1
00:00:18,660 --> 00:00:20,440
- Hola. ¿Qué hay?
- Hola.

2
00:00:21,420 --> 00:00:24,136
- ¿Qué haces?
- Preparándome.

3
00:00:24,150 --> 00:00:25,937
¿Para qué?

4
00:00:25,938 --> 00:00:27,730
Para lo que venga.

5
00:00:27,746 --> 00:00:29,816
   

6
00:00:31,340 --> 00:00:34,776
- ¿Qué es esto?
- Bolsitas de sílice.

7
00:00:34,790 --> 00:00:37,070
Ayudan a conservar los alimentos.

8
00:00:39,720 --> 00:00:41,411
¿Qué tal el negocio del porno?

9
00:00:41,430 --> 00:00:44,140
Bien, colega. Ya tengo
las tarjetas de negocio.

10
00:00:44,170 --> 00:00:46,666
La web se estrenó ayer.

11
00:00:46,680 --> 00:00:48,140
Pásalas por ahí.

12
00:00:48,160 --> 00:00:50,100
Hostias, colega. Profesionales.

13
00:00:50,120 --> 00:00:51,500
- Molonas.
- PRODUCCIONES CHICO TRAVIESO

14
00:00:58,180 --> 00:01:00,760
Producciones Chico Travieso. Soy Gary.

15
00:01:03,500 --> 00:01:05,430
Sí, claro, colega.

16
00:01:07,210 --> 00:01:10,898
Bueno, son 1500 dólares y,
por eso, recibes dos copias

17
00:01:10,910 --> 00:01:12,900
- bien en DVD o...
- ¿Papá?

18
00:01:12,920 --> 00:01:14,861
- ¿Qué pasa?
- O una de cada.

19
00:01:14,880 --> 00:01:16,440
¿Puedo salir por ahí con mis amigos?

20
00:01:16,460 --> 00:01:18,640
- ¿Ahora?
- Sí.

21
00:01:18,660 --> 00:01:19,699
¿Dónde?

22
00:01:19,710 --> 00:01:22,180
- ¿La playa?
- ¿Qué playa?

23
00:01:22,200 --> 00:01:23,369
Clovelly.

24
00:01:24,320 --> 00:01:25,910
Vale. Coge tus cosas.

25
00:01:25,930 --> 00:01:28,124
Perdona, ¿con quién hablo?

26
00:01:29,720 --> 00:01:31,970
Vale, Lucas, estaremos en contacto.

27
00:01:31,990 --> 00:01:34,422
Vale, hasta pronto.

28
00:01:35,370 --> 00:01:37,300
¡Tengo un trabajo!

29
00:01:38,680 --> 00:01:40,379
¡Ray!

30
00:01:40,380 --> 00:01:44,390
www.subtitulamos.tv

31
00:01:47,260 --> 00:01:49,270
Sí.

32
00:01:49,290 --> 00:01:52,313
Vale, cielo, te recojo sobre las cuatro.

33
00:01:52,330 --> 00:01:53,909
- Vale.
- Diviértete.

34
00:01:53,910 --> 00:01:55,553
- Hasta luego, Brit.
- Adiós.

35
00:01:55,570 --> 00:01:57,400
Hola.

36
00:01:57,420 --> 00:01:58,500
Hola.

37
00:02:00,100 --> 00:02:01,783
¡Cuidado con los tiburones!

38
00:02:04,790 --> 00:02:05,995
Nada.

39
00:02:06,010 --> 00:02:08,343
- Ni se ha inmutado.
- No.

40
00:02:08,360 --> 00:02:10,180
Le ha dado completamente igual.

41
00:02:14,220 --> 00:02:15,890
Sí, pero no puedes decir eso.

42
00:02:15,910 --> 00:02:18,580
- ¿Por qué no puedes?
- No puedes y punto.

43
00:02:18,600 --> 00:02:22,480
Es decir, puedes decir:
"Vale, no creo que exista".

44
00:02:22,500 --> 00:02:26,182
Pero no puedes decir que
es imposible que exista.

45
00:02:26,200 --> 00:02:29,720
- ¿Así que tú sí crees que existe?
- Tiene que existir.

46
00:02:29,740 --> 00:02:31,154
¿Por qué?

47
00:02:31,170 --> 00:02:32,480
El Bing Bang.

48
00:02:34,550 --> 00:02:35,692
¿Sí?

49
00:02:35,710 --> 00:02:38,099
Hace muchos millones de años, ¿vale?

50
00:02:38,100 --> 00:02:39,750
- Sí.
- ¿Vale?

51
00:02:39,770 --> 00:02:41,447
Lo que dicen es que no existe nada.

52
00:02:41,460 --> 00:02:45,743
Y, de repente, el Bing Bang, ¿vale?

53
00:02:45,760 --> 00:02:49,340
Y de ahí surge todo el universo, ¿vale?

