1
00:00:00,039 --> 00:00:01,639
Why?

2
00:00:02,984 --> 00:00:07,430
Why do you insist on making
things so hard for yourself?

3
00:00:07,455 --> 00:00:10,420
Do you think I enjoy punishing you?

4
00:00:11,216 --> 00:00:15,452
I don't, but you don't seem
to appreciate how generous

5
00:00:15,513 --> 00:00:18,375
I've been with you, the
privileges I've allowed.

6
00:00:18,407 --> 00:00:20,398
- Olivia...
- Do not open your mouth.

7
00:00:20,841 --> 00:00:22,992
Speaking to me is a privilege,

8
00:00:23,017 --> 00:00:26,551
being able to work on your
dinosaur is a privilege,

9
00:00:26,576 --> 00:00:29,145
the ability to do anything...
take a walk,

10
00:00:29,170 --> 00:00:31,942
read a book, use the
bathroom by yourself

11
00:00:31,966 --> 00:00:33,471
is a privilege.

12
00:00:33,496 --> 00:00:35,250
And until you are able to prove to me

13
00:00:35,275 --> 00:00:37,175
that you can appreciate nice things,

14
00:00:37,200 --> 00:00:39,689
you will not be allowed to have them.

15
00:00:39,713 --> 00:00:40,923
- Do you hear me?
- I hear you.

16
00:00:40,948 --> 00:00:42,158
No!

17
00:00:42,183 --> 00:00:45,187
Speaking to me is a privilege!

18
00:00:45,212 --> 00:00:48,604
You do not have privileges.

19
00:00:49,271 --> 00:00:52,219
Do you hear me?

20
00:00:58,673 --> 00:01:00,339
Good.

21
00:01:00,563 --> 00:01:03,165
It's important that you hear me.

22
00:01:03,190 --> 00:01:05,149
It's important that you listen

23
00:01:05,174 --> 00:01:08,028
very, very carefully
because you are going

24
00:01:08,053 --> 00:01:11,112
to deliver Fitz a message for me.

25
00:01:11,137 --> 00:01:13,137
Are you ready?

26
00:01:14,844 --> 00:01:16,150
Go home.

27
00:01:16,175 --> 00:01:17,472
What does that mean, "Go home"?

28
00:01:17,497 --> 00:01:19,110
Go back to Vermont tonight.

29
00:01:19,135 --> 00:01:22,243
Don't hesitate, don't
pack a bag, just go.

30
00:01:22,268 --> 00:01:23,907
And once you're there, stay there.

31
00:01:23,932 --> 00:01:25,337
- I'm gonna speak to her.
- Don't.

32
00:01:25,362 --> 00:01:26,932
Speaking to Olivia is a privilege,

33
00:01:26,957 --> 00:01:28,470
and if you don't go home tonight,

34
00:01:28,495 --> 00:01:31,550
it is a privilege that you
will lose permanently.

35
00:01:32,109 --> 00:01:33,542
I'm sorry I brought
you into this, son.

36
00:01:33,567 --> 00:01:35,601
I shouldn't have done it.

37
00:01:35,903 --> 00:01:39,099
Now, go home.

38
00:01:40,028 --> 00:01:41,769
Please.

39
00:01:48,100 --> 00:01:51,634
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -

40
00:01:54,557 --> 00:01:56,803
Good evening, my fellow Americans.

41
00:01:56,896 --> 00:02:00,772
Late last night, rebel forces
in Bashran staged a coup,

42
00:02:00,870 --> 00:02:03,271
overtaking the presidential
palace in the capital

43
00:02:03,499 --> 00:02:05,999
and killing hundreds
of duty-bound soldiers

44
00:02:06,024 --> 00:02:07,523
and innocent civilians.

45
00:02:07,624 --> 00:02:11,092
We must use our military might
to remove these violent rebels

46
00:02:11,117 --> 00:02:14,519
from power and reinstate
President Rashad,

47
00:02:14,544 --> 00:02:16,344
the rightful Bashrani leader.

48
00:02:16,516 --> 00:02:20,918
This is not just for Middle East
peace, but for global peace.

49
00:02:21,035 --> 00:02:25,081
To defend Bashran... long-time
adversary of the United States?

50
00:02:25,106 --> 00:02:27,027
Who among her advisers
actually thinks that sending

51
00:02:27,052 --> 00:02:29,680
American soldiers to fight
trigger-happy insurgents

52
00:02:29,705 --> 00:02:31,098
is a good idea?

53
00:02:31,270 --> 00:02:33,838
This isn't stirring
up a hornet's nest,

54
00:02:33,863 --> 00:02:36,282
this is poking a nuclear-armed bear.

55
00:02:36,307 --> 00:02:38,703
We knew the announcement
wouldn't be received warmly.

56
00:02:38,728 --> 00:02:40,852
- But these numbers...
- Are preliminary.

57
00:02:40,877 --> 00:02:42,343
The American people can be convinced

58
00:02:42,368 --> 00:02:44,101
that this war is in
their best interest.

59
00:02:44,126 --> 00:02:45,758
It's not the American people
you have to worry about.

60
00:02:45,783 --> 00:02:46,571
Why do you say that?

61
00:02:46,596 --> 00:02:48,768
Constitutionally, only the
United States Congress

62
00:02:48,793 --> 00:02:50,438
has the authority to declare war.

63
00:02:50,463 --> 00:02:51,634
It doesn't matter
what the people want,

64
00:02:51,659 --> 00:02:53,584
and it honestly doesn't matter
what the president wants.

65
00:02:53,609 --> 00:02:56,095
Without full congressional
approval, war is a nonstarter.

66
00:02:56,120 --> 00:02:58,838
Congress can be convinced.
I'll take some meetings.

67
00:02:58,863 --> 00:03:00,842
Remind those folks
on the Hill that war

68
00:03:00,867 --> 00:03:04,205
is good for business, and
polls are harder to read

69
00:03:04,230 --> 00:03:06,397
buried under piles of cash.

70
00:03:08,469 --> 00:03:10,804
Perhaps it's time for me
to return to Bashran,

71
00:03:10,829 --> 00:03:12,462
meet my enemy face-to-face.

72
00:03:12,520 --> 00:03:14,320
You'll be executed.

73
00:03:14,899 --> 00:03:16,404
Give us time.

74
00:03:16,429 --> 00:03:19,450
We will get you your country
back, I promise you that.

75
00:03:20,393 --> 00:03:21,492
?

76
00:03:21,914 --> 00:03:23,914
Stay...

77
00:03:27,133 --> 00:03:28,937
Yasmeen.

78
00:03:28,962 --> 00:03:31,297
- Your niece?
- If I am to stay,

79
00:03:31,365 --> 00:03:32,664
she needs to be taken out of school.

80
00:03:32,689 --> 00:03:34,733
Anyone coming after me
will come after her, too.

81
00:03:34,758 --> 00:03:36,113
I need Yasmeen somewhere
where my enemies

82
00:03:36,138 --> 00:03:37,771
wouldn't think to look.

83
00:03:37,796 --> 00:03:40,615
Okay, Yasmeen, you can
hang out here for now.

84
00:03:40,640 --> 00:03:41,660
Feel free to make yourself at home.

85
00:03:41,685 --> 00:03:43,971
But first, we need all your devices.

86
00:03:43,996 --> 00:03:45,482
Okay, sure.

87
00:03:45,507 --> 00:03:47,419
Just give me a minute
to make some calls,

88
00:03:47,444 --> 00:03:48,559
send some e-mails.

89
00:03:48,584 --> 00:03:49,917
You pulled me out in
the middle of class.

90
00:03:49,942 --> 00:03:51,633
I didn't get a chance to let
anyone know where I was going.

91
00:03:51,658 --> 00:03:53,694
Good. Let's keep it that way.

92
00:03:53,719 --> 00:03:55,406
Look, I know it's a lot.

93
00:03:55,431 --> 00:03:57,905
Trust me, all of this
is for your own good.

94
00:03:58,127 --> 00:03:59,284
Come on.

95
00:03:59,309 --> 00:04:00,401
Movie theater rules.

96
00:04:00,426 --> 00:04:03,869
If it lights up or makes
noise, it goes into the box.

97
00:04:06,999 --> 00:04:10,209
I'll get this stuff back when
I return to Dartmouth, right?

98
00:04:11,177 --> 00:04:13,754
I'm gonna go put all these away.

99
00:04:16,038 --> 00:04:18,291
I'm sorry, Yasmeen, but you
won't be going back to school.

100
00:04:18,316 --> 00:04:19,715
You mean, like, ever?

101
00:04:19,740 --> 00:04:21,486
Is that what you're
telling me right now?

102
00:04:21,511 --> 00:04:24,008
Your uncle was almost
assassinated in the White House.

103
00:04:24,020 --> 00:04:25,229
If these people can get to him there,

104
00:04:25,254 --> 00:04:26,813
they can find out about you...

105
00:04:26,838 --> 00:04:28,540
where you live, where
you go to school.

106
00:04:28,565 --> 00:04:29,845
He's worried.

107
00:04:29,870 --> 00:04:32,404
So, yes. That's all you
had to say... yes.

108
00:04:32,429 --> 00:04:35,081
Okay, um, any idea where I'll end up?

109
00:04:35,106 --> 00:04:37,740
As soon as there's a plan in place,

110
00:04:37,765 --> 00:04:39,555
you'll go with your uncle back to...

