1
00:00:22,380 --> 00:00:24,100
Ya está.

2
00:00:24,120 --> 00:00:26,670
- Hola, cielo.
- Aquí tienes tus cosas.

3
00:00:32,060 --> 00:00:34,320
- ¿Qué cojones...?
- No te sulfures.

4
00:00:34,340 --> 00:00:36,660
- ¿Qué ha pasado? - Me he tropezado
con la alfombra del despacho.

5
00:00:36,680 --> 00:00:38,570
No me largues trolas, Fredrick.

6
00:00:38,590 --> 00:00:40,118
No me llames Fredrick, joder.

7
00:00:40,120 --> 00:00:42,660
No me mientas. Suéltalo.

8
00:00:42,680 --> 00:00:45,850
Escucha, es que he
tenido un día movidito.

9
00:00:45,870 --> 00:00:47,500
Hostia puta.

10
00:00:47,520 --> 00:00:50,780
- No pasa nada. Cálmate, ¿vale?
- No me digas que me calme.

11
00:00:50,800 --> 00:00:52,740
¡Decirme que me calme no me va a calmar!

12
00:00:52,760 --> 00:00:55,300
- Creía que ya habías dejado esa mierda.
- Así es, pero...

13
00:00:55,320 --> 00:00:57,090
Así que no vas a parar.

14
00:00:57,110 --> 00:01:02,056
Sí. Escucha... no he jugado desde...

15
00:01:02,060 --> 00:01:04,060
desde... la última vez.

16
00:01:04,080 --> 00:01:07,230
Pero están esos tíos que me deben pasta

17
00:01:07,250 --> 00:01:09,190
y no me han pagado, así que...

18
00:01:09,210 --> 00:01:10,980
¿Y qué vas a hacer?

19
00:01:11,000 --> 00:01:12,730
Lo voy a solucionar.

20
00:01:12,750 --> 00:01:14,480
¿Por qué no hablas con Ray?

21
00:01:14,500 --> 00:01:16,110
No voy a hablar con Ray.

22
00:01:16,130 --> 00:01:18,450
Dios, eres un cabezota de la hostia.

23
00:01:18,470 --> 00:01:19,820
¿Qué hay para cenar?

24
00:01:19,840 --> 00:01:21,560
Lasaña.

25
00:01:23,310 --> 00:01:26,390
- ¿Has comprado papel higiénico?
- ¡Hostias!

26
00:01:26,410 --> 00:01:28,730
Puto inútil.

27
00:01:44,960 --> 00:01:47,180
- Me estoy cambiando.
- Vale.

28
00:01:50,910 --> 00:01:52,300
¿Qué tal?

29
00:01:52,320 --> 00:01:53,600
Bien, Ray. ¿Qué tal tú?

30
00:01:53,620 --> 00:01:54,940
Bien, bien.

31
00:01:54,960 --> 00:01:57,150
¿Qué pasa?

32
00:01:57,170 --> 00:01:59,250
¿Podemos hablar?

33
00:01:59,270 --> 00:02:01,240
Claro, sí.

34
00:02:03,990 --> 00:02:05,490
¿Qué ocurre?

35
00:02:05,510 --> 00:02:08,760
Escucha... Sé que estás al tanto

36
00:02:08,780 --> 00:02:11,160
de que Freddy tiene un pequeño
problema con el juego.

37
00:02:11,180 --> 00:02:12,800
Sí, sí.

38
00:02:12,820 --> 00:02:16,010
Pero es que se ha metido en un lío.

39
00:02:19,810 --> 00:02:23,800
www.subtitulamos.tv

40
00:02:43,780 --> 00:02:46,609
Eh, ¿puedo ayudarte?

41
00:02:46,610 --> 00:02:48,940
- Sí, busco a Remy.
- ¿Por qué?

42
00:02:48,960 --> 00:02:51,250
Un colega mío le debe pasta.

43
00:02:51,270 --> 00:02:53,790
- ¿Quién es ese colega?
- Freddy Vellah.

44
00:02:53,810 --> 00:02:55,460
¿Eres amigo de ese pedazo de mierda?

45
00:02:56,200 --> 00:02:57,830
Hay que conformarse con lo que se tiene.

46
00:02:57,840 --> 00:03:00,510
¿Y qué quieres? ¿Vienes a
saldar la deuda de tu colega?

