1
00:00:02,500 --> 00:00:05,250
Is this the greatest
power in the universe?

2
00:00:05,646 --> 00:00:07,046
_

3
00:00:07,291 --> 00:00:09,968
A fugitive Variant's been
killing our Minutemen.

4
00:00:12,943 --> 00:00:16,483
Whoever this Variant is, we
haven't been able to find him.

5
00:00:16,486 --> 00:00:18,457
The Time Variance Authority

6
00:00:18,458 --> 00:00:20,703
and the gods of Asgard,
one and the same.

7
00:00:20,706 --> 00:00:22,831
Drunk with power, blinded to the truth.

8
00:00:22,833 --> 00:00:26,081
The Time-Keepers are monitoring
every aspect of this case.

9
00:00:26,083 --> 00:00:28,000
He's hiding in apocalypses.

10
00:00:29,132 --> 00:00:32,498
You're the fool the TVA
brought in to hunt me down.

11
00:00:32,500 --> 00:00:34,331
Me, I presume.

12
00:00:34,333 --> 00:00:36,309
I'm going to overthrow the Time-Keepers.

13
00:00:36,312 --> 00:00:39,123
I'm not interested in ruling
the Time Variance Authority.

14
00:00:40,674 --> 00:00:42,148
I gave it away.

15
00:00:42,151 --> 00:00:43,914
The Time-Keepers, where they are.

16
00:00:43,916 --> 00:00:45,123
What do you want?

17
00:00:51,541 --> 00:00:53,043
No! No! Loki, wait!

18
00:00:53,046 --> 00:00:56,000
Wait! Loki, wait!

19
00:00:56,003 --> 00:00:57,546
No! Wait, Loki!

20
00:01:38,750 --> 00:01:42,289
We could do potato skins
or buffalo fingers...

21
00:01:42,291 --> 00:01:43,998
Or we could eat somewhere else.

22
00:01:44,000 --> 00:01:45,456
Why do you hate this place?

23
00:01:45,458 --> 00:01:47,054
I don't hate it, I fear it.

24
00:01:47,057 --> 00:01:48,263
Do you know how many times

25
00:01:48,266 --> 00:01:50,847
the health department has
closed this place down?

26
00:01:50,850 --> 00:01:52,390
Well, the drinks seem fine.

27
00:01:52,393 --> 00:01:53,609
Mmm...

28
00:01:56,583 --> 00:01:58,875
Oh, God!

29
00:01:58,878 --> 00:02:00,248
Ah, brain freeze!

30
00:02:00,250 --> 00:02:02,164
You know what brain
freeze is, don't you?

31
00:02:02,166 --> 00:02:03,248
Here we go.

32
00:02:03,250 --> 00:02:05,581
It's when you sip something so cold...

33
00:02:05,583 --> 00:02:07,867
Brain freeze associated
with coldness... Got it.

34
00:02:07,870 --> 00:02:09,156
Wait, I'm being serious.

35
00:02:09,159 --> 00:02:11,744
So, it permeates the roof of your mouth

36
00:02:11,746 --> 00:02:14,331
and it freezes the
synapses in your brain.

37
00:02:14,333 --> 00:02:17,833
So, your memories are
literally frozen in place.

38
00:02:19,000 --> 00:02:21,748
- That is absolutely not true.
- It is!

39
00:02:21,750 --> 00:02:25,414
Okay. Try it. Whatever you're thinking
about will get frozen in place.

40
00:02:25,416 --> 00:02:26,789
I'm gonna ask you a question,

41
00:02:26,791 --> 00:02:30,373
and you won't be able to answer
until the synapses have melted.

42
00:02:30,375 --> 00:02:31,687
Challenge accepted.

43
00:02:35,958 --> 00:02:37,248
Okay, ask.

44
00:02:37,250 --> 00:02:39,916
How many people are
guarding the Time-Keepers?

45
00:02:41,416 --> 00:02:42,625
I'm sorry, what?

46
00:02:49,458 --> 00:02:52,648
Hey, how long have we been best friends?

47
00:02:53,666 --> 00:02:54,748
Too long.

48
00:02:54,750 --> 00:02:57,039
Seriously, you know you
can tell me anything, right?

49
00:02:57,041 --> 00:02:58,156
Of course.

50
00:02:58,159 --> 00:03:01,316
Why won't you tell me how many
people are guarding the Time-Keepers?

51
00:03:01,319 --> 00:03:02,569
Oh, well, there's...

52
00:03:07,125 --> 00:03:08,125
This place, I...

53
00:03:09,031 --> 00:03:11,291
I remember, I know this place.

54
00:03:15,333 --> 00:03:16,539
But I don't know you.

55
00:03:16,541 --> 00:03:19,789
It's okay. You're just tired.

56
00:03:21,958 --> 00:03:25,125
Yeah. I'm probably just tired.

57
00:03:27,875 --> 00:03:29,796
How do I find the elevators?

58
00:03:30,578 --> 00:03:32,206
They're gold.

59
00:03:55,054 --> 00:03:59,148
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

60
00:04:03,166 --> 00:04:05,498
All Minutemen to armory.

61
00:04:05,500 --> 00:04:07,081
Protect the timeline.

62
00:04:09,653 --> 00:04:11,859
All Minutemen to armory.