111
00:04:39,580 --> 00:04:41,319
- Bashran.
- Eventually, yes.

112
00:04:41,344 --> 00:04:46,152
I... look, it's going to be
okay, Yasmeen, I promise.

113
00:04:46,177 --> 00:04:48,444
Our job, our only concern,
is to keep you safe.

114
00:04:48,469 --> 00:04:50,980
We're gonna be here for
you no matter what.

115
00:04:51,622 --> 00:04:56,030
?

116
00:04:58,336 --> 00:05:00,436
I have a meeting with members
of the Armed Services Committee

117
00:05:00,461 --> 00:05:02,334
this afternoon to go over the
latest Bashrani intelligence.

118
00:05:03,681 --> 00:05:05,221
They might be swayed
to support the war

119
00:05:05,246 --> 00:05:06,672
if we reassure them that
American casualties

120
00:05:06,697 --> 00:05:08,296
will be minimized.

121
00:05:09,867 --> 00:05:11,367
Liv?

122
00:05:12,732 --> 00:05:14,432
There might be an easier way.

123
00:05:14,457 --> 00:05:16,604
The coup was engineered
by a coalition of

124
00:05:16,629 --> 00:05:19,463
two Bashrani political parties
the Asha and the ZTF.

125
00:05:19,488 --> 00:05:21,412
So far, they've
successfully shared power,

126
00:05:21,437 --> 00:05:23,108
but should one of its leaders
be killed and the other party

127
00:05:23,133 --> 00:05:24,098
blamed for it...

128
00:05:24,123 --> 00:05:25,512
It would lead to some
serious infighting,

129
00:05:25,537 --> 00:05:27,726
the coup implodes, Rashad
swoops in like a hero,

130
00:05:27,762 --> 00:05:29,265
he takes his palace
back, restores order.

131
00:05:29,290 --> 00:05:31,874
There wouldn't be a
single American casualty.

132
00:05:31,947 --> 00:05:34,114
I told you it would get easier.

133
00:05:34,139 --> 00:05:36,378
Being command.

134
00:05:36,951 --> 00:05:39,840
?

135
00:05:42,074 --> 00:05:44,161
?

136
00:05:48,257 --> 00:05:49,660
What are you doing?

137
00:05:49,685 --> 00:05:51,825
- Whatever's necessary.
- Did you not get my message?

138
00:05:51,850 --> 00:05:54,309
I got your message, and I'm staying.

139
00:05:54,334 --> 00:05:55,467
That's not an option.

140
00:05:55,492 --> 00:05:56,825
I'm sorry it had to come to this.

141
00:05:56,850 --> 00:05:57,614
Had to come to what?

142
00:05:57,640 --> 00:05:59,276
Olivia.

143
00:05:59,301 --> 00:06:01,834
In here. Now.

144
00:06:02,280 --> 00:06:03,980
What did you tell her?

145
00:06:04,005 --> 00:06:05,872
Everything.

146
00:06:06,052 --> 00:06:08,774
I told her everything.

147
00:06:13,469 --> 00:06:15,077
You killed Luna Vargas?

148
00:06:15,102 --> 00:06:16,342
He shouldn't have told you.

149
00:06:16,367 --> 00:06:18,110
- Oh, my God.
- You had deniability.

150
00:06:18,135 --> 00:06:19,288
He took that away from you.

151
00:06:19,313 --> 00:06:22,679
Stop. I need to... just stop.

152
00:06:23,473 --> 00:06:25,484
?

153
00:06:26,063 --> 00:06:29,463
Luna was a mother, a friend.

154
00:06:29,488 --> 00:06:30,654
She wanted you dead.

155
00:06:30,679 --> 00:06:32,262
She was behind her
husband's assassination,

156
00:06:32,287 --> 00:06:33,224
and you were next.

157
00:06:33,249 --> 00:06:34,400
There are other ways to fix things.

158
00:06:34,425 --> 00:06:37,026
I did what I had to
do, and now, it's me

159
00:06:37,051 --> 00:06:39,302
who carries the burden
so you don't have to.

160
00:06:39,327 --> 00:06:41,476
No. Unh-unh.

161
00:06:41,838 --> 00:06:44,960
This gets out, I go down for it.

162
00:06:44,985 --> 00:06:48,170
What's done in my name
is done by me, Olivia.

163
00:06:48,195 --> 00:06:49,437
You conspire against the government,

164
00:06:49,462 --> 00:06:50,695
I conspire against the government.

165
00:06:50,720 --> 00:06:52,226
You commit murder,

166
00:06:52,279 --> 00:06:54,201
I commit murder.

167
00:06:54,406 --> 00:06:55,806
There's only us.

168
00:06:56,010 --> 00:06:57,576
Isn't that what you told me?

169
00:06:58,052 --> 00:07:03,215
So, where was I when you killed Luna?

170
00:07:03,853 --> 00:07:06,720
Where was I when you diverted funds

171
00:07:06,745 --> 00:07:08,478
from the Pentagon to fire up your...

172
00:07:08,503 --> 00:07:11,682
what do you call it... your B613?

173
00:07:15,350 --> 00:07:16,850
I was protecting you.

174
00:07:16,875 --> 00:07:18,708
Shut it down!

175
00:07:18,733 --> 00:07:19,932
This stops now.

176
00:07:19,957 --> 00:07:22,187
Shut it down and get me
congressional approval

177
00:07:22,212 --> 00:07:25,184
of this war in Bashran
the old-fashioned way.

178
00:07:25,209 --> 00:07:29,219
The hard-earned,
above-board, legal way.

179
00:07:29,244 --> 00:07:30,929
- It's not the smart way.
- It won't...

180
00:07:30,954 --> 00:07:32,911
Enough!

181
00:07:37,140 --> 00:07:41,709
If I ever hear about
B613 again, Olivia,

182
00:07:41,734 --> 00:07:47,092
so help me God, I will
not be so forgiving.

183
00:07:48,423 --> 00:07:50,156
Go.

184
00:07:50,181 --> 00:07:52,181
Get me my war.

185
00:07:54,087 --> 00:07:59,135
?

186
00:08:02,471 --> 00:08:04,405
Cribbage?

187
00:08:04,506 --> 00:08:06,344
Don't give me that look.

188
00:08:06,369 --> 00:08:08,214
You're a millennial
without Internet access.

189
00:08:08,239 --> 00:08:09,655
I'm here to help you.

190
00:08:09,680 --> 00:08:11,006
Then give me back my phone.

191
00:08:11,031 --> 00:08:12,514
No can do.

192
00:08:12,539 --> 00:08:14,105
Look, this is for your own safety.

193
00:08:14,130 --> 00:08:16,194
If you try to use your
phone, they'll trace it.

194
00:08:16,219 --> 00:08:19,389
So, for your protection, we've
removed all temptation.

195
00:08:19,414 --> 00:08:21,481
- How?
- We incinerated it.

196
00:08:21,506 --> 00:08:22,722
- What?!
- Sorry.

197
00:08:22,747 --> 00:08:24,684
I hope you backed up all your texts.

198
00:08:24,709 --> 00:08:26,215
What the hell?!

199
00:08:26,240 --> 00:08:27,840
Calm down. We're just
trying to keep you safe.

200
00:08:27,865 --> 00:08:30,589
Go away. I never asked for
your stupid protection!

201
00:08:38,734 --> 00:08:41,302
Mr. Vice President, I
tried to stop him.

202
00:08:41,327 --> 00:08:43,327
Laser Beene, I told her
you're expecting me.

203
00:08:43,352 --> 00:08:45,239
It's all right, Hannah,
I was expecting him.

204
00:08:45,264 --> 00:08:47,092
He's shadowing at my meetings today.

205
00:08:47,117 --> 00:08:48,733
So, what's on the agenda?

206
00:08:48,758 --> 00:08:50,906
I'm ready to get my larnin' on.

207
00:08:51,211 --> 00:08:52,709
You look nervous, Senator,

208
00:08:52,734 --> 00:08:54,359
but I want you to know that I get it.

209
00:08:54,384 --> 00:08:58,255
I'm asking you to vote "yes"
on taking our country to war.

210
00:08:58,280 --> 00:08:59,313
That's no small ask.

211
00:08:59,338 --> 00:09:00,822
No. No, it certainly isn't.

212
00:09:00,847 --> 00:09:03,137
Senator, I don't like the idea
of yet another endless war

213
00:09:03,162 --> 00:09:04,261
on the other side of the world,

214
00:09:04,286 --> 00:09:06,653
and I'm sure your
constituents don't either.

215
00:09:06,678 --> 00:09:08,378
But I can tell you
that President Grant

216
00:09:08,403 --> 00:09:10,670
has full faith that this
war won't be endless.

217
00:09:11,027 --> 00:09:14,793
Victory is not only possible,
it's a foregone conclusion,

218
00:09:14,819 --> 00:09:17,520
and with it, we'll finally
have the nuclear arms treaty

219
00:09:17,545 --> 00:09:19,412
that has eluded us for decades.

220
00:09:19,437 --> 00:09:20,937
Perhaps.

221
00:09:24,726 --> 00:09:28,805
Senator, I hope I don't sound callous,

222
00:09:28,830 --> 00:09:31,865
but there's another potential
silver lining here.

