1
00:00:01,200 --> 00:00:02,560
Previously on "Kung Fu"...

2
00:00:02,565 --> 00:00:04,245
You are a descendant

3
00:00:04,250 --> 00:00:05,413
of Liang Daiyu,

4
00:00:05,418 --> 00:00:07,382
the first woman warrior.

5
00:00:07,387 --> 00:00:09,183
It was said that one member of

6
00:00:09,188 --> 00:00:11,098
every generation would be chosen

7
00:00:11,103 --> 00:00:12,353
to wield the sword.

8
00:00:12,358 --> 00:00:13,555
Auntie Mei-Xue?

9
00:00:13,560 --> 00:00:15,156
This is everything

10
00:00:15,161 --> 00:00:16,658
I know about my sister.

11
00:00:16,663 --> 00:00:17,825
It's yours.

12
00:00:17,830 --> 00:00:19,027
You shut me out.

13
00:00:19,032 --> 00:00:20,762
You betrayed my trust.

14
00:00:20,767 --> 00:00:23,035
I'm sorry, Jin.

15
00:00:28,675 --> 00:00:30,205
A dried plum blossom.

16
00:00:30,210 --> 00:00:32,473
My sister's favorite plant.

17
00:00:32,478 --> 00:00:35,777
She pressed them in
between her school books.

18
00:00:35,782 --> 00:00:37,812
- This?
- I don't know.

19
00:00:37,817 --> 00:00:39,814
She sent it with one of her letters.

20
00:00:39,819 --> 00:00:42,383
She would write to us occasionally

21
00:00:42,388 --> 00:00:44,986
just to let us know that she was safe.

22
00:00:44,991 --> 00:00:49,857
Over time, the letters
just stopped making sense.

23
00:00:49,862 --> 00:00:52,460
You have no idea where she is?

24
00:00:52,465 --> 00:00:55,434
No. I have no idea.

25
00:00:57,003 --> 00:00:59,000
I have so many questions.

26
00:00:59,005 --> 00:01:00,668
What was she like?

27
00:01:00,673 --> 00:01:04,209
Nicky... look at these letters.

28
00:01:05,211 --> 00:01:08,176
You'll see why I never wanted you

29
00:01:08,181 --> 00:01:09,548
to follow her path.

30
00:01:12,218 --> 00:01:14,982
Our last plan to smoke
out Zhilan was a bust.

31
00:01:14,987 --> 00:01:17,118
She has the sword, the dagger.

32
00:01:17,123 --> 00:01:18,453
If your hunch is right,

33
00:01:18,458 --> 00:01:20,355
that means she has a third weapon, too.

34
00:01:20,360 --> 00:01:22,356
Every day, she gets closer and closer

35
00:01:22,361 --> 00:01:24,792
to unleashing the true
power of the weapons.

36
00:01:24,797 --> 00:01:25,927
Who knows what her plan is

37
00:01:25,932 --> 00:01:27,061
if she collects all 8?

38
00:01:27,066 --> 00:01:29,230
But if the legend is true...

39
00:01:29,235 --> 00:01:30,331
She'll be unstoppable.

40
00:01:30,336 --> 00:01:31,733
We have to get ahead of her.

41
00:01:31,738 --> 00:01:33,401
Your aunt's one of the
only people we know

42
00:01:33,406 --> 00:01:34,937
who actually went
looking for the weapons.

43
00:01:34,941 --> 00:01:37,005
Henry, if we can find her,

44
00:01:37,010 --> 00:01:38,606
actually talk to her...

45
00:01:38,611 --> 00:01:39,874
Yeah, but your mom said

46
00:01:39,879 --> 00:01:41,309
the letters stopped coming.

47
00:01:41,314 --> 00:01:43,010
You don't even know if she's alive.

48
00:01:43,015 --> 00:01:45,847
I know. But I have to try.

49
00:01:45,852 --> 00:01:48,387
It's my aunt and my family.

50
00:01:49,422 --> 00:01:52,357
I can feel it. This is the last one.

51
00:01:53,326 --> 00:01:55,055
Forwarded to my mom by my Nai-Nai.

52
00:01:55,060 --> 00:01:56,656
The last letter Mei-Xue sent home.

53
00:01:56,661 --> 00:01:58,525
And, according to my mom, she sent it

54
00:01:58,530 --> 00:01:59,761
with this red panda figurine,

55
00:01:59,766 --> 00:02:00,862
whatever that means.

56
00:02:00,867 --> 00:02:02,730
She writes affectionately

57
00:02:02,735 --> 00:02:03,931
about an old buddy.

58
00:02:03,936 --> 00:02:05,733
Had to read the letter twice to realize

59
00:02:05,738 --> 00:02:07,468
she was talking about a fringe jacket.

60
00:02:07,473 --> 00:02:09,670
- Fringe jacket?
- What?

61
00:02:09,675 --> 00:02:11,906
When we started running
out of scholarly texts,

62
00:02:11,911 --> 00:02:14,876
I started looking at
more obscure sources.

63
00:02:14,881 --> 00:02:17,412
Reddit, couple of treasure
hunting boards I found.

64
00:02:17,417 --> 00:02:19,347
Conspiracy sites?

65
00:02:19,352 --> 00:02:21,315
Conspiracy-adjacent. Anyway,

66
00:02:21,320 --> 00:02:22,950
most of it was nonsense, but

67
00:02:22,955 --> 00:02:24,585
I did find some old inquiries

68
00:02:24,590 --> 00:02:26,254
posted by Professor Chau.

69
00:02:26,259 --> 00:02:28,152
He was asking about a mysterious

70
00:02:28,157 --> 00:02:29,657
"woman in fringe" who he believed

71
00:02:29,662 --> 00:02:32,026
was after the weapons in
the eighties and nineties.

72
00:02:32,031 --> 00:02:33,561
Rumored to be a loner

73
00:02:33,566 --> 00:02:35,396
and a fierce brawler.

74
00:02:35,401 --> 00:02:37,699
Now, the only details I
managed to find on her...

75
00:02:37,704 --> 00:02:40,935
an Asian woman who wore
a green fringe coat.

76
00:02:40,940 --> 00:02:42,236
Anything else?

77
00:02:42,241 --> 00:02:45,073
A name. I guessing it's an alias.

78
00:02:45,078 --> 00:02:46,645
Sandra Yang.

79
00:02:49,000 --> 00:02:56,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

80
00:03:00,927 --> 00:03:02,194
You're back.

81
00:03:06,866 --> 00:03:09,964
You started the lunch prep?

82
00:03:09,969 --> 00:03:11,203
I'm almost done.

83
00:03:14,941 --> 00:03:17,909
Jin, should we talk?

84
00:03:22,215 --> 00:03:23,949
I need time, Mei-Li.

85
00:03:25,051 --> 00:03:26,914
You kept secrets from me for decades

86
00:03:26,919 --> 00:03:29,550
about you, your sister, Nicky.

87
00:03:29,555 --> 00:03:32,720
I kept secrets, too. But I need time.