63
00:04:11,862 --> 00:04:13,445
Protect the timeline.

64
00:04:17,507 --> 00:04:18,910
I don't know, sir.

65
00:04:52,750 --> 00:04:55,039
All Minutemen to armory.

66
00:04:55,041 --> 00:04:56,476
Protect the timeline.

67
00:05:24,208 --> 00:05:26,164
Hey! Stop!

68
00:05:43,406 --> 00:05:44,710
A few questions.

69
00:05:44,713 --> 00:05:46,955
Have you got nothing else to do?

70
00:05:46,958 --> 00:05:48,291
Rude.

71
00:05:50,125 --> 00:05:51,914
Are you sure you're a Loki?

72
00:05:51,916 --> 00:05:53,748
- You're in my way.
- You are my way.

73
00:05:57,916 --> 00:06:00,000
I thought perhaps we
could work together.

74
00:06:06,333 --> 00:06:09,123
But now I see you lack vision.

75
00:06:11,431 --> 00:06:13,538
So, either you'll come willingly...

76
00:06:15,971 --> 00:06:19,207
Or you won't. Either way, that's
how I get to the Time-Keepers.

77
00:06:19,210 --> 00:06:20,539
Oh, God. Shut up!

78
00:06:20,541 --> 00:06:22,583
Hey!

79
00:06:26,583 --> 00:06:28,515
Come any closer and I'll kill him.

80
00:06:28,518 --> 00:06:30,560
Go for it.

81
00:06:45,208 --> 00:06:46,562
Get off my leg!

82
00:06:52,000 --> 00:06:53,916
Goodbye, Variant.

83
00:06:54,599 --> 00:06:58,012
You're outta juice.

84
00:06:58,015 --> 00:06:59,458
It's not working.

85
00:07:09,000 --> 00:07:10,081
Right...

86
00:07:10,083 --> 00:07:12,748
Give It To me. You don't
know how to Recharge it.

87
00:07:12,750 --> 00:07:15,748
Of course I do. You're not
the only tech savvy Loki.

88
00:07:15,750 --> 00:07:17,664
Don't ever call me that.

89
00:07:17,667 --> 00:07:19,875
- Tech savvy?
- No, a Loki.

90
00:07:22,875 --> 00:07:24,414
You're just fully a magician then?

91
00:07:24,416 --> 00:07:28,333
Fine. For my next trick,
I'll make you disappear.

92
00:07:32,958 --> 00:07:35,734
- Is that one of your powers?
- Where did you send us?

93
00:07:42,917 --> 00:07:48,039
_

94
00:08:01,875 --> 00:08:04,123
You idiot! This is Lamentis 1.

95
00:08:04,125 --> 00:08:05,456
I don't know what that means!

96
00:08:06,833 --> 00:08:09,820
The moon that planet is about
to crash into and destroy.

97
00:08:10,833 --> 00:08:14,289
Of all of the apocalypses saved
on that TemPad, this is the worst!

98
00:08:14,291 --> 00:08:15,851
No one makes it off here!

99
00:08:15,854 --> 00:08:17,997
Watch out!

100
00:08:18,000 --> 00:08:21,257
I'm sorry, madam. Didn't have
time to scan the brochure.

101
00:08:22,583 --> 00:08:24,623
By the way, I thought
you wanted me dead.

102
00:08:24,625 --> 00:08:26,373
I don't know where you hid that TemPad,

103
00:08:26,375 --> 00:08:29,164
but if you blow up, it blows
up, and then I end up blown up.

104
00:08:29,166 --> 00:08:30,789
There!

105
00:08:30,791 --> 00:08:32,791
- So we're a team now?
- Oh, God, no!

106
00:08:34,586 --> 00:08:36,625
Get down!

107
00:08:36,628 --> 00:08:38,373
Didn't need your help!

108
00:08:38,375 --> 00:08:39,833
You're so weird!

109
00:09:20,343 --> 00:09:22,091
What are you doing?

110
00:09:22,187 --> 00:09:24,185
What are you doing?

111
00:09:24,188 --> 00:09:25,729
You trying to enchant me?

112
00:09:27,791 --> 00:09:29,593
It won't work.

113
00:09:29,596 --> 00:09:31,414
Why? Because you're a magician?

114
00:09:31,416 --> 00:09:34,248
- No, because my mind is too strong.
- Fine!

115
00:09:36,804 --> 00:09:39,873
Look. Are we really about
to do this here? Again?

116
00:09:39,875 --> 00:09:41,289
What do you propose instead?

117
00:09:41,291 --> 00:09:42,539
I don't know. A truce?

118
00:09:43,875 --> 00:09:46,289
Listen, neither of us
is getting off this rock

119
00:09:46,291 --> 00:09:47,914
if we can't turn get that
TemPad to turn back on.

120
00:09:47,916 --> 00:09:49,414
Where do you have it hidden?

121
00:09:49,416 --> 00:09:51,664
- In my heart.
- Well, then, I'll cut it out.

122
00:09:51,666 --> 00:09:54,414
Nice. Very droll. Lovely.

123
00:09:54,416 --> 00:09:56,914
Okay, yes, I do have the TemPad,

124
00:09:56,916 --> 00:09:59,998
but I'm not gonna get very far if you
keep trying to kill me every 30 sec...