54
00:02:49,360 --> 00:02:51,594
Con miles de millones
de planetas, ¿vale?

55
00:02:51,610 --> 00:02:54,040
- Sí.
- ¿De dónde salieron?

56
00:02:54,060 --> 00:02:57,000
- Quién cojones sabe.
- Exacto, ¿verdad?

57
00:02:57,020 --> 00:03:02,468
Algo tenía que existir,
¿vale?, para crear el universo.

58
00:03:02,480 --> 00:03:06,960
Cierto, pero si no existía
nada antes del Bing Bang,

59
00:03:06,980 --> 00:03:10,101
¿cómo ese nada pudo crear algo?

60
00:03:10,120 --> 00:03:13,504
No es posible, ¿verdad?

61
00:03:13,520 --> 00:03:15,550
- La nada, ¿vale?...
- Sí...

62
00:03:15,570 --> 00:03:17,567
no puede crear algo.

63
00:03:17,580 --> 00:03:22,154
Sí. Así que tú dices que...

64
00:03:22,170 --> 00:03:24,380
¿Qué...?

65
00:03:24,400 --> 00:03:25,950
¿Qué cojones dices?

66
00:03:27,800 --> 00:03:30,000
- Que algo, ¿vale?...
- Sí.

67
00:03:30,020 --> 00:03:31,706
tenía que existir.

68
00:03:32,820 --> 00:03:35,020
- ¿Un dios?
- Dios.

69
00:03:35,040 --> 00:03:36,340
- Vale. De acuerdo.
- ¿Vale?

70
00:03:36,360 --> 00:03:38,920
No puedes sacar algo de la nada.

71
00:03:38,940 --> 00:03:40,440
- Cierto.
- ¿Vale? No puedes sacar una explosión

72
00:03:40,460 --> 00:03:42,633
- y un universo de la nada.
- Cierto.

73
00:03:42,650 --> 00:03:44,500
Así que tiene que existir algo...

74
00:03:44,520 --> 00:03:45,887
- Sí.
- para poder sacar algo.

75
00:03:45,900 --> 00:03:47,743
- Vale, de acuerdo.
- ¿Vale?

76
00:03:47,760 --> 00:03:49,974
Claro. De acuerdo. Vale.

77
00:03:50,840 --> 00:03:51,920
Espera un momento.

78
00:03:56,200 --> 00:03:57,480
¿Dónde van?

79
00:04:13,020 --> 00:04:14,330
¿Está fumando?

80
00:04:15,780 --> 00:04:18,100
¡Está fumando, joder!

81
00:04:18,120 --> 00:04:19,573
Puto niñato.

82
00:04:19,590 --> 00:04:21,923
¡Qué cabrón!

83
00:04:24,110 --> 00:04:26,636
Le está ofreciendo una calada.

84
00:04:26,650 --> 00:04:28,930
Le ha dicho que no. Buena
chica, Brit. ¡Buena chica!

85
00:04:30,850 --> 00:04:32,558
¿Está intentando algo?

86
00:04:32,570 --> 00:04:34,270
Está intentando algo.

87
00:04:36,370 --> 00:04:38,280
Como intente meterle mano,

88
00:04:38,300 --> 00:04:41,230
bajo allí y le arranco
su diminuta polla.

89
00:04:44,410 --> 00:04:46,024
¿Qué pasa?

90
00:04:46,040 --> 00:04:47,865
Le ha hecho la cobra.

91
00:04:57,770 --> 00:04:59,240
¿Qué está mirando?

92
00:05:04,340 --> 00:05:06,040
Creo que está llamando.

93
00:05:12,620 --> 00:05:13,720
LA MEJOR HIJA DEL MUNDO

94
00:05:14,920 --> 00:05:16,519
¿Qué hay, cariño?

95
00:05:16,530 --> 00:05:18,896
Hola.

96
00:05:23,610 --> 00:05:24,652
¿Qué pasa?

97
00:05:24,670 --> 00:05:27,363
Ya que estás aquí, ¿puedes comprarnos
a mis amigos y a mí unas patatas?

98
00:05:27,380 --> 00:05:29,544
Sí, claro.

99
00:05:29,560 --> 00:05:31,909
- Gracias.
- Hasta luego.

100
00:05:33,740 --> 00:05:35,079
Pillados.

101
00:05:37,760 --> 00:05:39,542
Por una niña de 12 años.

102
00:05:45,520 --> 00:05:51,429
GIMNASIO DE BOXEO BOB'S

103
00:05:51,440 --> 00:05:53,720
CERRADO HASTA NUEVO AVISO

104
00:06:11,520 --> 00:06:13,075
Hola.

105
00:06:13,090 --> 00:06:14,840
¿Qué hay?

106
00:06:17,670 --> 00:06:19,624
- ¿Estás bien?
- Es el...

107
00:06:21,140 --> 00:06:23,230
Es el viejo.