88
00:03:32,725 --> 00:03:34,493
Of course, Jin.

89
00:03:49,142 --> 00:03:50,542
Was it painful?

90
00:03:55,882 --> 00:03:58,880
Braces on my legs, my back...

91
00:03:58,885 --> 00:04:00,081
all through childhood.

92
00:04:00,086 --> 00:04:01,949
Exploratory surgeries,

93
00:04:01,954 --> 00:04:03,317
leg extensions,

94
00:04:03,322 --> 00:04:05,090
spinal correction.

95
00:04:06,626 --> 00:04:08,089
Rehab for years.

96
00:04:08,094 --> 00:04:11,596
Pain is a constant for me.

97
00:04:13,099 --> 00:04:15,567
No beginning. No end.

98
00:04:17,036 --> 00:04:18,437
Is that what drives you now?

99
00:04:19,505 --> 00:04:23,304
The source of all this anger?

100
00:04:23,309 --> 00:04:26,107
Enduring pain...

101
00:04:26,112 --> 00:04:28,046
that's how I honed my strength.

102
00:04:29,415 --> 00:04:32,751
My anger comes from elsewhere.

103
00:04:35,855 --> 00:04:37,155
Betrayal.

104
00:04:39,125 --> 00:04:40,988
Tell me, Kerwin.

105
00:04:40,993 --> 00:04:42,427
What do you know of betrayal?

106
00:04:43,529 --> 00:04:45,430
We should get back to the scroll.

107
00:04:47,767 --> 00:04:49,000
And this?

108
00:04:51,571 --> 00:04:55,740
Car accident. Alas, no story there.

109
00:05:07,053 --> 00:05:09,383
So, my friend at DHS did me a favor...

110
00:05:09,388 --> 00:05:11,252
pulled records for a Sandra Yang.

111
00:05:11,257 --> 00:05:13,354
The last hit was 20 years ago.

112
00:05:13,359 --> 00:05:15,256
She entered Canada through Vancouver,

113
00:05:15,261 --> 00:05:16,391
and then after that, nothing.

114
00:05:16,395 --> 00:05:17,458
She disappeared.

115
00:05:17,463 --> 00:05:19,427
What was the exact date?

116
00:05:19,432 --> 00:05:22,897
December 2, 2000. Why?

117
00:05:22,902 --> 00:05:24,232
Mei-Xue's last letter.

118
00:05:24,237 --> 00:05:25,466
It was just a few weeks later.

119
00:05:25,471 --> 00:05:27,268
There's gotta be something in here.

120
00:05:27,273 --> 00:05:29,895
"The red panda, a sign, a sentinel...

121
00:05:29,900 --> 00:05:31,700
I believe my journey ends here".

122
00:05:36,015 --> 00:05:37,278
What are you looking up?

123
00:05:37,283 --> 00:05:39,514
Red pandas aren't native to Canada.

124
00:05:39,519 --> 00:05:41,882
Just searching for a connection.

125
00:05:41,887 --> 00:05:43,951
"Roadside curiosities of North America".

126
00:05:43,956 --> 00:05:46,187
Nash Creek, small town
in British Columbia.

127
00:05:46,192 --> 00:05:48,456
They have a large red panda statue

128
00:05:48,461 --> 00:05:49,557
on the edge of town.

129
00:05:49,562 --> 00:05:50,591
What?

130
00:05:50,596 --> 00:05:51,692
Same design.

131
00:05:51,697 --> 00:05:53,392
She must've sent it from Nash Creek.

132
00:05:53,397 --> 00:05:55,897
Mei-Xue was there. I have to go.

133
00:05:55,902 --> 00:05:58,332
- Nicky...
- I'm coming.

134
00:05:58,337 --> 00:06:00,234
What about your classes?

135
00:06:00,239 --> 00:06:01,536
I can reschedule.

136
00:06:01,541 --> 00:06:02,904
And you and I can take turns.

137
00:06:02,909 --> 00:06:04,209
I'll study while you drive.

138
00:06:05,311 --> 00:06:07,041
I'll come, too.

139
00:06:07,046 --> 00:06:08,476
Don't you have work?

140
00:06:08,481 --> 00:06:10,542
Actually, I banked some vacation time.

141
00:06:10,547 --> 00:06:12,647
I was heading up to Mount
Hood for some climbing,

142
00:06:12,652 --> 00:06:14,148
but I'm free.

143
00:06:14,153 --> 00:06:15,316
What about your girlfriend?

144
00:06:15,321 --> 00:06:17,351
Sabine's, um, busy.

145
00:06:17,356 --> 00:06:19,086
Alternating drivers, we'd never

146
00:06:19,091 --> 00:06:20,525
have to stop to sleep.

147
00:06:24,964 --> 00:06:26,298
Time for a road trip.

148
00:06:31,500 --> 00:06:33,463
I don't like this, Nicky.

149
00:06:33,468 --> 00:06:35,435
Mama, it's just Canada.

150
00:06:37,272 --> 00:06:38,635
Auntie Mei-Xue's the only person

151
00:06:38,640 --> 00:06:40,803
who understands what I'm going through

152
00:06:40,808 --> 00:06:43,339
and what it means to
carry this birthright.

153
00:06:43,344 --> 00:06:45,208
If this is my path,

154
00:06:45,213 --> 00:06:47,543
I need to know what she knows.

155
00:06:47,548 --> 00:06:49,316
I need to know what happened to her.

156
00:06:51,452 --> 00:06:52,949
Don't you?

157
00:06:52,954 --> 00:06:54,651
Of course.

158
00:06:54,656 --> 00:06:58,655
Ever since she left,
I wanted to know, but

159
00:06:58,660 --> 00:07:01,461
it's been so long, Nicky, and what if...

160
00:07:02,864 --> 00:07:07,401
Sometimes, not knowing hurts less.

161
00:07:11,806 --> 00:07:15,405
This document is hundreds of years old.

162
00:07:15,410 --> 00:07:17,540
It chronicles the 8 guardian families,

163
00:07:17,545 --> 00:07:19,008
those entrusted with the weapons

164
00:07:19,013 --> 00:07:20,476
until they're needed again.

165
00:07:20,481 --> 00:07:23,045
According to this section
on the battle axe,

166
00:07:23,050 --> 00:07:25,581
the original guardian, wang yezi,

167
00:07:25,586 --> 00:07:28,885
was given refuge by a religious leader

168
00:07:28,890 --> 00:07:30,557
in Kengtung.

169
00:07:31,693 --> 00:07:34,390
Hmm. Modern-day Myanmar.

170
00:07:34,395 --> 00:07:37,493
We need more information on this weapon.

171
00:07:37,498 --> 00:07:40,667
This isn't quite enough to go on.

172
00:07:42,837 --> 00:07:45,568
I know that you two have tension,

173
00:07:45,573 --> 00:07:47,774
but perhaps your father knows something.

174
00:07:49,177 --> 00:07:50,477
Out of the question.

175
00:07:51,779 --> 00:07:53,013
We'll find another way.

