1
00:00:05,429 --> 00:00:07,998
En nombre de la Autoridad
de Variación del Tiempo,

2
00:00:08,000 --> 00:00:11,040
quedas detenido por delitos
contra la Sagrada Línea Temporal.

3
00:00:11,700 --> 00:00:13,500
ANTERIORMENTE EN

4
00:00:14,817 --> 00:00:18,690
Hace mucho tiempo, surgieron los
omniscientes guardianes del tiempo

5
00:00:18,693 --> 00:00:22,559
y crearon y reorganizaron
la Sagrada Línea Temporal.

6
00:00:22,562 --> 00:00:25,831
A veces, personas como vosotros
se desvían del camino.

7
00:00:25,833 --> 00:00:28,581
Llamamos a esas personas variaciones.

8
00:00:32,840 --> 00:00:35,740
Laufeyson. ¿Cómo se declara?

9
00:00:35,743 --> 00:00:38,562
- Por cierto, soy el agente Mobius.
- ¿Cuánto tiempo llevas aquí?

10
00:00:38,565 --> 00:00:40,148
No sé. Es difícil de decir.

11
00:00:40,151 --> 00:00:42,406
El tiempo pasa de otra forma en la AVT.

12
00:00:42,409 --> 00:00:44,085
Vais por ahí

13
00:00:44,088 --> 00:00:47,748
como si fuerais los árbitros divinos
de todo el poder del universo.

14
00:00:47,750 --> 00:00:49,148
¿Gemas del Infinito?

15
00:00:49,151 --> 00:00:51,081
Algunos las usan como pisapapeles.

16
00:00:51,083 --> 00:00:53,328
¿Este es el mayor poder del universo?

17
00:00:55,230 --> 00:00:59,144
- No puedo volver, ¿verdad?
- No puedo ofrecerte la salvación,

18
00:00:59,147 --> 00:01:01,489
pero a lo mejor puedo
ofrecerte algo mejor.

19
00:01:01,492 --> 00:01:04,415
Una variación fugitiva ha estado
matando a nuestros minutemen.

20
00:01:04,417 --> 00:01:07,703
¿Y necesitas al dios de los
engaños para que la detenga?

21
00:01:09,136 --> 00:01:10,247
¿Por qué yo?

22
00:01:10,250 --> 00:01:12,498
La variación a la que perseguimos...

23
00:01:12,500 --> 00:01:13,664
eres tú.

24
00:01:59,042 --> 00:02:05,684
   

25
00:02:08,250 --> 00:02:09,960
   

26
00:02:27,667 --> 00:02:29,706
¡Hola! ¿Qué está pasando?

27
00:02:29,708 --> 00:02:31,123
No vais vestidos apropiadamente.

28
00:02:31,125 --> 00:02:32,825
Así que...

29
00:02:34,348 --> 00:02:36,248
Variación detectada, comandante.

30
00:02:38,299 --> 00:02:39,629
En marcha.

31
00:02:41,452 --> 00:02:43,992
Algunos necesitamos esto, ¿sabéis?

32
00:02:52,856 --> 00:02:54,670
Aún no hay energía del nexo, señora.

33
00:03:02,917 --> 00:03:04,956
Es una trampa. ¡Estad alerta!

34
00:03:04,958 --> 00:03:08,248
Damas y caballeros, bienvenidos

35
00:03:08,250 --> 00:03:11,504
y gracias por unirse a
nosotros en el castillo.

36
00:03:11,507 --> 00:03:16,581
Por favor, siéntense para la gran
batalla que está a punto de empezar.

37
00:03:16,583 --> 00:03:18,748
¿El premio? Nuestra princesa.

38
00:03:18,750 --> 00:03:23,456
¿Prevalecerá el mal
o esperamos un héroe?

39
00:03:39,083 --> 00:03:40,598
¿Comandante?

40
00:03:58,792 --> 00:04:00,165
¿Qué está haciendo?

41
00:04:00,167 --> 00:04:01,598
Divertirme.

42
00:04:28,338 --> 00:04:32,138
LISTA DE ACCIONES: PUERTA TEMPORAL

43
00:04:58,715 --> 00:05:02,833
www.subtitulamos.tv

44
00:05:07,583 --> 00:05:10,458
Está bien. Revisemos
todos qué hemos aprendido.

45
00:05:10,461 --> 00:05:13,614
¿Qué sucede cuando un evento nexo se
ramifica más allá de la línea roja?

46
00:05:14,708 --> 00:05:16,331
Cosas muy malas.

47
00:05:16,333 --> 00:05:18,790
Vamos, Loki. ¿El qué?

48
00:05:18,792 --> 00:05:23,290
Es cuando la AVT ya no puede
reiniciar un evento nexo.

49
00:05:23,292 --> 00:05:25,290
¿Vale? Aburrido.

50
00:05:25,292 --> 00:05:28,581
Eso es. Y eso daría lugar a la
destrucción de la línea temporal

51
00:05:28,583 --> 00:05:31,290
y al colapso de la realidad
tal y como la conocemos.

52
00:05:31,292 --> 00:05:32,915
¿Me oyes?

53
00:05:32,917 --> 00:05:34,790
¿Eres una grabación o estás viva?

54
00:05:34,792 --> 00:05:37,081
Un poco de las dos cosas.

55
00:05:37,083 --> 00:05:38,083
   

56
00:05:39,667 --> 00:05:42,692
¡Cuidado! ¿Dónde están tus modales?

57
00:05:42,695 --> 00:05:45,872
¡Para ya!

58
00:05:45,875 --> 00:05:48,028
No eres muy amable. Cretino.

59
00:05:48,031 --> 00:05:50,075
- No puedes esconderte...
- ¿Va bien el entrenamiento?

60
00:05:50,078 --> 00:05:51,660
- Sí.
- ¿Esa es mi revista de motos acuáticas?

61
00:05:51,663 --> 00:05:52,869
Déjala. Prepárate.

62
00:05:52,872 --> 00:05:54,481
Se ha producido un ataque. En marcha.

63
00:05:57,549 --> 00:05:58,669
Ponte esto.

64
00:06:04,987 --> 00:06:07,981
Bien. Inteligente.

65
00:06:10,708 --> 00:06:12,373
C-20 y su equipo dejaron de informar

66
00:06:12,375 --> 00:06:15,373
poco después de saltar a
la ramificación de 1985.

67
00:06:15,375 --> 00:06:17,373
Todos los indicios
apuntan a otra emboscada.

68
00:06:17,375 --> 00:06:21,623
Tenemos la suficiente aura temporal para
saber que es nuestra variación Loki.

69
00:06:21,625 --> 00:06:23,956
Pero está por ver qué clase de Loki.

70
00:06:23,958 --> 00:06:25,998
Para que quede claro, de la peor clase.

71
00:06:27,333 --> 00:06:30,003
Déjame ver la parte de
atrás de esa chaqueta.

72
00:06:32,781 --> 00:06:34,681
VARIACIÓN

73
00:06:37,752 --> 00:06:39,958
Muy sutil. Bien hecho.

74
00:06:39,961 --> 00:06:42,598
No quiero que nadie se olvide
de lo que eres ahí fuera.

75
00:06:42,601 --> 00:06:44,349
¿Vuestra única esperanza
de capturar a un asesino?

76
00:06:44,352 --> 00:06:46,254
No. Un error cósmico.

77
00:06:46,257 --> 00:06:48,005
- Ya basta.
- Encantador.

78
00:06:48,008 --> 00:06:49,067
Este es el trato.

79
00:06:49,070 --> 00:06:50,506
Cuando salgamos en la ramificación,

80
00:06:50,508 --> 00:06:53,465
no solo iremos a por un
delincuente temporal.

81
00:06:53,467 --> 00:06:54,881
Estamos buscando a un Loki.

82
00:06:54,883 --> 00:06:57,381
A una variación de este tío.

83
00:06:57,383 --> 00:06:59,798
A un tipo con el que todos
deberíamos estar muy familiarizados,

84
00:06:59,800 --> 00:07:02,881
porque la AVT ha podado
a muchos de esos tíos,

85
00:07:02,883 --> 00:07:04,965
casi más que de
cualquier otra variación.

86
00:07:04,967 --> 00:07:06,548
Y no hay dos iguales.

87
00:07:06,550 --> 00:07:10,006
Ligeras diferencias de
aspecto. O no tan ligeras.

88
00:07:10,008 --> 00:07:12,590
Poderes distintos, aunque suelen incluir

89
00:07:12,592 --> 00:07:15,450
ser cambiaformas, proyectar
ilusiones, y mi favorito...

90
00:07:15,453 --> 00:07:17,349
Duplicarse.

91
00:07:20,059 --> 00:07:21,423
Proyectar ilusiones.

92
00:07:21,425 --> 00:07:23,423
No, son dos poderes
completamente distintos.

93
00:07:23,425 --> 00:07:24,590
¿En qué?

94
00:07:24,592 --> 00:07:26,423
Proyectar ilusiones implica mostrar

95
00:07:26,425 --> 00:07:28,256
una imagen detallada de
lo exterior a uno mismo,

96
00:07:28,258 --> 00:07:30,090
perceptible en el mundo exterior,

97
00:07:30,093 --> 00:07:32,590
mientras que la
duplicación supone recrear

98
00:07:32,592 --> 00:07:36,131
una copia exacta de uno mismo
en las circunstancias actuales,

99
00:07:36,133 --> 00:07:39,715
que actúa como un verdadero espejo
holográfico de su estructura molecular.

100
00:07:39,717 --> 00:07:43,173
Pero eso ya lo sabíais.

101
00:07:43,175 --> 00:07:47,090
Vale. Cálmate. Entendido.