125
00:10:00,000 --> 00:10:02,914
Well, you're full of it because you
need me to get that thing recharged.

126
00:10:02,916 --> 00:10:05,541
That's the only reason
you saved me out there.

127
00:10:06,875 --> 00:10:08,081
Maybe.

128
00:10:08,083 --> 00:10:11,123
Yeah. I mean, sure. That too.

129
00:10:11,125 --> 00:10:14,414
Or we could slaughter each other
here in this abandoned mining shack.

130
00:10:14,416 --> 00:10:16,414
- What do you say?
- Good for me.

131
00:10:19,999 --> 00:10:24,663
The plan you interrupted
was years in the making.

132
00:10:24,666 --> 00:10:26,414
- Years!
- Okay, got it.

133
00:10:26,416 --> 00:10:28,664
And as soon as I turn
that TemPad back on,

134
00:10:28,666 --> 00:10:32,498
I'm going straight back to the
TVA to finish what I started.

135
00:10:32,500 --> 00:10:33,623
Good.

136
00:10:33,625 --> 00:10:35,873
- I'll kill you then.
- Or I'll kill you.

137
00:10:37,916 --> 00:10:39,748
Where're you going?

138
00:10:39,750 --> 00:10:41,706
There's power somewhere on this moon.

139
00:10:41,708 --> 00:10:43,424
We just need enough
of it to travel through

140
00:10:43,426 --> 00:10:44,956
inter-dimensional time and space.

141
00:10:47,833 --> 00:10:49,206
Jeez!

142
00:10:49,208 --> 00:10:50,304
Yep.

143
00:11:03,333 --> 00:11:06,039
So, what's the plan?

144
00:11:06,041 --> 00:11:08,498
There's a town near
here. And can you shut up?

145
00:11:08,501 --> 00:11:10,165
Just because I have to work with you

146
00:11:10,167 --> 00:11:11,831
doesn't mean I wanna hear your voice.

147
00:11:11,833 --> 00:11:15,539
All right, well... Slow down, Variant.

148
00:11:15,541 --> 00:11:18,914
What part of imminent
death confuses you?

149
00:11:18,916 --> 00:11:21,081
And don't call me "Variant."

150
00:11:21,083 --> 00:11:25,206
I'm sorry, but I'm not calling
some faded photocopy of me "Loki."

151
00:11:25,208 --> 00:11:30,039
Good. 'Cause that's not who
I am anymore. I'm Sylvie now.

152
00:11:30,041 --> 00:11:31,539
You changed your name. Brilliant.

153
00:11:31,541 --> 00:11:32,623
It's called an alias.

154
00:11:32,625 --> 00:11:33,789
It's not very Loki-like.

155
00:11:33,791 --> 00:11:36,956
Yeah? What exactly makes a Loki a Loki?

156
00:11:36,958 --> 00:11:40,796
Independence, authority, style.

157
00:11:40,799 --> 00:11:42,382
So, naturally you went to work

158
00:11:42,385 --> 00:11:44,123
for the boring, oppressive time police.

159
00:11:44,125 --> 00:11:46,831
I don't work for them. I'm a consultant.

160
00:11:46,833 --> 00:11:48,373
You don't know what you want.

161
00:11:48,375 --> 00:11:49,583
Oh, yeah? What about you?

162
00:11:50,625 --> 00:11:54,248
Your years-in-the-making plan
was to tear the place down,

163
00:11:54,250 --> 00:11:58,998
create the ultimate power
vacuum, and then just walk away.

164
00:11:59,000 --> 00:12:00,331
I'd never have done that.

165
00:12:00,333 --> 00:12:02,083
Yeah? Well, I'm not you.

166
00:12:03,250 --> 00:12:05,914
Can we get on with this now?

167
00:12:14,986 --> 00:12:17,276
It looks like everyone already fled.

168
00:12:17,279 --> 00:12:19,083
If they did, it was in vain.

169
00:12:20,585 --> 00:12:21,998
How long do we have?

170
00:12:22,000 --> 00:12:25,998
Twelve hours or so. Things down
here are only gonna get worse.

171
00:12:26,000 --> 00:12:28,706
More meteors, gravity quakes,

172
00:12:28,708 --> 00:12:32,041
and of course, the collapse of
society in the face of annihilation.

173
00:12:34,449 --> 00:12:36,530
Could that charge the TemPad?

174
00:12:36,533 --> 00:12:37,791
Maybe.

175
00:12:43,236 --> 00:12:46,205
I'm just checking the coupling.
Making sure it can connect.

176
00:12:46,208 --> 00:12:48,164
Right.

177
00:12:48,166 --> 00:12:49,623
Okay. Hand it over.

178
00:12:52,583 --> 00:12:55,916
Pitiful. I'm not giving it to you. You're
gonna have to try harder than that.

179
00:12:57,250 --> 00:13:00,873
Then don't give me your
"tech savvy" ideas either.

180
00:13:00,876 --> 00:13:04,834
The TemPad requires a massive
power source, not a night light.

181
00:13:33,040 --> 00:13:37,351
Brute force is no substitute
for diplomacy and guile.

182
00:13:37,354 --> 00:13:38,520
Noted.

183
00:13:49,798 --> 00:13:53,007
It's remarkable that you ever
made it as far as you did.