47
00:03:00,530 --> 00:03:03,460
No soy tan generoso. ¿Está ahí arriba?

48
00:03:03,470 --> 00:03:04,509
Dile a ese capullo amigo tuyo

49
00:03:04,510 --> 00:03:06,259
que si no paga lo que
debe la semana que viene,

50
00:03:06,260 --> 00:03:09,390
no va a poder andar
derecho. ¿Qué...? ¡Joder!

51
00:03:09,410 --> 00:03:12,140
¡Me cago en la puta!

52
00:03:12,160 --> 00:03:13,260
¡Joder!

53
00:03:13,280 --> 00:03:14,560
¿Qué tal, colega? ¿Todo bien?

54
00:03:15,320 --> 00:03:18,700
- Bien. ¿Tú?
- Sí.

55
00:03:18,720 --> 00:03:22,030
- ¿Podemos hablar?
- Podemos.

56
00:03:24,390 --> 00:03:26,410
¡Joder!

57
00:03:36,180 --> 00:03:37,670
Lamento eso.

58
00:03:40,270 --> 00:03:41,970
Soy colega de Freddy.

59
00:03:49,520 --> 00:03:51,890
Todo el mundo sabe que es un degenerado.

60
00:03:54,200 --> 00:03:58,110
Esperaba que pudieras
darle algo de cuartelillo.

61
00:03:59,680 --> 00:04:01,480
¿Y si no le doy cuartelillo?

62
00:04:03,140 --> 00:04:04,940
No vengo a amenazar a nadie, colega.

63
00:04:04,960 --> 00:04:07,280
Solo vengo a pedir un
favor, eso es todo.

64
00:04:07,300 --> 00:04:10,740
Sé cómo devolver uno, así que...

65
00:04:10,760 --> 00:04:13,030
Pregunta por mí por ahí.

66
00:04:14,050 --> 00:04:15,920
De acuerdo.

67
00:04:15,940 --> 00:04:17,500
¿Y quién eres tú?

68
00:04:17,520 --> 00:04:19,540
Ray Shoesmith.

69
00:04:21,790 --> 00:04:24,050
Creía que Freddy y tú
os habíais distanciado.

70
00:04:26,180 --> 00:04:28,340
Fue solo un bache en el camino.

71
00:04:30,630 --> 00:04:32,140
De acuerdo.

72
00:04:35,720 --> 00:04:38,560
Bien, no puedo cancelar la deuda.

73
00:04:39,740 --> 00:04:41,080
Sí, no espero que lo hagas.

74
00:04:41,100 --> 00:04:45,490
Pero si pudieras concederle
algo más de tiempo...

75
00:04:48,600 --> 00:04:50,576
Sí, eso puedo hacerlo.

76
00:04:52,520 --> 00:04:53,630
Estupendo.

77
00:04:55,140 --> 00:04:57,959
- Encantado de conocerte.
- Igualmente.

78
00:05:16,380 --> 00:05:18,230
¿Sabes quién era ese?

79
00:05:18,250 --> 00:05:20,480
Un puto payaso.

80
00:05:21,950 --> 00:05:24,610
Era el Mago.

81
00:05:24,630 --> 00:05:26,070
¿Quién?

82
00:05:38,570 --> 00:05:40,239
Como pequeños detalles

83
00:05:40,240 --> 00:05:41,259
- por todo el cartel.
- Sí.

84
00:05:41,260 --> 00:05:44,830
Eh, ¿qué hacéis?

85
00:05:44,840 --> 00:05:46,257
Carteles.

86
00:05:46,260 --> 00:05:47,549
¿Sí? ¿Para qué?

87
00:05:47,550 --> 00:05:48,970
Una campaña contra el cambio climático.

88
00:05:51,060 --> 00:05:52,390
En la ciudad.

89
00:05:53,900 --> 00:05:55,440
El cambio climático, ¿eh?

90
00:05:55,460 --> 00:05:57,500
No creeréis en esa chorrada, ¿verdad?

91
00:05:57,520 --> 00:05:58,800
No es una chorrada.

92
00:05:58,820 --> 00:06:01,400
Venga ya, todo el mundo sabe que
la temperatura está subiendo

93
00:06:01,420 --> 00:06:03,232
a causa de las estelas químicas.

94
00:06:03,240 --> 00:06:05,380
- ¿Qué son las estelas químicas?
- Ya sabéis, los aviones.