108
00:06:23,250 --> 00:06:25,323
Se...

109
00:06:25,340 --> 00:06:29,300
- Se ha suicidado.
- Dios mío, colega.

110
00:06:29,320 --> 00:06:32,340
Sí. Sí.

111
00:06:32,360 --> 00:06:35,110
Colega. Mierda.

112
00:06:36,320 --> 00:06:37,800
Sí.

113
00:06:40,040 --> 00:06:44,840
Colega, estuve aquí
hará un par de semanas.

114
00:06:46,020 --> 00:06:47,920
Se le veía feliz, ¿sabes?

115
00:06:47,940 --> 00:06:49,460
Sí.

116
00:06:49,480 --> 00:06:50,860
¿Tu madre está bien?

117
00:06:54,300 --> 00:06:56,153
No sé qué decir, colega.

118
00:06:56,170 --> 00:06:58,140
Lo siento. Me he quedado de puta piedra.

119
00:06:58,160 --> 00:07:00,998
- Es que...
- Sí.

120
00:07:04,380 --> 00:07:06,000
¿Qué tal un café o algo?

121
00:07:06,020 --> 00:07:08,600
Podemos ir a hablar. ¿Qué me dices?

122
00:07:08,620 --> 00:07:09,636
- Sí.
- ¿Sí?

123
00:07:09,650 --> 00:07:10,899
- Sí, vale.
- ¿Suena bien? Vale, colega.

124
00:07:10,900 --> 00:07:12,560
- Pues venga.
- Vale.

125
00:07:12,580 --> 00:07:15,460
Sí. Dios, tío, lo siento mucho.

126
00:07:22,120 --> 00:07:25,100
Sí, no, sí, pues apareció un tío

127
00:07:25,120 --> 00:07:27,390
que quería entrenar en el
gimnasio hará cosa de dos años

128
00:07:27,410 --> 00:07:31,570
y papá lo tomó a su cargo, como hace...

129
00:07:32,950 --> 00:07:34,680
Y él...

130
00:07:34,700 --> 00:07:37,134
Él hizo que el viejo
invirtiera en un negocio,

131
00:07:37,150 --> 00:07:41,900
un té, un té chino para perder peso.

132
00:07:41,920 --> 00:07:43,900
   

133
00:07:43,920 --> 00:07:46,820
Y le convenció de que
pidiera un préstamo,

134
00:07:46,840 --> 00:07:49,380
poniendo el gimnasio como aval.

135
00:07:50,780 --> 00:07:54,930
En resumen, que resulta que el
té no servía para perder peso.

136
00:07:54,950 --> 00:07:56,762
Era una estafa.

137
00:07:56,780 --> 00:07:59,420
- ¿Y quiere el gimnasio?
- Sí.

138
00:08:02,680 --> 00:08:04,645
¿Algo que yo pueda hacer?

139
00:08:04,660 --> 00:08:09,442
No, colega. Da igual. Ya
me estoy encargando yo.

140
00:08:11,390 --> 00:08:13,404
¿Vas a darle pasaporte?

141
00:08:13,420 --> 00:08:16,490
Yo no, pero la cosa está en marcha.

142
00:08:16,510 --> 00:08:18,117
¿Vas a pagar a alguien?

143
00:08:18,130 --> 00:08:19,952
- Ya lo he hecho.
- ¿Cuánto?

144
00:08:19,970 --> 00:08:21,787
30 000.

145
00:08:22,760 --> 00:08:24,990
Vas a tirar 30 de los grandes
por ese capullo, ¿verdad?

146
00:08:25,010 --> 00:08:27,134
Claro, joder.

147
00:08:27,150 --> 00:08:28,700
¿Por qué debería quedar sin castigo?

148
00:08:28,720 --> 00:08:30,463
Debería sufrir.

149
00:08:32,040 --> 00:08:35,020
- Los muertos no sufren, colega.
- Sí, bueno...

150
00:08:35,040 --> 00:08:37,386
Indagaré un poco, ¿vale?

151
00:08:37,400 --> 00:08:39,924
¿Qué vas a hacer?

152
00:08:39,940 --> 00:08:41,600
Algo haré.

153
00:08:43,400 --> 00:08:45,220
¿Quién es ese al que
le has dado los 30 000?

154
00:08:45,900 --> 00:08:47,730
Es un colega mío.

155
00:08:47,750 --> 00:08:49,380
Vale.

156
00:09:12,440 --> 00:09:14,159
Aquí estamos, damas y caballeros,

157
00:09:14,160 --> 00:09:15,420
en un magnífico día soleado

158
00:09:15,440 --> 00:09:16,939
en el Hipódromo Randwick.

159
00:09:16,940 --> 00:09:18,180
La sexta carrera está
a punto de comenzar.

160
00:09:18,200 --> 00:09:20,330
Se están posicionando en la salida.