102
00:07:47,092 --> 00:07:51,090
Vamos a separarnos en dos equipos,
incluidos yo y el profesor Loki.

103
00:07:51,092 --> 00:07:52,132
¿Por qué?

104
00:07:53,258 --> 00:07:57,048
Porque, sea quien sea esta variación,
no hemos podido encontrarlo.

105
00:07:57,050 --> 00:07:58,800
Así que traigamos un experto.

106
00:08:00,925 --> 00:08:02,175
Ese soy yo.

107
00:08:03,300 --> 00:08:05,256
- ¿Me das un arma?
- No.

108
00:08:05,258 --> 00:08:08,205
Voy a recuperar mi magia.
¿A nadie le preocupa eso?

109
00:08:08,208 --> 00:08:10,048
- ¿El qué?
- Que os traicione.

110
00:08:10,050 --> 00:08:11,340
- No.
- ¿Por qué no?

111
00:08:11,342 --> 00:08:12,756
Sabes que podemos atraparte.

112
00:08:12,758 --> 00:08:15,968
¿Y cómo estás más cerca de los
guardianes del tiempo por traicionarnos?

113
00:08:17,008 --> 00:08:19,673
¿Una audiencia con los guardianes
del tiempo es una opción?

114
00:08:19,675 --> 00:08:21,005
Concéntrate.

115
00:08:27,425 --> 00:08:29,795
Localizado el pico de la
firma del nexo, señora.

116
00:08:31,550 --> 00:08:33,131
Deja que te pregunte algo:

117
00:08:33,133 --> 00:08:35,590
¿Por qué no retrocedemos
a antes del ataque,

118
00:08:35,592 --> 00:08:37,215
a cuando llega la variación?

119
00:08:37,217 --> 00:08:40,173
Los eventos nexo desestabilizan
el flujo del tiempo.

120
00:08:40,175 --> 00:08:44,506
Como la ramificación está en expansión,
hay que aparecer en tiempo real.

121
00:08:44,508 --> 00:08:47,965
¿Has visto alguno de los vídeos
de entrenamiento que debías ver?

122
00:08:47,967 --> 00:08:49,840
Tantos como he soportado.

123
00:08:49,842 --> 00:08:51,881
La propaganda de la AVT es agotadora.

124
00:08:51,883 --> 00:08:53,093
¿Y qué hace esto?

125
00:08:54,133 --> 00:08:58,506
Las cargas de reinicio podan el
radio afectado de una ramificación,

126
00:08:58,508 --> 00:09:01,381
permitiendo que el
tiempo cure sus heridas.

127
00:09:01,383 --> 00:09:02,673
Lo cual es una forma agradable

128
00:09:02,675 --> 00:09:05,173
de decir que desintegra
todo lo que la rodea.

129
00:09:05,175 --> 00:09:06,715
Se va enterando.

130
00:09:06,717 --> 00:09:08,256
He visto los vídeos.

131
00:09:08,258 --> 00:09:09,428
Algunos de ellos.

132
00:09:10,762 --> 00:09:12,673
¿Ahora toma rehenes?

133
00:09:12,675 --> 00:09:15,583
La variación nunca
había tomado un rehén.

134
00:09:15,586 --> 00:09:17,423
A lo mejor está subiendo las apuestas.

135
00:09:17,425 --> 00:09:18,881
O la ha podado.

136
00:09:18,883 --> 00:09:21,215
Un Loki nunca habría
podido sorprender a C-20.

137
00:09:21,217 --> 00:09:22,881
Creo que subestimas...

138
00:09:22,883 --> 00:09:24,631
Dispersaos y buscadla.

139
00:09:24,633 --> 00:09:25,715
Y daos prisa.

140
00:09:25,717 --> 00:09:27,593
Estamos a tres unidades
de la línea roja.

141
00:09:27,596 --> 00:09:29,778
- En marcha. Tiene razón.
- Vamos.

142
00:09:32,050 --> 00:09:33,050
Esperad...

143
00:09:36,550 --> 00:09:38,930
Si salís de esta tienda,
acabaréis como ellos.

144
00:09:42,883 --> 00:09:43,933
¿Qué ves?

145
00:09:46,175 --> 00:09:47,425
Veo un plan,

146
00:09:48,842 --> 00:09:50,972
y, en ese plan, me veo a mí mismo.

147
00:09:53,800 --> 00:09:56,470
En Asgard, tenemos un dicho:

148
00:09:58,967 --> 00:10:02,965
"Donde le ves las orejas al lobo,
los dientes no están muy lejos".

149
00:10:02,967 --> 00:10:05,631
Significa que hay que
estar atentos al entorno.

150
00:10:05,633 --> 00:10:09,006
Lo cual es absurdo, porque mi
gente es muy fácil de engañar.

151
00:10:09,008 --> 00:10:10,715
Un rasgo que yo, el dios de los engaños,

152
00:10:10,717 --> 00:10:13,506
he explotado una vez tras
otra con solo escuchar.

153
00:10:13,508 --> 00:10:17,048
Mis dientes estaban afilados, pero mis
orejas no podían estar más atentas.

154
00:10:17,050 --> 00:10:19,200
Nos estamos quedando sin tiempo, Mobius.

155
00:10:19,203 --> 00:10:21,119
Espera. Dale una oportunidad.

156
00:10:21,122 --> 00:10:22,923
Me recordáis a ellos.

157
00:10:22,925 --> 00:10:27,465
La Autoridad de Variación del Tiempo
y los dioses de Asgard son igualitos.

158
00:10:27,467 --> 00:10:29,923
Ebrios de poder, ciegos a la verdad.

159
00:10:29,925 --> 00:10:32,381
Aquellos a los que
subestimáis os devorarán.

160
00:10:32,383 --> 00:10:33,881
Me subestimáis a mí,

161
00:10:33,883 --> 00:10:36,923
igual que subestimáis al Loki inferior.

162
00:10:36,925 --> 00:10:39,965
Por eso saltáis de una
boca del lobo a otra.

163
00:10:39,967 --> 00:10:42,798
Dos unidades. Nos está
haciendo perder el tiempo.

164
00:10:42,800 --> 00:10:44,798
Está bien. Venga, Loki.
Resume la historia.

165
00:10:44,800 --> 00:10:46,298
Tenemos que buscar a C-20.

166
00:10:46,300 --> 00:10:49,130
Eso es justo lo que quiere
que hagáis la variación.

167
00:10:50,146 --> 00:10:53,049
Es una trampa. Os está
esperando fuera de esta tienda.

168
00:10:53,052 --> 00:10:54,510
¿Aseguro las cargas de reinicio?

169
00:10:54,513 --> 00:10:56,548
No. Me quiere a mí. Yo
soy la clave de su plan.

170
00:10:56,550 --> 00:10:58,840
- Sabe que soy más fuerte que él.
- Casi una unidad.

171
00:10:58,842 --> 00:11:00,380
Y cree con razón que juntos

172
00:11:00,383 --> 00:11:02,173
podemos derrotar y dominar la AVT.

173
00:11:02,175 --> 00:11:05,048
Pero eso no es lo que yo quiero.
Tengo un nuevo propósito.

174
00:11:05,050 --> 00:11:07,673
Soy un siervo de la
Sagrada Línea Temporal.

175
00:11:07,675 --> 00:11:10,673
Y sabiendo lo que sé sobre sus tácticas,

176
00:11:10,675 --> 00:11:13,091
puedo entregaros a la variación,

177
00:11:15,550 --> 00:11:18,048
pero necesito garantías.

178
00:11:18,050 --> 00:11:19,506
¿Sí?

179
00:11:19,508 --> 00:11:21,923
Garantías de que no seré
totalmente desintegrado

180
00:11:21,925 --> 00:11:23,965
en cuanto haya terminado el trabajo.

181
00:11:23,967 --> 00:11:25,927
Ya...

182
00:11:25,930 --> 00:11:28,465
Vamos a tener que hablar con los
guardianes del tiempo ahora mismo.

183
00:11:28,467 --> 00:11:31,881
Corren un peligro aún
mayor del que pensábamos.

184
00:11:36,300 --> 00:11:38,465
Miente. Solo está jugando.

185
00:11:38,467 --> 00:11:40,715
Ahí fuera no hay nadie.

186
00:11:40,717 --> 00:11:42,286
Reiniciad la línea temporal.

187
00:11:44,258 --> 00:11:46,131
Me has engañado por un momento.

188
00:11:46,133 --> 00:11:47,593
Yo también estoy atento.

189
00:12:17,728 --> 00:12:20,728
LÍNEA TEMPORAL REINICIADA

190
00:12:20,828 --> 00:12:23,796
CAZADORA C-20 DESAPARECIDA
EN ACTO DE COMBATE.

191
00:12:37,482 --> 00:12:38,624
¿Soy yo,

192
00:12:38,625 --> 00:12:41,340
o este despacho cada vez es mejor?

193
00:12:42,467 --> 00:12:44,798
¿De dónde has sacado esa bola de nieve?

194
00:12:44,800 --> 00:12:45,923
Me encantan.

195
00:12:45,925 --> 00:12:48,215
No recuerdo haber traído eso.

196
00:12:48,217 --> 00:12:50,575
No eres el único analista
que trabaja para mí.

197
00:12:51,633 --> 00:12:55,090
Pero ¿dirías que yo soy tu favorito?

198
00:12:55,092 --> 00:12:58,215
¿Y cómo es que tú te quedas con
todos los trofeos de mis casos?

199
00:12:58,217 --> 00:13:00,506
¿No crees que me gustaría
tener ese monopatín

200
00:13:00,508 --> 00:13:02,298
adornando mi cubículo?