95
00:06:05,400 --> 00:06:08,920
Los aviones sueltan productos
químicos, como bario,

96
00:06:08,940 --> 00:06:11,200
- aluminio, estroncio.
- Son las emisiones de carbono

97
00:06:11,220 --> 00:06:12,420
y no es una chorrada.

98
00:06:13,450 --> 00:06:16,579
- Vale, Greta.
- Vale, boomer.

99
00:06:17,460 --> 00:06:18,910
¿Pero tú sabes qué es un boomer?

100
00:06:18,920 --> 00:06:21,750
- Tú eres un boomer.
- No.

101
00:06:21,770 --> 00:06:23,950
Los baby boomers son los nacidos
entre la Segunda Guerra Mundial

102
00:06:23,970 --> 00:06:25,910
y finales de los 60.

103
00:06:25,930 --> 00:06:28,382
- Yo no soy tan viejo.
- Pareces así de viejo.

104
00:06:28,390 --> 00:06:29,580
Sí.

105
00:06:48,180 --> 00:06:49,440
- Voy yo.
- Ah, vale.

106
00:06:53,980 --> 00:06:56,520
- ¿Qué tal?
- No me quejo.

107
00:06:57,760 --> 00:06:59,140
Saldremos por detrás.

108
00:07:12,380 --> 00:07:13,900
Cinco días.

109
00:07:13,920 --> 00:07:15,780
No, no. Tiene que hacerse.

110
00:07:15,800 --> 00:07:17,380
Habla con Cullen.

111
00:07:17,400 --> 00:07:18,840
Sí, estará aquí.

112
00:07:18,860 --> 00:07:20,910
Venga, te llamo luego.

113
00:07:21,940 --> 00:07:23,960
Aquí está.

114
00:07:23,980 --> 00:07:25,670
¿Has podido dormir bien?

115
00:07:28,070 --> 00:07:30,090
¿Quieres café?

116
00:07:31,580 --> 00:07:33,640
¿Hay descafeinado?

117
00:07:35,100 --> 00:07:37,490
No. No tenemos descafeinado.

118
00:07:37,510 --> 00:07:39,220
Pues voy a pasar, colega.

119
00:07:40,120 --> 00:07:41,620
¿Qué tal?

120
00:07:48,960 --> 00:07:50,500
¡Zo-Zo!

121
00:07:50,520 --> 00:07:52,160
Hola.

122
00:07:54,640 --> 00:07:58,220
Zoe, quiero que conozcas a Ray.

123
00:07:58,240 --> 00:08:00,030
Hola.

124
00:08:00,040 --> 00:08:01,050
Hola.

125
00:08:02,020 --> 00:08:03,050
Sí.

126
00:08:03,070 --> 00:08:06,630
Sí, bueno, no lo decides tú, ¿verdad?

127
00:08:06,650 --> 00:08:08,510
Sí, pues diga lo que diga, es el martes.

128
00:08:08,530 --> 00:08:10,970
- Es el puto martes.
- Vale, ya.

129
00:08:39,530 --> 00:08:41,400
No estás nervioso, ¿verdad?

130
00:08:44,550 --> 00:08:47,150
- Yo no me pongo nervioso.
- Bien.

131
00:08:47,170 --> 00:08:49,060
Está tirado, de todos modos.

132
00:09:12,440 --> 00:09:15,090
La próxima hora, solo en Radio 1128.

133
00:09:15,110 --> 00:09:17,040
Y tendréis la oportunidad
de ganar dinero

134
00:09:17,050 --> 00:09:19,670
con "Campana y se acabó"
tras una breve pausa.

135
00:09:19,690 --> 00:09:21,090
¡El tiempo!

136
00:09:21,110 --> 00:09:22,859
El tiempo de importancia para mañana

137
00:09:22,860 --> 00:09:24,110
y los próximo días.

138
00:09:24,130 --> 00:09:25,309
Bajan las temperaturas en la ciudad.

139
00:09:25,310 --> 00:09:27,830
Cielos despejados, no demasiada lluvia.
Quizá un pequeño chubasco o dos...

140
00:09:27,850 --> 00:09:29,510
¿Y de dónde son tus padres?

141
00:09:29,530 --> 00:09:31,870
Mi madre es de Nueva Zelanda

142
00:09:31,890 --> 00:09:33,590
y mi padre es de Queensland.