223
00:09:31,890 --> 00:09:36,692
With any war, there are
logistics contracts to award,

224
00:09:36,717 --> 00:09:38,818
which means there are jobs to be had,

225
00:09:38,843 --> 00:09:41,494
which could be very good news

226
00:09:41,519 --> 00:09:44,877
for both you and your constituents.

227
00:09:44,973 --> 00:09:47,628
That's, uh, well, that's
an interesting point.

228
00:09:47,653 --> 00:09:49,456
Are you suggesting you
might have some influence

229
00:09:49,481 --> 00:09:51,440
regarding such contracts?

230
00:09:53,490 --> 00:09:55,095
Mr. Vice President?

231
00:09:58,675 --> 00:10:01,601
Apologies.

232
00:10:02,055 --> 00:10:03,769
Yes.

233
00:10:03,794 --> 00:10:07,429
So, I think we understand
each other, Senator.

234
00:10:07,454 --> 00:10:08,772
What do you say?

235
00:10:08,797 --> 00:10:10,999
Can I count on your support?

236
00:10:30,490 --> 00:10:34,968
?

237
00:10:39,044 --> 00:10:40,410
?

238
00:10:41,047 --> 00:10:43,984
I gave you one job!

239
00:10:44,009 --> 00:10:45,470
And I completed it.

240
00:10:45,495 --> 00:10:48,158
I delivered the message
to Fitz like you asked.

241
00:10:48,183 --> 00:10:49,782
Clearly you failed because
he went to White House

242
00:10:49,807 --> 00:10:51,440
and told Mellie everything.

243
00:10:55,038 --> 00:10:55,929
Okay.

244
00:10:55,954 --> 00:10:57,153
Okay?

245
00:10:57,323 --> 00:11:00,803
You do understand what
this means, don't you?

246
00:11:00,828 --> 00:11:06,625
That Mellie knows about Luna
Vargas, B613, all of it.

247
00:11:08,316 --> 00:11:09,516
Speak.

248
00:11:09,541 --> 00:11:11,145
What do you want from me, huh?

249
00:11:11,170 --> 00:11:13,170
Keep passing notes back
and forth between you

250
00:11:13,195 --> 00:11:15,317
and your little boyfriend
like we're 9 years old

251
00:11:15,342 --> 00:11:16,408
at recess in the schoolyard?

252
00:11:16,433 --> 00:11:17,586
I told you what I wanted!

253
00:11:17,611 --> 00:11:19,061
And I did it!

254
00:11:19,429 --> 00:11:23,531
And yet, I have received
nothing in return.

255
00:11:23,556 --> 00:11:24,634
- You want to be rewarded...
- Mm.

256
00:11:24,659 --> 00:11:25,898
for going behind my
back and conspiring?

257
00:11:25,923 --> 00:11:29,102
I want my bones!!

258
00:11:30,121 --> 00:11:32,548
?

259
00:11:34,037 --> 00:11:36,655
Who you are...

260
00:11:37,309 --> 00:11:39,809
what you have become,

261
00:11:40,129 --> 00:11:44,996
every single thing about
you makes me sad.

262
00:11:45,572 --> 00:11:49,222
?

263
00:11:51,762 --> 00:11:53,922
No bones for you.

264
00:11:54,517 --> 00:11:57,319
?

265
00:12:00,694 --> 00:12:02,669
Okay, I'll pick up the rings,
Charlie's on cake duty,

266
00:12:02,694 --> 00:12:04,739
and, Huck, you are good
with getting the flowers?

267
00:12:04,764 --> 00:12:06,248
Yeah, but I don't think
the florist likes me.

268
00:12:06,273 --> 00:12:07,599
- What? Why?
- I don't know.

269
00:12:07,624 --> 00:12:08,982
I complimented her on
her pruning shears.

270
00:12:09,007 --> 00:12:10,825
- They're very sharp.
- Okay, you pick up the rings,

271
00:12:10,850 --> 00:12:12,618
I'll handle the flowers,
Charlie's still on cake,

272
00:12:12,643 --> 00:12:13,939
Abby, you've got
Yasmeen for the night.

273
00:12:13,964 --> 00:12:15,798
- Uh, she's not here.
- Make sure she stays here.

274
00:12:15,866 --> 00:12:17,268
- Well, did you check...
- I looked everywhere.

275
00:12:17,293 --> 00:12:18,405
She's gone.

276
00:12:18,430 --> 00:12:20,096
Well, who was supposed
to be watching her?

277
00:12:20,121 --> 00:12:22,088
I stepped away to write my vows.

278
00:12:22,113 --> 00:12:24,146
Oh, good. I hope you finished them.

279
00:12:24,171 --> 00:12:25,820
- I have a draft.
- It won't be easy to track her.

280
00:12:25,845 --> 00:12:26,946
We took her phone.

281
00:12:26,971 --> 00:12:29,227
So, start with the cams in
the lobby and go from there?

282
00:12:29,252 --> 00:12:30,284
Ah, that won't be necessary.

283
00:12:30,309 --> 00:12:32,752
Damn it, she texted
someone from my phone.

284
00:12:33,940 --> 00:12:35,733
She sent them our location.

285
00:12:35,758 --> 00:12:36,795
I can use the metadata

286
00:12:36,820 --> 00:12:37,982
to track whoever she contacted.

287
00:12:38,007 --> 00:12:39,239
I'll pull the car around.

288
00:12:39,264 --> 00:12:41,748
I am sorry. She started crying,

289
00:12:41,773 --> 00:12:43,554
and I was giving her some privacy.

290
00:12:43,579 --> 00:12:45,266
I messed up, okay?

291
00:12:45,291 --> 00:12:48,226
You better hope we find her
before someone else does.

292
00:12:48,251 --> 00:12:49,818
?

293
00:12:57,456 --> 00:12:59,601
I've been in this bar I
don't know how many times.

294
00:12:59,626 --> 00:13:00,792
I've never seen it this dead.

295
00:13:00,817 --> 00:13:02,010
Turns out, this is what it looks like

296
00:13:02,035 --> 00:13:03,864
when a former president
wants to grab a drink.

297
00:13:05,852 --> 00:13:07,352
Thank you.

298
00:13:07,442 --> 00:13:08,641
Cheers.

299
00:13:10,791 --> 00:13:12,224
So...

300
00:13:14,325 --> 00:13:16,626
she been treating you good?

301
00:13:16,779 --> 00:13:19,547
I assume the two of you
are working together.

302
00:13:19,687 --> 00:13:20,926
B613.

303
00:13:20,951 --> 00:13:21,684
Mr. President...

304
00:13:21,709 --> 00:13:23,840
You can talk freely with me, Jake.

305
00:13:24,201 --> 00:13:26,158
Things must be slow in your
world right now, I take it.

306
00:13:26,183 --> 00:13:27,574
Things in my world couldn't be better.

307
00:13:27,599 --> 00:13:29,810
I've got my institute,
we're doing great work.

308
00:13:30,202 --> 00:13:32,308
- I am good.
- I'm glad to hear it.

309
00:13:32,333 --> 00:13:34,276
I was just asking about you.

310
00:13:34,418 --> 00:13:35,732
How you doing?

311
00:13:35,898 --> 00:13:37,400
I'm great.

312
00:13:37,425 --> 00:13:39,319
So, Liv's keeping you busy, then?

313
00:13:40,627 --> 00:13:42,393
You should probably just stop now.

314
00:13:42,418 --> 00:13:44,084
Fine.

315
00:13:44,109 --> 00:13:46,142
No shop talk. I get it.

316
00:13:48,271 --> 00:13:50,016
So, how are things at home?

317
00:13:50,041 --> 00:13:51,930
Are we allowed to talk about that?

318
00:13:51,955 --> 00:13:53,755
How's your wife? How's Vanessa?

319
00:13:58,200 --> 00:14:00,366
You're wasting your time.

320
00:14:00,391 --> 00:14:03,339
By trying to catch up
with an old friend?

321
00:14:03,647 --> 00:14:08,265
Being here in D.C. You
are wasting your time.

322
00:14:08,453 --> 00:14:10,726
You told Mellie all about
Liv's deep, dark secrets,

323
00:14:10,751 --> 00:14:12,518
and now you bring me here,
say it's to buy me a drink.

324
00:14:12,543 --> 00:14:13,675
Why?

325
00:14:13,700 --> 00:14:15,639
You put Mellie on notice,
and now it's my turn?

326
00:14:15,664 --> 00:14:18,590
- No.
- Taking away all of Liv's toys.

327
00:14:19,511 --> 00:14:21,820
That'd be nice, right?

328
00:14:21,845 --> 00:14:23,712
Not gonna happen.

329
00:14:24,011 --> 00:14:27,313
I'm not gonna waste my time,
not when she's a lost cause.

330
00:14:27,338 --> 00:14:28,704
You don't believe that.

331
00:14:28,729 --> 00:14:30,002
I know you don't believe that.

332
00:14:30,027 --> 00:14:31,827
You have no idea

333
00:14:31,852 --> 00:14:34,090
what or who you're
dealing with anymore.

334
00:14:34,115 --> 00:14:35,763
You're trying to go back in time,

335
00:14:35,788 --> 00:14:38,640
make her fit some image
that you can't bear

336
00:14:38,665 --> 00:14:41,809
to let go of instead of
letting her become the person

337
00:14:41,834 --> 00:14:43,762
she's always been destined to be.

