soirée.

182
00:07:30,319 --> 00:07:31,755
Well, we found a motel
by the border.

183
00:07:31,799 --> 00:07:33,670
Let's go.

184
00:07:34,323 --> 00:07:38,109
Uh, hey, guys,
there's a pay phone over there,

185
00:07:38,153 --> 00:07:41,939
if we want
to call our parents.

186
00:07:41,983 --> 00:07:45,377
Everyone remember
the story?

187
00:07:45,421 --> 00:07:46,901
Yeah.

188
00:07:48,032 --> 00:07:50,470
Hi, Mom, it's me.

189
00:07:50,513 --> 00:07:52,689
Uh, yeah, I'm good.
I... I'm fine.

190
00:07:52,733 --> 00:07:53,821
I just want to tell you...

191
00:07:53,864 --> 00:07:57,302
That I'm gonna be gone
for a while.

192
00:07:57,346 --> 00:08:00,218
Well, Guiding Hope, uh,
actually closed down.

193
00:08:00,262 --> 00:08:02,786
And, um, so, we're all,
we're all gonna

194
00:08:02,830 --> 00:08:04,962
sort of take
some time off together.

195
00:08:05,006 --> 00:08:07,704
Yeah, just, you know,
hiking with some friends.

196
00:08:07,748 --> 00:08:09,967
We're hiking
the Appalachian Trail.

197
00:08:10,011 --> 00:08:12,883
You know, just have some time,
reflect and travel

198
00:08:12,927 --> 00:08:16,931
and, you know, maybe... maybe gain
a new perspective on life.

199
00:08:16,974 --> 00:08:19,542
If you and Dad could close up
Guiding Hope, that'd be great.

200
00:08:19,586 --> 00:08:21,109
I love you guys so much.

201
00:08:21,152 --> 00:08:23,024
And I'm... I really miss you.

202
00:08:23,067 --> 00:08:26,201
I know I don't say that a lot,
but I'm saying it now, okay?

203
00:08:26,244 --> 00:08:28,290
I love you, Mom.

204
00:08:28,333 --> 00:08:29,596
Okay, Mom,
I'm... I'm gonna hang up.

205
00:08:29,639 --> 00:08:30,901
I'm hanging up, Mom.

206
00:08:30,945 --> 00:08:32,599
I'll try to call you... I'll...

207
00:08:32,642 --> 00:08:34,949
I'll try to call you
from the trail.

208
00:08:34,992 --> 00:08:36,603
Bye.

209
00:08:38,692 --> 00:08:40,824
Oh, God.

210
00:08:42,347 --> 00:08:43,871
- Uh, here you go.
- Ooh.

211
00:08:43,914 --> 00:08:46,047
- Thank you.
- Yeah, no problem.

212
00:08:46,090 --> 00:08:49,267
I, uh... I'm officially
on the Nia Bailey case,

213
00:08:49,311 --> 00:08:52,096
- despite the chief trying
to kick me off at every turn. - Ooh!

214
00:08:52,140 --> 00:08:54,316
Yeah, well,
that's because he knows

215
00:08:54,359 --> 00:08:56,448
it'll get Murphy Mason
too close for comfort.

216
00:08:56,492 --> 00:08:59,147
I feel like I could just
expedite this whole process,

217
00:08:59,190 --> 00:09:00,670
and go straight
to the superintendent about

218
00:09:00,714 --> 00:09:02,716
Chief Alper.
She-she seems like she likes me.

219
00:09:02,759 --> 00:09:04,456
Yeah, she only likes you
because you found

220
00:09:04,500 --> 00:09:06,720
the body of a huge drug dealer.

221
00:09:06,763 --> 00:09:09,287
She is just like him...
it's all optics.

222
00:09:09,331 --> 00:09:12,203
But if she finds out one
of her chiefs is dirty, though?

223
00:09:12,247 --> 00:09:13,944
Then it'll make her
look terrible.

224
00:09:13,988 --> 00:09:16,556
Your best bet is finding hard
evidence against the chief.

225
00:09:16,599 --> 00:09:18,688
And your only lead is
Murphy Mason.

226
00:09:18,732 --> 00:09:20,385
But she fled.

227
00:09:20,429 --> 00:09:21,865
Then find her.

228
00:09:28,480 --> 00:09:30,352
Can I help you?

229
00:09:30,395 --> 00:09:32,746
Ms. Mason, we're
from Chicago PD.

230
00:09:32,789 --> 00:09:34,748
We just have a few
questions for you.

231
00:09:34,791 --> 00:09:36,010
It's about Murphy.

232
00:09:40,231 --> 00:09:43,017
- What's going on?
- Uh, I'm Gene Clemens.

233
00:09:43,060 --> 00:09:44,453
- Uh-huh. Yeah.
- I'm Josh Wallace.

234
00:09:44,496 --> 00:09:46,498
And, uh, we're trying
to locate your daughter.

235
00:09:48,152 --> 00:09:49,589
Is she okay?

236
00:09:49,632 --> 00:09:51,982
She's actually wanted
in a murder investigation.

237
00:09:55,116 --> 00:09:57,988
That's not, uh...

238
00:09:58,032 --> 00:10:00,643
No, that's-that's not possible.

239
00:10:00,687 --> 00:10:02,558
It is, actually.

240
00:10:02,602 --> 00:10:04,342
She and her friends
were trafficking drugs

241
00:10:04,386 --> 00:10:06,170
out of Guiding Hope
for Nia Bailey,

242
00:10:06,214 --> 00:10:07,737
a high-profile drug dealer.

243
00:10:07,781 --> 00:10:09,826
Now we have reason
to believe that...

244
00:10:09,870 --> 00:10:12,437
they killed her and
are now on the run.

245
00:10:12,481 --> 00:10:14,570
What?

246
00:10:14,614 --> 00:10:16,616
Uh...

247
00:10:18,182 --> 00:10:20,620
No, uh, I don't think

248
00:10:20,663 --> 00:10:22,796
- you have the...
- Have you heard from her at all?

249
00:10:22,839 --> 00:10:25,450
Maybe know where
she might be?

250
00:10:28,497 --> 00:10:30,891
She's hiking
the Appalachian Trail.

251
00:10:30,934 --> 00:10:32,632
With her friends. That's all...

252
00:10:32,675 --> 00:10:35,591
Ma'am, it's clear
you've been crying.

253
00:10:35,635 --> 00:10:37,549
I don't think you'd be
this upset if you really thought

254
00:10:37,593 --> 00:10:39,334
that your daughter was just
going on a hiking trip.

255
00:10:39,377 --> 00:10:42,511
Can I ask what number
she called from

256
00:10:42,554 --> 00:10:46,907
to tell you about this bogus
Appalachian Trail story?

257
00:10:49,387 --> 00:10:51,346
Her cell.

258
00:10:53,043 --> 00:10:57,700
Look, Mrs. Mason,
Murphy is in danger.

259
00:10:57,744 --> 00:10:59,876
This woman they
killed, she has

260
00:10:59,920 --> 00:11:02,400
a lot of people out
there who want revenge.

261
00:11:02,444 --> 00:11:04,838
If we can get to her
before they can,

262
00:11:04,881 --> 00:11:07,405
yes, we will have to
put her behind bars...

263
00:11:07,449 --> 00:11:10,887
- Oh, my...
- ...but at least she'll be alive.

264
00:11:10,931 --> 00:11:13,063
We can protect her.