143
00:09:35,910 --> 00:09:37,430
Y tú creciste en Nueva Zelanda, ¿verdad?

144
00:09:37,440 --> 00:09:38,750
Sí.

145
00:09:40,550 --> 00:09:42,570
¿Has estado allí alguna vez?

146
00:09:42,590 --> 00:09:44,670
- No.
- ¿En serio?

147
00:09:44,690 --> 00:09:46,210
Deberías ir. Es precioso.

148
00:09:59,370 --> 00:10:01,010
Unos polis van en tu dirección.

149
00:10:04,060 --> 00:10:06,010
Gracias, colega.

150
00:10:09,210 --> 00:10:10,730
¡Samantha!

151
00:10:10,750 --> 00:10:12,273
- ¡No has dicho "ya" a tiempo!
- ¡Oh, no!

152
00:10:12,274 --> 00:10:14,170
¡Oh, no! No te llevas el bote.

153
00:10:16,490 --> 00:10:19,090
Lo siento. Pasemos a
la siguiente llamada.

154
00:10:19,110 --> 00:10:20,730
Eres tú, Pam. ¿Sabes cómo se juega?

155
00:10:20,750 --> 00:10:23,450
- Sí.
- Vale, pues di bien alto "ya".

156
00:10:51,040 --> 00:10:53,790
No, no, no. Quiero al
encargado, sea quien sea.

157
00:10:55,480 --> 00:10:56,780
Sí, vale, ni de puta coña.

158
00:10:56,800 --> 00:10:59,660
Tienes que incluir los
pescaditos, ¿sabes?

159
00:10:59,680 --> 00:11:02,320
Me gustan esas cosas de pescado.

160
00:11:02,340 --> 00:11:04,120
Ya sabes, las que vienen con el sushi.

161
00:11:04,140 --> 00:11:06,040
Sí, sí, inclúyelas.

162
00:11:07,860 --> 00:11:10,370
Yo qué coño sé. Se podrán
enviar de algún modo.

163
00:11:12,260 --> 00:11:14,120
Tienden a venirse abajo, supongo.

164
00:11:14,140 --> 00:11:15,560
Con potencial para destruirlos.

165
00:11:15,580 --> 00:11:17,200
¿Qué echan?

166
00:11:17,220 --> 00:11:19,130
Nada.

167
00:11:19,150 --> 00:11:21,050
¿Tienen Netflix?

168
00:11:21,070 --> 00:11:23,590
No creo.

169
00:11:23,610 --> 00:11:25,310
Creía que iba...

170
00:11:25,330 --> 00:11:28,150
Creía que iba a pasar por encima de él.

171
00:11:29,640 --> 00:11:31,159
Y otra pérdida, Hodgy.

172
00:11:31,160 --> 00:11:33,700
En el nuevo campus de la
Universidad de Tasmania,

173
00:11:33,720 --> 00:11:38,440
en Burnie, habrá un espacio
verde para la fauna local.

174
00:11:38,460 --> 00:11:39,639
No me extrañaría

175
00:11:39,640 --> 00:11:42,080
encontrar pardelas, incluso,

176
00:11:42,100 --> 00:11:43,129
anidando allí.

177
00:11:43,130 --> 00:11:46,620
De hecho, hay muchas iguales en
la planta desaladora de Victoria.

178
00:11:46,640 --> 00:11:48,810
¿Puedes hacerme un favor?

179
00:11:48,830 --> 00:11:51,080
- ¿Qué?
- ¿Puedes andar sobre mi espalda?

180
00:11:51,100 --> 00:11:53,750
- ¿Para qué?
- Para destensarla.

181
00:11:57,370 --> 00:11:58,980
Gracias.

182
00:12:16,630 --> 00:12:17,920
¿Qué tal?

183
00:12:17,940 --> 00:12:19,358
Sí, con los dos pies.

184
00:12:22,920 --> 00:12:24,860
- ¿Así?
- Sí.

185
00:12:27,900 --> 00:12:29,520
- ¿Ya?
- Sí.

186
00:12:34,860 --> 00:12:36,360
Gracias.

187
00:12:36,380 --> 00:12:38,800
No hay de qué.

188
00:12:52,260 --> 00:12:53,969
Pero el retraso en el
material podría significar

189
00:12:53,970 --> 00:12:56,110
que no haya casa este año.