201
00:13:02,300 --> 00:13:04,818
Porque yo apruebo las misiones.

202
00:13:04,821 --> 00:13:05,937
Bien visto.

203
00:13:05,940 --> 00:13:09,505
Hablando de eso. Hablemos de
la que acabas de fastidiar.

204
00:13:10,633 --> 00:13:12,590
Puede que necesites esto
para nuestra conversación.

205
00:13:12,592 --> 00:13:14,131
Espero que sea doble.

206
00:13:14,133 --> 00:13:21,173
Esta variación es: "Insubordinada,
cabezota e impredecible".

207
00:13:21,175 --> 00:13:23,006
Se parece a otra persona que conozco.

208
00:13:23,008 --> 00:13:25,548
Yo estaba pensando que se parece
a otra persona que yo conozco.

209
00:13:28,133 --> 00:13:30,506
- ¿Mobius?
- ¿Qué?

210
00:13:30,508 --> 00:13:32,423
Esas marcas ya estaban ahí.

211
00:13:32,425 --> 00:13:34,215
Y son todas tuyas.

212
00:13:34,217 --> 00:13:37,217
A lo mejor son de tu
otro analista favorito.

213
00:13:38,633 --> 00:13:40,340
Mira, Ravonna, lo siento.

214
00:13:40,342 --> 00:13:42,840
Sé que mis

215
00:13:42,842 --> 00:13:45,465
métodos con este Loki son
controvertidos, pero...

216
00:13:45,467 --> 00:13:48,669
Llevar a una variación peligrosa
al terreno es peligroso.

217
00:13:48,672 --> 00:13:51,465
Ya, lo de hoy no ha salido
tal y como esperaba,

218
00:13:51,467 --> 00:13:53,173
pero esto es lo que hemos descubierto.

219
00:13:53,175 --> 00:13:55,090
A la variación le gusta
hacer perder el tiempo

220
00:13:55,092 --> 00:13:57,638
y terminaremos por descubrir
que la otra hace lo mismo.

221
00:13:57,641 --> 00:14:00,590
Porque comprender a este
Loki me ayuda a acercarme

222
00:14:00,592 --> 00:14:03,215
al que perseguimos. ¿Vale?

223
00:14:03,217 --> 00:14:06,465
Mira, sé que sientes
debilidad por las cosas rotas.

224
00:14:06,467 --> 00:14:08,090
- No lo creo.
- Es verdad.

225
00:14:08,092 --> 00:14:11,131
Pero Loki es un azote
malvado y mentiroso.

226
00:14:11,133 --> 00:14:13,673
Ese es su papel en la
Sagrada Línea Temporal.

227
00:14:13,675 --> 00:14:15,141
A lo mejor quiere cambiarlo.

228
00:14:15,144 --> 00:14:17,506
A veces, uno se cansa de
interpretar el mismo papel.

229
00:14:17,508 --> 00:14:19,715
¿Es posible? ¿Puede cambiar?

230
00:14:19,717 --> 00:14:22,298
No, a no ser que lo decreten
los guardianes del tiempo.

231
00:14:22,300 --> 00:14:24,631
Y, entonces, así será como ha de ser.

232
00:14:24,633 --> 00:14:28,548
¿Y qué tal les va a los
guardianes del tiempo?

233
00:14:28,550 --> 00:14:29,881
¿Tú qué crees?

234
00:14:29,883 --> 00:14:32,131
No lo sé. Porque nunca los he visto

235
00:14:32,133 --> 00:14:34,090
Por suerte. Aunque no deba decir eso.

236
00:14:34,092 --> 00:14:35,215
Ese parece...

237
00:14:35,217 --> 00:14:38,315
Los guardianes del tiempo están
controlando cada aspecto de este caso.

238
00:14:38,318 --> 00:14:40,548
Nunca los había visto tan involucrados.

239
00:14:40,550 --> 00:14:42,256
Quieren que atrapemos a esa variación.

240
00:14:42,258 --> 00:14:43,840
Y yo.

241
00:14:43,842 --> 00:14:46,756
Y esta es la última oportunidad
que vas a tener con este Loki.

242
00:14:46,758 --> 00:14:49,878
Genial. Eso es todo lo que necesito.

243
00:14:53,925 --> 00:14:56,763
Gracias, R Slayer.

244
00:15:00,092 --> 00:15:01,068
INSTITUTO FRANKLIN D. ROOSEVELT

245
00:15:01,092 --> 00:15:02,298
No recuerdo esto.

246
00:15:02,300 --> 00:15:06,090
Debe ser de ese analista
que mantienes en secreto.

247
00:15:06,092 --> 00:15:07,631
Concéntrate.

248
00:15:07,633 --> 00:15:09,133
Vista al frente.

249
00:15:10,342 --> 00:15:11,965
¿Mobius?

250
00:15:11,967 --> 00:15:13,840
Ya casi me había ido.

251
00:15:13,842 --> 00:15:16,131
¿De verdad crees en esta variación?

252
00:15:16,133 --> 00:15:20,048
Por suerte, él cree en sí
mismo lo bastante para los dos.

253
00:15:20,050 --> 00:15:23,673
Y, si no funciona, lo borraré yo mismo.

254
00:15:23,675 --> 00:15:25,255
Es muy arrogante.

255
00:15:28,967 --> 00:15:31,677
Te estarás preguntando qué
pasó durante la misión.

256
00:15:33,550 --> 00:15:36,340
Esa era tu primera lección
para atrapar a un Loki.

257
00:15:36,342 --> 00:15:38,381
Espera lo esperado.

258
00:15:38,383 --> 00:15:40,006
Verás, gran parte de la
diversión de ser un tramposo

259
00:15:40,008 --> 00:15:42,325
es saber que todos saben
que eres un tramposo.

260
00:15:42,328 --> 00:15:43,787
Así, muchos de tus trucos
pueden surgir de aprovecharte

261
00:15:43,789 --> 00:15:47,630
- de saber que ellos saben...
- Está bien. ¡Cállate!

262
00:15:47,633 --> 00:15:50,298
Por favor. ¿Qué ha sido del tío
al que conocí en el ascensor

263
00:15:50,300 --> 00:15:52,048
al que no le gustaba
hablar? ¿Te acuerdas de él?

264
00:15:52,050 --> 00:15:53,340
¡Ahora estoy atrapado con un hombre

265
00:15:53,342 --> 00:15:55,965
que no deja de hablar de
lo que motiva a un Loki!

266
00:15:55,967 --> 00:15:58,256
¿Qué? ¿No es esa la
razón de que esté aquí?

267
00:15:58,258 --> 00:16:00,923
No. Me da igual lo que te motiva.

268
00:16:00,926 --> 00:16:04,846
Estás aquí para ayudarme a atrapar
a una versión superior de ti mismo.

269
00:16:04,849 --> 00:16:05,798
- ¡Eso es todo!
- Espera.

270
00:16:05,800 --> 00:16:08,381
No sé yo si superior
es la palabra correcta.

271
00:16:08,383 --> 00:16:10,173
¿Ves? Ahí está. Justo ahí.

272
00:16:10,175 --> 00:16:11,756
Creía estúpidamente

273
00:16:11,759 --> 00:16:13,846
que esa insegura necesidad de aprobación

274
00:16:13,849 --> 00:16:15,548
te motivaría a encontrar al asesino.

275
00:16:15,550 --> 00:16:18,423
No porque te importe la misión
de la AVT o ser un héroe,

276
00:16:18,426 --> 00:16:20,639
sino porque sabes que esa variación

277
00:16:20,642 --> 00:16:23,875
es mejor que tú y no lo soportas.

278
00:16:27,217 --> 00:16:28,673
Qué bonito.

279
00:16:28,675 --> 00:16:35,506
Es adorable que creas poder manipularme.

280
00:16:35,508 --> 00:16:37,298
Voy diez pasos por delante.

281
00:16:37,300 --> 00:16:39,755
He estado jugando a mi propio
juego todo este tiempo.

282
00:16:40,967 --> 00:16:43,631
¿A encandilarnos para que te conduzcamos
ante los guardianes del tiempo,

283
00:16:43,633 --> 00:16:46,298
embaucarlos y hacerte
con el control de la AVT?

284
00:16:46,300 --> 00:16:47,965
¿Algo así?

285
00:16:47,967 --> 00:16:51,423
Una traición del mentiroso
más confiable de la historia.

286
00:16:51,425 --> 00:16:54,465
Vale. ¿Y por qué te
juegas el cuello por mí?

287
00:16:54,467 --> 00:16:55,673
Te doy dos opciones,

288
00:16:55,675 --> 00:16:57,631
y tú puedes elegir la que prefieras.

289
00:16:57,633 --> 00:17:01,506
Opción A: Porque veo a un niñito
asustado que tiembla en la oscuridad.

290
00:17:01,508 --> 00:17:03,881
Y uno se siente mal por
ese pequeñajo de hielo.

291
00:17:03,883 --> 00:17:06,590
U, opción B: Solo
quiero atrapar a ese tío

292
00:17:06,592 --> 00:17:08,842
y te diré lo que haga falta.

293
00:17:13,592 --> 00:17:15,090
No necesito tu compasión.

294
00:17:15,092 --> 00:17:16,972
Bien, porque se me está agotando.

295
00:17:19,758 --> 00:17:21,840
¿Qué es esto? ¿El siguiente
paso de tus manipulaciones...?

296
00:17:21,842 --> 00:17:23,965
Es el último paso. Tu
última oportunidad.

297
00:17:23,967 --> 00:17:26,840
¿Y qué requiere mi última
oportunidad desesperada?

298
00:17:26,842 --> 00:17:28,048
Trabajo.