161
00:09:20,350 --> 00:09:21,620
Ahí están.

162
00:09:28,080 --> 00:09:31,857
- ¿Qué tal va?
- ¿Y tú?

163
00:09:31,870 --> 00:09:33,680
Soy un amigo de Killian.

164
00:09:33,700 --> 00:09:35,069
Ah, vale.

165
00:09:35,080 --> 00:09:38,100
¿Te importa si paso y
hablo contigo un momento?

166
00:09:38,120 --> 00:09:40,060
Escucha, colega, es que...

167
00:09:40,080 --> 00:09:42,110
tengo muchas cosas que hacer, ¿vale?

168
00:09:42,130 --> 00:09:44,620
¿Te ha dado dinero para
un trabajo o algo o...?

169
00:09:44,640 --> 00:09:49,375
¿Qué...? ¿A ti qué te importa?

170
00:09:49,390 --> 00:09:51,036
Soy amigo de la familia

171
00:09:51,050 --> 00:09:54,964
y Killian quiere cancelar
el trabajo, así que...

172
00:09:54,980 --> 00:09:57,044
¿Qué? ¿Killian?

173
00:09:57,060 --> 00:09:59,760
A mí no me ha dicho nada
de suspender el trabajo.

174
00:09:59,780 --> 00:10:03,293
Bueno, por eso estoy yo aquí,
para decírtelo, así que...

175
00:10:03,310 --> 00:10:05,933
Sí, pero ¿por qué no me ha dicho nada?

176
00:10:08,530 --> 00:10:09,770
¿Importa acaso?

177
00:10:09,790 --> 00:10:12,044
Bueno... Sí, pero es que no veo...

178
00:10:12,060 --> 00:10:14,040
¿Por qué te metes tú en esto?

179
00:10:15,270 --> 00:10:17,528
No necesitas saber por qué me meto.

180
00:10:17,540 --> 00:10:19,124
Vale, está bien.

181
00:10:19,140 --> 00:10:20,894
Escúchame, campeón.

182
00:10:20,910 --> 00:10:23,064
Esto no es de tu incumbencia, ¿vale?

183
00:10:23,080 --> 00:10:25,161
Pues ahora sí es de mi puta incumbencia.

184
00:10:26,160 --> 00:10:28,370
- ¿Sí?
- Sí.

185
00:10:33,740 --> 00:10:36,380
- ¿Dónde está la pasta?
- ¿Qué pasta?

186
00:10:36,400 --> 00:10:38,174
Los 30 000, colega.

187
00:10:38,190 --> 00:10:40,509
No tengo la pasta.

188
00:10:40,520 --> 00:10:41,564
¿Por qué no?

189
00:10:41,580 --> 00:10:45,004
Mira, se la di a un colega mío, ¿vale?

190
00:10:45,020 --> 00:10:46,765
Yo no iba... Él hará el trabajo.

191
00:10:46,780 --> 00:10:48,760
¿Y quién es ese colega tuyo?

192
00:10:48,780 --> 00:10:50,760
Es... es un colega.

193
00:10:50,780 --> 00:10:52,771
Vale, pues vamos a verle, ¿de acuerdo?

194
00:10:52,790 --> 00:10:54,732
Vale.

195
00:10:54,750 --> 00:10:56,664
- Vale.
- Está bien.

196
00:10:56,680 --> 00:10:59,153
- ¿Tienes tu teléfono?
- Sí.

197
00:10:59,170 --> 00:11:00,487
Llámalo.

198
00:11:01,660 --> 00:11:04,740
Escucha, ni...

199
00:11:04,760 --> 00:11:07,453
Ni siquiera...

200
00:11:08,810 --> 00:11:10,289
Escúpelo ya.

201
00:11:11,360 --> 00:11:14,170
Es que no le he dado el dinero.

202
00:11:15,740 --> 00:11:17,080
Me lo he gastado.

203
00:11:20,100 --> 00:11:22,301
Eso no está bien.

204
00:11:24,440 --> 00:11:28,363
Te lo he contado todo.

205
00:11:30,280 --> 00:11:33,339
¿Qué cojones quieres de mí, puto...?

206
00:11:43,910 --> 00:11:46,200
Escucha, lo tengo. Tengo el dinero.

207
00:12:38,520 --> 00:12:40,159
Por el exterior...

208
00:12:40,160 --> 00:12:42,239
La bolsa y veamos cómo ha
terminado hoy la sesión.

209
00:12:42,240 --> 00:12:45,560
Y, en pocas palabras, al alza.
Pero no ha sido un buen día.

210
00:12:45,580 --> 00:12:47,654
Solo un 0.4 % para las...

211
00:12:47,670 --> 00:12:48,960
Igual que para las XJO,

212
00:12:48,980 --> 00:12:51,763
empujadas hoy por los sectores
de materiales y energía.