338
00:14:43,787 --> 00:14:45,825
And who's that?

339
00:14:47,368 --> 00:14:50,099
Command.

340
00:14:51,680 --> 00:14:53,052
Ah.

341
00:14:53,077 --> 00:14:55,653
Appreciate the drink.
Always a pleasure.

342
00:14:56,529 --> 00:15:00,108
?

343
00:15:01,599 --> 00:15:03,232
No, n... absolutely not.

344
00:15:03,257 --> 00:15:04,561
The man wants to be a beacon of hope.

345
00:15:04,586 --> 00:15:06,790
All I'm asking is that you let him...

346
00:15:06,815 --> 00:15:08,732
You're asking me to sit
across from President Rashad,

347
00:15:08,757 --> 00:15:11,157
the most elusive world leader
on the planet right now,

348
00:15:11,182 --> 00:15:12,989
and go easy on him
after years of being

349
00:15:13,014 --> 00:15:14,380
on the wrong end of
human rights issues.

350
00:15:14,405 --> 00:15:15,800
His record is less than perfect.

351
00:15:15,825 --> 00:15:16,958
I don't know what you think this is,

352
00:15:16,983 --> 00:15:18,863
but you don't get to call
me up whenever you want

353
00:15:18,888 --> 00:15:22,089
and expect me to just
do whatever you want.

354
00:15:27,970 --> 00:15:30,718
I'm sorry that things between
us aren't working out

355
00:15:30,743 --> 00:15:32,009
the way you pictured.

356
00:15:32,034 --> 00:15:33,667
Maybe you mistook me
for the kind of woman

357
00:15:33,692 --> 00:15:36,300
who scribbles your name on a
notepad with little hearts.

358
00:15:36,325 --> 00:15:38,059
I'm not sure what I did to
give you that impression,

359
00:15:38,084 --> 00:15:40,176
but I apologize if I
hurt your feelings.

360
00:15:40,201 --> 00:15:41,701
We're not talking about my feelings,

361
00:15:41,749 --> 00:15:43,615
we're talking about you
telling me how to do my job.

362
00:15:43,640 --> 00:15:45,473
I'm not telling you
how to do your job.

363
00:15:45,498 --> 00:15:47,019
I'm telling you you
have an opportunity

364
00:15:47,044 --> 00:15:48,310
to do the right thing.

365
00:15:48,335 --> 00:15:50,502
You have a chance to play a
tiny role in the greater good.

366
00:15:50,527 --> 00:15:52,958
I can't make you show up.
That's on you what to decide.

367
00:15:52,983 --> 00:15:56,295
Do you want to build
peace, or do you want

368
00:15:56,320 --> 00:15:58,120
to pull a man's pants down
on television to spite me?

369
00:15:58,145 --> 00:15:59,544
Which side of history
do you want to be on?

370
00:15:59,569 --> 00:16:01,403
This isn't just about me or my ego.

371
00:16:01,592 --> 00:16:04,240
This isn't even about
the people of Bashran.

372
00:16:04,265 --> 00:16:06,545
This is about rogue vigilantes,

373
00:16:06,570 --> 00:16:08,536
sworn to destroy the United States,

374
00:16:08,561 --> 00:16:10,801
who have seized control
and are now on the verge

375
00:16:10,826 --> 00:16:12,840
of having access to nuclear weapons.

376
00:16:12,865 --> 00:16:14,519
That threat is real.

377
00:16:14,544 --> 00:16:17,278
Defeating these rebels and
returning me to power

378
00:16:17,303 --> 00:16:19,703
is the best and frankly the
only way to deal with it.

379
00:16:19,818 --> 00:16:22,119
Many Americans don't see
the difference between you

380
00:16:22,144 --> 00:16:23,555
and these rebels.

381
00:16:23,580 --> 00:16:25,856
They read about your record
on human rights abuses,

382
00:16:25,881 --> 00:16:28,094
how you treat women and
immigrants in Bashran.

383
00:16:28,119 --> 00:16:30,686
In fact, I have to be blunt
and say that I very seriously

384
00:16:30,711 --> 00:16:32,845
considered not inviting
you to the show because

385
00:16:32,870 --> 00:16:34,836
I couldn't say I disagreed with them.

386
00:16:34,977 --> 00:16:36,509
I see.

387
00:16:36,534 --> 00:16:38,534
So, I did some homework.

388
00:16:38,689 --> 00:16:40,423
And the truth is that you've secretly,

389
00:16:40,448 --> 00:16:42,219
out of the public eye, diverted funds

390
00:16:42,244 --> 00:16:44,087
to open shelters for battered women,

391
00:16:44,112 --> 00:16:46,860
offered safe havens for
refugees persecuted

392
00:16:46,885 --> 00:16:48,184
in neighboring countries.

393
00:16:48,209 --> 00:16:52,137
Why are you so shy about
touting these endeavors?

394
00:16:52,162 --> 00:16:54,629
There are long traditions of
discrimination in my country

395
00:16:54,654 --> 00:16:55,887
against women,

396
00:16:55,912 --> 00:16:57,745
against minorities.

397
00:16:57,770 --> 00:17:00,556
We're making progress,
but there are many

398
00:17:00,581 --> 00:17:03,782
like these rebels who want
to drag us backwards.

399
00:17:04,691 --> 00:17:07,778
I see a bright future for Bashran

400
00:17:07,803 --> 00:17:09,341
with opportunity for all.

401
00:17:09,366 --> 00:17:11,266
But we cannot do it alone.

402
00:17:11,290 --> 00:17:15,234
We need the help of the most
powerful nation on Earth

403
00:17:15,259 --> 00:17:17,462
to fight these forces of darkness

404
00:17:17,487 --> 00:17:21,752
and ensure safety and
democracy for us all.

405
00:17:22,002 --> 00:17:24,245
The United States has its
own complicated history

406
00:17:24,270 --> 00:17:25,503
with change and those opposed to it.

407
00:17:25,528 --> 00:17:26,250
What?

408
00:17:26,275 --> 00:17:28,907
I wanted to make sure
you're seeing this.

409
00:17:29,042 --> 00:17:30,907
Sometimes due to ignorance...

410
00:17:30,932 --> 00:17:33,040
Cyrus made a lot of headway
on the Hill yesterday.

411
00:17:33,065 --> 00:17:34,945
I'm pretty confident
this interview is going

412
00:17:34,970 --> 00:17:36,220
- to go a long way toward...
- Liv.

413
00:17:36,245 --> 00:17:37,298
Yes?

414
00:17:37,506 --> 00:17:39,291
I'd really like to
hear the end of this.

415
00:17:39,316 --> 00:17:41,173
impossible without change.

416
00:17:41,198 --> 00:17:46,111
This will be a struggle, but
it was your own general

417
00:17:46,136 --> 00:17:47,617
George Patton who said,

418
00:17:47,811 --> 00:17:49,992
"Better to fight for something

419
00:17:50,017 --> 00:17:51,273
than live for nothing."

420
00:17:51,298 --> 00:17:52,884
I see someone...

421
00:17:53,752 --> 00:17:55,617
someone else clearly did his homework.

422
00:17:56,611 --> 00:17:58,821
Thank you so much for your time, Mr.
Vice President.

423
00:17:58,846 --> 00:18:00,680
Between Rashad's little speech earlier

424
00:18:00,705 --> 00:18:02,548
and your encouraging words just now,

425
00:18:02,573 --> 00:18:04,664
I think I'm ready to
put my doubts aside.

426
00:18:04,689 --> 00:18:08,314
Senator Klein, thank you for
your support and your vote.

427
00:18:14,775 --> 00:18:16,267
Oh, hey, another one down.

428
00:18:16,603 --> 00:18:18,110
So, now he decides to pay attention?

429
00:18:18,135 --> 00:18:18,869
What do you mean?

430
00:18:18,894 --> 00:18:21,798
You've been beep-boop-booping
on that phone for two days.

431
00:18:21,823 --> 00:18:23,292
If you want to sit around
and play video games,

432
00:18:23,317 --> 00:18:24,869
do me a favor and stay home.

433
00:18:24,894 --> 00:18:27,051
Eat churros in your sweatpants

434
00:18:27,076 --> 00:18:29,347
and have a grand old
time while I do my job

435
00:18:29,372 --> 00:18:30,645
and get the president her war.

436
00:18:30,670 --> 00:18:31,614
I'm not playing video games.

437
00:18:31,639 --> 00:18:33,240
Fine, snap-stagramming, whatever.

438
00:18:36,456 --> 00:18:37,555
What am I looking at?

439
00:18:37,580 --> 00:18:38,996
I have an algorithm I use

440
00:18:39,021 --> 00:18:40,453
whenever I'm considering
a new product.

441
00:18:40,478 --> 00:18:42,640
I pop a bunch of numbers in...
consumer research,

442
00:18:42,665 --> 00:18:45,633
et cetera, et cetera... and
it tells me whether or not

443
00:18:45,658 --> 00:18:46,757
it's worth moving forward.

444
00:18:46,819 --> 00:18:48,471
And it's never been wrong.

445
00:18:48,496 --> 00:18:49,440
So, what?

446
00:18:49,465 --> 00:18:51,143
You've been working the whole time?

447
00:18:51,167 --> 00:18:53,134
I have. For you.

448
00:18:53,160 --> 00:18:54,675
And the data's clear, Cyrus.