299
00:17:28,050 --> 00:17:29,180
¿Trabajo?

300
00:17:52,133 --> 00:17:55,381
Necesito que revises todos los
archivos de los casos de la variación

301
00:17:55,383 --> 00:17:57,256
y que me des tu... ¿Cómo decirlo?

302
00:17:57,258 --> 00:17:59,590
Perspectiva de Loki única.

303
00:17:59,592 --> 00:18:02,048
¿Quién sabe? Puede que
hayamos pasado algo por alto.

304
00:18:02,050 --> 00:18:04,673
Sois idiotas. Sospecho que habréis
pasado por alto muchas cosas.

305
00:18:04,675 --> 00:18:07,381
Por eso tengo suerte
de tenerte un poco más.

306
00:18:07,383 --> 00:18:08,840
Permíteme dejarte en esta mesa.

307
00:18:08,842 --> 00:18:11,381
Y no tengas miedo de
concentrarte en ello.

308
00:18:11,383 --> 00:18:12,881
Aquí tienes un truquito.

309
00:18:12,883 --> 00:18:14,673
Finge que tu vida depende de ello.

310
00:18:14,675 --> 00:18:15,875
Voy a por algo de comer.

311
00:18:30,883 --> 00:18:32,590
Cielos.

312
00:18:32,593 --> 00:18:34,233
No me digas que esa variación
tendió una emboscada

313
00:18:34,236 --> 00:18:37,006
y mató a otro equipo de minutemen.

314
00:18:37,009 --> 00:18:40,009
Y también robó su carga de reinicio.

315
00:18:43,633 --> 00:18:44,633
   

316
00:18:54,258 --> 00:18:55,258
   

317
00:19:06,258 --> 00:19:08,256
Hola.

318
00:19:11,633 --> 00:19:12,803
¿Hola?

319
00:19:22,883 --> 00:19:24,006
¿Puedo ayudarle?

320
00:19:24,008 --> 00:19:27,381
Sí. Estoy en un asunto
muy importante de la AVT.

321
00:19:27,383 --> 00:19:29,756
Comprobaciones posteriores a una
misión. Ya sabe como funciona.

322
00:19:29,758 --> 00:19:33,090
Llegamos a la línea roja
cerca del pico, y...

323
00:19:33,092 --> 00:19:35,552
eso nunca es bueno.

324
00:19:37,717 --> 00:19:42,377
Quiero todos los archivos relativos
a la creación de la AVT, por favor.

325
00:19:43,633 --> 00:19:45,303
Están clasificados.

326
00:19:46,967 --> 00:19:50,673
Vale. Pues quiero ver los archivos
relativos al principio de los tiempos.

327
00:19:50,675 --> 00:19:52,715
- Están clasificados.
- Vale, pues al final de los tiempos.

328
00:19:52,717 --> 00:19:55,091
- Están clasificados.
- Está bien. ¿Qué archivos puedo ver?

329
00:20:02,342 --> 00:20:03,682
Buena lectura.

330
00:20:07,464 --> 00:20:10,671
ARCHIVO DEL CASO DE LA VARIACIÓN

331
00:20:35,614 --> 00:20:38,278
INVESTIGACIÓN DEL SUCESO
DESTRUCCIÓN DE ASGARD

332
00:20:40,904 --> 00:20:43,622
APOCALIPSIS DE CLASE SIETE
DESTRUCCIÓN PLANETARIA COMPLETA

333
00:20:43,625 --> 00:20:45,490
- DESPLAZADA UN 000:000:002:162
- NO SE DETECTA ENERGÍA DE VARIACIÓN

334
00:20:45,493 --> 00:20:47,122
DESTRUCCIÓN PLANETARIA COMPLETA

335
00:20:47,125 --> 00:20:49,318
TODA LA CIVILIZACIÓN RESULTA ANIQUILADA

336
00:20:53,090 --> 00:20:55,504
9719 BAJAS

337
00:21:02,005 --> 00:21:05,294
NO SE DETECTA ENERGÍA DE VARIACIÓN

338
00:21:20,050 --> 00:21:21,590
He encontrado algo.

339
00:21:21,592 --> 00:21:24,465
No, te he dicho que no me molestes hasta
que te hayas leído todos los archivos.

340
00:21:24,467 --> 00:21:25,673
- Lo he hecho.
- ¿Todos los archivos?

341
00:21:25,675 --> 00:21:27,131
- Sí.
- ¿Los relativos a la variación?

342
00:21:27,133 --> 00:21:29,630
La respuesta no está en los
archivos, sino en la línea temporal.

343
00:21:32,092 --> 00:21:35,048
Se esconde en apocalipsis.

344
00:21:35,050 --> 00:21:36,340
¿En qué apocalipsis?

345
00:21:36,342 --> 00:21:38,762
A lo largo de la
historia... hay millones.

346
00:21:39,883 --> 00:21:41,965
El Ragnarok. ¿Te suena de algo?

347
00:21:41,967 --> 00:21:45,965
Sí. La destrucción de Asgard y
casi toda su gente. Lo siento.

348
00:21:45,967 --> 00:21:47,631
Ya. Es muy triste.

349
00:21:47,633 --> 00:21:49,091
Pero me ha hecho pensar...

350
00:21:50,300 --> 00:21:51,300
Adelante.

351
00:21:52,508 --> 00:21:54,340
Los eventos nexo

352
00:21:54,342 --> 00:21:56,979
se producen cuando alguien hace algo

353
00:21:56,982 --> 00:21:58,715
que no debe hacer, ¿no?

354
00:21:58,717 --> 00:22:01,340
Es un poco más complicado
que eso, pero sí.

355
00:22:01,342 --> 00:22:04,256
Genial. Y eso que no debe hacer

356
00:22:04,258 --> 00:22:06,069
da lugar a toda una serie de cosas

357
00:22:06,071 --> 00:22:07,881
que no debían pasar.

358
00:22:07,883 --> 00:22:09,749
Y así más y más hasta
que, con el tiempo,

359
00:22:09,750 --> 00:22:11,673
se ramifica una nueva
línea temporal. ¿No?

360
00:22:11,675 --> 00:22:14,340
Alteraciones caóticas de un
resultado predeterminado.

361
00:22:14,342 --> 00:22:17,506
- Exacto. Digamos...
- ¿Qué estás haciendo?

362
00:22:17,508 --> 00:22:19,798
que tu ensalada es
Asgard en este escenario.

363
00:22:19,800 --> 00:22:22,423
- No es Asgard. Es mi almuerzo.
- Es una metáfora.

364
00:22:22,425 --> 00:22:24,131
- Tú espera.
- Quiero esa ensalada.

365
00:22:24,133 --> 00:22:27,006
Podría ir a Asgard

366
00:22:27,008 --> 00:22:29,923
antes de que el Ragnarok
la destruya completamente

367
00:22:29,925 --> 00:22:31,673
y hacer lo que quiera.

368
00:22:31,675 --> 00:22:38,340
Podría tirar a Hulk del Puente Arcoíris.

369
00:22:38,342 --> 00:22:40,715
- Ahí va.
- ¿Hulk es la sal?

370
00:22:40,717 --> 00:22:44,820
Y también podría...
prender fuego al palacio.

371
00:22:44,823 --> 00:22:47,798
No, para. No le prendas
fuego al palacio.

372
00:22:47,800 --> 00:22:52,048
¿Vale? Puedo hacer lo
que quiera y daría igual.

373
00:22:52,050 --> 00:22:55,430
No iría en contra de los dictados
de la línea temporal porque...

374
00:23:00,217 --> 00:23:01,713
- Disculpa...
- ¡Cielos!

375
00:23:02,506 --> 00:23:03,712
- ¡Tú!
- Me alegro de verte.

376
00:23:03,715 --> 00:23:06,048
Solo necesito esto un momento. Gracias.

377
00:23:06,050 --> 00:23:09,381
Porque se avecina el apocalipsis.

378
00:23:09,383 --> 00:23:13,548
El Ragnarok. Surtur va a
destruir Asgard haga lo que haga.

379
00:23:13,550 --> 00:23:16,090
No, no...

380
00:23:16,092 --> 00:23:19,131
- Ahí está el apocalipsis.
- ¿Ese es el apocalipsis?

381
00:23:19,133 --> 00:23:21,883
El Ragnarok deja la sal en nada.

382
00:23:25,800 --> 00:23:27,050
El Ragnarok.

383
00:23:28,758 --> 00:23:30,090
Ahí está.

384
00:23:30,092 --> 00:23:31,604
¿Qué estoy viendo?

385
00:23:31,607 --> 00:23:34,381
Ha sido una metáfora muy torpe. Pero
ya entiendes lo que quiero decir.

386
00:23:34,383 --> 00:23:37,381
Da igual. Podría ser
cualquier apocalipsis.

387
00:23:37,383 --> 00:23:39,798
Podría ser un tsunami.
Podría ser un meteorito.

388
00:23:39,800 --> 00:23:42,048
Un volcán, una supernova...

389
00:23:42,050 --> 00:23:45,182
Si todo lo que te rodea

390
00:23:45,185 --> 00:23:47,048
va a ser destruido de inmediato,

391
00:23:47,050 --> 00:23:51,840
nada de lo que hagas o digas importa,

392
00:23:51,842 --> 00:23:54,298
porque la línea temporal
no se va a ramificar.

393
00:23:54,300 --> 00:23:55,680
Porque queda destruida.

394
00:23:56,758 --> 00:24:01,048
Por tanto, la variación podría
esconderse en el apocalipsis

395
00:24:01,050 --> 00:24:03,904
y hacer lo que quiera,
¡y no nos enteraríamos!