213
00:12:51,780 --> 00:12:54,900
Pero ha habido mucho
movimiento entre bambalinas.

214
00:12:54,920 --> 00:12:56,880
Un saludo si nos está
viendo desde Twitter.

215
00:12:56,900 --> 00:12:59,774
Aquí están las mayores
subidas de hoy en la bolsa.

216
00:12:59,790 --> 00:13:00,840
Al oro le ha ido bien.

217
00:13:00,860 --> 00:13:02,653
A las materias primas
les ha ido estupendo.

218
00:13:02,670 --> 00:13:06,480
WorleyParsons ha dejado algún
titular en la Conferencia Macquarie,

219
00:13:06,500 --> 00:13:08,940
asegurando que todo va por buen
camino y que ha mejorado el...

220
00:13:08,960 --> 00:13:10,117
¿Qué tal van las acciones?

221
00:13:10,130 --> 00:13:12,204
¿Quién cojones eres tú?

222
00:13:12,220 --> 00:13:13,871
Tienes una casa preciosa, colega.

223
00:13:13,890 --> 00:13:15,914
¿Qué cojones haces en mi casa?

224
00:13:17,860 --> 00:13:19,200
¿Qué clase de coche es ese que tienes?

225
00:13:20,070 --> 00:13:22,296
Es un 911.

226
00:13:22,310 --> 00:13:25,299
Bonito.

227
00:13:26,580 --> 00:13:28,880
¿Por favor, quieres
sentarte ahí, colega?

228
00:13:33,880 --> 00:13:37,740
1958. Parece caro.

229
00:13:39,290 --> 00:13:40,898
¿Por cuánto te ha salido?

230
00:13:41,720 --> 00:13:43,060
Cuatro de los grandes.

231
00:13:43,080 --> 00:13:46,173
Dios, colega. Te debe ir bien.

232
00:13:46,190 --> 00:13:48,447
Pues lamento haber entrado así,

233
00:13:48,460 --> 00:13:53,535
pero quería tener una conversación
contigo sobre el viejo Bobby Jenkins.

234
00:13:53,550 --> 00:13:55,412
Vale. ¿Qué pasa?

235
00:13:55,430 --> 00:13:57,539
¿Sabes que se ha suicidado?

236
00:13:57,550 --> 00:14:00,501
¡Joder!

237
00:14:02,280 --> 00:14:04,630
   

238
00:14:04,650 --> 00:14:08,884
¿Y qué era ese negocio
que tenías con él?

239
00:14:10,210 --> 00:14:13,093
Pues, básicamente, era...

240
00:14:13,110 --> 00:14:15,540
Oí hablar de un nuevo té.

241
00:14:15,560 --> 00:14:16,892
El té Bai Ling.

242
00:14:16,910 --> 00:14:19,600
Un amigo mío chino me
puso sobre la pista

243
00:14:19,620 --> 00:14:21,900
y, bueno, al parecer...

244
00:14:21,920 --> 00:14:24,942
Al parecer, tiene mucho éxito
en China para perder peso.

245
00:14:24,960 --> 00:14:28,280
Pero resulta que no es tan efectivo,

246
00:14:28,300 --> 00:14:33,030
así que recibió bastante
mala prensa en los medios

247
00:14:33,050 --> 00:14:36,273
y todo fue caer en
picado desde entonces.

248
00:14:36,290 --> 00:14:38,060
   

249
00:14:39,300 --> 00:14:40,833
¿Has estado en la cárcel?

250
00:14:42,140 --> 00:14:43,830
No.

251
00:14:46,650 --> 00:14:47,965
¿No?

252
00:14:47,980 --> 00:14:50,050
No.

253
00:14:52,120 --> 00:14:53,300
Vale.

254
00:15:03,020 --> 00:15:06,700
A ver, sabes por qué
he hecho eso, ¿verdad?

255
00:15:06,720 --> 00:15:08,193
Porque he mentido.

256
00:15:08,200 --> 00:15:09,973
Bingo.

257
00:15:15,370 --> 00:15:17,161
¿Y por qué estuviste
en la cárcel, colega?

258
00:15:17,180 --> 00:15:18,996
Por fraude.

259
00:15:19,010 --> 00:15:21,874
Fraude.

260
00:15:21,890 --> 00:15:26,134
Así que todo eso del té chino
era una completa trola, ¿verdad?

261
00:15:26,140 --> 00:15:27,838
Sí.

262
00:15:28,960 --> 00:15:31,080
Pero tú te quedaste con el dinero
de Bob igualmente, ¿verdad?

263
00:15:31,100 --> 00:15:36,024
Sí. Seguro que no me vas
a creer, pero lo siento.

264
00:15:36,040 --> 00:15:37,222
Nunca pensé que...

265
00:15:37,240 --> 00:15:39,349
- ¿Cómo iba yo a...?
- Así que lo sientes.