176
00:07:57,418 --> 00:07:59,048
I kept my end of the deal

177
00:07:59,053 --> 00:08:01,084
by translating the scroll.

178
00:08:01,089 --> 00:08:03,486
I did not come this far
to be stonewalled!

179
00:08:04,759 --> 00:08:08,395
I'm not asking him for help.

180
00:08:10,198 --> 00:08:12,366
Did he do this to you?

181
00:08:15,937 --> 00:08:20,436
_

182
00:08:20,441 --> 00:08:22,271
Hey.

183
00:08:22,276 --> 00:08:23,306
Hey.

184
00:08:23,311 --> 00:08:24,440
So, what's the plan?

185
00:08:24,445 --> 00:08:25,739
Take it in turns.

186
00:08:25,744 --> 00:08:27,407
Only stop to refuel and stretch.

187
00:08:27,412 --> 00:08:29,512
We can make it to Nash Creek in a day.

188
00:08:29,517 --> 00:08:30,713
I'll take the first leg.

189
00:08:30,718 --> 00:08:31,785
Great.

190
00:08:37,358 --> 00:08:38,788
- You take the front.
- You sure?

191
00:08:38,793 --> 00:08:40,093
You need more leg room.

192
00:08:42,497 --> 00:08:43,826
Yeah, I'm good.

193
00:08:50,338 --> 00:08:52,606
Well... here we go.

194
00:08:53,541 --> 00:08:55,738
Women in tech seminar. I'm proud of you.

195
00:08:55,743 --> 00:08:57,943
It's been a while since you've
done something like this.

196
00:08:59,013 --> 00:09:00,313
Longer than a while.

197
00:09:00,318 --> 00:09:01,809
When I was working full-time, I always

198
00:09:01,813 --> 00:09:03,413
turned down invitations like this.

199
00:09:03,418 --> 00:09:05,214
What changed?

200
00:09:05,219 --> 00:09:06,916
I want to give back.

201
00:09:06,921 --> 00:09:09,285
And I want to get back in
the game after the wedding.

202
00:09:09,290 --> 00:09:11,354
It'll be good to get my feet wet.

203
00:09:11,359 --> 00:09:12,889
Okay, Ryan, students are coming.

204
00:09:12,894 --> 00:09:14,524
What's with the loitering?

205
00:09:14,529 --> 00:09:15,925
I'm bored.

206
00:09:15,930 --> 00:09:17,493
Still on reduced hours at the clinic.

207
00:09:17,498 --> 00:09:18,594
Joe's at a criminal justice

208
00:09:18,599 --> 00:09:19,662
conference in Chicago.

209
00:09:19,667 --> 00:09:20,897
Can't I stay and watch?

210
00:09:20,902 --> 00:09:22,799
N.O. I'm starting to get nervous.

211
00:09:22,804 --> 00:09:24,367
A little advice from the land of

212
00:09:24,372 --> 00:09:25,835
experienced coupledom?

213
00:09:25,840 --> 00:09:27,236
When Dennis is out of town, I

214
00:09:27,241 --> 00:09:28,971
catch up on reality TV,

215
00:09:28,976 --> 00:09:30,587
I eat kimchi and curry,

216
00:09:30,592 --> 00:09:32,642
I wear sweats... it's heaven.

217
00:09:32,647 --> 00:09:34,710
I get to rule my space again.

218
00:09:34,715 --> 00:09:37,851
So, Joe's out of town. Enjoy it.

219
00:09:41,689 --> 00:09:44,620
Althea? Hi. My name's Courtney.
I'm a huge fan.

220
00:09:44,625 --> 00:09:46,689
Oh. Um, thank you.

221
00:09:46,694 --> 00:09:48,024
You're just such a pioneer.

222
00:09:48,029 --> 00:09:49,694
I'm dying to hear everything
you have to say.

223
00:09:49,698 --> 00:09:51,361
Like, what are your thoughts on

224
00:09:51,365 --> 00:09:53,763
the move from relational databases?

225
00:09:53,768 --> 00:09:55,098
- We've moved on?
- Yeah.

226
00:09:55,103 --> 00:09:57,066
I mean, these days it's all about Mongo.

227
00:09:57,071 --> 00:09:58,534
- Mongo.
- I know.

228
00:09:58,539 --> 00:10:00,904
The default to binary
collation is the worst.

229
00:10:00,909 --> 00:10:03,139
And good luck collating
diacritics with Mongo.

230
00:10:06,280 --> 00:10:07,543
I'll let you get to it.

231
00:10:16,524 --> 00:10:17,757
Hi.

232
00:10:36,444 --> 00:10:38,341
You sleepy? I can take over again.

233
00:10:38,346 --> 00:10:39,709
No, no, I'm wide awake.

234
00:10:39,714 --> 00:10:41,214
Let's let Nicky sleep.

235
00:10:42,483 --> 00:10:44,547
All right. It's my job
to keep you awake.

236
00:10:44,552 --> 00:10:47,717
? You don't want to
see me dancing with... ?

237
00:10:47,722 --> 00:10:48,781
Won't that wake Nicky up?

238
00:10:48,786 --> 00:10:50,586
Not a chance.

239
00:10:50,591 --> 00:10:51,985
I've pulled enough car trips with her.

240
00:10:51,989 --> 00:10:53,289
She'll sleep through anything.

241
00:10:53,294 --> 00:10:54,457
? ... believe that ?

242
00:10:54,462 --> 00:10:55,558
? Anything could... ?

243
00:10:55,563 --> 00:10:57,059
I saw that.

244
00:10:57,064 --> 00:10:58,594
You saw nothing.

245
00:10:58,599 --> 00:11:00,830
- ? Don't show up ?
- Mm-hmm.

246
00:11:00,835 --> 00:11:02,331
? Don't come out ?

247
00:11:02,336 --> 00:11:05,906
? Don't start caring about me now ?

248
00:11:08,376 --> 00:11:12,542
One night, he sat me, my brother,

249
00:11:12,547 --> 00:11:13,776
and my sister down

250
00:11:13,781 --> 00:11:15,545
at our Hong Kong estate.

251
00:11:15,550 --> 00:11:16,883
He assigned us numbers.

252
00:11:18,186 --> 00:11:19,749
A type of ranking.

253
00:11:19,754 --> 00:11:21,521
For how useful we'd been to him.

254
00:11:22,623 --> 00:11:23,990
He gave me a 3.

255
00:11:25,626 --> 00:11:26,927
The least useful.

256
00:11:29,297 --> 00:11:31,360
He spent my entire childhood

257
00:11:31,365 --> 00:11:34,430
molding me into the perfect son,

258
00:11:34,435 --> 00:11:35,965
the ideal copy of him.

259
00:11:35,970 --> 00:11:38,000
But that night, he said

260
00:11:38,005 --> 00:11:39,735
I'd failed to push back...

261
00:11:39,740 --> 00:11:41,771
that he wanted me to find myself

262
00:11:41,776 --> 00:11:43,510
in resistance to him.

263
00:11:44,946 --> 00:11:46,947
Just a sadistic, little test.