396
00:24:05,842 --> 00:24:06,923
No está mal.

397
00:24:06,925 --> 00:24:09,798
Llévame a un verdadero apocalipsis,
llévame al Ragnarok y te lo mostraré.

398
00:24:09,800 --> 00:24:13,006
Ya. ¿Para que puedas
huir a tu hogar? No.

399
00:24:13,008 --> 00:24:14,965
No, no voy a irme a casa.
Podemos ir donde quieras.

400
00:24:14,967 --> 00:24:16,592
No te voy a llevar a dar un paseo

401
00:24:16,595 --> 00:24:19,006
a un sitio tranquilo, mucho
menos a un apocalipsis.

402
00:24:19,008 --> 00:24:20,631
¡Vamos, Mobius!

403
00:24:20,633 --> 00:24:22,048
¿Qué podría salir mal?

404
00:24:22,050 --> 00:24:23,756
Tenemos que poner a prueba esta teoría.

405
00:24:23,758 --> 00:24:25,298
Aquí tienes una teoría.

406
00:24:25,300 --> 00:24:28,006
Me atraes al lugar y me
apuñalas por la espalda.

407
00:24:28,008 --> 00:24:30,006
Y no quiero poner a prueba esa teoría.

408
00:24:30,008 --> 00:24:31,840
Yo nunca apuñalaría a
nadie por la espalda.

409
00:24:31,842 --> 00:24:33,756
Es una forma de traición muy aburrida.

410
00:24:33,758 --> 00:24:36,881
Loki, he estudiado casi todos
los momentos de tu vida.

411
00:24:36,883 --> 00:24:40,076
Has apuñalado a gente por la
espalda literalmente unas 50 veces.

412
00:24:41,550 --> 00:24:44,173
Bueno, no volvería a hacerlo,
porque ha perdido la gracia.

413
00:24:44,175 --> 00:24:46,298
Vale.

414
00:24:46,300 --> 00:24:48,970
Está bien, si no confías
en mí, confía en una cosa.

415
00:24:50,258 --> 00:24:52,088
Me encanta tener razón.

416
00:24:57,102 --> 00:25:00,675
POMPEYA, ITALIA

417
00:25:07,467 --> 00:25:11,463
79 D. C.

418
00:25:12,467 --> 00:25:15,131
- Ya estamos.
- Está a punto de pasar.

419
00:25:15,133 --> 00:25:18,006
Toda esta ciudad va a ser
eliminada de la faz de la Tierra.

420
00:25:18,008 --> 00:25:20,673
Imagínate... Toda esa
ceniza volcánica...

421
00:25:20,675 --> 00:25:22,506
Lo sé. No debemos ponernos
demasiado alegres.

422
00:25:22,508 --> 00:25:23,826
¡Venga! Es genial.

423
00:25:23,829 --> 00:25:26,715
Sí que lo es. Pero no es
de buen gusto, porque...

424
00:25:26,717 --> 00:25:28,340
Van a morir todos de todas formas.

425
00:25:28,342 --> 00:25:30,107
Lo sé. Mira, voy a estar atento

426
00:25:30,110 --> 00:25:32,215
al TemPad en busca de
energía de variación.

427
00:25:32,217 --> 00:25:34,423
- Vale.
- Porque hemos de tener cuidado.

428
00:25:34,425 --> 00:25:36,756
Si te equivocas, y es
muy probable que así sea,

429
00:25:36,758 --> 00:25:39,256
cualquier cosa que hagamos puede
crear una ramificación gigante.

430
00:25:39,258 --> 00:25:42,256
¡Mobius! Haces que hasta el
fin del mundo parezca aburrido.

431
00:25:42,258 --> 00:25:44,631
¡Escucha! No deberíamos estar aquí.

432
00:25:44,633 --> 00:25:46,138
- ¿Vale?
- Vale.

433
00:25:46,141 --> 00:25:48,349
Todo lo que hagamos puede influir
en el curso de la historia.

434
00:25:48,352 --> 00:25:50,005
- ¿Lo entiendes?
- Sí. Sí.

435
00:25:50,008 --> 00:25:52,381
Vale. Pues tenemos que empezar
por pequeñas perturbaciones.

436
00:25:52,383 --> 00:25:54,303
- Muy pequeñas.
- ¿Puedes emitir sonidos de pájaros?

437
00:25:55,203 --> 00:25:56,368
¿Sonidos de pájaros?

438
00:25:56,371 --> 00:25:59,052
Sí. Sonidos de pájaros.
Ya sabes. Ulular.

439
00:25:59,055 --> 00:26:01,090
   

440
00:26:01,092 --> 00:26:03,965
¡Loki! ¡Loki!

441
00:26:03,967 --> 00:26:09,173
¡Corred!

442
00:26:09,175 --> 00:26:12,596
¡Sed libres, amigas
cornudas, sed libres!

443
00:26:12,599 --> 00:26:15,146
Me llamo Loki.

444
00:26:15,256 --> 00:26:18,583
Somos agentes de la Autoridad
de Variación del Tiempo.

445
00:26:19,654 --> 00:26:22,842
Os traigo negros presagios.

446
00:26:23,395 --> 00:26:25,365
¡Todos vosotros!

447
00:26:25,685 --> 00:26:28,205
Estáis a punto de morir.

448
00:26:28,208 --> 00:26:34,935
¡Ese volcán va a entrar en erupción!

449
00:26:36,763 --> 00:26:41,318
Y lo sé porque somos del futuro.

450
00:26:42,037 --> 00:26:43,840
Somos del futuro, ¿no?

451
00:26:43,842 --> 00:26:46,006
¿Qué es la AVT? Es del futuro.

452
00:26:46,008 --> 00:26:48,465
Parece del futuro. Es muy futuresca.

453
00:26:50,425 --> 00:26:52,840
¡En el momento perfecto!

454
00:26:52,842 --> 00:26:55,340
¡Disfrutad vuestra última
comida mientras podáis!

455
00:26:55,342 --> 00:26:57,506
¡No importa nada!

456
00:26:57,508 --> 00:26:59,673
¡Nada tiene consecuencias!

457
00:26:59,675 --> 00:27:02,048
¡Bailad mientras podáis!

458
00:27:02,050 --> 00:27:03,724
   

459
00:27:05,300 --> 00:27:06,465
¿Qué tal vamos?

460
00:27:06,467 --> 00:27:09,673
No me lo puedo creer. No
hay energía de variación.

461
00:27:09,675 --> 00:27:11,381
La línea temporal no se ha ramificado.

462
00:27:11,383 --> 00:27:15,173
La AVT nunca sabría
que hemos estado aquí.

463
00:27:15,175 --> 00:27:18,045
Si yo fuera yo, aquí
sería donde me escondería.

464
00:27:22,258 --> 00:27:24,590
En el fin del mundo. La variación ha
tendido emboscadas a nuestros soldados

465
00:27:24,592 --> 00:27:26,673
y se ha escondido en fines del
mundo para cubrir sus huellas.

466
00:27:26,675 --> 00:27:27,756
- De nada.
- Ya.

467
00:27:27,758 --> 00:27:29,840
Pero, para que esta teoría se
sostenga, los desastres han de ser

468
00:27:29,842 --> 00:27:32,840
naturales, repentinos, sin
preaviso y sin supervivientes.

469
00:27:32,842 --> 00:27:34,368
¿Cuántos desastres así puede haber?

470
00:27:34,392 --> 00:27:36,154
No lo sé. Vamos a averiguarlo.

471
00:27:43,092 --> 00:27:44,132
   

472
00:27:45,175 --> 00:27:46,965
Venga, vamos a dar un paseo.

473
00:27:53,967 --> 00:27:58,423
Por cierto, la revista de tu mesa.

474
00:27:58,425 --> 00:28:00,840
Ya. La de las motos acuáticas.

475
00:28:00,842 --> 00:28:02,215
Sí.

476
00:28:02,217 --> 00:28:03,587
¿Por qué la tienes?

477
00:28:04,675 --> 00:28:06,173
Porque son geniales.

478
00:28:06,175 --> 00:28:09,048
- Supongo que sí.
- Sí.

479
00:28:09,050 --> 00:28:10,041
Hay cosas...

480
00:28:10,042 --> 00:28:12,548
La mayoría de cosas de la
historia son estúpidas,

481
00:28:12,550 --> 00:28:15,298
y todo termina por estropearse.

482
00:28:15,300 --> 00:28:20,131
Pero, a principios de la década de 1990,
durante un breve momento brillante,

483
00:28:20,133 --> 00:28:24,298
hubo una hermosa unión
entre forma y funcionalidad,

484
00:28:24,300 --> 00:28:26,131
que llamamos moto acuática.

485
00:28:26,133 --> 00:28:28,433
Y un hombre razonable no puede disentir.

486
00:28:30,342 --> 00:28:31,506
¿Alguna vez te has montado en una?

487
00:28:31,508 --> 00:28:34,923
No... No.

488
00:28:34,925 --> 00:28:38,881
Creo que un agente de la AVT apareciendo
en la Sagrada Línea Temporal en una

489
00:28:38,883 --> 00:28:40,923
generaría sin duda una ramificación.

490
00:28:40,925 --> 00:28:42,173
Pero sería divertido.

491
00:28:42,175 --> 00:28:44,675
Sí, sería muy divertido.

492
00:28:46,050 --> 00:28:47,380
¿Y por qué lees sobre ellas?

493
00:28:49,175 --> 00:28:52,795
Me ayuda a recordar por qué luchamos.

494
00:28:55,383 --> 00:28:58,673
Realmente crees en todo esto, ¿eh?