184
00:13:54,208 --> 00:13:55,331
Sorry about that.

185
00:13:55,333 --> 00:13:57,914
Don't be. I enjoyed it.

186
00:13:57,916 --> 00:13:59,831
Oh... I did too.

187
00:13:59,833 --> 00:14:01,289
But I can assure you,

188
00:14:01,292 --> 00:14:04,555
despite my acquaintance
behaving like an animal...

189
00:14:05,518 --> 00:14:08,921
...uh, we mean you no harm.
We're simply weary travelers.

190
00:14:08,924 --> 00:14:10,206
Sure you are.

191
00:14:25,583 --> 00:14:26,750
Hello, dear.

192
00:14:28,041 --> 00:14:29,123
Patrice?

193
00:14:31,970 --> 00:14:34,762
It... It's been a long time.

194
00:14:36,083 --> 00:14:37,456
You're as beautiful as...

195
00:14:44,791 --> 00:14:48,000
Patrice never said a thing
that nice in 30 years.

196
00:14:48,775 --> 00:14:51,234
You're no travelers, you're devils.

197
00:14:52,958 --> 00:14:54,706
Which one was that? Diplomacy?

198
00:14:54,708 --> 00:14:57,291
- Or...
- Don't. Just don't.

199
00:15:02,958 --> 00:15:05,437
What do you devils want with me?

200
00:15:05,440 --> 00:15:10,265
We just wanna ask you a
question. Where is everyone?

201
00:15:10,268 --> 00:15:11,375
The ark.

202
00:15:14,916 --> 00:15:17,375
The evacuation vessel.

203
00:15:18,329 --> 00:15:21,746
Something like that would have
enough juice to repower the TemPad.

204
00:15:23,960 --> 00:15:25,375
How do we get there?

205
00:15:27,000 --> 00:15:31,833
Train station's the edge of town.
But you'll never get a ticket.

206
00:15:33,333 --> 00:15:34,458
Come on, let's go.

207
00:15:54,390 --> 00:15:55,541
Quiet down!

208
00:15:58,416 --> 00:15:59,831
Get back!

209
00:15:59,833 --> 00:16:01,664
What's going on?

210
00:16:01,666 --> 00:16:06,331
The ark leaves tonight and we've
been waiting in line for hours.

211
00:16:06,333 --> 00:16:07,750
For hours.

212
00:16:09,666 --> 00:16:11,748
Well, this looks fun.

213
00:16:11,750 --> 00:16:13,289
Come on.

214
00:16:13,291 --> 00:16:15,081
We can't fight our way onto that train.

215
00:16:15,083 --> 00:16:16,623
Who said anything about fighting?

216
00:16:16,625 --> 00:16:18,731
- All your plans involve fighting.
- Not this one.

217
00:16:18,734 --> 00:16:22,497
I'm going to enchant a guard,
have him lead us through the crowd,

218
00:16:22,500 --> 00:16:24,623
and if anyone gives us any trouble...

219
00:16:24,625 --> 00:16:26,164
Make him start shooting?

220
00:16:26,166 --> 00:16:29,081
And then what, kill every
guard and hijack the train?

221
00:16:29,083 --> 00:16:32,539
Whether or not there's a
fight is entirely up to them.

222
00:16:32,541 --> 00:16:35,583
We're doing this one my way.

223
00:16:38,208 --> 00:16:40,623
- How do I look?
- Like someone with a shit plan.

224
00:16:40,625 --> 00:16:42,623
- It's a great plan.
- Hmm.

225
00:16:42,625 --> 00:16:44,250
Just follow my lead.

226
00:16:45,833 --> 00:16:48,456
- Why can't we get on?
- Let us in! Come on!

227
00:16:48,458 --> 00:16:50,331
To Shuroo? This way, sir.

228
00:16:50,333 --> 00:16:52,916
Let us in! Women and children...

229
00:16:54,083 --> 00:16:57,373
They're only giving
tickets out to the wealthy!

230
00:16:57,375 --> 00:16:59,414
What about us?

231
00:17:02,900 --> 00:17:04,192
Tickets?

232
00:17:12,291 --> 00:17:14,914
Whoa! Hey!

233
00:17:14,916 --> 00:17:16,581
Taking this one to Shuroo.

234
00:17:16,583 --> 00:17:19,161
Okay. And the tickets?

235
00:17:19,164 --> 00:17:22,254
Orders come from the top
to get her on this train.

236
00:17:22,257 --> 00:17:23,757
Sir, this...

237
00:17:25,958 --> 00:17:27,206
Everything okay?

238
00:17:27,208 --> 00:17:28,309
Yeah, everything's fine.

239
00:17:28,312 --> 00:17:31,504
Yeah, I just remembered
that headquarters radioed in

240
00:17:31,507 --> 00:17:33,465
their request for them this morning.

241
00:17:38,745 --> 00:17:39,829
Okay.

242
00:17:41,200 --> 00:17:42,250
Okay.

243
00:17:45,291 --> 00:17:46,481
Tickets?

244
00:17:55,060 --> 00:17:57,497
Good evening, passengers. Hi.

245
00:18:01,176 --> 00:18:04,288
Um, uh, look, I can't
go backwards on a train.

246
00:18:04,291 --> 00:18:06,206
Well, I never sit
with my back to a door.