264
00:11:48,416 --> 00:11:50,346
A test I failed.

265
00:11:50,351 --> 00:11:53,082
So, I got drunk,

266
00:11:53,087 --> 00:11:55,084
drove off the estate in a rage,

267
00:11:55,089 --> 00:11:57,920
and plowed my car right into a tree.

268
00:11:57,925 --> 00:12:00,222
This hand got crushed

269
00:12:00,227 --> 00:12:02,525
between the steering wheel
and the door frame.

270
00:12:02,530 --> 00:12:04,631
Never been quite the same hand.

271
00:12:05,600 --> 00:12:06,829
Yet, I was glad,

272
00:12:06,834 --> 00:12:08,764
because I thought

273
00:12:08,769 --> 00:12:10,366
I'm not him anymore.

274
00:12:10,371 --> 00:12:12,572
I'm me.

275
00:12:14,308 --> 00:12:17,974
Me. Ready to resist.

276
00:12:17,979 --> 00:12:19,308
I'm here working with you

277
00:12:19,313 --> 00:12:20,910
for one reason, and that's

278
00:12:20,915 --> 00:12:22,745
to see the look on his face

279
00:12:22,750 --> 00:12:25,982
when he realizes I did the one thing

280
00:12:25,987 --> 00:12:28,321
he failed to achieve.

281
00:12:32,893 --> 00:12:34,694
You're closer than you think.

282
00:12:36,097 --> 00:12:39,495
Perhaps it's time for both of us

283
00:12:39,500 --> 00:12:41,901
to put all our cards on the table.

284
00:12:49,510 --> 00:12:51,641
Now, Kerwin,

285
00:12:51,646 --> 00:12:53,346
what haven't you been telling me?

286
00:13:00,134 --> 00:13:01,144
_

287
00:13:05,426 --> 00:13:06,789
This was it.

288
00:13:06,794 --> 00:13:08,691
The red panda was right here.

289
00:13:08,696 --> 00:13:09,960
Guess this is why nobody answered

290
00:13:09,964 --> 00:13:11,394
when we called from the road.

291
00:13:11,399 --> 00:13:12,996
We can head to the
local sheriff's office,

292
00:13:13,000 --> 00:13:14,430
ask about a Sandra Yang.

293
00:13:14,435 --> 00:13:15,866
Or go to the hall of public records.

294
00:13:15,870 --> 00:13:17,170
See if her name pops up.

295
00:13:21,509 --> 00:13:22,742
She was here.

296
00:13:25,446 --> 00:13:26,876
Uh, Nicky?

297
00:13:26,881 --> 00:13:28,444
Give her a moment.

298
00:13:28,449 --> 00:13:29,909
When she gets that look on her face,

299
00:13:29,914 --> 00:13:32,014
she has a... a way

300
00:13:32,019 --> 00:13:33,716
of finding the right path.

301
00:13:41,195 --> 00:13:45,027
_

302
00:13:53,400 --> 00:13:55,170
Hi. We were hoping you could help us.

303
00:13:55,175 --> 00:13:57,205
We're looking for someone.

304
00:13:57,210 --> 00:14:00,642
This red panda is the
same one on your sign.

305
00:14:00,647 --> 00:14:03,111
Panda? I always thought it was a cat.

306
00:14:03,116 --> 00:14:05,016
My aunt sent it years ago,

307
00:14:05,021 --> 00:14:06,248
I think from this town.

308
00:14:06,253 --> 00:14:08,250
She might even still live here.

309
00:14:08,255 --> 00:14:10,385
Asian. She might be about 60 now,

310
00:14:10,390 --> 00:14:12,053
maybe wearing a fringe jacket?

311
00:14:12,058 --> 00:14:13,388
Sorry, dimples.

312
00:14:13,393 --> 00:14:15,524
You're the first Asian
folk I've seen all year.

313
00:14:15,529 --> 00:14:16,858
Mostly white and first nations

314
00:14:16,863 --> 00:14:18,527
living up here and tourism

315
00:14:18,532 --> 00:14:19,832
ain't what it used to be.

316
00:14:21,033 --> 00:14:22,164
How about a round of beers?

317
00:14:22,169 --> 00:14:24,299
And one for yourself?

318
00:14:24,304 --> 00:14:26,802
- Sure thing, honey.
- So, this panda.

319
00:14:26,807 --> 00:14:28,904
We were thinking it might've come from

320
00:14:28,909 --> 00:14:30,505
Creek Carvings, but it looks like

321
00:14:30,510 --> 00:14:31,573
they are closed down.

322
00:14:31,578 --> 00:14:33,542
One of many. Town's dying.

323
00:14:33,547 --> 00:14:36,348
Sorry to hear that.
It's beautiful up here.

324
00:14:37,284 --> 00:14:38,947
Funny when people say that.

325
00:14:38,952 --> 00:14:41,049
Grew up here my whole life.

326
00:14:41,054 --> 00:14:43,018
Always wanted to leave.

327
00:14:43,023 --> 00:14:45,057
Cheers.

328
00:14:48,762 --> 00:14:51,093
See that guy over there in the vest?

329
00:14:51,098 --> 00:14:52,994
That's Hank. His dad Duke

330
00:14:52,999 --> 00:14:55,163
used to own this place and
the shop across the street.

331
00:14:55,168 --> 00:14:57,165
He might be able to help you,

332
00:14:57,170 --> 00:14:58,600
but he probably won't.

333
00:14:58,605 --> 00:14:59,839
Thank you.

334
00:15:02,776 --> 00:15:04,439
I'm surprised you reached out.

335
00:15:04,444 --> 00:15:07,409
I kinda tanked that presentation.

336
00:15:07,414 --> 00:15:09,248
What? No.

337
00:15:10,384 --> 00:15:11,513
Who cares?

338
00:15:11,518 --> 00:15:13,014
You're obviously brilliant.

339
00:15:13,019 --> 00:15:14,716
Anyhow, I wanted to pick your brain.

340
00:15:14,721 --> 00:15:16,218
I've been getting some offers.

341
00:15:16,223 --> 00:15:17,819
The bigger firms are offering very

342
00:15:17,824 --> 00:15:18,854
competitive packages,

343
00:15:18,859 --> 00:15:20,388
and some VC-baked startups,

344
00:15:20,393 --> 00:15:22,261
like one from Chase Matheson.

345
00:15:23,230 --> 00:15:25,494
Ahem. Chase?

346
00:15:25,499 --> 00:15:26,999
I know you worked at Cloudrush.

347
00:15:27,004 --> 00:15:28,663
Thought I'd take your temperature.

348
00:15:28,668 --> 00:15:32,033
But I'm guessing it was
a bad experience?

349
00:15:32,038 --> 00:15:34,469
No. No.

350
00:15:34,474 --> 00:15:37,739
Well... look, Court,

351
00:15:37,744 --> 00:15:40,742
you're obviously a rock star.

352
00:15:40,747 --> 00:15:42,244
You should be somewhere where you can

353
00:15:42,249 --> 00:15:43,345
express yourself.