265
00:11:13,107 --> 00:11:14,891
And it's a far better outcome
than the alternative.

266
00:11:14,935 --> 00:11:16,806
Trust me.

267
00:11:16,850 --> 00:11:20,767
Now, did she call
from that cell?

268
00:11:20,810 --> 00:11:23,291
Because our records show
that she hasn't made

269
00:11:23,334 --> 00:11:26,686
any outgoing phone calls
in the last two days.

270
00:11:29,297 --> 00:11:31,691
Yeah, it was her cell.

271
00:11:32,692 --> 00:11:34,694
Okay? Uh...

272
00:11:34,737 --> 00:11:36,173
Look, I need to, uh,

273
00:11:36,217 --> 00:11:37,740
get to sleep, so...

274
00:11:37,784 --> 00:11:40,003
- It's late.
- Okay. Understood.

275
00:11:41,788 --> 00:11:43,877
Uh, I know this is
incredibly unprofessional,

276
00:11:43,920 --> 00:11:46,401
but would you mind
if I used your bathroom?

277
00:11:46,444 --> 00:11:49,796
It's, uh, right down the hall.

278
00:11:49,839 --> 00:11:51,885
Would you mind
lending me a hand?

279
00:11:55,062 --> 00:11:57,020
This way.

280
00:12:07,770 --> 00:12:10,251
Thank you.

281
00:12:10,294 --> 00:12:12,166
Good night.

282
00:12:13,994 --> 00:12:15,691
- Did you get it?
- Get what?

283
00:12:15,735 --> 00:12:17,388
The number on her phone.

284
00:12:17,432 --> 00:12:19,129
That's what the whole
bathroom thing was about.

285
00:12:19,173 --> 00:12:21,479
- Did you not see me pointing?
- Oh, man, I thought that

286
00:12:21,523 --> 00:12:23,351
you just really had to pee.
You had all that iced tea

287
00:12:23,394 --> 00:12:25,005
on the way over here,
so I just thought that...

288
00:12:25,048 --> 00:12:27,007
The phone number is how
we're gonna track Murphy.

289
00:12:27,050 --> 00:12:30,010
Yeah, yeah, no,
I know, I know. You just...

290
00:12:30,053 --> 00:12:31,794
It's right here
on my hand.

291
00:12:31,838 --> 00:12:33,709
You're too easy.

292
00:12:33,753 --> 00:12:36,103
The area code's
in northern Minnesota.

293
00:12:36,146 --> 00:12:37,931
Think they're going to Canada?

294
00:12:37,974 --> 00:12:40,281
Hundo P.
Isn't that what you say?

295
00:12:40,324 --> 00:12:43,327
Hundo P.
That is what I say.

296
00:12:45,025 --> 00:12:47,114
I'll grab the passports
from that Jason guy.

297
00:12:47,157 --> 00:12:49,159
Be back in a few hours.

298
00:12:49,203 --> 00:12:51,118
Okay. Yeah. Totally.

299
00:12:51,161 --> 00:12:53,816
Yeah, maybe... maybe bring
Murphy or Jess with you, though.

300
00:12:53,860 --> 00:12:55,339
I'll take care of the
Pretzel paperwork.

301
00:12:55,383 --> 00:12:57,080
Um, just 'cause you've
been driving so much.

302
00:12:57,124 --> 00:12:58,778
- I don't want you to
fall asleep on the road. - I'm good.

303
00:12:58,821 --> 00:13:00,867
He's afraid
you're gonna ditch us.

304
00:13:00,910 --> 00:13:02,956
No, I didn't say that. I'm just
a fan of the buddy system.

305
00:13:02,999 --> 00:13:04,435
You know?
Personally, I think it's

306
00:13:04,479 --> 00:13:05,828
a tried-and-true system...
very reliable.

307
00:13:05,872 --> 00:13:07,656
Uh... very good system. It's fine.

308
00:13:07,699 --> 00:13:08,962
I'll-I'll-I'll go.

309
00:13:09,005 --> 00:13:11,399
No, thanks.

310
00:13:11,442 --> 00:13:13,880
If you guys don't trust me,
Jess can come with me, okay?

311
00:13:13,923 --> 00:13:15,882
We're gonna be late,
Jess. Let's go.

312
00:13:21,583 --> 00:13:23,585
Well, um...

313
00:13:23,628 --> 00:13:25,456
hurry up.

314
00:13:25,500 --> 00:13:28,633
Uh, hurry back, or we'll start
drinking without you guys.

315
00:13:30,026 --> 00:13:31,636
I sure will.

316
00:13:35,249 --> 00:13:37,642
Hi. Uh, I reserved a...

317
00:13:37,686 --> 00:13:40,776
two rooms under the name
Gordon Howard.

318
00:13:40,820 --> 00:13:42,865
Gordon.

319
00:13:42,909 --> 00:13:45,694
Never met a Gordon
under like a hundred.

320
00:13:45,737 --> 00:13:47,609
Family name.

321
00:13:47,652 --> 00:13:49,611
We call him, uh, Gordo.

322
00:13:51,308 --> 00:13:53,441
Should get your boyfriend
to spring for a nicer hotel.

323
00:13:53,484 --> 00:13:56,009
Well, maybe her boyfriend
is saving up

324
00:13:56,052 --> 00:13:58,794
for a nice house
that we're gonna all...

325
00:13:58,838 --> 00:14:00,840
that we're gonna
live in someday.

326
00:14:00,883 --> 00:14:02,232
Okay.

327
00:14:02,276 --> 00:14:04,321
That's 58 bucks for each room.

328
00:14:07,063 --> 00:14:09,109
Just call it 60.

329
00:14:09,152 --> 00:14:10,675
- Thank you.
- No problem.

330
00:14:10,719 --> 00:14:12,590
Need you to sign in
here, Gordo.

331
00:14:12,634 --> 00:14:14,418
Oh.

332
00:14:18,988 --> 00:14:20,860
Here. Room three.

333
00:14:20,903 --> 00:14:22,383
I'm the only one working,

334
00:14:22,426 --> 00:14:24,167
so you can ring me
if you need anything.

335
00:14:24,211 --> 00:14:26,039
I'll keep your friend's key
here at the front desk.

336
00:14:26,082 --> 00:14:27,779
Thank you.

337
00:14:27,823 --> 00:14:29,259
- Thanks.
- Enjoy.

338
00:14:32,001 --> 00:14:34,134
So, who'd you call
at the...

339
00:14:34,177 --> 00:14:35,875
at the gas station?

340
00:14:36,919 --> 00:14:38,312
My dad.

341
00:14:38,355 --> 00:14:39,791
Yeah, how'd that go?

342
00:14:39,835 --> 00:14:41,881
- It's good.
- Good.

343
00:14:43,621 --> 00:14:46,146
I don't know, just hearing
my mom's voice, I just...

344
00:14:46,189 --> 00:14:49,279
I just wanted to give her
a really big hug, you know?

345
00:14:52,152 --> 00:14:54,110
I'm sorry.
That was really insensitive.

346
00:14:54,154 --> 00:14:55,198
- I'm sorry.
- It's fine.

347
00:14:55,242 --> 00:14:56,634
- It's... it's fine.
- Okay.

348
00:14:56,678 --> 00:14:58,419
My mom died
a long time ago, Jess.

349
00:14:58,462 --> 00:15:00,160
Don't worry about it.

350
00:15:00,203 --> 00:15:02,727
So, what are you gonna do
when you get to Canada?