247
00:18:06,208 --> 00:18:08,789
What? There are doors on both sides.

248
00:18:08,791 --> 00:18:10,184
Oh, just sit down.

249
00:18:13,355 --> 00:18:15,325
FYI, that wasn't even a plan.

250
00:18:15,328 --> 00:18:16,409
Oh, really?

251
00:18:16,412 --> 00:18:18,123
Plans have multiple steps.

252
00:18:18,125 --> 00:18:21,528
Dressing as a guard and getting
on a train is just doing a thing.

253
00:18:25,666 --> 00:18:28,918
Oh, you a bit tired? Feel free
to, you know, get some rest.

254
00:18:31,453 --> 00:18:34,160
I can't sleep in a place like this.

255
00:18:34,163 --> 00:18:35,577
You can't sleep on a train?

256
00:18:35,580 --> 00:18:38,663
No. I can't sleep around
untrustworthy people.

257
00:18:38,666 --> 00:18:40,289
Oh, right. That me?

258
00:18:40,291 --> 00:18:42,372
But you feel free to take a nap.

259
00:18:42,375 --> 00:18:43,748
Nice try.

260
00:18:43,751 --> 00:18:46,629
I'm not gonna waste my time
rooting around for the TemPad

261
00:18:46,632 --> 00:18:49,339
when someone taught
you fairly decent magic.

262
00:18:49,342 --> 00:18:50,581
My mother.

263
00:18:59,458 --> 00:19:00,625
What was she like?

264
00:19:03,541 --> 00:19:05,666
She was, um...

265
00:19:10,041 --> 00:19:12,041
A Queen of Asgard.

266
00:19:13,333 --> 00:19:16,916
She was good. Purely decent.

267
00:19:18,666 --> 00:19:21,004
Are you sure she was your mother?

268
00:19:21,007 --> 00:19:23,248
Oh, no, she's not
actually. I was adopted.

269
00:19:23,250 --> 00:19:25,539
Is that a bit of a spoiler
for you? Sorry about that.

270
00:19:25,541 --> 00:19:27,164
No, I knew I was adopted.

271
00:19:27,166 --> 00:19:29,331
What? They told you?

272
00:19:29,333 --> 00:19:32,625
- Yeah. Did they not tell you?
- No.

273
00:19:34,333 --> 00:19:37,456
I mean, they did, eventually.

274
00:19:37,458 --> 00:19:42,331
Hang on a second. So, tell...
Tell me about your mother.

275
00:19:42,333 --> 00:19:44,539
I barely remember her.

276
00:19:44,541 --> 00:19:46,750
Just blips of a dream at this point.

277
00:19:52,924 --> 00:19:55,207
You know, when I was
young, she'd do these

278
00:19:55,208 --> 00:19:57,161
little bits of magic for me.

279
00:19:58,833 --> 00:20:04,250
Like turn a flower into a frog
or cast fireworks over the water.

280
00:20:05,356 --> 00:20:06,729
It all seemed impossible.

281
00:20:06,732 --> 00:20:09,418
But she told me that I'd be
able to do it too because...

282
00:20:11,118 --> 00:20:12,778
Because I could do anything.

283
00:20:16,041 --> 00:20:17,791
You wanna see?

284
00:20:25,333 --> 00:20:26,500
Not bad.

285
00:20:32,072 --> 00:20:35,904
She was the kinda person
you'd want to believe in you.

286
00:20:35,907 --> 00:20:37,323
Sounds like she does.

287
00:20:39,125 --> 00:20:40,291
Well, she did.

288
00:20:42,734 --> 00:20:46,731
So, where'd you learn to do the...

289
00:20:46,734 --> 00:20:50,081
- You know, the... Whatever it is?
- I taught myself.

290
00:20:50,083 --> 00:20:52,458
- You taught yourself that magic?
- Yeah, I did.

291
00:20:54,234 --> 00:20:55,482
What, do you just...

292
00:20:55,485 --> 00:20:59,538
You just go into their minds and
project some sort of illusion?

293
00:20:59,541 --> 00:21:00,956
It'd be easier if I just...

294
00:21:00,958 --> 00:21:03,581
Enchanted me and take the
TemPad and leap out the train?

295
00:21:03,583 --> 00:21:05,289
- No, thank you.
- Well then, don't ask.

296
00:21:05,291 --> 00:21:06,831
- Okay.
- Champagne?

297
00:21:06,833 --> 00:21:09,998
Ah, yes. Thank you very much.

298
00:21:10,000 --> 00:21:11,164
No, I'm good, thanks.

299
00:21:11,166 --> 00:21:13,541
Oh, I'll take hers. Thank you.

300
00:21:15,083 --> 00:21:16,083
Cheers.

301
00:21:18,041 --> 00:21:19,666
To the end of the world.

302
00:21:23,083 --> 00:21:25,664
A pity the old woman chose
to die, don't you think?

303
00:21:25,666 --> 00:21:28,262
- She was in love.
- She hated him.

304
00:21:28,265 --> 00:21:29,942
Maybe love is hate.

305
00:21:31,833 --> 00:21:34,539
Should probably remember that.

306
00:21:34,541 --> 00:21:36,789
What was that? "Love is..."