449
00:18:54,700 --> 00:18:57,095
This war, it's a crappy product.

450
00:18:57,532 --> 00:18:59,519
All right, remember those phones

451
00:18:59,544 --> 00:19:01,675
that had the exploding
batteries a few years ago?

452
00:19:01,700 --> 00:19:03,210
The company had to
recall millions of them.

453
00:19:03,235 --> 00:19:04,887
Cost them billions.

454
00:19:04,912 --> 00:19:07,145
Last year, they release
a new model that fixes

455
00:19:07,170 --> 00:19:09,116
the problem, except no
one wants to buy it

456
00:19:09,141 --> 00:19:11,641
because they only remember
the last crappy product

457
00:19:11,666 --> 00:19:12,514
the company sold them.

458
00:19:12,539 --> 00:19:14,005
So, what do you suggest?

459
00:19:14,944 --> 00:19:17,188
You sell people a bad product,

460
00:19:17,213 --> 00:19:18,828
and you're gonna find
that it's difficult

461
00:19:18,853 --> 00:19:21,953
to get them to buy anything
from you ever again.

462
00:19:27,151 --> 00:19:28,775
Show me those numbers again.

463
00:19:28,800 --> 00:19:30,666
Here.

464
00:19:34,145 --> 00:19:36,668
What were you thinking running
off alone like that?!

465
00:19:36,693 --> 00:19:38,378
There are people out there
who would want you dead.

466
00:19:38,403 --> 00:19:40,537
- Oh, she wasn't alone.
- Who the hell is this?

467
00:19:40,562 --> 00:19:41,814
This is Gillian, her girlfriend.

468
00:19:41,839 --> 00:19:43,951
We found the two of them
at a rest stop off I-70.

469
00:19:43,976 --> 00:19:45,124
You called your girlfriend?

470
00:19:45,149 --> 00:19:47,354
Charlie, you're not in a
position to be miffed right now.

471
00:19:47,379 --> 00:19:49,155
You weren't even gonna
let me say goodbye.

472
00:19:49,180 --> 00:19:49,969
I had to do something.

473
00:19:49,994 --> 00:19:51,625
Well, I'm sure this
is all very romantic,

474
00:19:51,650 --> 00:19:53,883
but the only thing you've done
is put Gillian in danger, too.

475
00:19:53,908 --> 00:19:55,541
I haven't told anyone
where I am, I swear.

476
00:19:55,566 --> 00:19:57,598
And I'm the only one at school
that knows who she really is.

477
00:19:57,623 --> 00:19:58,822
Her secrets are my secrets.

478
00:19:58,847 --> 00:20:01,702
If someone really wanted to
make you talk, you'd talk.

479
00:20:01,727 --> 00:20:04,566
Everybody does... eventually.

480
00:20:04,591 --> 00:20:06,511
Please, just let us go.

481
00:20:06,536 --> 00:20:08,442
Let you go? Are you out of your mind?

482
00:20:08,467 --> 00:20:09,988
We'll go somewhere where
no one knows us...

483
00:20:10,013 --> 00:20:11,309
change our names, start over.

484
00:20:11,334 --> 00:20:12,299
- Yes.
- Really?

485
00:20:12,324 --> 00:20:13,669
I was talking to her,
and I was saying,

486
00:20:13,694 --> 00:20:15,932
"Yes, she is out of her
mind." This is ridiculous.

487
00:20:15,957 --> 00:20:17,754
I've done it before.
I've been pretending

488
00:20:17,779 --> 00:20:20,746
to be a regular American college
student for three years.

489
00:20:20,771 --> 00:20:21,677
I can do it again.

490
00:20:21,702 --> 00:20:23,528
We found you at a rest stop.

491
00:20:23,553 --> 00:20:25,086
You really think you'd
make it out of the state

492
00:20:25,111 --> 00:20:26,485
before someone unfriendly grabbed you,

493
00:20:26,510 --> 00:20:29,811
pulled you apart piece
by piece or worse?

494
00:20:30,434 --> 00:20:32,556
The only thing you two are gonna do

495
00:20:32,581 --> 00:20:35,818
is sit right here until I
figure out what happens next.

496
00:20:38,240 --> 00:20:39,990
Quinn, did you hear a
single word she said?

497
00:20:40,015 --> 00:20:41,693
She's terrified. That's
why she ran off.

498
00:20:41,718 --> 00:20:43,849
People do stupid things
when they're afraid.

499
00:20:43,874 --> 00:20:46,041
Oh, I see. Is that why
you gave her your phone?

500
00:20:46,066 --> 00:20:48,154
- Because you were afraid?
- What? No, I...

501
00:20:48,179 --> 00:20:50,209
You said, "People do stupid
things when they're afraid."

502
00:20:50,234 --> 00:20:51,433
You must've been scared
out of your wits

503
00:20:51,458 --> 00:20:53,671
to do something as stupid as that.

504
00:20:54,907 --> 00:20:58,049
?

505
00:21:00,287 --> 00:21:01,620
Knock, knock.

506
00:21:01,689 --> 00:21:04,590
Cyrus. Thank God. I
need some good news.

507
00:21:04,615 --> 00:21:06,602
It's been in drastically short supply.

508
00:21:06,627 --> 00:21:09,162
Ah, well, sadly, I don't think
that's about to change.

509
00:21:09,187 --> 00:21:11,006
You don't have the votes.

510
00:21:11,031 --> 00:21:13,465
Congress is split 50/50.

511
00:21:13,534 --> 00:21:15,009
You're looking at a tie.

512
00:21:15,034 --> 00:21:17,169
That shouldn't be a problem.

513
00:21:17,194 --> 00:21:18,807
In the event of a tie,
the vice president casts

514
00:21:18,832 --> 00:21:20,905
the deciding vote.

515
00:21:22,480 --> 00:21:24,046
That's why I'm here...

516
00:21:24,583 --> 00:21:27,101
to tell you that the vice president

517
00:21:27,126 --> 00:21:29,427
is going to vote "No".

518
00:21:30,150 --> 00:21:31,221
No?

519
00:21:31,246 --> 00:21:33,710
That's right. No.

520
00:21:36,284 --> 00:21:38,261
Okay.

521
00:21:44,143 --> 00:21:45,175
What?

522
00:21:45,200 --> 00:21:46,274
What?

523
00:21:46,299 --> 00:21:48,252
What do you want?

524
00:21:48,794 --> 00:21:52,893
It's what I don't want... what
America doesn't want. War.

525
00:21:52,918 --> 00:21:55,574
Cyrus, you need to stop,
and you need to think,

526
00:21:55,599 --> 00:21:57,859
because if you don't give
me what I want here,

527
00:21:57,884 --> 00:22:00,352
I'll consider that an act of war.

528
00:22:00,377 --> 00:22:01,387
And I know you understand

529
00:22:01,412 --> 00:22:03,418
why you wouldn't want
me as your enemy.

530
00:22:04,674 --> 00:22:06,497
Well, that certainly
escalated quickly.

531
00:22:06,522 --> 00:22:08,322
- This is amusing to you?
- Oh, no.

532
00:22:08,347 --> 00:22:10,353
It's all very, very scary.

533
00:22:10,588 --> 00:22:12,957
I'm sure that I can
expect your B613 goons

534
00:22:12,982 --> 00:22:15,182
to show up at my house in
the middle of the night.

535
00:22:15,207 --> 00:22:18,616
No vice president is safe from
the wrath of Olivia Pope.

536
00:22:19,301 --> 00:22:23,770
But, I-I what... what
happens then, hmm?

537
00:22:24,042 --> 00:22:27,143
You hurt me, you've lost me for good.

538
00:22:27,275 --> 00:22:30,587
You still don't have my
vote, you lose your war,

539
00:22:30,612 --> 00:22:31,982
and you lose an ally.

540
00:22:32,007 --> 00:22:34,007
You lose a friend.

541
00:22:34,993 --> 00:22:39,899
No one can govern by themselves, Liv.

542
00:22:40,801 --> 00:22:42,383
I'm still your friend.

543
00:22:42,408 --> 00:22:45,698
And as your friend, I'm telling you,

544
00:22:47,477 --> 00:22:49,077
this war is a loser.

545
00:22:49,102 --> 00:22:51,038
America doesn't want it.

546
00:22:51,317 --> 00:22:53,039
I don't want it.

547
00:22:54,106 --> 00:22:56,125
You shouldn't want it, either.

548
00:22:56,798 --> 00:22:58,795
?

549
00:23:03,574 --> 00:23:05,041
- Move!
- Olivia.

550
00:23:05,066 --> 00:23:07,416
Have you heard the news? Your
people give you an update yet?

551
00:23:07,441 --> 00:23:08,956
- Sit down.
- No?

552
00:23:08,981 --> 00:23:10,314
Then let me save them the time.

553
00:23:10,339 --> 00:23:11,839
We're not gonna get this war,

554
00:23:11,864 --> 00:23:14,087
which means we're not
going to get this treaty,

555
00:23:14,112 --> 00:23:16,783
which means the Middle East
gets to keep developing

556
00:23:16,808 --> 00:23:20,072
its nukes, which means
not only the lives

557
00:23:20,097 --> 00:23:22,502
of countless American citizens

558
00:23:22,527 --> 00:23:24,198
will be put at risk,
but the entire world.