495
00:28:58,675 --> 00:29:01,881
No me meto en lo de creer o no creer.

496
00:29:01,883 --> 00:29:04,090
Solo acepto lo que hay.

497
00:29:04,092 --> 00:29:07,131
- ¿Tres lagartos mágicos...
- Guardianes del tiempo.

498
00:29:07,133 --> 00:29:09,637
- crearon la AVT y a quienes
la componen... - Eso es.

499
00:29:09,640 --> 00:29:11,631
- incluyéndote a ti?
- Incluyéndome a mí.

500
00:29:11,633 --> 00:29:13,756
Verás, cada vez que empiezo
a admirar tu inteligencia,

501
00:29:13,758 --> 00:29:17,256
- dices algo así.
- ¿Quién te creó a ti, Loki?

502
00:29:17,258 --> 00:29:18,840
Un gigante de hielo de Jotunheim.

503
00:29:18,842 --> 00:29:20,256
¿Y quién te crio?

504
00:29:20,258 --> 00:29:21,548
Odín de Asgard.

505
00:29:21,550 --> 00:29:23,881
Odín, el dios de los cielos.

506
00:29:23,883 --> 00:29:27,520
Asgard, un reino místico
más allá de las estrellas.

507
00:29:27,523 --> 00:29:29,840
- Gigantes de hielo. ¿Te estás oyendo?
- No es lo mismo.

508
00:29:29,842 --> 00:29:31,215
- Es completamente distinto.
- No.

509
00:29:31,217 --> 00:29:33,715
- No es lo mismo.
- Es exactamente lo mismo.

510
00:29:33,717 --> 00:29:36,506
Porque, si piensas demasiado en
de dónde procedemos cualquiera

511
00:29:36,508 --> 00:29:39,256
o quiénes somos realmente,
parece ridículo.

512
00:29:39,258 --> 00:29:41,173
La existencia es el caos.

513
00:29:41,175 --> 00:29:44,340
Nada tiene sentido, así
que intentamos dárselo.

514
00:29:44,342 --> 00:29:49,423
Y yo tengo suerte de que el caos al
que fui a parar me haya dado este...

515
00:29:49,425 --> 00:29:52,423
Mi propio propósito glorioso.

516
00:29:52,425 --> 00:29:54,381
Porque la AVT es mi vida.

517
00:29:54,383 --> 00:29:56,513
Y es real porque yo creo que es real.

518
00:29:59,633 --> 00:30:02,215
Me parece justo. Crees que es real.

519
00:30:02,217 --> 00:30:03,673
Sí.

520
00:30:03,675 --> 00:30:05,465
Así que todo está escrito.

521
00:30:05,467 --> 00:30:07,715
Pasado, presente y futuro.

522
00:30:07,717 --> 00:30:09,590
No existe el libre albedrío.

523
00:30:09,592 --> 00:30:13,131
Eso es simplificarlo demasiado...

524
00:30:13,133 --> 00:30:15,590
De hecho, en cierto modo,

525
00:30:15,592 --> 00:30:21,012
tú y yo en la AVT somos los
únicos que somos realmente libres.

526
00:30:22,550 --> 00:30:24,470
¿Adónde quieres ir a parar, Loki?

527
00:30:25,675 --> 00:30:27,090
¿Cómo termina todo?

528
00:30:27,092 --> 00:30:28,756
Ese es un trabajo inconcluso.

529
00:30:28,758 --> 00:30:31,798
Serán vagos los guardianes del
tiempo... ¿A qué están esperando?

530
00:30:31,800 --> 00:30:33,090
Au contraire.

531
00:30:33,092 --> 00:30:36,631
No. Porque mientras nosotros
protegemos lo que pasó antes,

532
00:30:36,633 --> 00:30:39,298
ellos se esfuerzan en sus aposentos,

533
00:30:39,300 --> 00:30:43,673
desenmarañando el epílogo de
sus infinitas ramificaciones.

534
00:30:43,675 --> 00:30:47,048
Ya veo. ¿Y qué pasará cuando
su labor llegue a su fin?

535
00:30:47,050 --> 00:30:48,465
Nosotros también habremos llegado.

536
00:30:48,467 --> 00:30:50,173
Se habrán acabado los eventos nexo.

537
00:30:50,175 --> 00:30:51,298
Solo orden.

538
00:30:51,300 --> 00:30:53,930
Y nos reuniremos en paz
al final de los tiempos.

539
00:30:55,092 --> 00:30:56,512
Muy bonito, ¿verdad?

540
00:30:58,758 --> 00:31:00,131
¿Solo orden?

541
00:31:00,133 --> 00:31:02,881
¿Sin caos? Parece aburrido.

542
00:31:02,883 --> 00:31:04,673
Seguro que a ti te lo parece.

543
00:31:04,675 --> 00:31:06,548
¿Sabes? Has dicho que
era un niñito asustado.

544
00:31:06,550 --> 00:31:08,090
He dicho que eras muchas cosas.

545
00:31:08,092 --> 00:31:09,262
Así es.

546
00:31:10,342 --> 00:31:11,512
Pero te equivocas.

547
00:31:13,175 --> 00:31:15,131
Verás, yo sé algo que
los niños no saben.

548
00:31:15,133 --> 00:31:17,131
¿El qué?

549
00:31:17,133 --> 00:31:19,383
Que nadie es realmente malo.

550
00:31:20,842 --> 00:31:22,972
Y nadie es realmente bueno.

551
00:31:26,342 --> 00:31:28,506
Un niñito asustado.

552
00:31:28,508 --> 00:31:29,916
Sí, fue muy condescendiente.

553
00:31:29,917 --> 00:31:31,998
Me pareció excesivo.

554
00:31:36,258 --> 00:31:37,588
Eres muy inteligente.

555
00:31:39,967 --> 00:31:40,967
Lo sé.

556
00:31:43,383 --> 00:31:46,715
La variación dejó algo en
una escena de un crimen.

557
00:31:46,717 --> 00:31:48,756
En una catedral. Una caja de caramelos.

558
00:31:48,758 --> 00:31:50,131
Un anacronismo obvio.

559
00:31:50,133 --> 00:31:52,881
Se la entregué a Análisis,
pero no encontraron nada real.

560
00:31:52,883 --> 00:31:55,548
- ¿Y qué importa?
- Pues que ahora tenemos dos variables.

561
00:31:55,550 --> 00:31:57,797
Desastres naturales apocalípticos y...

562
00:32:00,883 --> 00:32:03,173
- Kablooie.
- ¿Qué es eso?

563
00:32:03,175 --> 00:32:05,673
Caramelos. ¿Tenéis caramelos en Asgard?

564
00:32:05,675 --> 00:32:07,756
Sí. Uvas, nueces...

565
00:32:07,758 --> 00:32:10,215
No me sorprende que estés tan amargado.

566
00:32:10,217 --> 00:32:14,715
Vale. Kablooie solo se vendió en la
Tierra entre los años 2047 y 2051.

567
00:32:14,717 --> 00:32:17,881
Solo tenemos que cruzar esa referencia
con todos los sucesos apocalípticos.

568
00:32:17,883 --> 00:32:19,048
Voy a darte la mitad.

569
00:32:19,050 --> 00:32:20,833
Hagamos una competición,
a ver quién lo encuentra.

570
00:32:20,836 --> 00:32:22,417
- Claro.
- ¿Quieres apostar algo?

571
00:32:22,420 --> 00:32:23,756
- Sí.
- Una apuesta entre caballeros.

572
00:32:23,758 --> 00:32:26,810
Juguemos por orgullo. Que
gane el mejor. Adelante.

573
00:32:28,008 --> 00:32:29,881
¿Algo?

574
00:32:29,883 --> 00:32:32,923
No es el desastre climático de 2048.

575
00:32:32,925 --> 00:32:34,548
Ni el tsunami de 2051.

576
00:32:34,550 --> 00:32:36,590
Vamos. Vamos. Vamos. Vamos.

577
00:32:36,592 --> 00:32:38,090
2050.

578
00:32:38,092 --> 00:32:40,631
La extinción de las
golondrinas... ¿En serio?

579
00:32:40,633 --> 00:32:42,631
Jodió todo el ecosistema.

580
00:32:42,633 --> 00:32:45,090
El Krakatoa hizo erupción en 2049.

581
00:32:45,092 --> 00:32:46,381
Sin Kablooie.

582
00:32:46,383 --> 00:32:48,965
Dios, es una cosa
detrás de otra, ¿verdad?

583
00:32:48,967 --> 00:32:52,127
- Ciclones, hambrunas, volcanes,
inundaciones... - Lo tengo.

584
00:32:55,592 --> 00:32:58,512
- Aquí está.
- Alabama, 2050.

585
00:33:00,008 --> 00:33:02,628
Si no tengo cuidado, vas
a quitarme mi trabajo.

586
00:33:04,675 --> 00:33:07,715
¿Quieres que autorice el despliegue de
un equipo de asalto totalmente armado...

587
00:33:07,717 --> 00:33:09,840
- Sí. - en el posible
escondite de la variación?

588
00:33:09,842 --> 00:33:11,715
Haven Hills, Alabama, ciudad corporativa

589
00:33:11,717 --> 00:33:14,090
que era propiedad de Roxxcart
hasta que la eliminó un huracán.

590
00:33:14,092 --> 00:33:15,673
Con toda la comida y las
provisiones que podría necesitar.

591
00:33:15,675 --> 00:33:17,133
Si le gusta, no hay motivo

592
00:33:17,136 --> 00:33:20,215
para que no pueda volver e
instalarse una vez tras otra.