354
00:15:43,350 --> 00:15:45,280
Somewhere where you can

355
00:15:45,285 --> 00:15:47,315
pursue your inspiration.

356
00:15:47,320 --> 00:15:48,950
I'm sure Chase promised you the moon,

357
00:15:48,955 --> 00:15:52,921
but he... micromanages.

358
00:15:52,926 --> 00:15:54,391
You need somewhere
where you can flourish,

359
00:15:54,395 --> 00:15:58,198
and I just don't see that for you there.

360
00:16:00,000 --> 00:16:02,268
Okay. Guess it's off my list.

361
00:16:07,307 --> 00:16:09,074
Mind if I ask you a question?

362
00:16:14,114 --> 00:16:16,311
Hey, that's a nice pool cue.

363
00:16:16,316 --> 00:16:17,550
Is that a custom?

364
00:16:19,650 --> 00:16:21,447
It's about Duke.

365
00:16:21,452 --> 00:16:23,582
He's your dad, right?

366
00:16:23,587 --> 00:16:24,821
He was.

367
00:16:25,956 --> 00:16:27,686
So, he's gone?

368
00:16:27,691 --> 00:16:30,193
He's not dead. He's dead to me.

369
00:16:31,429 --> 00:16:33,993
Sorry to bring up a sore subject.

370
00:16:33,998 --> 00:16:35,661
It's just I've come a long way

371
00:16:35,666 --> 00:16:36,666
and if I could just

372
00:16:36,671 --> 00:16:37,971
talk to him, even for a minute.

373
00:16:37,976 --> 00:16:39,739
I doubt he'll have much to say.

374
00:16:39,744 --> 00:16:41,111
He shut us all out.

375
00:16:43,507 --> 00:16:44,974
I'll take my chances.

376
00:16:47,178 --> 00:16:49,475
Hey. Can't you take a hint?

377
00:16:49,480 --> 00:16:51,143
He doesn't want to talk about it.

378
00:16:51,148 --> 00:16:53,246
And besides, you're interrupting
our game, so, piss off.

379
00:16:53,250 --> 00:16:55,010
Hey, come on, man.
There's no need for that.

380
00:16:55,015 --> 00:16:56,015
Uhh!

381
00:17:05,629 --> 00:17:07,726
Come on, Hank!

382
00:17:07,731 --> 00:17:11,297
Henry, watch out!

383
00:17:12,770 --> 00:17:13,899
Call off your boys.

384
00:17:13,904 --> 00:17:15,100
Why? This is the most fun

385
00:17:15,105 --> 00:17:16,168
that I've had all day!

386
00:17:22,213 --> 00:17:23,309
Hey! Whoa-whoa-whoa!

387
00:17:23,314 --> 00:17:24,477
I paid a fortune for that.

388
00:17:24,482 --> 00:17:26,245
We didn't come here to fight.

389
00:17:26,250 --> 00:17:28,013
All we want is your dad's address.

390
00:17:28,018 --> 00:17:29,618
It's a couple miles out of town.

391
00:17:29,623 --> 00:17:30,649
End of Briar Lane.

392
00:17:30,654 --> 00:17:33,122
Thanks. Come on.

393
00:17:35,960 --> 00:17:39,124
? Sunshower got me by the hour ?

394
00:17:39,129 --> 00:17:42,899
? Watching you, oh, baby ?

395
00:17:43,868 --> 00:17:45,865
Hmm. What's going on here?

396
00:17:45,870 --> 00:17:49,468
Uh... took your advice.

397
00:17:49,473 --> 00:17:50,569
Taking some me time.

398
00:17:50,574 --> 00:17:52,204
So, you're eating your feelings while

399
00:17:52,209 --> 00:17:53,439
you wait for the spin cycle?

400
00:17:53,444 --> 00:17:54,708
You told me to take advantage of

401
00:17:54,712 --> 00:17:55,712
Joe being out of town.

402
00:17:55,717 --> 00:17:57,276
Sow my oats, do what I want.

403
00:17:57,281 --> 00:17:58,744
Well, catching up on laundry,

404
00:17:58,749 --> 00:18:00,279
looting Baba's mint chip

405
00:18:00,284 --> 00:18:01,714
is what I want to do.

406
00:18:01,719 --> 00:18:04,250
That's all? Sounds
pretty innocent to me.

407
00:18:04,255 --> 00:18:06,719
And... I'm gonna catch up on

408
00:18:06,724 --> 00:18:08,153
- "Love After Lockup".
- Mm.

409
00:18:08,158 --> 00:18:11,690
Joe hates reality TV. Don't tell him.

410
00:18:11,695 --> 00:18:13,192
Your secret's safe.

411
00:18:13,197 --> 00:18:14,527
Why are you here?

412
00:18:14,532 --> 00:18:16,475
I'm here to raid
Nicky's calligraphy set.

413
00:18:16,480 --> 00:18:18,130
I want to do some mockups on place cards

414
00:18:18,135 --> 00:18:19,698
before I commit to stationery.

415
00:18:19,703 --> 00:18:21,000
Don't tell Nicky.

416
00:18:25,140 --> 00:18:27,440
_

417
00:18:27,445 --> 00:18:29,175
Althea.

418
00:18:29,180 --> 00:18:31,314
Althea. Hey.

419
00:18:33,451 --> 00:18:34,484
You okay?

420
00:18:35,719 --> 00:18:37,120
Definitely not okay.

421
00:18:39,256 --> 00:18:41,220
Your father has 3 weapons.

422
00:18:41,225 --> 00:18:43,022
Yes. The deer horn knives,

423
00:18:43,027 --> 00:18:45,024
the crossbow, and the short sword.

424
00:18:45,029 --> 00:18:48,360
It took him 30 years to get them all.

425
00:18:48,365 --> 00:18:50,029
3 weapons took you, what,

426
00:18:50,034 --> 00:18:51,301
a few months?

427
00:18:52,603 --> 00:18:53,636
That's impressive.

428
00:18:56,640 --> 00:19:00,005
3 weapons won't bring forth Biange.

429
00:19:00,010 --> 00:19:03,208
Well... my father's weapons

430
00:19:03,213 --> 00:19:04,480
won't be easy to obtain.

431
00:19:05,916 --> 00:19:07,780
But when the time is right,

432
00:19:07,785 --> 00:19:09,152
consider them ours.

433
00:19:14,191 --> 00:19:16,259
Why is Biange so important to you?

434
00:19:19,730 --> 00:19:24,467
Biange defeated armies. Changed history.

435
00:19:26,070 --> 00:19:28,000
That kind of power,

436
00:19:28,005 --> 00:19:30,869
to shape the future however I see fit...

437
00:19:30,874 --> 00:19:32,638
With that, no one will ever

438
00:19:32,643 --> 00:19:33,977
betray me again.

439
00:19:37,348 --> 00:19:41,413
Two weapons left.

440
00:19:41,418 --> 00:19:43,215
Two weapons we need to get

441
00:19:43,220 --> 00:19:44,654
before your father does.

442
00:19:45,756 --> 00:19:48,220
And no idea where to find them.