351
00:15:04,991 --> 00:15:08,168
Um, find a job as a
line cook somewhere.

352
00:15:08,211 --> 00:15:10,910
Save enough money
to maybe open up

353
00:15:10,953 --> 00:15:13,042
my own restaurant,
you know?

354
00:15:13,086 --> 00:15:15,131
Yeah. That sounds great.

355
00:15:15,175 --> 00:15:17,220
What kind of restaurant?

356
00:15:17,264 --> 00:15:19,222
Nothing fancy. Just...

357
00:15:19,266 --> 00:15:22,356
really good diner food.

358
00:15:22,399 --> 00:15:25,272
Pancakes, hash browns,
that kind of thing.

359
00:15:25,315 --> 00:15:27,317
That sounds good.

360
00:15:29,102 --> 00:15:31,539
Yeah, the whole thing actually
sounds really nice right now.

361
00:15:34,672 --> 00:15:36,936
Kind of looking forward to it.

362
00:15:36,979 --> 00:15:38,938
Mm-hmm.

363
00:15:38,981 --> 00:15:41,375
They called from Silverdale
at 9:00 p.m.

364
00:15:41,418 --> 00:15:43,507
Closest border crossing is
International Falls,

365
00:15:43,551 --> 00:15:45,118
which is
an hour and a half away,

366
00:15:45,161 --> 00:15:46,946
and it closes at 10:00.

367
00:15:46,989 --> 00:15:49,209
So they're still
on this side of the border.

368
00:15:49,252 --> 00:15:51,254
Mm-hmm.
Oh, wait, wait, wait.

369
00:15:51,298 --> 00:15:53,735
Just got security photos
from the time of the call.

370
00:15:55,302 --> 00:15:57,304
Ah. There they are, baby.

371
00:15:57,347 --> 00:15:59,393
Well, I can't make out
the license plate. Enhance it.

372
00:15:59,436 --> 00:16:01,395
- Uh, no, that's not a real thing.
- Oh.

373
00:16:01,438 --> 00:16:04,224
All right, so, look, we'll get
the word out to local cops

374
00:16:04,267 --> 00:16:06,095
and border patrol
in International Falls,

375
00:16:06,139 --> 00:16:07,227
tell them to be on the lookout

376
00:16:07,270 --> 00:16:09,011
for an orange...
I think that's an Aztek.

377
00:16:09,055 --> 00:16:10,534
Aztek. Yeah. Right.

378
00:16:10,578 --> 00:16:13,624
Tell them to check motels,
big parking lots,

379
00:16:13,668 --> 00:16:15,496
- anywhere where
they can spend the night.- Mm-hmm.

380
00:16:15,539 --> 00:16:17,715
On it.

381
00:16:20,675 --> 00:16:21,415
I'm gonna get you.

382
00:16:26,115 --> 00:16:27,247
Do you know if this
place has, like,

383
00:16:27,290 --> 00:16:30,076
- an ice machine or something?
- Oh, yeah, ice.

384
00:16:30,119 --> 00:16:32,600
- That'll solve all your problems
with Max. - Shut up, Felix.

385
00:16:32,643 --> 00:16:34,645
No, really, I think,
once he sees this spread

386
00:16:34,689 --> 00:16:37,126
of tequila and pork rinds,
he's just gonna be like,

387
00:16:37,170 --> 00:16:39,955
"Wow, Murphy, as a chef,
you really get me.

388
00:16:39,999 --> 00:16:41,087
- I love you so much.
- "I know you think it's stupid,

389
00:16:41,130 --> 00:16:42,784
but I really need to
fix things with him.

390
00:16:42,827 --> 00:16:45,265
I can't believe this is what
you're thinking about right now.

391
00:16:45,308 --> 00:16:47,310
I just need him
to forgive me.

392
00:16:47,354 --> 00:16:49,008
Can we please... can you
please help me get some ice?

393
00:16:49,051 --> 00:16:50,444
Yeah. Whatever.

394
00:16:50,487 --> 00:16:52,054
Come on, good boy.

395
00:16:52,098 --> 00:16:54,926
And let's print the paper that
lady was talking about for him.

396
00:16:54,970 --> 00:16:56,102
Do you have it?

397
00:16:56,145 --> 00:16:57,320
It's just his vaccination forms.

398
00:16:57,364 --> 00:16:58,626
I can download 'em.

399
00:16:59,670 --> 00:17:01,629
Hello again.
Do you have, uh,

400
00:17:01,672 --> 00:17:03,848
some sort of
business center?

401
00:17:03,892 --> 00:17:06,851
Does it look like
we have a business center?

402
00:17:06,895 --> 00:17:08,418
Uh, could we...

403
00:17:08,462 --> 00:17:09,898
use your computer?

404
00:17:09,941 --> 00:17:12,248
I'm not supposed
to let guests use it.

405
00:17:12,292 --> 00:17:14,859
- Okay. Let's just go to
Kinko's or something. - Um...

406
00:17:14,903 --> 00:17:16,383
There's no Kinko's
around here.

407
00:17:16,426 --> 00:17:18,037
It's just, uh... like, one...

408
00:17:18,080 --> 00:17:19,995
- it's just one tiny paper.
- I can't.

409
00:17:20,039 --> 00:17:21,431
My parents own this place.

410
00:17:21,475 --> 00:17:23,259
They'd kill me if anything
happened to the computer.

411
00:17:23,303 --> 00:17:25,044
- Okay.
- I'm sorry.

412
00:17:25,087 --> 00:17:27,176
It's all right.
It's not your fault. Um...

413
00:17:27,220 --> 00:17:30,266
But do you mind actually
taking out our trash?

414
00:17:30,310 --> 00:17:31,789
'Cause it's-it's full.

415
00:17:31,833 --> 00:17:33,704
- Sure.
- And, um...

416
00:17:33,748 --> 00:17:36,533
we will run to the car
'cause I want to get my wallet,

417
00:17:36,577 --> 00:17:38,709
um, so we can give her
a proper tip...

418
00:17:38,753 --> 00:17:40,407
like, more than two dollars
this time.

419
00:17:40,450 --> 00:17:41,669
- Yeah.
- Okay, we'll be right back.

420
00:17:41,712 --> 00:17:43,279
Cool.

421
00:17:43,323 --> 00:17:46,065
- Yeah, I'll walk you out.
- Find outside. Find outside.

422
00:17:53,028 --> 00:17:55,596
Great. Now I have to give her
a big tip, by the way.

423
00:17:55,639 --> 00:17:56,553
Oh, my God,
you're so cheap.

424
00:17:56,597 --> 00:17:57,772
- Just print it.
- Okay.

425
00:17:57,815 --> 00:18:00,427
Guiding Hope.

426
00:18:00,470 --> 00:18:03,691
And... Pretzel...

427
00:18:03,734 --> 00:18:06,433
and print.

428
00:18:10,480 --> 00:18:11,742
Oh, perfect.

429
00:18:11,786 --> 00:18:13,048
Okay, I'll distract her.

430
00:18:13,092 --> 00:18:14,963
Just grab that
when it's done, okay?

431
00:18:15,006 --> 00:18:16,878
In like ten years?

432
00:18:18,836 --> 00:18:20,838
Hey! Uh...

433
00:18:20,882 --> 00:18:23,667
Happy I ran into you.
A question about the television.

434
00:18:25,191 --> 00:18:26,496
Come here, buddy. Come here.

435
00:18:26,540 --> 00:18:28,150
Good boy.