559
00:23:24,223 --> 00:23:25,206
I said sit down.

560
00:23:25,231 --> 00:23:27,664
When have I ever listened to you?!

561
00:23:31,204 --> 00:23:33,171
Are you happy now?

562
00:23:33,399 --> 00:23:35,900
Did it make you feel good

563
00:23:35,925 --> 00:23:39,478
running to the principal's
office and tattling on me?

564
00:23:40,257 --> 00:23:42,324
- Yes.
- Oh.

565
00:23:42,349 --> 00:23:44,012
- I'm delighted.
- Hmm.

566
00:23:44,037 --> 00:23:46,149
I am ecstatic. I feel great.

567
00:23:46,174 --> 00:23:48,594
I told Mellie the truth.

568
00:23:48,955 --> 00:23:51,771
Somewhere along the way, you
misplaced your white hat.

569
00:23:51,796 --> 00:23:53,868
I've just handed it back to you.

570
00:23:53,893 --> 00:23:56,018
I see.

571
00:23:56,546 --> 00:23:59,392
So, you think I've
suddenly turned into

572
00:23:59,417 --> 00:24:03,367
some power-hungry boss bitch
who thinks she can play

573
00:24:03,392 --> 00:24:05,530
and use the president like a pawn?

574
00:24:05,555 --> 00:24:08,061
Fitz, I've been doing that for years.

575
00:24:08,086 --> 00:24:09,753
At least ever since I
put you in that office.

576
00:24:09,778 --> 00:24:10,744
Listen to yourself.

577
00:24:10,769 --> 00:24:12,561
I stole B613 right out from under you.

578
00:24:12,586 --> 00:24:14,410
It was actually easier than I thought.

579
00:24:14,435 --> 00:24:16,580
But then again, you make
everything so easy.

580
00:24:18,061 --> 00:24:21,562
Did you honestly think
you could come here,

581
00:24:21,587 --> 00:24:24,662
buddy up next to my father, worm
your way back into my life,

582
00:24:24,687 --> 00:24:27,633
and make any kind of difference?

583
00:24:28,946 --> 00:24:30,734
I'm sorry, Fitz.

584
00:24:30,759 --> 00:24:32,458
I really am.

585
00:24:32,483 --> 00:24:34,781
But you can't.

586
00:24:35,349 --> 00:24:38,283
You can say all the
nasty things you want.

587
00:24:38,308 --> 00:24:39,999
I'm not going anywhere.

588
00:24:40,024 --> 00:24:43,803
What's it gonna take? When
are you going to leave?!

589
00:24:43,828 --> 00:24:46,264
When I see someone I recognize.

590
00:24:46,442 --> 00:24:50,044
When I see Olivia Pope,
and when you do, too.

591
00:24:50,069 --> 00:24:52,198
So, do me and yourself a favor...

592
00:24:52,223 --> 00:24:54,254
let me know when she's back.

593
00:24:54,279 --> 00:24:59,608
?

594
00:25:01,184 --> 00:25:05,749
?

595
00:25:09,442 --> 00:25:11,620
Word from Capitol Hill today
is that President Grant

596
00:25:11,645 --> 00:25:14,128
doesn't have the votes she needs
for her proposed resolution

597
00:25:14,153 --> 00:25:16,409
authorizing military
intervention in Bashran.

598
00:25:16,434 --> 00:25:19,407
Now, the setback is a blow
to the Grant administration,

599
00:25:19,432 --> 00:25:23,001
which had hoped to reinstate
ousted President Farid Rashad

600
00:25:23,026 --> 00:25:25,292
and renew negotiations
on a nuclear treaty

601
00:25:25,293 --> 00:25:27,152
with Bashran's neighboring
country of Dakal.

602
00:25:27,177 --> 00:25:29,878
You are absolutely not
going back to Bashran.

603
00:25:29,910 --> 00:25:31,644
You do not have the
support or the protection

604
00:25:31,670 --> 00:25:33,329
- of the United States...
- I understand your concerns,

605
00:25:33,354 --> 00:25:34,753
but I cannot abandon my country.

606
00:25:34,778 --> 00:25:37,052
You mean a country whose
people have turned on you?

607
00:25:37,077 --> 00:25:39,988
Whose government has been
thrust into chaos and turmoil

608
00:25:40,013 --> 00:25:42,629
by anarchists waiting to
put your head on a stick?

609
00:25:42,654 --> 00:25:44,087
It's better than putting
my head in the sand

610
00:25:44,112 --> 00:25:45,365
and pretending none
of this is happening.

611
00:25:45,390 --> 00:25:47,456
I'm not asking you to pretend.

612
00:25:47,481 --> 00:25:49,581
I'm asking you not to die.

613
00:25:49,606 --> 00:25:51,967
- Madam President.
- I don't...

614
00:25:54,871 --> 00:25:56,720
What?

615
00:26:00,236 --> 00:26:02,803
I don't know how I could
be any more clear.

616
00:26:08,614 --> 00:26:10,848
You...

617
00:26:11,072 --> 00:26:15,590
are a passionate and brilliant leader.

618
00:26:15,730 --> 00:26:17,997
But this isn't your fight...

619
00:26:18,022 --> 00:26:20,340
or your country or your call.

620
00:26:20,462 --> 00:26:23,139
I already told you my biggest
fear is failing my people.

621
00:26:23,164 --> 00:26:26,154
And not returning to Bashran
to protect the citizens

622
00:26:26,179 --> 00:26:27,964
who've put their faith
in me all these years

623
00:26:27,989 --> 00:26:30,297
would make me a failure.

624
00:26:30,460 --> 00:26:32,393
A coward.

625
00:26:36,443 --> 00:26:44,449
?

626
00:26:44,606 --> 00:26:46,873
?

627
00:26:52,748 --> 00:26:58,534
?

628
00:27:03,503 --> 00:27:07,312
?

629
00:27:12,045 --> 00:27:16,491
?

630
00:27:18,734 --> 00:27:23,599
?

631
00:27:27,916 --> 00:27:29,349
?

632
00:27:38,050 --> 00:27:39,952
Oh, thank God you're here.

633
00:27:39,977 --> 00:27:42,024
God, I hope you brought
some muscle with you

634
00:27:42,049 --> 00:27:43,493
because that girl's
not gonna go gentle

635
00:27:43,518 --> 00:27:44,979
into the good Bashrani night.

636
00:27:45,004 --> 00:27:47,541
I need you to keep
Yasmeen a little longer.

637
00:27:47,739 --> 00:27:50,087
Are you sure?

638
00:27:50,112 --> 00:27:52,412
Because there's a bacon
General Lee here

639
00:27:52,437 --> 00:27:53,937
with your name on it if you
take her with you now.

640
00:27:53,962 --> 00:27:56,047
I'm sorry, not yet.
Maybe not for a while.

641
00:27:56,072 --> 00:27:58,619
The situation in Bashran,
all our plans, any hope

642
00:27:58,660 --> 00:28:00,426
of nuclear agreement...
it's all a mess right now.

643
00:28:00,451 --> 00:28:02,012
Yeah, well...

644
00:28:02,243 --> 00:28:04,394
It's a mess here, too, if it
makes you feel any better.

645
00:28:04,419 --> 00:28:06,110
- Yasmeen took off on us.
- What?

646
00:28:06,135 --> 00:28:09,284
Don't worry. We found
her and her girlfriend.

647
00:28:09,309 --> 00:28:10,731
Yeah, hot and heavy.

648
00:28:10,756 --> 00:28:12,623
Now the whole office hates
me because I'm sending

649
00:28:12,648 --> 00:28:14,448
the girlfriend back to school
and nipping young love

650
00:28:14,473 --> 00:28:15,573
in the bud, or whatever.

651
00:28:15,598 --> 00:28:16,574
It's hard to be the boss.

652
00:28:16,599 --> 00:28:18,543
True, but I blame myself for this one.

653
00:28:18,568 --> 00:28:21,364
I was so worked up about
my stupid wedding,

654
00:28:21,389 --> 00:28:22,915
I didn't treat Yasmeen like a client.

655
00:28:22,940 --> 00:28:24,773
I didn't ask, "What do you want?"

656
00:28:24,798 --> 00:28:25,864
What?

657
00:28:26,134 --> 00:28:27,700
Sorry, one sec.

658
00:28:27,725 --> 00:28:29,499
"What do you want?"
You didn't ask her.

659
00:28:29,524 --> 00:28:31,257
You know... cardinal rule.

660
00:28:31,282 --> 00:28:33,040
Olivia Pope 101.

661
00:28:33,166 --> 00:28:35,087
I would've saved myself a
lot of trouble if I just

662
00:28:35,112 --> 00:28:37,585
asked that one simple question.

663
00:28:37,610 --> 00:28:39,843
What do you want?

664
00:28:39,868 --> 00:28:41,180
But whatever. Live and learn.

665
00:28:41,205 --> 00:28:42,782
I'd be harder on myself
if it wasn't so hard

666
00:28:42,807 --> 00:28:43,727
being myself right now.

667
00:28:43,752 --> 00:28:45,883
Mm, will you take these union rings?

668
00:28:45,908 --> 00:28:46,962
You'd be doing me a favor...

669
00:28:46,987 --> 00:28:48,579
I'm good. Thanks.

670
00:28:49,124 --> 00:28:50,545
Good night, Quinn.

671
00:28:51,559 --> 00:28:54,027
Bye.