443
00:19:48,225 --> 00:19:51,023
My father has been pouring
considerable resources

444
00:19:51,028 --> 00:19:54,159
into an archaeological dig in Myanmar.

445
00:19:54,164 --> 00:19:55,260
I always suspected

446
00:19:55,265 --> 00:19:57,296
it was a weapons operation.

447
00:19:57,301 --> 00:19:59,598
And when you mentioned Kengtung...

448
00:19:59,603 --> 00:20:02,163
The dig is a recently discovered

449
00:20:02,168 --> 00:20:04,668
religious site close to the
temple of Dhammayangyi.

450
00:20:06,243 --> 00:20:07,940
I will not reach out to him.

451
00:20:07,945 --> 00:20:10,075
I won't ask him for help,

452
00:20:10,080 --> 00:20:11,314
but...

453
00:20:13,117 --> 00:20:15,485
What are you proposing, Kerwin?

454
00:20:17,688 --> 00:20:19,789
We take a little trip to Myanmar.

455
00:20:21,225 --> 00:20:22,558
We steal the axe.

456
00:20:23,627 --> 00:20:25,257
It'll be especially satisfying

457
00:20:25,262 --> 00:20:26,358
taking it right out

458
00:20:26,363 --> 00:20:27,697
from underneath his nose.

459
00:20:31,435 --> 00:20:33,232
I thought I could live with it,

460
00:20:33,237 --> 00:20:34,400
but if I keep silent,

461
00:20:34,405 --> 00:20:36,368
Courtney takes this job, and...

462
00:20:36,373 --> 00:20:38,675
Pfft. It could all happen again.

463
00:20:41,378 --> 00:20:43,609
I have to break the NDA.

464
00:20:43,614 --> 00:20:45,077
I have to tell her the truth

465
00:20:45,082 --> 00:20:47,483
and somehow, I have to come forward.

466
00:20:49,653 --> 00:20:53,456
This can't happen again. Not to anyone.

467
00:20:57,261 --> 00:20:59,295
But first...

468
00:21:02,900 --> 00:21:04,400
I have to tell Dennis.

469
00:21:13,343 --> 00:21:14,673
Anyone else clocking the creepy

470
00:21:14,678 --> 00:21:16,475
axe murderer vibe or... ?

471
00:21:16,480 --> 00:21:18,544
It's just rustic.

472
00:21:18,549 --> 00:21:20,846
Not that different
from my family's cabin.

473
00:21:20,851 --> 00:21:22,385
Oh, right. The cabin.

474
00:21:23,520 --> 00:21:25,350
I don't think there's anyone inside.

475
00:21:25,355 --> 00:21:26,589
Should we look around?

476
00:21:29,293 --> 00:21:30,727
Yeah. I'll check the back.

477
00:21:44,808 --> 00:21:46,042
Hello?

478
00:21:52,282 --> 00:21:54,413
Mei-Xue?

479
00:21:56,253 --> 00:21:59,587
Turn around real slow.

480
00:22:11,700 --> 00:22:14,010
Who are you and what are
you doing on my property?

481
00:22:14,015 --> 00:22:15,044
My name is Nicky Shen.

482
00:22:15,049 --> 00:22:16,483
I just want to talk, Duke.

483
00:22:17,552 --> 00:22:19,215
How do you know my name?

484
00:22:19,220 --> 00:22:21,617
Your son. He gave me your address.

485
00:22:21,622 --> 00:22:23,286
My son's an ingrate.

486
00:22:23,291 --> 00:22:25,788
Probably just screwing with you.

487
00:22:25,793 --> 00:22:27,256
Or screwing with me.

488
00:22:27,261 --> 00:22:28,295
Look, I just...

489
00:22:29,430 --> 00:22:31,494
I want to show you something.

490
00:22:31,499 --> 00:22:33,930
But I have to reach into my pocket.

491
00:22:33,935 --> 00:22:35,302
Slow.

492
00:22:42,710 --> 00:22:44,244
You carved this.

493
00:22:45,579 --> 00:22:47,547
It belonged to my aunt Mei-Xue.

494
00:22:49,083 --> 00:22:50,784
She also went by Sandra Yang.

495
00:22:52,720 --> 00:22:54,254
That's her, isn't it?

496
00:23:02,363 --> 00:23:04,126
- Get back!
- Hey! Whoa! Whoa!

497
00:23:04,131 --> 00:23:05,661
Get back.

498
00:23:05,666 --> 00:23:07,096
Hey, calm down.

499
00:23:07,101 --> 00:23:09,765
We're unarmed. Just put that down.

500
00:23:09,770 --> 00:23:11,200
What is this?

501
00:23:11,205 --> 00:23:13,102
You didn't tell me that
you brought friends.

502
00:23:13,107 --> 00:23:14,503
Go back to the car.

503
00:23:14,508 --> 00:23:16,005
Nicky...

504
00:23:16,010 --> 00:23:17,243
I've got this.

505
00:23:18,846 --> 00:23:21,010
Duke's not gonna hurt me.

506
00:23:21,015 --> 00:23:23,446
We're just gonna talk, right?

507
00:23:23,451 --> 00:23:25,685
It's okay. I promise.

508
00:23:36,464 --> 00:23:39,833
Sorry. My friends are protective.

509
00:23:41,001 --> 00:23:42,765
Sandra always told me that there were

510
00:23:42,770 --> 00:23:44,467
people after her...

511
00:23:44,472 --> 00:23:46,473
That one day, they'd come looking.

512
00:23:47,808 --> 00:23:50,272
How do I know that
you're not one of them?

513
00:23:50,277 --> 00:23:53,275
I just want to talk to her, I swear.

514
00:23:53,280 --> 00:23:54,677
She's my mom's sister.

515
00:23:54,682 --> 00:23:55,811
Prove it.

516
00:23:55,816 --> 00:23:58,080
Prove that you mean her no harm.

517
00:23:58,085 --> 00:23:59,949
Prove it, that you knew her.

518
00:23:59,954 --> 00:24:02,084
I didn't.

519
00:24:02,089 --> 00:24:03,452
That's why I need to find her.

520
00:24:03,457 --> 00:24:05,521
I'm not talking anymore
without more to go on.

521
00:24:05,526 --> 00:24:07,323
Now, you better get off my property.

522
00:24:07,328 --> 00:24:08,961
Wait, wait. I... i can prove it.

523
00:24:09,964 --> 00:24:13,129
Nicky, are you okay?
Did something happen?

524
00:24:13,134 --> 00:24:14,767
I'm fine, Mama. I just...

525
00:24:16,170 --> 00:24:17,966
I think I have a lead
for auntie Mei-Xue.

526
00:24:17,971 --> 00:24:19,969
But it would help if
I knew more about her.

527
00:24:19,974 --> 00:24:22,037
I don't know what else to tell you.

528
00:24:22,042 --> 00:24:23,706
I gave you everything I had.

529
00:24:23,711 --> 00:24:25,107
I need to know about her.