266
00:15:41,020 --> 00:15:43,304
- Sí.
- Sí. Vale.

267
00:15:43,320 --> 00:15:46,231
Así que ahora vas a hacer lo correcto.

268
00:15:49,340 --> 00:15:50,610
¿Cuánto dinero te dio?

269
00:15:53,460 --> 00:15:55,110
220 000.

270
00:15:56,300 --> 00:15:58,860
Vale, pues vas a tener que
encontrar algo de pasta.

271
00:15:58,880 --> 00:16:02,043
Escucha, solo tengo
unos cientos en casa,

272
00:16:02,060 --> 00:16:05,542
pero podría... podría conseguir
cinco o seis mil en el banco.

273
00:16:05,560 --> 00:16:07,684
¿Eso es todo lo que tienes?

274
00:16:07,700 --> 00:16:11,256
Bueno, al quebrar el
negocio, perdí mucho.

275
00:16:16,100 --> 00:16:18,931
¿Y por qué estás bebiéndote una botella
de vino de 4000 dólares, entonces?

276
00:16:22,560 --> 00:16:24,640
Bueno...

277
00:16:24,660 --> 00:16:27,000
Podemos ir al banco ahora mismo.

278
00:16:27,020 --> 00:16:29,040
Puede que tenga hasta ocho mil allí.

279
00:16:33,560 --> 00:16:36,980
Colega, creo que ocho
mil no van a bastar.

280
00:16:40,900 --> 00:16:45,780
Vale, ahora asegúrate de mantener
los ojos cerrados, ¿vale?

281
00:16:45,800 --> 00:16:47,803
Porque esta mierda quema de cojones.

282
00:16:47,820 --> 00:16:51,400
No, espera. ¡Espera! ¡Espera!
¡Tengo pasta! ¡Tengo dinero!

283
00:16:51,420 --> 00:16:53,380
¡Lo que quieras! ¿Cuánto quieres?

284
00:16:53,390 --> 00:16:55,717
¿Cuánto tienes?

285
00:16:57,410 --> 00:17:02,057
¿Cuánto tienes?

286
00:17:12,560 --> 00:17:13,660
Vamos.

287
00:17:25,540 --> 00:17:26,920
Coge una bolsa.

288
00:18:54,220 --> 00:18:55,700
- Hola.
- Buenas, colega.

289
00:18:55,720 --> 00:18:56,840
- Lucas.
- Gary.

290
00:18:56,860 --> 00:18:58,339
- Encantado, colega.
- Lo mismo digo.

291
00:18:58,340 --> 00:19:01,260
- Pasa, pasa.
- ¿Sí? Bien. Vale.

292
00:19:02,600 --> 00:19:04,079
- ¿Puedes?
- Sí. Sí. No pasa nada.

293
00:19:04,080 --> 00:19:05,639
- Mientras quepa por aquí...
- Por supuesto.

294
00:19:05,640 --> 00:19:07,644
- Por aquí.
- Sí. Gracias, colega.

295
00:19:07,660 --> 00:19:09,200
¿Has encontrado bien la casa?

296
00:19:09,220 --> 00:19:10,580
Sí, sí, ningún problema.

297
00:19:10,600 --> 00:19:12,860
Todo bien. Todo bien.

298
00:19:12,880 --> 00:19:14,463
- Esto está de lujo.
- Gracias.

299
00:19:14,480 --> 00:19:16,960
- ¿Cuánto tiempo llevas aquí?
- Tres o tres años y medio.

300
00:19:16,980 --> 00:19:19,380
Vale, sí, genial, genial. Sí.

301
00:19:19,400 --> 00:19:21,900
- ¿Te importa si me pongo ahí?
- Claro. Adelante.

302
00:19:21,920 --> 00:19:24,480
- Vale.
- ¿Quieres...? ¿Quieres algo de beber?

303
00:19:24,500 --> 00:19:27,990
- ¿Quieres vino?
- No, estoy bien, gracias.

304
00:19:29,050 --> 00:19:31,730
A mí me parece más alguien de cerveza.

305
00:19:33,680 --> 00:19:36,504
Gary, este es mi amigo Benjamin.

306
00:19:36,520 --> 00:19:38,474
Hola. Buenas, colega. ¿Qué tal?

307
00:19:38,475 --> 00:19:40,074
Bien.

308
00:19:40,090 --> 00:19:41,344
Gary.

309
00:19:41,360 --> 00:19:43,009
- Encantado.
- Igualmente.

310
00:19:43,020 --> 00:19:47,394
¿Quieres una cerveza o algo, Gary?

311
00:19:47,410 --> 00:19:49,224
No, estoy bien, colega.

312
00:19:49,240 --> 00:19:51,400
- Tengo que estar despejado.
- Claro.

313
00:19:51,420 --> 00:19:53,937
Pues yo sí que me voy a
tomar un martini. Gracias.