436
00:18:34,765 --> 00:18:36,202
Hi.

437
00:18:37,420 --> 00:18:38,726
Hello.

438
00:18:38,769 --> 00:18:40,336
Hi.Hi.

439
00:18:40,380 --> 00:18:42,817
Uh, I'm Officer Brandt.
Uh, I'm looking for

440
00:18:42,860 --> 00:18:44,601
a blind girl
and three friends

441
00:18:44,645 --> 00:18:47,561
traveling in an orange
Pontiac Aztek.

442
00:18:50,172 --> 00:18:51,913
Um... okay.

443
00:18:51,956 --> 00:18:54,133
I haven't, uh...

444
00:18:54,176 --> 00:18:57,440
I haven't seen anyone, um,
that-that looks like that,

445
00:18:57,484 --> 00:19:01,792
but, um, if you do want
to leave your information,

446
00:19:01,836 --> 00:19:05,883
I'm happy to let you know if,
uh, anything turns up.

447
00:19:05,927 --> 00:19:07,755
Okay. Uh, yeah,
though I actually

448
00:19:07,798 --> 00:19:09,322
talked to one of
the guests outside,

449
00:19:09,365 --> 00:19:10,888
and they-they said
they saw an orange

450
00:19:10,932 --> 00:19:12,890
Pontiac Aztek in the parking
lot a little while ago.

451
00:19:12,934 --> 00:19:14,414
- Really?
- Yeah.

452
00:19:14,457 --> 00:19:18,896
Um, if there was, I don't...
see one anymore.

453
00:19:18,940 --> 00:19:21,421
So maybe they...
Yeah, I don't know.

454
00:19:21,464 --> 00:19:23,162
Huh. Okay. I don't see one, but...

455
00:19:23,205 --> 00:19:25,599
Uh, well, if you don't mind,
I'm just gonna hang around.

456
00:19:25,642 --> 00:19:27,688
- Okay.
- See if the-the Aztek comes back.

457
00:19:27,731 --> 00:19:30,125
Sure. No problem.

458
00:19:30,169 --> 00:19:32,345
All good.

459
00:19:34,390 --> 00:19:36,958
- Cute dog.
- Thank you. He, uh...

460
00:19:37,001 --> 00:19:39,090
Yeah, he's a good boy.
Job kind of sucks,

461
00:19:39,134 --> 00:19:41,354
so at least I get to, uh,
bring him to work.

462
00:19:41,397 --> 00:19:44,618
I'm gonna call my colleague
and see if, um, he has seen

463
00:19:44,661 --> 00:19:47,098
a blind girl,
and you said how many...?

464
00:19:47,142 --> 00:19:48,535
- Three.
- Three friends?

465
00:19:48,578 --> 00:19:50,363
Three friends.
Yeah, just give me a sec.

466
00:19:50,406 --> 00:19:52,278
Phone. E-mail. Messaging.

467
00:19:52,321 --> 00:19:55,846
So, my screen's broken,
so I have to use this, uh...

468
00:19:55,890 --> 00:19:59,285
this, uh, dumb robot voice.

469
00:19:59,328 --> 00:20:01,330
Wow, I didn't even know
our phones could do that.

470
00:20:01,374 --> 00:20:03,114
Yeah. Uh, s...

471
00:20:03,158 --> 00:20:04,551
Here we go.

472
00:20:04,594 --> 00:20:06,988
Um, s... call speed dial one.

473
00:20:07,989 --> 00:20:09,773
Yeah, I'm just, uh...

474
00:20:09,817 --> 00:20:12,341
pretty into s-sports,
so just want to make sure

475
00:20:12,385 --> 00:20:15,344
that the-the signal's not
gonna be, uh, in-interrupted.

476
00:20:15,388 --> 00:20:16,824
For sure.

477
00:20:16,867 --> 00:20:18,434
Excuse me.

478
00:20:18,478 --> 00:20:19,609
Hello.

479
00:20:19,653 --> 00:20:22,395
Uh, hi. This is Amber calling

480
00:20:22,438 --> 00:20:24,135
from the front desk.

481
00:20:24,179 --> 00:20:26,790
There is a cop here
who's looking for

482
00:20:26,834 --> 00:20:29,793
a blind girl
and three of her friends.

483
00:20:29,837 --> 00:20:31,404
I was just wondering,
did you see anyone

484
00:20:31,447 --> 00:20:32,927
that fits that description?

485
00:20:32,970 --> 00:20:34,755
No, I have not.

486
00:20:34,798 --> 00:20:37,758
Uh, okay, well,
he's going to stick around,

487
00:20:37,801 --> 00:20:40,413
um, so I'll just keep manning
the front desk,

488
00:20:40,456 --> 00:20:42,328
and you just keep doing
what you're doing.

489
00:20:42,371 --> 00:20:45,331
And please alert
the rest of the staff

490
00:20:45,374 --> 00:20:48,856
that he's looking
for an orange, um...

491
00:20:48,899 --> 00:20:51,162
- Pontiac Aztek.
- Pontiac Aztek.

492
00:20:51,206 --> 00:20:53,339
Okay. Bye.

493
00:20:53,382 --> 00:20:55,428
Seems okay to me.

494
00:20:56,429 --> 00:20:59,214
Good. Uh... sorry.

495
00:20:59,258 --> 00:21:03,479
I just... I have to send my GF
a quick text real quick.

496
00:21:03,523 --> 00:21:05,351
She's getting us food.

497
00:21:05,394 --> 00:21:07,135
She doesn't need you
to go with her?

498
00:21:07,178 --> 00:21:10,051
No, she's a...
independent woman.

499
00:21:10,094 --> 00:21:12,140
Right. Okay, I better go.

500
00:21:12,183 --> 00:21:17,014
No. Uh, actually, would you mind
checking out the hot water?

501
00:21:17,058 --> 00:21:18,451
Oh, my God.

502
00:21:18,494 --> 00:21:20,757
You are seriously
the most high-maintenance guest

503
00:21:20,801 --> 00:21:22,977
we've ever had.

504
00:21:29,418 --> 00:21:31,551
- Pull over.
- Why?

505
00:21:31,594 --> 00:21:32,943
Because the cops... the cops

506
00:21:32,987 --> 00:21:34,554
are looking for us
and we have to ditch the car.

507
00:21:34,597 --> 00:21:36,425
No, we're not gonna... No,
we're not ditching the car.

508
00:21:36,469 --> 00:21:38,297
Okay? We got to meet
there in an hour.

509
00:21:38,340 --> 00:21:39,907
Max, they know what car
we're driving,

510
00:21:39,950 --> 00:21:41,430
- so we need to...
- I don't care if they know!

511
00:21:41,474 --> 00:21:43,258
I need that passport, Jess!

512
00:21:43,302 --> 00:21:44,781
Max, just pull over.

513
00:21:44,825 --> 00:21:47,131
- Pull over!
- Fine.

514
00:21:55,270 --> 00:21:56,358
You check Uber.

515
00:21:56,402 --> 00:21:57,925
- I will check cabs.
- Great.

516
00:21:57,968 --> 00:21:59,492
Uber doesn't even exist here.

517
00:21:59,535 --> 00:22:01,450
Yeah, and the only cab company
is closed until morning.

518
00:22:01,494 --> 00:22:03,539
- What?
- I'll take the car. I don't care.

519
00:22:03,583 --> 00:22:05,846
No, Max, the cops
are looking for it.

520
00:22:05,889 --> 00:22:07,195
No.