307
00:21:36,791 --> 00:21:39,020
- "Love is hate."
- Oh, piss off!

308
00:21:42,485 --> 00:21:46,150
So, on the subject of love,

309
00:21:46,153 --> 00:21:50,859
is there a lucky beau waiting for
you at the end of this crusade?

310
00:21:50,862 --> 00:21:52,770
- Yeah, there is, actually.
- Oh.

311
00:21:52,773 --> 00:21:54,517
Managed to maintain quite a serious

312
00:21:54,520 --> 00:21:56,789
long-distance relationship with a postman

313
00:21:56,791 --> 00:21:58,248
whilst running across time...

314
00:21:58,250 --> 00:22:00,331
...from one apocalypse to another.

315
00:22:00,333 --> 00:22:02,914
With charm like that,
who could resist you?

316
00:22:02,916 --> 00:22:06,456
Well, people are quite willing
in the face of certain doom.

317
00:22:06,458 --> 00:22:07,750
I'm sure they are.

318
00:22:09,117 --> 00:22:11,450
It was only ever just to keep me going.

319
00:22:13,083 --> 00:22:16,248
How about you? You're a prince.

320
00:22:16,251 --> 00:22:21,584
Must've been would-be-princesses
or perhaps, another prince.

321
00:22:24,736 --> 00:22:28,276
A bit of both. I
suspect the same as you.

322
00:22:28,279 --> 00:22:30,205
But, nothing ever...

323
00:22:30,208 --> 00:22:31,375
Real.

324
00:22:33,477 --> 00:22:34,727
Mmm...

325
00:22:37,025 --> 00:22:38,942
Love is mischief, then.

326
00:22:43,083 --> 00:22:44,208
No.

327
00:22:47,250 --> 00:22:49,416
Love is...

328
00:22:54,458 --> 00:22:59,248
uh, something I might have to
have another drink to think about.

329
00:23:00,458 --> 00:23:02,331
You do realize we're
about to try and hijack

330
00:23:02,333 --> 00:23:05,123
the power source to a
civilization's only hope?

331
00:23:05,125 --> 00:23:06,956
- I do.
- It's not gonna be easy.

332
00:23:06,958 --> 00:23:08,206
We should rest.

333
00:23:08,208 --> 00:23:11,833
All right. You relax your
way and I'll relax mine.

334
00:23:35,942 --> 00:23:37,831
# She sings, she sings come home #

335
00:23:37,833 --> 00:23:40,039
# When she sings,
she sings come home #

336
00:23:44,333 --> 00:23:46,206
Where's your uniform?

337
00:23:46,208 --> 00:23:47,915
# When she sings,
she sings come home #

338
00:23:47,917 --> 00:23:49,623
# When she sings,
she sings come home #

339
00:23:49,625 --> 00:23:51,665
# When she sings,
she sings come home #

340
00:23:51,667 --> 00:23:53,706
# When she sings,
she sings come home #

341
00:24:35,369 --> 00:24:37,223
# When she sings,
she sings come home #

342
00:24:37,226 --> 00:24:40,426
# When she sings,
she sings come home #

343
00:24:40,429 --> 00:24:43,538
- To Sylvie, everybody!
- Yeah!

344
00:24:45,458 --> 00:24:47,614
Another!

345
00:24:52,208 --> 00:24:53,373
You're drunk.

346
00:24:53,375 --> 00:24:54,998
No, I'm just full.

347
00:24:55,000 --> 00:24:57,623
But bear in mind, I'm very full.

348
00:24:57,625 --> 00:25:00,331
Now, I need you to try this.

349
00:25:00,333 --> 00:25:02,748
It pairs very nicely
with the Figgy Port.

350
00:25:02,750 --> 00:25:05,206
Who's got the Figgy Port?

351
00:25:05,208 --> 00:25:07,164
You have to take my
word on the Figgy Port.

352
00:25:07,166 --> 00:25:09,456
Where's your uniform? We're
meant to be laying low.

353
00:25:09,458 --> 00:25:11,706
Nobody cares. It's the end of the world.

354
00:25:11,708 --> 00:25:13,789
- I think something's happening.
- Yes.

355
00:25:13,791 --> 00:25:16,206
Uh, that planet is
about to crash into us.

356
00:25:16,208 --> 00:25:19,164
Don't be an ass. I saw some
people looking at you weirdly.

357
00:25:19,166 --> 00:25:20,254
What?

358
00:25:21,500 --> 00:25:23,206
When did you get so paranoid?

359
00:25:23,208 --> 00:25:25,456
I guess itt must have started when
I spent my entire life

360
00:25:25,458 --> 00:25:28,539
running from the omniscient
fascists you work for.

361
00:25:29,625 --> 00:25:32,164
It's a shame to let that go to waste.

362
00:25:32,166 --> 00:25:35,748
Hey! Change of subject.
I thought of an answer.

363
00:25:35,750 --> 00:25:36,873
To what?

364
00:25:36,875 --> 00:25:38,291
Your question.

365
00:25:41,958 --> 00:25:44,791
Love is a dagger.

366
00:25:46,208 --> 00:25:52,289
It's a weapon to be wielded
far away or up close.

367
00:25:52,291 --> 00:25:55,583
You can see yourself
in it. It's beautiful.

368
00:25:57,642 --> 00:25:59,517
Until it makes you bleed.