530
00:24:25,112 --> 00:24:27,176
What did she look like?

531
00:24:27,181 --> 00:24:31,714
She looked... beautiful.

532
00:24:31,719 --> 00:24:37,119
Even when she was mad,
her eyes were kind.

533
00:24:37,124 --> 00:24:40,256
She always looked out
for everybody else.

534
00:24:40,261 --> 00:24:42,595
Animals, people.

535
00:24:44,465 --> 00:24:46,061
She was like you.

536
00:24:46,066 --> 00:24:47,930
There was this one time when this boy

537
00:24:47,935 --> 00:24:49,532
was picking up my bag

538
00:24:49,537 --> 00:24:51,367
and he threw me down into the road

539
00:24:51,372 --> 00:24:52,768
and this car almost hit me,

540
00:24:52,773 --> 00:24:54,136
but Mei-Xue was there

541
00:24:54,141 --> 00:24:56,572
and she stood right in front of me

542
00:24:56,577 --> 00:24:58,140
and she put out her hand

543
00:24:58,145 --> 00:25:01,277
and the car stopped.

544
00:25:01,282 --> 00:25:05,485
She risked her life for me.

545
00:25:10,791 --> 00:25:11,887
Mama...

546
00:25:11,892 --> 00:25:13,856
She was my hero.

547
00:25:13,861 --> 00:25:15,191
Thank you, Mama.

548
00:25:15,196 --> 00:25:16,258
I'll call you later.

549
00:25:16,263 --> 00:25:18,498
Be safe.

550
00:25:29,476 --> 00:25:34,009
- Mei-Li?
- Hey. Uh... Uh...

551
00:25:44,291 --> 00:25:45,525
Duke?

552
00:25:47,161 --> 00:25:48,795
Sounded like Sandra, all right.

553
00:25:57,471 --> 00:26:00,903
One day, I was setting
some rabbit snares

554
00:26:00,908 --> 00:26:03,105
a few kilometers up in the snow there

555
00:26:03,110 --> 00:26:07,476
and this embankment I was
standing on gave way,

556
00:26:07,481 --> 00:26:10,178
and I just started ragdolling my way

557
00:26:10,183 --> 00:26:12,748
down the slope, bashing my head on rocks

558
00:26:12,753 --> 00:26:15,551
all the way to the bottom.

559
00:26:15,556 --> 00:26:18,921
Then when I came to, she found me.

560
00:26:18,926 --> 00:26:22,858
She started a fire and built
a splint for my broken leg

561
00:26:22,863 --> 00:26:24,460
and a makeshift sled,

562
00:26:24,465 --> 00:26:26,628
and then she dragged my dead weight

563
00:26:26,633 --> 00:26:29,265
all the way back here.

564
00:26:29,270 --> 00:26:30,866
Did you ever see her again?

565
00:26:30,871 --> 00:26:34,774
Yeah, she... she'd come
and visit me on occasion.

566
00:26:36,243 --> 00:26:37,573
She never did tell me

567
00:26:37,578 --> 00:26:39,545
exactly where she lived, though.

568
00:26:40,814 --> 00:26:42,782
She never let me get too close.

569
00:26:45,452 --> 00:26:47,420
She never said who she was running from?

570
00:26:48,355 --> 00:26:50,853
No. She told me to

571
00:26:50,858 --> 00:26:52,888
never go up there and look for her,

572
00:26:52,893 --> 00:26:54,690
but I couldn't help myself.

573
00:26:54,695 --> 00:26:56,692
I went looking for her.

574
00:26:56,697 --> 00:26:58,160
And I felt like I was getting

575
00:26:58,165 --> 00:27:01,130
real close to her cabin,

576
00:27:01,135 --> 00:27:02,798
and then she found me.

577
00:27:02,803 --> 00:27:04,566
It was the last I've seen of her.

578
00:27:04,571 --> 00:27:06,039
How long ago was that?

579
00:27:07,508 --> 00:27:09,042
4 years, one month.

580
00:27:10,444 --> 00:27:12,608
I need to find her.

581
00:27:12,613 --> 00:27:14,610
Told you... I don't know
exactly where she lives.

582
00:27:14,615 --> 00:27:16,482
You got closer than anyone.

583
00:27:26,193 --> 00:27:28,757
You go straight through the
woods, about a kilometer,

584
00:27:28,762 --> 00:27:30,759
then you hit the creek.

585
00:27:30,764 --> 00:27:33,299
Then you follow that
5 kilometers west...

586
00:27:34,330 --> 00:27:37,995
and there's a gap in
the hills to the north.

587
00:27:38,000 --> 00:27:41,202
Her... cabin's up there someplace.

588
00:27:42,076 --> 00:27:43,109
Thank you.

589
00:27:45,679 --> 00:27:47,343
You want a word of advice?

590
00:27:47,348 --> 00:27:49,044
If she sees you coming over the hill

591
00:27:49,049 --> 00:27:52,385
with your... your two
friends, she'll spook.

592
00:27:53,120 --> 00:27:55,488
I don't think you'll ever
find her that way.

593
00:28:03,731 --> 00:28:04,964
Did you hear that?

594
00:28:10,171 --> 00:28:14,169
Hello, hello! Where'd she go?

595
00:28:16,543 --> 00:28:19,174
- What?
- Where did she go?

596
00:28:19,179 --> 00:28:20,776
I gave her some supplies.

597
00:28:20,781 --> 00:28:22,845
She headed off into the woods.

598
00:28:22,850 --> 00:28:24,446
She told me to tell you.

599
00:28:24,451 --> 00:28:26,682
She said if she told you herself,

600
00:28:26,687 --> 00:28:28,454
you'd just try and stop her.

601
00:28:29,923 --> 00:28:31,457
She's gone.

602
00:28:54,050 --> 00:28:55,250
We're not going after her.

603
00:28:55,255 --> 00:28:56,670
Look, I'm worried, too,

604
00:28:56,675 --> 00:28:58,095
but Nicky has made her decision.

605
00:28:58,100 --> 00:28:59,330
She can handle herself.

606
00:28:59,335 --> 00:29:00,998
In the cold, in the woods,

607
00:29:01,003 --> 00:29:02,492
with half-assed directions, alone?

608
00:29:02,497 --> 00:29:05,495
Yes. We used to go camping all the time.

609
00:29:05,500 --> 00:29:06,964
She's a better outdoorsman than I am.

610
00:29:06,968 --> 00:29:08,599
She's certainly more
experienced than you.

611
00:29:08,603 --> 00:29:10,134
If we don't hear from
her by the morning,

612
00:29:10,138 --> 00:29:12,235
we call in help and
go looking ourselves.

613
00:29:12,240 --> 00:29:13,570
For now...

614
00:29:13,575 --> 00:29:15,042
We have to trust her.

615
00:29:16,912 --> 00:29:17,945
Yeah.

616
00:29:38,600 --> 00:29:40,134
Gap in the hills.

617
00:30:53,475 --> 00:30:54,708
Uhh.

618
00:30:56,378 --> 00:30:59,342
Uhh.