521
00:22:07,238 --> 00:22:08,805
I locked the keys in the car.

522
00:22:08,849 --> 00:22:10,677
- Best night of my life!
- Okay.

523
00:22:10,720 --> 00:22:12,679
- Just...
- You know what?

524
00:22:12,722 --> 00:22:13,897
We'll just hitchhike
there or something.

525
00:22:13,941 --> 00:22:15,203
Um, are you k...
I'm not hitchhiking.

526
00:22:15,246 --> 00:22:17,074
Look, whatever, Jess!

527
00:22:17,118 --> 00:22:18,989
Okay, I'll just go alone. If I
get arrested, I get arrested.

528
00:22:19,033 --> 00:22:20,382
- No, Max, please...
- Don't touch me, Jess!

529
00:22:20,426 --> 00:22:22,036
- Okay...
- Back away!

530
00:22:31,915 --> 00:22:33,439
She said we have
to be there by 9:00.

531
00:22:33,482 --> 00:22:36,485
- I don't know what we're gonna do.
- Okay, you know what?

532
00:22:36,529 --> 00:22:38,139
Here. Here...

533
00:22:38,182 --> 00:22:40,184
Okay. Um...

534
00:22:40,228 --> 00:22:42,361
You know what? I have a plan.

535
00:22:42,404 --> 00:22:44,058
Okay.

536
00:22:47,975 --> 00:22:50,369
- Lefty's Lodge. This is Jason.
- Hi.

537
00:22:50,412 --> 00:22:53,589
We're on our way to, uh,
pick something up...

538
00:22:53,633 --> 00:22:55,417
- From Cindy?
- Yes.

539
00:22:55,461 --> 00:22:59,290
Yeah, so, look, we ran into
some car trouble, and it looks

540
00:22:59,334 --> 00:23:01,118
like we're not gonna be
able to make it tonight,

541
00:23:01,162 --> 00:23:02,816
so I was just wondering
if maybe we could...

542
00:23:02,859 --> 00:23:04,600
You can come to my place
in the morning.

543
00:23:04,644 --> 00:23:06,123
- I'll text you the address.
- Great.

544
00:23:06,167 --> 00:23:07,560
Yeah, that's fantastic.
Thank you so much.

545
00:23:07,603 --> 00:23:08,691
We'll see you tomorrow.

546
00:23:08,735 --> 00:23:11,172
Okay, bye.

547
00:23:11,215 --> 00:23:13,914
- Oh, my God.
- We're good.

548
00:23:13,957 --> 00:23:17,221
Oh, my God, okay.
Well, let's-let's...

549
00:23:17,265 --> 00:23:18,222
Wha...

550
00:23:18,266 --> 00:23:20,877
- Okay, okay.
- Oh.

551
00:23:23,140 --> 00:23:24,533
Um...

552
00:23:24,577 --> 00:23:26,622
Uh, yeah, I saw a
motel a couple...

553
00:23:26,666 --> 00:23:28,232
- Yeah. Uh, yeah. - Couple miles... Do
you want to go there?

554
00:23:28,276 --> 00:23:30,713
- Yeah. Yeah.
- Crash in it? Okay.

555
00:23:30,757 --> 00:23:32,802
- It was freezing earlier.
- Yeah.

556
00:23:36,327 --> 00:23:38,634
Well, it looks like it
magically got fixed.

557
00:23:38,678 --> 00:23:41,811
No, no, no. Don't go.

558
00:23:41,855 --> 00:23:43,030
Uh...

559
00:23:43,073 --> 00:23:44,858
I know
what you're doing.

560
00:23:45,902 --> 00:23:49,210
I'm not doing
anything.

561
00:23:51,255 --> 00:23:52,953
Is that right?

562
00:24:05,531 --> 00:24:08,447
Uh...

563
00:24:08,490 --> 00:24:11,450
Well, I'm sorry that I, uh,

564
00:24:11,493 --> 00:24:13,495
sort of freaked out back there.

565
00:24:13,539 --> 00:24:15,192
It's okay.
You don't have to be sorry.

566
00:24:15,236 --> 00:24:18,239
I know that we're not,
like, best friends...

567
00:24:18,282 --> 00:24:20,284
- Huh...
- ...by any means,

568
00:24:20,328 --> 00:24:22,156
but you can talk to me.

569
00:24:22,199 --> 00:24:24,027
Even if it's about Murphy.

570
00:24:24,071 --> 00:24:25,855
- No... No, no, it's...
- It's fine.

571
00:24:25,899 --> 00:24:28,858
It's not about that.
I'm done with Murphy.

572
00:24:29,903 --> 00:24:32,906
The thing is, is I, uh,

573
00:24:32,949 --> 00:24:35,561
I didn't call my dad.

574
00:24:35,604 --> 00:24:37,214
At the gas station.

575
00:24:37,258 --> 00:24:39,086
Who did, who did you call?

576
00:24:39,129 --> 00:24:42,263
No one. Just pretended to.

577
00:24:42,306 --> 00:24:44,700
There's not a single person

578
00:24:44,744 --> 00:24:46,093
that would even come looking for me.

579
00:24:46,136 --> 00:24:47,573
That's not true.

580
00:24:47,616 --> 00:24:50,880
Know what? It's, it...
honestly, it's fine,

581
00:24:50,924 --> 00:24:52,360
because I was standing
in that phone booth

582
00:24:52,403 --> 00:24:55,232
realizing that I had
absolutely nobody,

583
00:24:55,276 --> 00:24:56,712
and then I just thought

584
00:24:56,756 --> 00:24:59,410
why am I even mad I'm
throwing this life away?

585
00:24:59,454 --> 00:25:01,587
You know?
Like, I-I should be excited

586
00:25:01,630 --> 00:25:04,546
that I get a chance
to start a new life.

587
00:25:04,590 --> 00:25:06,374
- Right?
- Yeah.

588
00:25:06,417 --> 00:25:09,595
You deserve that. You really do.

589
00:25:09,638 --> 00:25:11,988
But you know
Murphy does love you.

590
00:25:12,032 --> 00:25:16,471
Jess, I-I... I helped you
bury two bodies

591
00:25:16,515 --> 00:25:18,865
and she dumped me that night.

592
00:25:20,736 --> 00:25:23,478
And you're a good friend to her,
Jess, you know that?

593
00:25:24,784 --> 00:25:27,569
No, no, no,
I'm-I'm serious.

594
00:25:27,613 --> 00:25:30,920
I mean, you of all people
know how selfish she can be,

595
00:25:30,964 --> 00:25:33,401
and you're just, like, still loyal.

596
00:25:33,444 --> 00:25:34,576
Yeah, I know.

597
00:25:34,620 --> 00:25:36,404
That's just who I am.

598
00:25:36,447 --> 00:25:37,710
You're like me.

599
00:25:37,753 --> 00:25:40,887
You know?
You like to take care of people.

600
00:25:40,930 --> 00:25:44,064
I know. It sucks.

601
00:25:44,107 --> 00:25:47,720
- Yes, it does, but that is why
I'm done. - You're done?

602
00:25:47,763 --> 00:25:49,286
- I'm done.
- Uh-huh.

603
00:25:49,330 --> 00:25:50,897
So you... did
you see Murphy?

604
00:25:50,940 --> 00:25:54,465
She was like, "So, Max, um...

605
00:25:54,509 --> 00:25:56,859
Let's talk about this.
Let's do this."

606
00:25:56,903 --> 00:25:57,991
And I'm just like...