369
00:26:00,759 --> 00:26:03,259
But ultimately, when you reach for it...

370
00:26:07,499 --> 00:26:09,333
- It isn't real.
- Yeah.

371
00:26:09,336 --> 00:26:10,840
Love is an imaginary dagger.

372
00:26:12,166 --> 00:26:13,456
Doesn't make sense, does it?

373
00:26:13,458 --> 00:26:15,123
No. Terrible metaphor.

374
00:26:15,125 --> 00:26:18,873
Damn. I thought I had something there.

375
00:26:18,875 --> 00:26:19,956
That's him.

376
00:26:19,958 --> 00:26:21,458
- Stay cool.
- It's gonna be fine.

377
00:26:21,461 --> 00:26:23,536
Sir, can I see your tickets?

378
00:26:26,416 --> 00:26:28,664
You again. Hello.

379
00:26:28,666 --> 00:26:33,664
Um, tickets. Yes, of
course. Here they are.

380
00:26:36,708 --> 00:26:37,873
Oops.

381
00:26:37,875 --> 00:26:39,623
Still, it looks lovely, doesn't it?

382
00:26:39,625 --> 00:26:42,668
Look, is this really necessary?
There is a simple explanation...

383
00:26:43,583 --> 00:26:44,706
- Hey.
- Huh?

384
00:26:44,708 --> 00:26:46,041
What? Hey!

385
00:26:48,817 --> 00:26:50,830
Get out of the way.

386
00:27:23,291 --> 00:27:25,623
Awful throw.

387
00:27:25,625 --> 00:27:27,012
Oh, will you stop it?

388
00:27:32,000 --> 00:27:33,164
Bye.

389
00:27:38,541 --> 00:27:40,748
TemPad.

390
00:27:59,916 --> 00:28:01,762
Well, that's not ideal.

391
00:28:01,765 --> 00:28:05,722
- Give me the TemPad.
- All right. All right. Okay.

392
00:28:13,666 --> 00:28:15,498
Well, I did take quite the tumble.

393
00:28:15,500 --> 00:28:17,873
You asshole. You killed us.

394
00:28:17,875 --> 00:28:20,166
Maybe we can fix it. Okay? Um...

395
00:28:23,403 --> 00:28:24,998
You're not a serious man.

396
00:28:25,000 --> 00:28:26,373
You're right. I'm a god.

397
00:28:26,375 --> 00:28:29,114
You're a clown. You
got drunk on the train.

398
00:28:29,117 --> 00:28:31,997
- I'm hedonistic. That's what I do.
- I'm hedonistic.

399
00:28:32,000 --> 00:28:33,874
A lot more than you, I assure you.

400
00:28:33,875 --> 00:28:36,164
But never at the expense of the mission.

401
00:28:36,166 --> 00:28:38,123
Oh, the mission? The mission?

402
00:28:38,125 --> 00:28:41,375
What, your glorious purpose? Give
me a break. You can't beat them.

403
00:29:00,166 --> 00:29:01,250
Okay.

404
00:29:39,125 --> 00:29:42,250
Did the, uh, scream
make you feel better?

405
00:29:47,539 --> 00:29:49,539
Yes, it did.

406
00:29:51,208 --> 00:29:52,791
You should try it sometime.

407
00:29:58,208 --> 00:29:59,623
What now?

408
00:29:59,625 --> 00:30:02,164
- I don't know. You broke the TemPad.
- Well...

409
00:30:02,166 --> 00:30:05,879
And that planet is
about to crash into us.

410
00:30:05,882 --> 00:30:08,498
- Well, yes, but...
- Yes, but what?

411
00:30:08,500 --> 00:30:10,956
Well, the entire moon
is destroyed, right?

412
00:30:10,958 --> 00:30:13,414
Yeah. And everyone on it is killed.

413
00:30:13,416 --> 00:30:15,875
- Including us.
- Yes, including us.

414
00:30:19,875 --> 00:30:21,250
What about the ark?

415
00:30:22,239 --> 00:30:24,708
The ark never leaves
because it's destroyed.

416
00:30:27,166 --> 00:30:29,000
Never had us on it.

417
00:30:32,791 --> 00:30:36,791
So what? We hijack the ark and
make sure it gets off this moon?

418
00:30:39,416 --> 00:30:41,541
I mean, sounds like a good idea to me.

419
00:30:45,125 --> 00:30:46,166
Okay.

420
00:30:47,934 --> 00:30:49,250
Really?

421
00:31:05,291 --> 00:31:09,206
You know, I don't think I've
ever walked this much in my life.

422
00:31:09,208 --> 00:31:10,664
That's a pretty good life.

423
00:31:10,666 --> 00:31:12,748
Well, you're lucky you missed it.

424
00:31:12,750 --> 00:31:15,332
Here's an idea. What if you enchanted me

425
00:31:15,333 --> 00:31:17,600
and you could walk for both of us?

426
00:31:17,603 --> 00:31:19,455
Or I take a nap in my subconscious,

427
00:31:19,458 --> 00:31:22,039
and then you could just
wake me when we arrive. Yeah?

428
00:31:22,041 --> 00:31:24,039
Yeah, that's not how enchantment works.

429
00:31:24,041 --> 00:31:25,789
All right, how does it work?