672
00:28:54,052 --> 00:28:56,983
Well, I'm off.

673
00:28:57,008 --> 00:28:58,301
I hope I didn't embarrass you.

674
00:28:59,479 --> 00:29:00,845
Fascinating stuff, really.

675
00:29:00,870 --> 00:29:03,103
Stay. Have a drink.

676
00:29:04,448 --> 00:29:05,709
Seriously?

677
00:29:05,734 --> 00:29:06,733
Seriously.

678
00:29:06,758 --> 00:29:08,873
I owe you one.

679
00:29:14,898 --> 00:29:16,697
To you...

680
00:29:16,722 --> 00:29:17,942
for saving American soldiers

681
00:29:17,967 --> 00:29:20,411
from marching into a quagmire,

682
00:29:20,436 --> 00:29:24,722
and for saving me from being
the guy who sent them there.

683
00:29:26,585 --> 00:29:27,717
Don't mention it.

684
00:29:29,689 --> 00:29:31,253
You know, push comes to shove,

685
00:29:31,278 --> 00:29:33,480
I'll always choose data over tact.

686
00:29:35,595 --> 00:29:38,944
I say what I mean, and
I mean what I say.

687
00:29:39,504 --> 00:29:43,005
Not the best attributes
for politics, I guess.

688
00:29:43,030 --> 00:29:45,597
It's a charming foible,

689
00:29:45,622 --> 00:29:48,621
one I've come to admire.

690
00:29:51,343 --> 00:29:53,326
What are you saying, Cyrus?

691
00:29:56,243 --> 00:29:59,702
I would never have said
this a few days ago.

692
00:30:02,671 --> 00:30:05,976
But I think you might
actually be good in politics.

693
00:30:14,730 --> 00:30:16,565
You mean that, Cy?

694
00:30:17,035 --> 00:30:20,569
I do, Fentsie.

695
00:30:21,397 --> 00:30:26,815
?

696
00:30:30,244 --> 00:30:33,312
?

697
00:30:39,367 --> 00:30:44,685
?

698
00:30:48,231 --> 00:30:50,030
Huh.

699
00:31:04,911 --> 00:31:06,409
What do you want?

700
00:31:06,434 --> 00:31:07,400
Excuse me?

701
00:31:07,425 --> 00:31:08,401
It's something I've never asked you.

702
00:31:08,426 --> 00:31:11,495
Something I should've asked
you a long time ago.

703
00:31:13,670 --> 00:31:15,770
- You went behind my back.
- I know.

704
00:31:15,895 --> 00:31:17,995
It won't happen again.

705
00:31:21,276 --> 00:31:23,799
But in order for me to help you,

706
00:31:24,129 --> 00:31:26,802
I need to know what the goal is.

707
00:31:28,802 --> 00:31:30,194
So, what do you want?

708
00:31:30,219 --> 00:31:31,383
You know what I want.

709
00:31:31,408 --> 00:31:33,074
- Remind me.
- You're gonna make me say it?

710
00:31:33,099 --> 00:31:34,265
Is that what you need?

711
00:31:34,290 --> 00:31:35,360
This isn't about me.

712
00:31:35,385 --> 00:31:37,185
I want President Rashad.

713
00:31:37,210 --> 00:31:39,852
I want him alive. I want him.

714
00:31:39,993 --> 00:31:41,459
Okay.

715
00:31:43,474 --> 00:31:46,071
And I want that treaty.

716
00:31:47,623 --> 00:31:49,123
I want America to feel safe again.

717
00:31:49,148 --> 00:31:52,448
I want the world to feel safe again.

718
00:31:52,747 --> 00:31:56,125
I want this war. I want it all.

719
00:31:56,150 --> 00:31:57,866
Then we'll build an
international coalition,

720
00:31:57,891 --> 00:32:00,187
start a real campaign here at
home to sell the importance

721
00:32:00,212 --> 00:32:01,102
of this war to the American people.

722
00:32:01,127 --> 00:32:02,383
- Olivia...
- As for Congress,

723
00:32:02,408 --> 00:32:04,576
we'll find a way to
do it without them.

724
00:32:04,601 --> 00:32:07,068
We are not starting a campaign.

725
00:32:07,093 --> 00:32:10,045
We are not making some
tidy, little sales pitch

726
00:32:10,070 --> 00:32:11,352
to the American people.

727
00:32:11,377 --> 00:32:13,982
That will take months, and we
don't have that kind of time.

728
00:32:14,007 --> 00:32:17,216
President Rashad doesn't
have that kind of time.

729
00:32:17,241 --> 00:32:21,872
He will be dead and buried in
a matter of months, so, no.

730
00:32:21,897 --> 00:32:23,734
I'm sorry, but...

731
00:32:28,412 --> 00:32:30,745
we need to do something now.

732
00:32:33,083 --> 00:32:34,828
What are you saying?

733
00:32:37,330 --> 00:32:39,239
I'm not saying anything.

734
00:32:39,264 --> 00:32:41,251
I'm the president.

735
00:32:41,817 --> 00:32:45,214
?

736
00:32:47,441 --> 00:32:50,932
?

737
00:32:52,197 --> 00:32:55,307
I don't need to know
any of the details.

738
00:32:55,788 --> 00:32:58,723
What I need is to guarantee myself

739
00:32:58,748 --> 00:33:00,453
some semblance of deniability.

740
00:33:00,478 --> 00:33:02,878
Consider it handled, Madam President.

741
00:33:03,496 --> 00:33:07,598
?

742
00:33:09,059 --> 00:33:12,769
?

743
00:33:19,111 --> 00:33:22,973
?

744
00:33:31,702 --> 00:33:34,121
Madam President, you asked to see me?

745
00:33:34,146 --> 00:33:35,546
Yes.

746
00:33:35,571 --> 00:33:38,205
I have arranged a flight
for you tomorrow.

747
00:33:38,230 --> 00:33:39,990
But not to Bashran. To Turkey.

748
00:33:40,015 --> 00:33:41,867
Madam President, the plan
was to return to Bashran.

749
00:33:41,892 --> 00:33:44,650
I know, but it's safer to
enter Bashran through Turkey

750
00:33:44,675 --> 00:33:47,246
than from the U.S., especially since

751
00:33:47,271 --> 00:33:50,413
you will be returning as president.

752
00:33:50,801 --> 00:33:52,906
I'm sorry?

753
00:33:53,470 --> 00:33:54,918
How did you...

754
00:33:54,943 --> 00:33:57,860
I can't get into details,
but I can tell you

755
00:33:58,006 --> 00:34:00,009
this coup will not stand.

756
00:34:00,034 --> 00:34:02,205
Are you sure about that?

757
00:34:02,775 --> 00:34:04,710
You have my word.

758
00:34:06,477 --> 00:34:08,725
Well, thank you.

759
00:34:09,179 --> 00:34:11,633
I'm sure arranging this was not easy.

760
00:34:12,395 --> 00:34:14,261
It wasn't.

761
00:34:14,440 --> 00:34:16,573
But it was necessary.

762
00:34:18,679 --> 00:34:22,646
Saying goodbye to you is
gonna be much harder.

763
00:34:22,929 --> 00:34:26,737
Mellie, this isn't goodbye.

764
00:34:26,904 --> 00:34:28,370
I'll come back.

765
00:34:28,395 --> 00:34:30,800
I'm committed to this treaty.

766
00:34:32,996 --> 00:34:34,948
Me too.

767
00:34:35,875 --> 00:34:37,875
And to you.

768
00:34:41,029 --> 00:34:42,963
Me too.

769
00:34:43,245 --> 00:34:46,467
?

770
00:34:48,432 --> 00:34:52,376
?

771
00:34:53,332 --> 00:34:56,637
You have your country,

772
00:34:57,973 --> 00:35:00,198
and so do I.

773
00:35:00,611 --> 00:35:04,706
?

774
00:35:09,812 --> 00:35:12,202
- What does that mean?
- It means that we're sending

775
00:35:12,227 --> 00:35:14,794
your uncle home so that he
can reinstated as president.

776
00:35:14,819 --> 00:35:17,366
And I get to go back to school?

777
00:35:18,167 --> 00:35:19,542
I'm sorry, your uncle thinks

778
00:35:19,567 --> 00:35:21,839
it will be safer for you in Bashran.

779
00:35:21,864 --> 00:35:23,564
That's easy for him to say.

780
00:35:23,716 --> 00:35:25,385
You think I'm in danger now.
Watch what happens

781
00:35:25,410 --> 00:35:26,730
when I tell the folks back home,

782
00:35:26,755 --> 00:35:28,331
"Hey, guess who's coming to Ramadan?"

783
00:35:28,356 --> 00:35:30,462
Look, I get it.

784
00:35:30,487 --> 00:35:32,798
It doesn't seem fair.

785
00:35:33,076 --> 00:35:35,751
You got to live a life
where you had choices,

786
00:35:35,776 --> 00:35:37,481
and now it seems like
they're being taken away.

787
00:35:37,514 --> 00:35:38,549
They are being taken away.

788
00:35:38,573 --> 00:35:39,970
Okay, then.

789
00:35:40,083 --> 00:35:42,975
Yasmeen, you choose.

790
00:35:43,439 --> 00:35:45,143
What do you want?

791
00:35:46,260 --> 00:35:48,393
I want to be myself.