190
00:12:56,130 --> 00:12:57,354
Por poco...

191
00:13:01,970 --> 00:13:05,920
¿Y a qué te dedicas cuando
no estás moviendo droga?

192
00:13:07,440 --> 00:13:09,116
Un poco de esto, un poco de aquello.

193
00:13:12,510 --> 00:13:14,060
¿Tú?

194
00:13:15,150 --> 00:13:17,080
La uni.

195
00:13:17,100 --> 00:13:19,600
- ¿Qué estudias?
- Diseño Gráfico.

196
00:13:21,650 --> 00:13:24,200
Así que si necesitas
algún trabajo de diseño,

197
00:13:24,220 --> 00:13:25,970
soy tu chica.

198
00:13:27,080 --> 00:13:28,420
Te lo haré saber.

199
00:13:29,910 --> 00:13:32,220
Y la cosecharán en los meses venideros.

200
00:13:32,240 --> 00:13:34,730
Estoy deseando que
llegue esa época del año

201
00:13:34,750 --> 00:13:38,350
para ver como progresa este pequeño

202
00:13:38,370 --> 00:13:39,940
oasis de comida de la ciudad.

203
00:13:39,960 --> 00:13:44,320
¿Así que un poco de
esto, un poco de aquello?

204
00:13:44,340 --> 00:13:46,260
¿A eso te dedicas?

205
00:13:47,380 --> 00:13:48,410
Sí.

206
00:13:49,650 --> 00:13:51,158
¿Eres atracador de bancos?

207
00:13:51,160 --> 00:13:52,360
No.

208
00:13:52,380 --> 00:13:54,329
- ¿Eres narcotraficante?
- No, no.

209
00:13:54,330 --> 00:13:56,970
Venga, dímelo.

210
00:13:56,990 --> 00:13:58,470
No.

211
00:13:58,490 --> 00:14:00,409
No soy poli.

212
00:14:00,410 --> 00:14:02,140
Ya sé que no eres poli.

213
00:14:02,160 --> 00:14:03,890
¿Por qué no me lo dices?

214
00:14:03,910 --> 00:14:05,699
No es la clase de cosa
de la que uno hable.

215
00:14:05,700 --> 00:14:08,174
- ¿Por qué no?
- Porque no.

216
00:14:08,175 --> 00:14:10,928
¿Qué? ¿Matas a personas o algo?

217
00:14:12,640 --> 00:14:14,640
Solo si hacen demasiadas preguntas.

218
00:14:32,460 --> 00:14:34,040
Necesito ir a mear.

219
00:14:37,770 --> 00:14:39,240
Voy a parar.

220
00:14:39,260 --> 00:14:41,680
No, no puedo hacerlo aquí.
Necesito un árbol o algo.

221
00:14:42,840 --> 00:14:45,650
Pues no vas a encontrar
muchos árboles por aquí.

222
00:14:50,960 --> 00:14:52,349
¿Por qué no lo haces
en esa zanja de ahí?

223
00:14:52,350 --> 00:14:55,097
No quiero una zanja. Quiero un árbol.

224
00:15:05,620 --> 00:15:07,150
¿Qué tal eso?

225
00:15:07,170 --> 00:15:08,740
¿Eso?

226
00:15:08,760 --> 00:15:10,150
¿Qué tiene de malo?

227
00:15:10,170 --> 00:15:12,710
Vale, está bien.

228
00:15:18,740 --> 00:15:20,580
¿Tienes algo de papel higiénico?

229
00:15:21,480 --> 00:15:23,090
No.

230
00:15:38,730 --> 00:15:40,476
Dos por uno.

231
00:15:49,510 --> 00:15:51,820
- ¿Qué?
- ¡No mires!

232
00:15:51,840 --> 00:15:52,950
Como si quisiera.

233
00:16:41,020 --> 00:16:42,580
¿Cómo te ha ido?

234
00:16:42,600 --> 00:16:46,400
Creía que me iba a morder una serpiente.

235
00:16:46,420 --> 00:16:48,640
Al menos has hecho algo de ejercicio.

236
00:16:58,480 --> 00:17:00,760
Todo el tiempo mirándome.

237
00:17:00,780 --> 00:17:03,480
- ¿El qué?
- Nada.