430
00:31:25,791 --> 00:31:27,456
Doesn't matter.

431
00:31:27,458 --> 00:31:31,581
You know, I feel like I've
told you so much about me.

432
00:31:31,583 --> 00:31:33,664
I really don't know the
first thing about you.

433
00:31:33,666 --> 00:31:35,164
Thanks for the tactical advantage.

434
00:31:35,166 --> 00:31:39,039
Ah, so, you want to use that
tactical advantage to kill me

435
00:31:39,041 --> 00:31:40,248
when the TVA shows up.

436
00:31:40,250 --> 00:31:41,789
Worried, are you?

437
00:31:41,791 --> 00:31:44,192
I just need to know if I can trust you.

438
00:31:47,947 --> 00:31:49,904
Okay, fine.

439
00:31:49,907 --> 00:31:53,123
You want to know how enchantment works.

440
00:31:53,125 --> 00:31:58,248
I have to make physical contact
and then grab hold of their mind.

441
00:31:58,250 --> 00:31:59,373
How?

442
00:31:59,375 --> 00:32:00,873
It depends on the mind.

443
00:32:00,875 --> 00:32:03,998
Most are easy and I can
overtake them instantly.

444
00:32:04,000 --> 00:32:07,623
Others, the stronger
ones, it gets tricky.

445
00:32:07,625 --> 00:32:10,581
I'm in control, but they're there, too.

446
00:32:10,583 --> 00:32:12,498
In order to preserve the connection,

447
00:32:12,500 --> 00:32:15,250
I have to create a fantasy
from their memories.

448
00:32:17,708 --> 00:32:19,583
And you call me a magician.

449
00:32:20,750 --> 00:32:24,956
That young soldier from the
TVA, her mind was messed up.

450
00:32:24,958 --> 00:32:26,581
Everything clouded.

451
00:32:26,583 --> 00:32:29,414
I had to pull a memory from
hundreds of years prior,

452
00:32:29,416 --> 00:32:31,623
before she even fought for them.

453
00:32:31,625 --> 00:32:34,831
What? What'd you just say?

454
00:32:34,833 --> 00:32:36,664
Before she joined the TVA?

455
00:32:36,666 --> 00:32:38,706
Yeah. She was just a
regular person on Earth.

456
00:32:38,708 --> 00:32:39,956
A regular person?

457
00:32:39,958 --> 00:32:42,206
Loved margaritas.

458
00:32:42,208 --> 00:32:44,623
I was told that everyone
who works for the TVA

459
00:32:44,625 --> 00:32:46,498
was created by the Time-Keepers.

460
00:32:46,500 --> 00:32:50,373
That's ridiculous. They're
all Variants, just like us.

461
00:32:50,375 --> 00:32:51,706
They don't know that.

462
00:32:51,708 --> 00:32:53,748
All ticketed passengers...

463
00:32:53,750 --> 00:32:55,206
That's our ride.

464
00:32:55,208 --> 00:32:57,169
Ten minutes until launch.

465
00:33:01,916 --> 00:33:03,416
Final boarding call.

466
00:33:05,750 --> 00:33:07,206
Do we trust each other?

467
00:33:07,208 --> 00:33:09,664
We do and you can.

468
00:33:11,375 --> 00:33:14,654
Good. Because this is gonna suck.

469
00:33:16,250 --> 00:33:19,498
Remain calm. We're now at capacity.

470
00:33:19,500 --> 00:33:22,123
Please return to your homes.

471
00:33:22,125 --> 00:33:23,289
Stand back!

472
00:33:23,291 --> 00:33:24,748
Let us on!

473
00:33:24,750 --> 00:33:25,831
Let us on!

474
00:33:25,833 --> 00:33:27,914
Five minutes until launch.

475
00:33:27,916 --> 00:33:30,039
They're gonna let these people die.

476
00:33:31,541 --> 00:33:33,373
Five minutes until launch.

477
00:33:33,375 --> 00:33:35,789
We have to get on that ark
and make sure it takes off.

478
00:33:35,791 --> 00:33:36,916
How?

479
00:33:38,255 --> 00:33:39,935
- We go around.
- Okay.

480
00:33:46,875 --> 00:33:48,539
Return to your homes.

481
00:33:50,791 --> 00:33:51,919
Get back!

482
00:33:53,875 --> 00:33:55,206
Stand back!

483
00:34:25,771 --> 00:34:27,416
- You okay?
- Yeah.

484
00:34:34,875 --> 00:34:36,748
Hold it! Stop right there.

485
00:34:40,708 --> 00:34:41,916
Just go.

486
00:34:51,125 --> 00:34:52,498
Over here!

487
00:34:54,771 --> 00:34:56,120
You're gonna be okay.

488
00:34:58,416 --> 00:35:00,581
No! No, wait!

489
00:35:11,329 --> 00:35:12,538
Run!

490
00:35:16,402 --> 00:35:17,608
Watch out!

491
00:35:17,611 --> 00:35:18,986
I've got it!

492
00:35:21,250 --> 00:35:22,607
Come on. Let's go!

493
00:35:25,416 --> 00:35:26,740
We can still make it!

494
00:35:35,157 --> 00:35:36,708
Sylvie, come on!

495
00:36:12,341 --> 00:36:17,982
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