607
00:25:58,016 --> 00:25:59,756
- Just like...
- I did see... Yes.

608
00:26:00,776 --> 00:26:02,648
"No. Bye."

609
00:26:04,519 --> 00:26:06,086
It felt so good.

610
00:26:06,129 --> 00:26:08,958
Yeah, that sounds
like heaven.

611
00:26:09,002 --> 00:26:11,352
You should just do it, you know?

612
00:26:12,919 --> 00:26:14,485
The next time she
demands your attention,

613
00:26:14,529 --> 00:26:17,314
just don't give it to her.

614
00:26:17,358 --> 00:26:19,534
Sorry about the wait, guys.

615
00:26:19,578 --> 00:26:21,536
- Can I get you two
something to drink? - Um...

616
00:26:21,580 --> 00:26:23,016
Yeah, can I get
a gin and tonic, please?

617
00:26:23,059 --> 00:26:25,714
Sure. And for you? Uh...

618
00:26:25,758 --> 00:26:27,977
- Tequila.
- All right. You got it.

619
00:26:28,021 --> 00:26:29,892
Yeah.

620
00:26:32,939 --> 00:26:34,549
Don't.

621
00:26:34,593 --> 00:26:36,856
- Come on.
- I didn't... I didn't say anything.

622
00:26:36,899 --> 00:26:38,128
You were about to say something.

623
00:26:38,153 --> 00:26:39,510
- Nope, I... No.
- Yes, you were.

624
00:26:39,554 --> 00:26:44,559
I'm gonna, I'm gonna call,
um, Murphy and Felix

625
00:26:44,603 --> 00:26:47,214
and tell them that we're not
coming back tonight.

626
00:26:47,257 --> 00:26:49,085
Okay.

627
00:26:53,742 --> 00:26:55,788
Call from...

628
00:26:59,574 --> 00:27:01,184
Hello?

629
00:27:01,228 --> 00:27:03,752
- Hey.
- Hi. Did you hear what's going on?

630
00:27:03,796 --> 00:27:05,362
Yeah, yeah, yeah, yeah,
we ditched the car.

631
00:27:05,406 --> 00:27:07,147
Listen, we're not gonna
make it back tonight.

632
00:27:07,190 --> 00:27:09,018
Looks like we're gonna have
to get the passports

633
00:27:09,062 --> 00:27:10,759
tomorrow, so... Sorry.

634
00:27:10,803 --> 00:27:13,370
And that's okay?
He was cool with that?

635
00:27:14,371 --> 00:27:15,895
Yeah, it's fine, don't worry.

636
00:27:15,938 --> 00:27:18,637
Oh. Um, okay.

637
00:27:18,680 --> 00:27:21,552
Can I just, can I just talk
to Max real quick?

638
00:27:25,513 --> 00:27:28,211
He-he went to bed.
He was really tired.

639
00:27:30,779 --> 00:27:33,477
Okay. Um...

640
00:27:33,521 --> 00:27:35,349
Yeah, whatever. I'll, uh...

641
00:27:35,392 --> 00:27:37,438
just see you tomorrow.

642
00:27:37,481 --> 00:27:39,396
Yeah, yeah. See you tomorrow.
All right, bye.

643
00:27:42,312 --> 00:27:44,227
Hmm, five letters.

644
00:27:44,271 --> 00:27:46,577
Rifle? Nope.
No, that's not it.

645
00:27:48,841 --> 00:27:52,018
The front desk is closing.
I don't think they're...

646
00:27:52,061 --> 00:27:53,323
they're here.

647
00:27:55,282 --> 00:27:56,849
All right. I'll head out.

648
00:27:56,892 --> 00:27:58,241
Drive safe.

649
00:28:01,984 --> 00:28:04,073
Okay.

650
00:28:04,117 --> 00:28:08,164
Well, uh, I'm a little too tired
to drive home, so...

651
00:28:08,208 --> 00:28:11,037
probably just gonna crash here.

652
00:28:11,080 --> 00:28:13,692
It's kind of one of the perks.

653
00:28:13,735 --> 00:28:15,345
Okay, well,
thanks for your help.

654
00:28:15,389 --> 00:28:16,956
Okay.

655
00:28:16,999 --> 00:28:19,175
- Night.
- Good night.

656
00:28:21,917 --> 00:28:23,527
Pretzel.

657
00:28:32,406 --> 00:28:34,713
Actually the roads
look pretty bad.

658
00:28:34,756 --> 00:28:37,063
May as well wait out
my shift here if that's okay.

659
00:28:37,106 --> 00:28:39,369
Yeah. No problem.

660
00:28:39,413 --> 00:28:41,067
Good night.

661
00:28:42,024 --> 00:28:45,201
You, too. Um...

662
00:28:45,245 --> 00:28:46,986
You can j... You... uh...

663
00:28:47,029 --> 00:28:49,466
just let yourself out
whenever you're ready.

664
00:28:49,510 --> 00:28:51,817
Yeah. All righty.

665
00:28:51,860 --> 00:28:53,122
Thanks.

666
00:29:05,047 --> 00:29:06,962
Yeah.

667
00:29:08,094 --> 00:29:09,182
Oh, hey.

668
00:29:09,225 --> 00:29:10,183
Oh, my God.

669
00:29:10,226 --> 00:29:10,966
I'm so sorry.

670
00:29:16,537 --> 00:29:17,712
I should go. Sorry.

671
00:29:17,756 --> 00:29:21,324
No. Plea... uh, stay.

672
00:29:21,368 --> 00:29:23,239
- What?
- No, I'm-I'm...

673
00:29:23,283 --> 00:29:24,893
I'm cool with this.

674
00:29:24,937 --> 00:29:27,809
- So there's no need to go.
- Uh...

675
00:29:27,853 --> 00:29:29,419
Seriously.

676
00:29:29,463 --> 00:29:31,204
Yeah. U-Um...

677
00:29:31,247 --> 00:29:32,814
How about some whiskey?

678
00:29:32,858 --> 00:29:34,163
Um... Whiskey?

679
00:29:34,207 --> 00:29:36,122
- Uh, yes.
- Yes.

680
00:29:36,165 --> 00:29:37,950
- Okay. - Would you like
some whiskey, honey?

681
00:29:37,993 --> 00:29:40,822
- Yeah, please. - So, wait, sorry.
You're... So, you're not mad?

682
00:29:40,866 --> 00:29:42,824
No. No, no.

683
00:29:42,868 --> 00:29:45,522
No, we, uh... We... Yeah, no.

684
00:29:45,566 --> 00:29:47,220
Doesn't bother me.

685
00:29:47,263 --> 00:29:49,439
Thanks.

686
00:29:49,483 --> 00:29:50,832
Thank you.

687
00:29:50,876 --> 00:29:54,531
Thanks so much. Um, okay, so...

688
00:29:54,575 --> 00:29:56,620
D-Do you guys do this a lot?

689
00:29:56,664 --> 00:29:58,622
U-Uh, if it's the right person.

690
00:29:58,666 --> 00:30:00,668
- I mean... We have.
- Sometimes, yeah.

691
00:30:00,711 --> 00:30:02,452
- We have.
- I mean...

692
00:30:04,193 --> 00:30:05,586
- Well, wow...
- We keep it...

693
00:30:05,629 --> 00:30:08,023
We keep it, like,
you know, just loose.

694
00:30:08,067 --> 00:30:09,372
And... you know?

695
00:30:09,416 --> 00:30:11,113
Well, I'm-I'm flattered.