619
00:31:00,749 --> 00:31:01,979
There's plenty of space back here.

620
00:31:01,983 --> 00:31:04,281
It doesn't have to be weird.

621
00:31:04,286 --> 00:31:05,749
I'm... I'm fine.

622
00:31:05,754 --> 00:31:07,017
Suit yourself.

623
00:31:07,022 --> 00:31:08,852
It's only gonna get colder.

624
00:31:08,857 --> 00:31:12,118
I, uh... I never thanked you

625
00:31:12,123 --> 00:31:13,823
for that assist back at the bar.

626
00:31:13,828 --> 00:31:15,696
Technically, you still haven't.

627
00:31:17,098 --> 00:31:19,029
I'm kidding.

628
00:31:19,034 --> 00:31:20,401
And I'm sure you had him.

629
00:31:22,470 --> 00:31:25,869
Still. Thanks.

630
00:31:25,874 --> 00:31:27,207
No problem.

631
00:31:28,310 --> 00:31:29,973
You ever notice whenever we help Nicky

632
00:31:29,978 --> 00:31:32,375
on these... adventures,

633
00:31:32,380 --> 00:31:34,844
they always turn out like this?

634
00:31:34,849 --> 00:31:36,259
You mean she always ends up doing

635
00:31:36,264 --> 00:31:37,514
what she thinks is right,

636
00:31:37,519 --> 00:31:40,383
even if it means going alone?

637
00:31:40,388 --> 00:31:43,853
Mm-hmm. Guess we should've
seen this coming.

638
00:31:47,729 --> 00:31:49,096
Can I tell you something?

639
00:31:50,198 --> 00:31:51,928
- Sure.
- You asked me why

640
00:31:51,933 --> 00:31:53,296
I was free this weekend.

641
00:31:53,301 --> 00:31:55,202
I was leaving the city to clear my head.

642
00:31:56,738 --> 00:32:01,237
Sabine and I, we... we broke up.

643
00:32:01,242 --> 00:32:06,076
Oh. I'm sorry. Does Nicky know?

644
00:32:06,081 --> 00:32:08,845
No. With everything
she's been going through,

645
00:32:08,850 --> 00:32:11,281
hasn't really been a right time

646
00:32:11,286 --> 00:32:12,882
to tell her, you know?

647
00:32:12,887 --> 00:32:14,417
Yeah. I get that.

648
00:32:14,422 --> 00:32:17,921
Look, I know you and Nicky are, um...

649
00:32:17,926 --> 00:32:19,259
It's okay, man.

650
00:32:20,862 --> 00:32:22,162
We don't have to go there.

651
00:32:24,899 --> 00:32:27,397
Besides, we both know it doesn't matter

652
00:32:27,402 --> 00:32:29,933
what either of us do or what we feel.

653
00:32:29,938 --> 00:32:31,067
In the end...

654
00:32:31,072 --> 00:32:32,773
Nicky will choose.

655
00:33:18,987 --> 00:33:20,950
A trap.

656
00:33:20,955 --> 00:33:24,054
You're hurt. Okay.

657
00:33:24,059 --> 00:33:27,157
I'm not gonna hurt you.

658
00:33:27,162 --> 00:33:30,193
Easy...

659
00:33:30,198 --> 00:33:32,433
Okay. Easy. Easy.

660
00:34:34,529 --> 00:34:36,626
A dried plum blossom.

661
00:34:36,631 --> 00:34:38,332
My sister's favorite flower.

662
00:34:43,671 --> 00:34:44,970
Uhh.

663
00:35:49,787 --> 00:35:51,951
Mama and Mei-Xue.

664
00:35:51,956 --> 00:35:56,789
She kept this photo all this time.

665
00:35:56,794 --> 00:35:58,228
She missed her sister.

666
00:36:49,146 --> 00:36:50,309
What is it?

667
00:36:50,314 --> 00:36:52,444
I can feel it.

668
00:36:52,449 --> 00:36:54,317
This is what I was meant to find.

669
00:36:58,956 --> 00:37:01,554
I've learned so much in
my pursuit of the sword.

670
00:37:01,558 --> 00:37:03,389
Though I never found the sword itself,

671
00:37:03,394 --> 00:37:05,024
I learned more than I needed

672
00:37:05,029 --> 00:37:06,959
about the terrifying, corrupting power

673
00:37:06,964 --> 00:37:08,494
of the 8 weapons.

674
00:37:08,499 --> 00:37:11,330
In the wrong hands, they
could unleash Biange,

675
00:37:11,335 --> 00:37:14,333
and those hands could bend
the world to their will.

676
00:37:14,338 --> 00:37:17,469
With what I know, isolation
became my only choice.

677
00:37:17,474 --> 00:37:21,073
To stay here, unfound,
to keep my secrets safe,

678
00:37:21,078 --> 00:37:22,841
my journey had to end.

679
00:37:22,846 --> 00:37:24,777
But if you're listening to this,

680
00:37:24,782 --> 00:37:26,312
yours has just begun.

681
00:37:58,349 --> 00:37:59,749
Who buried you?

682
00:38:23,607 --> 00:38:24,774
Ahem.

683
00:38:27,244 --> 00:38:29,008
That's not what it looks like.

684
00:38:29,013 --> 00:38:30,109
Sure.

685
00:38:30,114 --> 00:38:31,347
Uhh.

686
00:38:32,483 --> 00:38:33,912
Glad you made it back.

687
00:38:33,917 --> 00:38:36,014
Did you find her?

688
00:38:36,019 --> 00:38:37,387
She's gone.

689
00:38:39,289 --> 00:38:40,523
Are you okay?

690
00:38:41,725 --> 00:38:43,522
I'm okay.

691
00:38:43,527 --> 00:38:45,758
Did you find what you were looking for?

692
00:38:45,763 --> 00:38:47,463
Yeah. I did.

693
00:39:02,713 --> 00:39:05,110
Every generation, one in our line

694
00:39:05,115 --> 00:39:08,080
will be compelled, drawn to the sword.

695
00:39:08,085 --> 00:39:10,486
This journey is now yours.

696
00:39:12,489 --> 00:39:15,420
Now I feel it is important to preserve

697
00:39:15,425 --> 00:39:16,955
the lessons I've learned

698
00:39:16,960 --> 00:39:20,592
so you don't make the
same mistakes I did.

699
00:39:20,597 --> 00:39:24,801
Don't carry your burdens
alone, as I had to do.

700
00:39:25,969 --> 00:39:30,206
Hold on to these connections.
Savor them.

701
00:39:37,080 --> 00:39:38,448
Let them in.

702
00:39:46,924 --> 00:39:52,057
Connection. This is what life is for.

703
00:40:07,478 --> 00:40:09,178
Take it from me, young one.

704
00:40:10,948 --> 00:40:14,513
You'll never forget the people you love.

705
00:40:14,518 --> 00:40:18,788
My deepest regret is
fighting this battle alone.

706
00:40:56,350 --> 00:40:57,810
Greg, move your head.

707
00:40:57,815 --> 00:41:03,315
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