238
00:17:12,630 --> 00:17:15,670
Es como... ¿Conoces
las cartas del Tarot?

239
00:17:17,750 --> 00:17:19,990
Son como esas. Son cartas.

240
00:17:21,950 --> 00:17:24,480
En fin, yo estaba leyendo una
introducción al "I Ching".

241
00:17:24,500 --> 00:17:27,580
Y había un tío que era
como el maestro taoísta.

242
00:17:28,630 --> 00:17:31,570
Y dijo que todo lo que pasa

243
00:17:31,590 --> 00:17:33,210
es por una buena razón.

244
00:17:36,650 --> 00:17:40,420
Así que, incluso si pasa algo malo,

245
00:17:40,440 --> 00:17:44,090
existe una buena razón para ello.

246
00:17:44,110 --> 00:17:46,890
Sí, creo que...

247
00:17:48,170 --> 00:17:51,800
una de las ventajas de hacerse mayor

248
00:17:51,820 --> 00:17:55,270
es que cuando uno era más
joven y algo malo te pasaba,

249
00:17:55,290 --> 00:17:57,410
siempre te disgustabas mucho por ello.

250
00:17:59,530 --> 00:18:00,880
Pero luego te haces mayor

251
00:18:00,900 --> 00:18:04,740
y te das cuenta de que
cuando pasa algo malo,

252
00:18:04,770 --> 00:18:07,660
algo bueno te está esperando a
la vuelta de la esquina, ¿sabes?

253
00:18:07,680 --> 00:18:09,750
Todo se equilibra.

254
00:18:09,770 --> 00:18:11,480
Sí, como...

255
00:18:11,500 --> 00:18:13,980
Como por ejemplo:
¿conoces la penicilina?

256
00:18:14,000 --> 00:18:16,630
¿Sabes cómo se descubrió la penicilina?

257
00:18:16,650 --> 00:18:18,980
- No.
- Pues estaban en un laboratorio

258
00:18:19,000 --> 00:18:22,380
y parece que no limpiaron
bien del todo el equipo.

259
00:18:22,400 --> 00:18:24,280
Y apareció moho en él.

260
00:18:24,300 --> 00:18:26,800
Y así descubrieron la penicilina.

261
00:18:26,820 --> 00:18:29,510
De ahí es de donde sacan la penicilina.

262
00:18:30,630 --> 00:18:31,930
Mierda.

263
00:18:31,950 --> 00:18:33,640
Ahí lo tienes.

264
00:18:36,030 --> 00:18:38,610
¿Y cuánto tiempo llevabais juntos?

265
00:18:38,630 --> 00:18:40,850
Poco más de un año.

266
00:18:42,570 --> 00:18:44,240
¿Y seguís siendo amigos?

267
00:18:46,580 --> 00:18:47,860
No.

268
00:18:49,470 --> 00:18:50,730
¿Qué hay de ti?

269
00:18:52,390 --> 00:18:55,500
Mi última relación seria
fue hará tres años.

270
00:18:57,150 --> 00:19:00,740
Y me veía con un tío
hasta hace unas semanas.

271
00:19:00,760 --> 00:19:03,860
Era algo casual, pero
tuve que mandarle a paseo

272
00:19:03,880 --> 00:19:07,550
porque no era demasiado
bueno en el catre.

273
00:19:10,490 --> 00:19:12,980
A ver, si me hubiera molado más

274
00:19:13,000 --> 00:19:16,060
probablemente no habría
sido tanto problema, pero...

275
00:19:17,440 --> 00:19:20,190
una tiene un límite
para fingir orgasmos.

276
00:19:21,750 --> 00:19:22,900
Qué me vas a contar.

277
00:19:23,570 --> 00:19:26,280
- ¿Tú finges muchos orgasmos?
- La tira.

278
00:19:27,040 --> 00:19:28,910
Eso debe ser complicado para un tío.

279
00:19:28,930 --> 00:19:31,280
Ni te imaginas.

280
00:19:31,300 --> 00:19:33,000
- Pobrecillo.
- Gracias.

281
00:19:33,020 --> 00:19:34,719
¿Cuándo fue la última vez que
tuviste un orgasmo de verdad?

282
00:19:40,020 --> 00:19:41,790
¿Puedo preguntarte algo?

283
00:19:41,810 --> 00:19:43,050
Sí.