696
00:30:11,157 --> 00:30:12,506
Uh, okay.

697
00:30:12,549 --> 00:30:14,203
All right, I'm down.

698
00:30:14,247 --> 00:30:15,462
Right on. Let's do it.

699
00:30:15,487 --> 00:30:18,649
I feel like maybe, uh,
you and I should go...

700
00:30:18,674 --> 00:30:20,340
have a little sidebar?

701
00:30:20,383 --> 00:30:23,343
You relax. Uh, there's
some pork rinds and, uh,

702
00:30:23,386 --> 00:30:24,953
other things.

703
00:30:24,997 --> 00:30:26,650
Be right back.

704
00:30:26,694 --> 00:30:28,391
Ow.

705
00:30:28,435 --> 00:30:29,436
What are you doing here?

706
00:30:34,180 --> 00:30:36,095
- Did the cop leave?
- No, he did not leave.

707
00:30:36,138 --> 00:30:38,314
- Then what are you doing here?
- I tried to get him to leave,

708
00:30:38,358 --> 00:30:40,490
by saying the front desk
was closing, but it didn't work.

709
00:30:42,057 --> 00:30:43,406
We're in a real situation,
Murphy.

710
00:30:43,450 --> 00:30:45,191
How are we gonna
get out of this one?

711
00:30:45,234 --> 00:30:46,845
- How are we getting out of this?
- Y-You're the first guy

712
00:30:46,888 --> 00:30:48,977
to ever try to get out
of a threesome.

713
00:30:49,021 --> 00:30:52,415
You actually,
you actually want to do this?

714
00:30:52,459 --> 00:30:53,895
- Do you?
- It's either that

715
00:30:53,939 --> 00:30:56,158
or we send her back to the desk
where a cop asks her

716
00:30:56,202 --> 00:30:58,552
if she has seen a blind girl.

717
00:30:58,595 --> 00:31:01,424
It's-it's just...
it's just sex.

718
00:31:01,468 --> 00:31:04,036
It's not just sex, Murphy.
It's extremely complicated.

719
00:31:04,079 --> 00:31:05,907
- It's literally two bodies...
- Three bodies.

720
00:31:05,951 --> 00:31:07,561
- Three bodies...
- Three bodies.

721
00:31:07,604 --> 00:31:10,129
...making each other feel good
and then it's over.

722
00:31:12,522 --> 00:31:13,828
What?

723
00:31:13,872 --> 00:31:16,091
Are you, like...

724
00:31:16,135 --> 00:31:18,789
Are you into me
like that, or...?

725
00:31:18,833 --> 00:31:20,356
No. I'm sorry.

726
00:31:20,400 --> 00:31:22,619
Okay, a simple no

727
00:31:22,663 --> 00:31:24,186
would have sufficed, Murphy,
you don't have to... you know.

728
00:31:24,230 --> 00:31:25,840
You just seem pretty
gung ho is all.

729
00:31:25,884 --> 00:31:28,756
I just really don't think
we have another option, Felix.

730
00:31:28,799 --> 00:31:30,366
And plus,

731
00:31:30,410 --> 00:31:34,718
I was really set on, um,
having sex with Max tonight.

732
00:31:34,762 --> 00:31:35,937
Um...

733
00:31:35,981 --> 00:31:38,287
But he's not here.
You are.

734
00:31:38,331 --> 00:31:41,508
So it'd kind of just be killing
two birds with one, um...

735
00:31:43,466 --> 00:31:46,034
...you know, one...

736
00:31:46,078 --> 00:31:47,906
- It's good.
- No, good, I'm glad...

737
00:31:47,949 --> 00:31:50,212
glad to hear that
I am nothing more

738
00:31:50,256 --> 00:31:52,214
than a mere body for you
to masturbate against,

739
00:31:52,258 --> 00:31:53,955
while I consider you one of
my best friends. Come on.

740
00:31:53,999 --> 00:31:55,522
And you know what,
I wasn't gonna bring this up,

741
00:31:55,565 --> 00:31:56,740
but I've been trying very hard
not to be offended by the fact

742
00:31:56,784 --> 00:31:59,439
that you seem so upset
that Max is gonna be

743
00:31:59,482 --> 00:32:01,049
gone for a year
and you're not gonna see him,

744
00:32:01,093 --> 00:32:03,972
but you don't seem to give a crap about the
fact you're not gonna see me for a year.

745
00:32:03,997 --> 00:32:05,169
- You don't think I give a crap, Felix?
- I don't know.

746
00:32:05,170 --> 00:32:06,272
- You don't think I give a crap?
- I don't know.

747
00:32:06,315 --> 00:32:08,622
I've been able to hang out
with your dumb face

748
00:32:08,665 --> 00:32:13,540
every single day, and I'm not
gonna be able to do that.

749
00:32:13,583 --> 00:32:15,455
And it sucks, and I...

750
00:32:15,498 --> 00:32:18,414
I can't even...
I can't even...

751
00:32:20,939 --> 00:32:24,681
I don't even want to,
want to think about it, okay?

752
00:32:26,988 --> 00:32:29,948
Are you being for real
right now?

753
00:32:29,991 --> 00:32:32,428
Yes, I'm being for real.

754
00:32:34,213 --> 00:32:36,955
You're one of my
best friends, too, idiot.

755
00:32:39,653 --> 00:32:42,525
Guys, is everything okay?

756
00:32:42,569 --> 00:32:44,223
Yeah. One sec.

757
00:32:44,266 --> 00:32:46,312
Okay, no making fun
of me during it.

758
00:32:46,355 --> 00:32:48,618
Just don't do anything weird
and I won't.

759
00:32:48,662 --> 00:32:51,099
Great.

760
00:32:53,275 --> 00:32:55,060
Let's go.

761
00:33:00,108 --> 00:33:01,457
See, I don't know what
you're talking about

762
00:33:01,501 --> 00:33:03,764
- because this town seems nice.
- Nice?

763
00:33:03,807 --> 00:33:05,244
Mm.It's the worst.

764
00:33:05,287 --> 00:33:07,028
There's literally nothing to do here.

765
00:33:07,072 --> 00:33:09,204
Well, this is my only night here,

766
00:33:09,248 --> 00:33:11,815
so I'll just have
to take your word for it.

767
00:33:11,859 --> 00:33:14,557
Well, we're about to close,

768
00:33:14,601 --> 00:33:16,168
but if you want to stick around,
I can take down

769
00:33:16,211 --> 00:33:17,691
anything from the top shelf.

770
00:33:17,734 --> 00:33:20,650
My boss is a drunk,
he'll just assume he drank it.

771
00:33:20,694 --> 00:33:22,739
Sounds good.

772
00:33:22,783 --> 00:33:24,393
Okay.

773
00:33:27,527 --> 00:33:30,095
See? New life looking
good already.

774
00:33:31,096 --> 00:33:33,446
I'm not gonna, like,
high-five you or anything.

775
00:33:33,489 --> 00:33:34,664
Duly noted.

776
00:33:34,708 --> 00:33:39,017
All right, I'm gonna leave you to it.

777
00:33:42,629 --> 00:33:44,587
You guys sure we're good?

778
00:33:44,631 --> 00:33:46,372
- We-we don't have to do this.
- Oh, no.

779
00:33:46,415 --> 00:33:48,200
- Yeah, no, we want to. We really do.
- Yeah, no.

780
00:33:48,243 --> 00:33:49,810
Yeah.