593
00:33:20,217 --> 00:33:22,506
¿Y todo esto se basa en
una teoría de la variación

594
00:33:22,508 --> 00:33:25,548
- que fastidió tu última misión?
- Sí, lo está haciendo muy bien.

595
00:33:25,550 --> 00:33:27,298
Mobius, como tu amiga,

596
00:33:27,300 --> 00:33:30,211
he de decirte que confiar en
este hombre es una mala idea.

597
00:33:30,214 --> 00:33:32,301
Ya lo sé. Pero a lo mejor los
problemas merecen la pena.

598
00:33:32,304 --> 00:33:34,700
Acaba de descubrir un grave
problema en nuestra seguridad, ¿no?

599
00:33:34,703 --> 00:33:37,006
¡Eso es lo que me preocupa!

600
00:33:37,008 --> 00:33:39,006
Puedo controlarlo. Confía en mí.

601
00:33:39,008 --> 00:33:40,631
Aquí es donde atrapamos
a nuestro hombre.

602
00:33:40,633 --> 00:33:42,298
Confío en ti, pero en él...

603
00:33:42,300 --> 00:33:44,381
Mira, Ravonna, todos
mis instintos me dicen

604
00:33:44,383 --> 00:33:46,223
que aquí es donde
atraparemos a la variación.

605
00:33:48,592 --> 00:33:51,215
Venga. No sueles verme
tan alterado, ¿verdad?

606
00:33:51,217 --> 00:33:52,881
Estoy emocionado.

607
00:33:52,883 --> 00:33:54,883
Estoy ansioso.

608
00:33:56,925 --> 00:33:59,423
- Vale.
- Sí, vale.

609
00:33:59,425 --> 00:34:00,625
- Pero, Mobius...
- ¿Sí?

610
00:34:02,592 --> 00:34:05,298
No podré hacer gran
cosa si no sale bien.

611
00:34:05,300 --> 00:34:06,756
Por todo el tiempo.

612
00:34:06,758 --> 00:34:08,298
Siempre.

613
00:34:08,300 --> 00:34:09,380
Vale.

614
00:34:18,258 --> 00:34:19,628
Luz verde.

615
00:34:23,508 --> 00:34:25,340
Hoy vamos a hacer un buen trabajo.

616
00:34:25,342 --> 00:34:26,548
Eso pensaba yo.

617
00:34:26,550 --> 00:34:29,215
Te digo algo. Si nos ayudas
a atrapar a esa variación,

618
00:34:29,217 --> 00:34:30,840
quién sabe, amigo mío.

619
00:34:30,842 --> 00:34:33,631
¿Puede bastar para poder ver en
persona a los guardianes del tiempo?

620
00:34:33,633 --> 00:34:34,715
Yo no he dicho eso.

621
00:34:34,717 --> 00:34:37,215
- Poco a poco.
- Ya. Poco a poco.

622
00:34:37,217 --> 00:34:39,465
- Por si acaso.
- Parece...

623
00:34:39,467 --> 00:34:41,007
De ninguna manera.

624
00:34:43,800 --> 00:34:46,298
Juntaos para una reunión informativa.

625
00:34:46,300 --> 00:34:50,423
Roxxcart es un supermercado
enorme habitual en esa época.

626
00:34:50,425 --> 00:34:53,215
Consiste en una serie
de secciones en aumento,

627
00:34:53,217 --> 00:34:55,465
que incluyen un gran almacén.

628
00:34:55,467 --> 00:34:57,590
Los civiles usan ese almacén

629
00:34:57,592 --> 00:34:59,715
como refugio intentando
capear la tormenta.

630
00:34:59,717 --> 00:35:02,631
Recordad que este es un
apocalipsis de clase diez.

631
00:35:02,633 --> 00:35:04,715
Aunque la variación no
debería saber que vamos,

632
00:35:04,717 --> 00:35:07,715
podría estar escondido en cualquier
parte y debe ser considerado hostil.

633
00:35:07,717 --> 00:35:09,298
Así que permaneced alerta.

634
00:35:09,300 --> 00:35:13,506
Cada vez que se produce un ataque, la
variación roba una carga de reinicio.

635
00:35:13,508 --> 00:35:15,006
Planea algo.

636
00:35:15,008 --> 00:35:16,423
Es solo que no sabemos el qué.

637
00:35:16,425 --> 00:35:18,881
Así que estad atentos a
las cargas desaparecidas

638
00:35:18,883 --> 00:35:22,473
y, si veis a un Loki, podadlo.

639
00:35:23,967 --> 00:35:25,967
A ser posible, al Loki malo.

640
00:35:56,550 --> 00:35:57,673
¿Algo?

641
00:35:57,675 --> 00:35:59,875
De momento, nada. ¡Adelante!

642
00:36:20,175 --> 00:36:21,465
¿Qué demonios ha sido eso?

643
00:36:22,800 --> 00:36:27,229
He sido yo usando magia
para secar mi ropa.

644
00:36:27,232 --> 00:36:29,243
Para no anunciarme con cada

645
00:36:29,245 --> 00:36:31,256
paso chirriante como los demás.

646
00:36:33,925 --> 00:36:36,812
Coge los dos equipos
y examina el refugio.

647
00:36:36,815 --> 00:36:38,173
- Sí, señor.
- Loki y yo vamos

648
00:36:38,175 --> 00:36:39,923
a comprobar el invernadero.
Nos reuniremos...

649
00:36:39,925 --> 00:36:42,131
- No.
- ¿No?

650
00:36:42,133 --> 00:36:44,048
Tú ve con D-90. Él se queda conmigo.

651
00:36:44,050 --> 00:36:46,050
¿Qué estás...? Él está
bajo mi supervisión.

652
00:36:46,053 --> 00:36:47,798
Esta es mi operación, Mobius.

653
00:36:47,800 --> 00:36:50,423
- Si no es una amenaza...
- Claro que es una amenaza.

654
00:36:50,425 --> 00:36:52,048
- ¿No te acuerdas del Teatro del Tiempo?
- Mobius...

655
00:36:52,050 --> 00:36:54,711
- Por eso lo quiero conmigo.
- Puedes volver

656
00:36:54,714 --> 00:36:57,131
a la AVT y discutirlo con
Renslayer, pero, ahora mismo...

657
00:36:57,133 --> 00:36:58,756
Ya estamos aquí. No vamos a volver.

658
00:36:58,758 --> 00:37:01,548
- La variación está aquí.
- Mobius, está bien. Está bien.

659
00:37:02,550 --> 00:37:03,630
Puedes confiar en mí.

660
00:37:04,842 --> 00:37:09,802
Sé que tengo que ganármelo y lo haré.

661
00:37:12,874 --> 00:37:16,714
¿Por qué es la gente en la que no puedes
confiar la que dice "Confía en mí"?

662
00:37:18,383 --> 00:37:20,715
Vale. Intenta no perder esta
vez tu collar del tiempo.

663
00:37:20,717 --> 00:37:22,377
Nos vemos en la sala de exposiciones.

664
00:37:58,508 --> 00:38:00,840
Yo me alegro de que podamos
pasar este rato juntos.

665
00:38:00,842 --> 00:38:01,923
Silencio.

666
00:38:01,925 --> 00:38:03,901
Solo digo que hemos
empezado con el pie...

667
00:38:15,633 --> 00:38:16,965
   

668
00:38:16,967 --> 00:38:18,840
Está bien. Está bien.

669
00:38:18,842 --> 00:38:20,340
¿Qué estás haciendo?

670
00:38:20,342 --> 00:38:22,092
Parando a comprar plantas.

671
00:38:24,092 --> 00:38:26,173
¿En medio de esta tomenta?

672
00:38:26,175 --> 00:38:27,673
Rebajas por huracán.

673
00:38:27,675 --> 00:38:30,048
Las azaleas están a mitad de precio.

674
00:38:30,050 --> 00:38:31,432
¿Podrías ser tú?

675
00:38:33,967 --> 00:38:38,047
Es probable que me hubiera puesto
un traje, pero sí, es posible.

676
00:38:53,175 --> 00:38:54,506
¿Está muerto?

677
00:38:54,508 --> 00:38:57,143
No. Suelen sobrevivir.

678
00:39:02,092 --> 00:39:07,472
Así que tú eres el idiota que
ha cogido la AVT para atraparme.

679
00:39:11,008 --> 00:39:13,506
Entiendo que eres yo.

680
00:39:13,508 --> 00:39:17,928
Por favor, si alguien
es alguien, tú eres yo.

681
00:39:23,300 --> 00:39:24,673
Me alegro mucho de conocerte.

682
00:39:24,675 --> 00:39:27,798
Durante la última hora, hemos visto
que se intensificaba el viento.

683
00:39:27,800 --> 00:39:30,548
Si acaban de conectarse...

684
00:39:30,550 --> 00:39:32,840
Mirad en las bolsas en
busca de cargas de reinicio.

685
00:39:32,842 --> 00:39:34,715
¿Sois del FEMA?

686
00:39:34,717 --> 00:39:36,423
¿De la Guardia Nacional?

687
00:39:36,425 --> 00:39:37,798
Podría ser cualquiera de ellos.

688
00:39:37,800 --> 00:39:41,215
Si tenéis un helicóptero
o algún transporte,

689
00:39:41,217 --> 00:39:42,465
es el momento de utilizarlo.

690
00:39:42,467 --> 00:39:46,131
Tenemos a mujeres y niños, y
ese tiempo no es cosa de risa.

691
00:39:46,133 --> 00:39:47,715
No, lo siento. No tenemos nada.

692
00:39:47,717 --> 00:39:49,547
¿Y cómo demonios habéis
llegado hasta aquí?

693
00:39:52,467 --> 00:39:53,548
¿Qué estás haciendo?