314
00:19:53,950 --> 00:19:56,815
Entonces, ¿seréis solo vosotros dos?

315
00:19:57,960 --> 00:19:59,230
¿A qué te refieres?

316
00:20:01,100 --> 00:20:04,340
Cobro según el número de gente y, bueno,

317
00:20:04,360 --> 00:20:07,159
a veces algunos quieren incluir a
alguien más en el último momento.

318
00:20:07,170 --> 00:20:09,060
- Ah, claro.
- Sí.

319
00:20:09,080 --> 00:20:10,620
Sí, solo somos nosotros dos.

320
00:20:10,640 --> 00:20:12,280
Vale, genial.

321
00:20:14,210 --> 00:20:17,480
No me jodas. ¿Dónde has
encontrado a este tío?

322
00:20:17,500 --> 00:20:18,670
Lo encontré en Internet.

323
00:20:20,650 --> 00:20:22,257
¿Te echamos una mano?

324
00:20:22,270 --> 00:20:24,280
No, no, estoy bien, colega. Gracias.

325
00:20:24,300 --> 00:20:27,220
Hay un enchufe ahí
mismo si lo necesitas.

326
00:20:27,240 --> 00:20:29,474
No, todo está bien. Todo está cargado.

327
00:20:37,820 --> 00:20:39,560
¿Va todo bien, Gary?

328
00:20:39,580 --> 00:20:41,770
¿Estás bien?

329
00:20:44,820 --> 00:20:45,880
Vale.

330
00:20:48,980 --> 00:20:50,360
¿Cómo queréis hacerlo?

331
00:20:50,380 --> 00:20:52,180
   

332
00:20:52,200 --> 00:20:55,124
Bueno, en realidad, esperábamos
que tú nos guiaras.

333
00:20:55,140 --> 00:20:56,708
Sí. Tú eres el director.

334
00:20:56,710 --> 00:21:00,850
Sí, claro. Vale.

335
00:21:02,330 --> 00:21:05,090
Vale, bueno...

336
00:21:07,150 --> 00:21:09,093
¿Por qué no empezamos en el sofá?

337
00:21:09,110 --> 00:21:10,440
- Sí, claro.
- Perfecto. Sí.

338
00:21:10,460 --> 00:21:12,516
- Me mola.
- De acuerdo.

339
00:21:13,840 --> 00:21:19,140
Y podríamos empezar de pie...

340
00:21:19,170 --> 00:21:21,024
Sí, con un poco de toqueteo antes...

341
00:21:21,040 --> 00:21:22,500
Sí, y besos y todo eso.

342
00:21:22,520 --> 00:21:27,020
Y luego podríamos ir moviéndonos
con el fragor hacia el sofá...

343
00:21:27,040 --> 00:21:31,030
- ¿Hasta acabar en esta postura?
- Sí. Sí, eso.

344
00:21:31,050 --> 00:21:32,640
Eso.

345
00:21:33,630 --> 00:21:37,040
Bueno, en Producciones Chico Travieso,

346
00:21:37,060 --> 00:21:39,920
nos gusta adaptar el rodaje
a vuestras necesidades,

347
00:21:39,940 --> 00:21:42,921
así que depende de lo
que andéis buscando.

348
00:21:42,940 --> 00:21:45,194
Es decir, ¿qué clase de toque buscáis?

349
00:21:45,210 --> 00:21:48,560
¿Queréis un documental
estilo cámara en mano

350
00:21:48,580 --> 00:21:51,513
o un toque un poco más
tipo peli de Hollywood?

351
00:21:51,530 --> 00:21:53,844
Dios, no había pensando en eso.

352
00:21:53,860 --> 00:21:55,744
Sí, a ver, yo...

353
00:21:55,760 --> 00:21:59,724
yo no quiero algo que
sea demasiado fuerte.

354
00:21:59,740 --> 00:22:02,100
Ya sabes, algo un poco más refinado

355
00:22:02,120 --> 00:22:04,260
me parece que quedaría bien.

356
00:22:04,280 --> 00:22:05,900
Tampoco es que lo vaya a ver tu madre.

357
00:22:05,920 --> 00:22:07,580
Un poco fuerte también.

358
00:22:08,760 --> 00:22:11,070
- ¿Refinado?
- Refinado.

359
00:22:11,090 --> 00:22:13,514
Pues refinado.

360
00:22:13,530 --> 00:22:17,340
Vale, emplearé el trípode.

361
00:22:22,160 --> 00:22:23,340
Vamos.

362
00:22:26,940 --> 00:22:29,039
- Vale, vamos.
- Quítate eso.

363
00:22:32,070 --> 00:22:34,424
Quítate eso, tontito.

364
00:22:37,360 --> 00:22:39,604
- Oye, Gary.
- ¿Sí?

365
00:22:39,620 --> 00:22:41,479
Esto es muy excitante.