781
00:33:49,853 --> 00:33:52,117
Um... come here.

782
00:34:04,955 --> 00:34:07,001
Okay.

783
00:34:44,865 --> 00:34:47,346
I should get back to work.

784
00:34:47,389 --> 00:34:50,305
- No. Just sleep.
- Shh...

785
00:34:50,349 --> 00:34:52,916
Sleep.

786
00:34:52,960 --> 00:34:55,484
I can go, uh, check
if there's anybody out there.

787
00:34:55,528 --> 00:34:56,529
You-you sure?

788
00:34:56,572 --> 00:34:58,835
Oh, yeah. Totally.
Yeah.

789
00:34:58,879 --> 00:35:01,577
I'd say you're a gentleman,
but we both know

790
00:35:01,621 --> 00:35:04,102
that's not true, right?

791
00:35:29,000 --> 00:35:30,900
_

792
00:35:48,668 --> 00:35:50,148
Open it, open it.
Come on.

793
00:35:50,191 --> 00:35:52,367
Okay, just wait here.
We'll be right back.

794
00:36:03,900 --> 00:36:06,164
Okay.

795
00:36:11,560 --> 00:36:14,433
Hello?

796
00:36:14,476 --> 00:36:17,697
Great. Okay.

797
00:36:17,740 --> 00:36:20,003
We're good.

798
00:36:20,047 --> 00:36:22,180
Let's go.

799
00:36:31,580 --> 00:36:33,278
Thank you.

800
00:36:34,757 --> 00:36:36,194
We're three
border crossings over

801
00:36:36,237 --> 00:36:37,325
from where
they think we are,

802
00:36:37,369 --> 00:36:38,500
so hopefully there are
no cops here,

803
00:36:38,544 --> 00:36:39,893
but keep your eyes peeled.

804
00:36:39,936 --> 00:36:41,677
So, you know where you're going

805
00:36:41,721 --> 00:36:43,201
once you get to Canada?

806
00:36:43,244 --> 00:36:44,332
Uh, Toronto.

807
00:36:44,376 --> 00:36:46,639
There's a bus that
goes to Toronto?

808
00:36:46,682 --> 00:36:48,293
Uh, no, uh,

809
00:36:48,336 --> 00:36:50,164
someplace called
Thunder Bay.

810
00:36:50,208 --> 00:36:51,426
I fly out of a...
th-they have a place

811
00:36:51,470 --> 00:36:53,167
called, uh,
Thunder-Thunder Bay.

812
00:36:53,211 --> 00:36:56,344
That's uh, that's pretty much
as far as I've gotten.

813
00:36:56,388 --> 00:36:58,433
What ab... How about you?

814
00:36:58,477 --> 00:37:00,305
- Winnipeg.
- Okay.

815
00:37:00,348 --> 00:37:02,263
You know, called ahead

816
00:37:02,307 --> 00:37:03,786
and got a job
as a line cook at a diner.

817
00:37:03,830 --> 00:37:05,745
Mm-hmm.

818
00:37:05,788 --> 00:37:07,486
Good. Th-That's good.

819
00:37:07,529 --> 00:37:09,575
Good. That's good.

820
00:37:09,618 --> 00:37:12,578
Uh, so, yeah,
I think, uh...

821
00:37:12,621 --> 00:37:14,188
Let's all remember the plan.

822
00:37:14,232 --> 00:37:16,146
We have our burner phones,
but don't use them.

823
00:37:16,190 --> 00:37:17,974
We'll call each other in
a year and meet up then.

824
00:37:18,018 --> 00:37:19,498
Okay?

825
00:37:19,541 --> 00:37:23,197
And, uh, no contacting
each other until then.

826
00:37:23,241 --> 00:37:24,938
It's just what's best
for all of us.

827
00:37:24,981 --> 00:37:27,462
Okay, well, it's a year.

828
00:37:27,506 --> 00:37:30,248
Um, it'll go by fast.

829
00:37:30,291 --> 00:37:32,511
Yeah. No biggie.

830
00:37:32,554 --> 00:37:34,687
Um, should we sit?

831
00:37:34,730 --> 00:37:36,079
Yeah.

832
00:37:41,998 --> 00:37:45,567
Max, are you seriously not
gonna talk to me at all?

833
00:37:45,611 --> 00:37:48,440
What do you want me to say?

834
00:37:51,965 --> 00:37:54,620
Um, I know
I messed up, okay?

835
00:37:54,663 --> 00:37:56,361
I always mess up, but...

836
00:37:58,754 --> 00:38:01,191
I mean...

837
00:38:01,235 --> 00:38:02,584
you know how I feel about you.

838
00:38:02,628 --> 00:38:05,805
I told you I wasn't coming back,
and I meant it.

839
00:38:05,848 --> 00:38:07,937
You were right.

840
00:38:07,981 --> 00:38:10,810
We're no good for each other.

841
00:39:28,453 --> 00:39:31,717
Jess, are you there? Jess.

842
00:39:36,983 --> 00:39:40,290
I'm crying. Why aren't
you doing anything?

843
00:39:56,000 --> 00:39:57,100
He's a dick.

844
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
It's ok.

845
00:40:07,622 --> 00:40:09,276
Murphy.

846
00:40:09,319 --> 00:40:12,018
When you get there,
wait by the ladies' restroom.

847
00:40:12,061 --> 00:40:13,193
Do not move from there.

848
00:40:13,236 --> 00:40:14,716
- I will find you, okay?
- Yes.

849
00:40:14,760 --> 00:40:16,936
You told me ten times.

850
00:40:16,979 --> 00:40:20,287
Okay, wait. Anyway,
I-I got you something.

851
00:40:20,330 --> 00:40:22,594
What is it?

852
00:40:22,637 --> 00:40:24,465
Oh, well, it's a,
it's a stuffed animal

853
00:40:24,509 --> 00:40:25,771
that I got at a gift shop.

854
00:40:25,814 --> 00:40:27,207
I thought that
if you get sad again,

855
00:40:27,250 --> 00:40:28,904
you could just...

856
00:40:28,948 --> 00:40:32,734
just hold it
and pretend it's me.

857
00:40:32,778 --> 00:40:34,388
Yeah, you guys are
about the same height.

858
00:40:34,432 --> 00:40:35,520
Okay, shut up.

859
00:40:35,563 --> 00:40:37,391
Okay, I love you.

860
00:40:37,435 --> 00:40:38,914
- Bye, Pretzel. I love you.
- I love you, too.

861
00:40:38,958 --> 00:40:40,481
Take care of her, okay?

862
00:40:40,525 --> 00:40:42,265
Okay, it's right behind you.
The door's open.

863
00:40:42,309 --> 00:40:44,137
- Okay, I'll see you soon.
- Okay.

864
00:40:44,180 --> 00:40:45,617
All right.

865
00:40:47,445 --> 00:40:48,837
Bye.

866
00:41:10,076 --> 00:41:11,556
Sorry.

867
00:41:35,144 --> 00:41:36,798
Welcome to Canada.

868
00:41:36,842 --> 00:41:38,234
Bienvenue au Canada.

869
00:41:38,278 --> 00:41:41,020
All right, okay.

870
00:41:41,063 --> 00:41:44,240
Come on. Sit.

871
00:41:44,284 --> 00:41:46,721
Good boy. Sit down. Okay.

872
00:41:53,598 --> 00:41:54,512
Okay.

873
00:42:00,000 --> 00:42:06,000
*CREDITS*