694
00:39:53,550 --> 00:39:56,630
Esa gente tiene miedo.

695
00:39:58,050 --> 00:40:00,131
Están a punto de morir.
Deberían tenerlo.

696
00:40:00,133 --> 00:40:02,173
Vale. Pero no de nosotros.

697
00:40:02,175 --> 00:40:03,367
- ¡Señor!
- Calma.

698
00:40:04,425 --> 00:40:05,675
¿Qué sucede?

699
00:40:07,800 --> 00:40:11,673
Es real. Es real. Es real.

700
00:40:11,675 --> 00:40:15,545
Es real. Es real. Es real.

701
00:40:20,383 --> 00:40:22,215
El encantamiento es un
truco muy inteligente.

702
00:40:22,217 --> 00:40:25,673
Cobarde, de novato, pero inteligente.

703
00:40:25,675 --> 00:40:29,923
Casi tan cobarde como
trabajar para la AVT.

704
00:40:29,925 --> 00:40:31,256
Trabajo para mí mismo.

705
00:40:31,258 --> 00:40:33,755
De verdad crees eso, ¿eh?

706
00:40:33,758 --> 00:40:35,465
Sí.

707
00:40:35,467 --> 00:40:38,840
Y a mí que me preocupaba que
encontraran una versión mejor de mí.

708
00:40:38,842 --> 00:40:41,090
Hola. ¿Estáis buscando un refugio?

709
00:40:41,092 --> 00:40:42,182
No.

710
00:40:55,050 --> 00:40:56,800
Dios mío.

711
00:40:58,383 --> 00:41:01,763
¿Vas a pedir ayuda a tus amiguitos?

712
00:41:12,425 --> 00:41:14,131
¿Qué sucede?

713
00:41:14,133 --> 00:41:16,870
¿Tienes miedo de enfrentarte
a mí cara a cara?

714
00:41:17,633 --> 00:41:18,683
Muéstrate.

715
00:41:20,550 --> 00:41:23,220
Ganarme su confianza
no ha sido tarea fácil.

716
00:41:27,425 --> 00:41:29,465
Dios mío.

717
00:41:30,758 --> 00:41:32,048
Estás de incógnito.

718
00:41:33,467 --> 00:41:36,381
Si puedes dejar tu
engreimiento un segundo,

719
00:41:36,383 --> 00:41:38,513
tengo una oferta para ti.
Por eso te he encontrado.

720
00:41:39,842 --> 00:41:40,932
Adelante.

721
00:41:43,008 --> 00:41:45,298
Voy a derrocar a los
guardianes del tiempo.

722
00:41:47,383 --> 00:41:51,381
Y la verdad es

723
00:41:51,383 --> 00:41:53,553
que me vendría bien un
ayudante cualificado.

724
00:41:55,883 --> 00:41:59,756
Y supongo que te refieres... a mí.

725
00:41:59,758 --> 00:42:01,088
¿Qué me dices...

726
00:42:02,842 --> 00:42:03,965
Loki?

727
00:42:03,967 --> 00:42:06,467
No me llames así.

728
00:42:07,633 --> 00:42:08,973
Puedes llamarme...

729
00:42:11,300 --> 00:42:12,300
Randy.

730
00:42:13,342 --> 00:42:15,756
Dios. Ya entiendo por qué le
cabreaba esto tanto a Thor.

731
00:42:15,758 --> 00:42:18,506
Mira, basta de juegos.
He intentado ayudarte.

732
00:42:18,508 --> 00:42:21,298
Hice que estuvieran vulnerables
en la feria renacentista un rato.

733
00:42:21,300 --> 00:42:23,554
Y fuiste muy amable.

734
00:42:23,557 --> 00:42:27,923
Pero, después de considerarlo
entre ocho y diez segundos,

735
00:42:27,925 --> 00:42:29,375
la respuesta es no.

736
00:42:30,633 --> 00:42:33,723
No me interesa gobernar la
Autoridad de Variación del Tiempo.

737
00:42:39,883 --> 00:42:41,881
Es real. Es real.

738
00:42:41,883 --> 00:42:44,006
Era real. Era real.

739
00:42:44,008 --> 00:42:45,715
- ¿Qué es real? ¿Qué...?
- Es real.

740
00:42:45,717 --> 00:42:47,423
- Ha perdido la cabeza.
- Es real.

741
00:42:47,425 --> 00:42:49,340
- Mírame.
- Es real.

742
00:42:49,342 --> 00:42:51,006
Quiero irme a casa.

743
00:42:51,008 --> 00:42:52,476
Vamos a llevarte.

744
00:42:53,383 --> 00:42:55,173
Llama a la AVT y que
sepan en la enfermería...

745
00:42:55,175 --> 00:42:57,359
No, no, no. Se lo he dicho.

746
00:42:58,502 --> 00:43:00,542
- Se lo he dicho.
- ¿Qué le has dicho?

747
00:43:00,545 --> 00:43:02,375
Dónde están los guardianes del tiempo.

748
00:43:03,675 --> 00:43:05,875
Le he dicho cómo encontrarlos.

749
00:43:07,383 --> 00:43:09,053
B-15, ¿cuál es tu situación?

750
00:43:10,842 --> 00:43:14,256
B-15, adelante, ¿cuál es tu situación?

751
00:43:17,300 --> 00:43:19,130
B-15, ¿me recibes?

752
00:43:33,550 --> 00:43:36,631
Si no quieres dirigir
la AVT, ¿qué quieres?

753
00:43:36,633 --> 00:43:38,423
Da igual. Llegas demasiado tarde.

754
00:43:38,425 --> 00:43:40,548
Creo que vas a descubrir
que voy muy por delante.

755
00:43:40,550 --> 00:43:42,381
He descubierto tu escondite fácilmente.

756
00:43:42,383 --> 00:43:45,133
Yo diría que eso me convierte
en el Loki superior, ¿no crees?

757
00:43:46,425 --> 00:43:49,923
Ya veo. Ese es tu plan.

758
00:43:49,925 --> 00:43:53,125
Atraernos para que puedas
hacer explotar este sitio.

759
00:44:04,300 --> 00:44:05,380
Echo de menos a Randy.

760
00:44:09,508 --> 00:44:11,965
Gracias por ayudarme a perder tiempo.

761
00:44:11,967 --> 00:44:14,256
Te encanta oírte hablar.

762
00:44:14,258 --> 00:44:16,965
Eres la primera persona que me dice eso.

763
00:44:22,633 --> 00:44:25,173
Yo nunca me trataría así.

764
00:44:25,175 --> 00:44:26,175
Hola.

765
00:44:35,092 --> 00:44:37,302
Vamos. Deja de esconderte.

766
00:44:51,675 --> 00:44:54,923
Loki, si tuvieras algún honor,
lucharías conmigo en persona.

767
00:44:54,925 --> 00:44:56,381
Tengo cosas que hacer.

768
00:44:56,383 --> 00:44:57,763
¡Ya basta!

769
00:45:09,679 --> 00:45:11,256
- Mobius.
- ¿Dónde está?

770
00:45:11,258 --> 00:45:13,048
- Lo he perdido.
- ¿Qué ha pasado?

771
00:45:13,050 --> 00:45:14,015
   

772
00:45:14,018 --> 00:45:16,130
Parece que tu Loki favorito
te ha traicionado, Mobius.

773
00:45:16,133 --> 00:45:17,223
¡Moveos!

774
00:45:42,675 --> 00:45:44,756
¿Qué quieres de mí?

775
00:45:44,758 --> 00:45:46,798
¿De qué va esto?

776
00:45:51,008 --> 00:45:53,506
Prepárate, Loki.

777
00:45:58,550 --> 00:46:00,506
¿Qué quieres de mí?

778
00:46:00,570 --> 00:46:02,258
¿Qué quieres de mí?

779
00:46:02,312 --> 00:46:04,089
¿Qué quieres de mí?

780
00:46:04,092 --> 00:46:05,423
¿De qué va esto?

781
00:46:05,425 --> 00:46:06,798
¿Qué quieres de mí?

782
00:46:06,800 --> 00:46:08,965
¿De qué va esto?

783
00:46:08,967 --> 00:46:11,273
¿Qué quieres de mí?

784
00:46:11,343 --> 00:46:13,006
¿Qué quieres de mí?

785
00:46:13,008 --> 00:46:14,773
¿De qué va esto?

786
00:46:14,842 --> 00:46:17,173
¿De qué va esto?

787
00:46:17,175 --> 00:46:19,226
Esto no es por ti.

788
00:46:22,342 --> 00:46:23,472
Ya.

789
00:46:24,843 --> 00:46:27,213
ACTIVAR

790
00:46:31,589 --> 00:46:35,889
INICIANDO...

791
00:46:57,842 --> 00:46:59,052
¿Adónde van?

792
00:47:05,175 --> 00:47:06,585
Eso no es posible.

793
00:47:10,467 --> 00:47:14,965
Aquí el analista 1182-E...
informo de un código 000.

794
00:47:14,967 --> 00:47:17,090
Se están formando
ramificaciones muy grandes...

795
00:47:17,092 --> 00:47:19,172
Alguien acaba de bombardear
la Sagrada Línea Temporal.

796
00:48:07,633 --> 00:48:09,093
¡Loki!

797
00:48:10,425 --> 00:48:11,715
¡Loki, espera!

798
00:48:11,717 --> 00:48:14,250
¡Espera! ¡Loki, espera!

799
00:48:17,592 --> 00:48:19,336
¡No! ¡Espera, Loki!

800
00:48:20,672 --> 00:48:21,758
¡Maldita sea!

801
00:48:25,753 --> 00:48:32,109
www.subtitulamos.tv