366
00:22:41,490 --> 00:22:43,899
Sí, va a ser divertido.

367
00:22:43,910 --> 00:22:46,090
- Sí.
- Vale.

368
00:23:48,060 --> 00:23:49,700
¿Qué tal estamos?

369
00:23:49,720 --> 00:23:51,132
Me alegro de verte.

370
00:24:19,330 --> 00:24:20,412
¿Hijo?

371
00:24:22,000 --> 00:24:23,540
¿Echando una siesta?

372
00:24:24,480 --> 00:24:26,500
Sí, daba una cabezada.

373
00:24:26,520 --> 00:24:29,654
Solo te dejaba la...

374
00:24:29,670 --> 00:24:32,257
la ropa que tenías en el apartamento.

375
00:24:32,270 --> 00:24:33,480
Ah, sí.

376
00:24:33,500 --> 00:24:35,840
- Muchas gracias por eso.
- No hay de qué, colega.

377
00:24:35,860 --> 00:24:37,279
Vale. Luego te llamo, ¿vale?

378
00:24:37,280 --> 00:24:39,139
¿Hijo?

379
00:24:40,340 --> 00:24:44,227
¿Puedes... puedes quedarte
un rato? Solo un momento.

380
00:24:48,040 --> 00:24:49,639
Es que tengo un montón
de cosas que hacer...

381
00:24:49,640 --> 00:24:51,190
Por favor, solo...

382
00:24:51,210 --> 00:24:53,334
Por favor, ¿puedes quedarte un momento?

383
00:24:53,350 --> 00:24:55,613
Por favor.

384
00:24:57,980 --> 00:25:01,030
Siéntate. Por favor, siéntate.

385
00:25:08,190 --> 00:25:09,919
Así que hoy me recuerdas, ¿eh?

386
00:25:09,930 --> 00:25:13,713
Sí, hoy estoy teniendo un buen día.

387
00:25:13,720 --> 00:25:14,740
Eso está bien.

388
00:25:18,750 --> 00:25:22,733
Escucha, hay algo que quiero decirte

389
00:25:22,750 --> 00:25:24,903
y, si no lo hago ahora,

390
00:25:24,920 --> 00:25:27,280
puede que no tenga otra oportunidad.

391
00:25:28,460 --> 00:25:30,420
Solo quiero decirte que lo siento.

392
00:25:32,160 --> 00:25:36,860
Sé... que no valdrá de mucho...

393
00:25:37,990 --> 00:25:40,460
y sé que no cambiará el pasado,

394
00:25:40,480 --> 00:25:43,340
pero cuando regresé de Vietnam...

395
00:25:44,670 --> 00:25:46,140
estaba muy mal.

396
00:25:48,120 --> 00:25:51,200
Regresé y me encontré que la
gente me llamaba asesino de niños

397
00:25:51,220 --> 00:25:53,880
y criminal y toda esa mierda.

398
00:25:56,690 --> 00:25:59,719
Volví con la cabeza alta, hijo.

399
00:25:59,730 --> 00:26:02,674
Serví a mi país

400
00:26:02,690 --> 00:26:05,450
y vi cosas allí que...

401
00:26:07,160 --> 00:26:09,520
Hice cosas,

402
00:26:09,540 --> 00:26:12,700
cosas de las que no estoy orgulloso,

403
00:26:12,720 --> 00:26:16,653
pero uno tiene que hacer lo que
haga falta para sobrevivir.

404
00:26:16,670 --> 00:26:21,490
Regresé aquí y estaba realmente mal.

405
00:26:23,510 --> 00:26:25,123
Me hicieron tomar medicación

406
00:26:25,140 --> 00:26:28,370
porque mostraba tendencias
suicidas y rabia.

407
00:26:29,620 --> 00:26:32,919
Empecé a beber mientras me medicaba y...

408
00:26:34,570 --> 00:26:37,120
eso lo empeoró aún más.

409
00:26:40,980 --> 00:26:42,460
¿Y por qué bebías, entonces?

410
00:26:44,150 --> 00:26:45,964
Porque no podía soportarlo.

411
00:26:45,980 --> 00:26:50,645
Incluso con la medicación,
no podía soportarlo.

412
00:26:50,660 --> 00:26:54,190
Escucha, no trato de buscar
excusas por lo que hice.

413
00:26:54,210 --> 00:26:58,160
Solo trato de explicarte lo que pasó.

414
00:27:01,190 --> 00:27:04,934
No estoy eludiendo la responsabilidad.

415
00:27:04,950 --> 00:27:07,080
Ojalá...

416
00:27:08,730 --> 00:27:13,490
Ojalá me hubieras conocido
antes de ir a la guerra.

417
00:27:19,880 --> 00:27:22,240
Lo siento mucho.

418
00:27:23,720 --> 00:27:25,580
Lo siento.

419
00:27:46,060 --> 00:27:51,060
www.subtitulamos.tv