284
00:19:45,430 --> 00:19:46,920
¿Por qué los finges?

285
00:19:48,270 --> 00:19:51,080
Porque, a veces, sabes
que no vas a llegar

286
00:19:51,100 --> 00:19:53,460
y no quieres que el tío se sienta mal.

287
00:19:55,010 --> 00:19:56,379
¿Y por qué no le dices "oye, colega,

288
00:19:56,380 --> 00:19:58,020
no te lo montas muy bien"?

289
00:19:58,040 --> 00:20:01,400
Porque no quiero herir
los sentimientos de nadie.

290
00:20:07,220 --> 00:20:08,790
¿Qué?

291
00:20:08,810 --> 00:20:11,830
- Soy buena persona.
- Ese es tu problema.

292
00:20:11,850 --> 00:20:13,200
¿Tú no eres buena persona?

293
00:20:13,220 --> 00:20:15,100
No jodas.

294
00:20:15,120 --> 00:20:17,040
¿Qué tiene de malo ser buena?

295
00:20:17,060 --> 00:20:18,580
Es de débiles.

296
00:20:18,600 --> 00:20:20,130
¿Por qué es de débiles?

297
00:20:22,940 --> 00:20:25,060
Te preocupa cómo se
va a sentir la gente.

298
00:20:25,080 --> 00:20:27,880
No deberías. Deberías
decirles la verdad.

299
00:20:27,900 --> 00:20:30,340
Es decir, a ese tío, podrías
haberle dicho cuál era el problema

300
00:20:30,360 --> 00:20:32,450
y haberlo resuelto.

301
00:20:32,470 --> 00:20:35,980
Pero, ahora, irá por ahí

302
00:20:35,990 --> 00:20:38,020
y se acostará con alguna otra,

303
00:20:38,030 --> 00:20:40,230
y luego se acostará con otra,

304
00:20:40,250 --> 00:20:41,770
y luego con otra,

305
00:20:41,790 --> 00:20:43,620
y así tendrás a un montón de mujeres

306
00:20:43,640 --> 00:20:45,150
que tendrán que fingir el orgasmo

307
00:20:45,170 --> 00:20:48,610
porque nadie quiere decirle
la puta verdad, ¿sabes?

308
00:20:51,430 --> 00:20:54,160
Así no ayudas a tus hermanas, ¿verdad?

309
00:20:54,180 --> 00:20:56,660
A ver, no es culpa mía
que fuera un inútil.

310
00:20:56,680 --> 00:20:57,900
No. Por supuesto que no.

311
00:20:57,920 --> 00:21:01,250
Aunque sí que podrías haber
hecho algo al respecto.

312
00:21:01,270 --> 00:21:04,549
- No es responsabilidad mía.
- No lo es. Está claro que no.

313
00:21:06,350 --> 00:21:08,920
Pero no puedes entonces
quejarte, ¿verdad?

314
00:21:08,940 --> 00:21:10,410
No me quejo.

315
00:21:11,860 --> 00:21:13,470
Un poquito.

316
00:21:16,610 --> 00:21:18,850
¿Me pasas uno de esos, vaquero?

317
00:21:22,170 --> 00:21:23,900
¿Qué?

318
00:21:23,920 --> 00:21:27,070
No soy ningún vaquero, pero ahí te va.

319
00:21:28,510 --> 00:21:30,150
Gracias.

320
00:22:09,590 --> 00:22:10,790
Gracias.

321
00:22:27,360 --> 00:22:29,960
¿Y...?

322
00:22:29,980 --> 00:22:31,630
¿Qué?

323
00:22:33,450 --> 00:22:35,720
¿Te vas a lanzar o...?

324
00:22:37,160 --> 00:22:38,690
¿Contigo?

325
00:22:40,200 --> 00:22:41,930
No, con ella.

326
00:22:45,810 --> 00:22:47,360
Depende.

327
00:22:47,380 --> 00:22:48,900
¿De qué?

328
00:22:48,920 --> 00:22:51,280
De si vas o no a fingir.

329
00:22:51,300 --> 00:22:54,450
Bueno, no tendré que fingir
si sabes lo que te haces.

330
00:22:57,980 --> 00:22:59,660
Sé lo que me hago.

331
00:23:07,100 --> 00:23:08,950
Veremos.

332
00:23:23,750 --> 00:23:25,479
www.subtitulamos.tv