792
00:35:50,773 --> 00:35:52,155
And I want to be with Gillian.

793
00:35:52,180 --> 00:35:54,794
What if I said that the
only real shot you have

794
00:35:54,819 --> 00:35:58,699
at both those things is to go
home with your uncle right now?

795
00:35:58,960 --> 00:36:00,172
I don't see how.

796
00:36:00,219 --> 00:36:02,668
But you love her, don't you?

797
00:36:02,693 --> 00:36:04,960
And she loves you?

798
00:36:07,559 --> 00:36:09,693
Believe in that, then.

799
00:36:10,996 --> 00:36:12,725
Hey, look, your uncle
went on television

800
00:36:12,750 --> 00:36:15,235
and told the world he
wants to change Bashran,

801
00:36:15,260 --> 00:36:17,798
that once he's back in power,
the old ways won't hold.

802
00:36:17,823 --> 00:36:22,598
If you go with him, you can
help change your country.

803
00:36:22,733 --> 00:36:24,048
And you and Gillian...

804
00:36:24,073 --> 00:36:26,354
if you stay here and run off together,

805
00:36:26,363 --> 00:36:28,547
someone will find you.

806
00:36:33,782 --> 00:36:35,716
But this is how things are.

807
00:36:35,741 --> 00:36:39,698
It might not seem like a fair choice,

808
00:36:40,436 --> 00:36:43,368
but it's your choice.

809
00:36:45,720 --> 00:36:48,921
You either risk both your
lives to be together now,

810
00:36:48,946 --> 00:36:54,301
or you go home with your
uncle and trust in love

811
00:36:54,326 --> 00:36:56,059
and have a future.

812
00:36:56,327 --> 00:36:59,093
?

813
00:37:02,800 --> 00:37:04,306
?

814
00:37:10,141 --> 00:37:12,077
Are we set?

815
00:37:12,102 --> 00:37:13,893
Rashad's on his way to the base.

816
00:37:13,918 --> 00:37:15,473
He'll arrive in Turkey
tomorrow morning. The rest...

817
00:37:15,498 --> 00:37:17,316
The rest I don't need to know about.

818
00:37:17,800 --> 00:37:19,700
We're back on track, Liv.

819
00:37:19,885 --> 00:37:22,152
It's just us again.

820
00:37:22,177 --> 00:37:23,510
Almost.

821
00:37:23,828 --> 00:37:26,204
There's one thing I
still need you to do.

822
00:37:27,132 --> 00:37:31,180
?

823
00:37:31,746 --> 00:37:34,199
Hey, how are you? Good to see you.

824
00:37:34,224 --> 00:37:36,386
Hey. How's it going?

825
00:37:36,411 --> 00:37:39,019
?

826
00:37:39,044 --> 00:37:41,057
? Didn't I make you feel ?

827
00:37:41,082 --> 00:37:42,548
I'm sorry it had to come to this.

828
00:37:42,573 --> 00:37:43,728
Come to what?

829
00:37:43,753 --> 00:37:48,654
? Like you were the only man ?

830
00:37:48,686 --> 00:37:51,393
?

831
00:37:51,419 --> 00:37:55,922
? Didn't I give you everything
that a woman possibly can? ?

832
00:37:55,947 --> 00:37:57,130
? Ohhh ?

833
00:37:57,155 --> 00:37:58,404
What's going on?

834
00:37:58,429 --> 00:38:00,498
Go home. Go back to Vermont.

835
00:38:00,523 --> 00:38:04,135
Do not hesitate, do not
pack a bag, just go.

836
00:38:04,160 --> 00:38:05,409
Mellie.

837
00:38:05,434 --> 00:38:07,707
Speaking to me is a privilege.

838
00:38:07,732 --> 00:38:09,498
A privilege you have lost.

839
00:38:09,567 --> 00:38:10,699
You've got to be kidding me.

840
00:38:10,724 --> 00:38:12,347
All further communications
to me will be submitted

841
00:38:12,372 --> 00:38:15,262
through Geraldine in the Office
of Scheduling and Advance.

842
00:38:15,287 --> 00:38:16,702
Do not do this.

843
00:38:16,727 --> 00:38:18,437
She will coordinate your
childhood visitation

844
00:38:18,462 --> 00:38:21,852
schedules and pass along any
brief messages you may have.

845
00:38:21,877 --> 00:38:25,651
? Break another little bit
of my heart now, honey ?

846
00:38:25,762 --> 00:38:27,062
? Have a ?

847
00:38:27,087 --> 00:38:28,881
? Have another little piece
of my heart now, baby ?

848
00:38:28,906 --> 00:38:31,601
I'm sorry.

849
00:38:31,894 --> 00:38:33,794
? You know you got it if
it makes you feel good ?

850
00:38:37,063 --> 00:38:38,647
You can go now.

851
00:38:38,672 --> 00:38:42,147
? Out on the streets looking good ?

852
00:38:42,172 --> 00:38:47,047
? And you know deep down in
your heart that ain't right ?

853
00:38:47,507 --> 00:38:53,133
? And oh, you never, never
hear me when I cry at night ?

854
00:38:54,009 --> 00:38:56,843
? And oh, I ?

855
00:38:56,868 --> 00:39:01,371
? I tell myself that I
can't stand the pain ?

856
00:39:01,396 --> 00:39:04,636
? But when you hold me in your arms ?

857
00:39:04,661 --> 00:39:07,178
Well, thanks.

858
00:39:07,385 --> 00:39:10,011
Sorry about the whole
running away thing.

859
00:39:10,036 --> 00:39:12,604
Well, good luck, kid,

860
00:39:12,629 --> 00:39:13,995
It was nice getting to know you.

861
00:39:14,020 --> 00:39:17,596
? Take another little piece
of my heart now, baby ?

862
00:39:17,621 --> 00:39:19,955
? Hey, break it ?

863
00:39:19,980 --> 00:39:22,291
? Break another little bit
of my heart now, baby ?

864
00:39:22,316 --> 00:39:24,010
I don't know what to say.

865
00:39:24,202 --> 00:39:27,755
Thank you, and sorry I
didn't make it easier.

866
00:39:27,780 --> 00:39:30,232
How'd your girlfriend take
it you deciding to go back?

867
00:39:30,257 --> 00:39:31,089
? Have a ?

868
00:39:31,114 --> 00:39:32,714
She's proud of me, I think.

869
00:39:32,739 --> 00:39:35,512
She wants me to be
Bashran's Gloria Steinem.

870
00:39:36,494 --> 00:39:38,536
Your country will be
lucky to have you.

871
00:39:38,561 --> 00:39:41,186
? If it makes you feel good ?

872
00:39:41,211 --> 00:39:47,802
? So come on, come on,
come on, come on, and ?

873
00:39:48,255 --> 00:39:49,955
? Take another little piece
of my heart now, baby ?

874
00:39:52,605 --> 00:39:53,837
? Break it ?

875
00:39:53,862 --> 00:39:58,248
? Break another little bit
of my heart now, honey ?

876
00:39:58,273 --> 00:39:59,864
? Have a ?

877
00:39:59,889 --> 00:40:02,204
? Have another little piece
of my heart now, baby ?

878
00:40:02,229 --> 00:40:03,528
What do you want this time?

879
00:40:03,553 --> 00:40:04,858
I just want to thank you.

880
00:40:04,883 --> 00:40:06,771
- Like I had a choice.
- Oh, come on.

881
00:40:06,796 --> 00:40:08,237
Am I really so scary?

882
00:40:08,262 --> 00:40:09,394
- Scary?
- Hmm.

883
00:40:09,419 --> 00:40:11,072
No, I'm not scared of you.

884
00:40:11,214 --> 00:40:13,203
I just don't like you.

885
00:40:15,062 --> 00:40:17,944
I was attracted to you,
your power, your beauty.

886
00:40:17,969 --> 00:40:20,851
I-I still am, if I'm being honest,

887
00:40:20,876 --> 00:40:22,194
but I made a mistake.

888
00:40:22,220 --> 00:40:23,486
And what was that?

889
00:40:23,587 --> 00:40:25,590
Thinking you had other qualities...

890
00:40:26,224 --> 00:40:27,625
human ones.

891
00:40:27,650 --> 00:40:29,784
? Oh, I ?

892
00:40:29,809 --> 00:40:33,056
My bad. I'll see you around.

893
00:40:33,526 --> 00:40:36,979
? But when you hold me in your arms ?

894
00:40:37,004 --> 00:40:40,025
? I'll sing it again ?

895
00:40:40,050 --> 00:40:43,275
Well, sorry I let her use my phone.

896
00:40:43,300 --> 00:40:45,277
Don't be.

897
00:40:45,515 --> 00:40:47,181
I'm sorry, too.

898
00:40:47,206 --> 00:40:50,106
? Take another little piece
of my heart now, baby ?

899
00:40:50,131 --> 00:40:53,680
Having kids is gonna be
really hard, isn't it?

900
00:40:53,705 --> 00:40:56,246
You said it, Robin.

901
00:40:56,271 --> 00:40:57,958
? You can have a ?

902
00:40:58,264 --> 00:41:00,747
? Have another little piece
of my heart now, baby ?

903
00:41:10,434 --> 00:41:12,367
Yasmeen!

904
00:41:12,392 --> 00:41:16,974
?

905
00:41:18,504 --> 00:41:21,719
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -

