1
00:00:26,700 --> 00:00:28,020
Mate.

2
00:00:32,330 --> 00:00:35,321
I just had the best idea
for a new business.

3
00:00:36,880 --> 00:00:39,075
You know how people
like to make sex tapes?

4
00:00:40,880 --> 00:00:43,162
Right. Fuck. What's this shit?

5
00:00:43,180 --> 00:00:45,780
Turn that shit off.

6
00:00:45,800 --> 00:00:50,040
We go into business together, right?

7
00:00:50,060 --> 00:00:52,755
Making home porn.

8
00:00:55,730 --> 00:00:57,240
We go round to people's houses

9
00:00:57,260 --> 00:00:59,760
with a camera, lights and all the gear

10
00:00:59,780 --> 00:01:02,650
and shoot sex tapes.

11
00:01:04,460 --> 00:01:06,890
Why would anybody want to do that?

12
00:01:06,910 --> 00:01:10,023
Mate, people will love it.

13
00:01:12,020 --> 00:01:13,276
I wouldn't.

14
00:01:13,290 --> 00:01:17,572
Yeah, but you're a prude.
Mate, this is a great idea.

15
00:01:18,220 --> 00:01:19,990
You sure you don't
want to get in on this?

16
00:01:22,090 --> 00:01:23,714
I came up with a name for the business.

17
00:01:23,730 --> 00:01:25,913
- Mm-hm?
- You ready?

18
00:01:25,930 --> 00:01:27,874
Mm.

19
00:01:27,890 --> 00:01:31,169
'Home-o Erotic'. Right?

20
00:01:31,180 --> 00:01:38,509
But the 'homo' is spelt H-O-M-E-O.

21
00:01:38,520 --> 00:01:43,681
Home-o Erotic. Get it?

22
00:01:46,860 --> 00:01:48,560
Do you know what 'homoerotic' means?

23
00:01:48,580 --> 00:01:50,844
Yeah.

24
00:01:50,860 --> 00:01:54,233
It means 'gay'.

25
00:01:55,440 --> 00:01:57,660
Like, gay sex.

26
00:01:58,700 --> 00:01:59,739
Really?

27
00:01:59,750 --> 00:02:01,100
Mm.

28
00:02:02,720 --> 00:02:04,520
Oh, fuck.

29
00:02:04,540 --> 00:02:07,030
It took me, like, an hour
to come up with that.

30
00:02:18,600 --> 00:02:20,450
It's gotta be...

31
00:02:22,100 --> 00:02:23,980
... Gary's...

32
00:02:26,900 --> 00:02:29,990
'Gary's Glitter Productions'.

33
00:02:31,110 --> 00:02:32,271
Hmm?

34
00:02:33,750 --> 00:02:35,692
He was a pedo.

35
00:02:38,280 --> 00:02:41,280
Oh. Yeah.

36
00:02:41,300 --> 00:02:42,900
Mm-hm.

37
00:02:45,120 --> 00:02:46,520
Yeah.

38
00:02:48,260 --> 00:02:49,860
Yeah, that wouldn't work.

39
00:02:50,790 --> 00:02:54,794
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

40
00:02:54,810 --> 00:02:56,020
- Here we are.
- Thanks a lot.

41
00:02:56,040 --> 00:02:57,069
- Have a great day.
- See you.

42
00:02:57,070 --> 00:02:58,280
'Bye.

43
00:03:38,180 --> 00:03:40,339
Buy a new bag, you cheap bastard.

44
00:03:42,020 --> 00:03:43,700
Wow, look at you, eh?

45
00:03:43,720 --> 00:03:45,193
How you going, mate? All right?

46
00:03:45,210 --> 00:03:47,597
What's this? When are you due?

47
00:03:47,610 --> 00:03:50,057
Piss off.

48
00:03:50,070 --> 00:03:52,380
- You good?
- Oh, really good. Look at me.

49
00:03:52,400 --> 00:03:54,187
So, when are you gonna
come back and train?

50
00:03:55,600 --> 00:03:57,770
Eh, I've been training at home.

51
00:04:00,280 --> 00:04:01,950
So, how's Brucey?

52
00:04:03,160 --> 00:04:06,100
He passed, mate, about a year ago.

53
00:04:06,120 --> 00:04:07,410
Oh, shit.

54
00:04:07,430 --> 00:04:08,950
- Yeah.
- Sorry, mate.

55
00:04:10,140 --> 00:04:12,450
Oh, I heard he wasn't too good.

56
00:04:12,470 --> 00:04:14,620
- Yeah, yeah, so...
- Ah, that's fucked.

57
00:04:14,640 --> 00:04:16,484
Yeah, what are you gonna
do, mate? You know...

58
00:04:16,500 --> 00:04:18,419
You holding up all right?

59
00:04:18,430 --> 00:04:20,046
Not too bad, you know.

60
00:04:20,060 --> 00:04:22,604
Come on. Hands up, hands up.

61
00:04:22,620 --> 00:04:24,550
This place hasn't changed.

62
00:04:24,570 --> 00:04:26,135
Just how I like it.

63
00:04:26,150 --> 00:04:28,107
How's Killy going? All right?

64
00:04:28,120 --> 00:04:29,597
- He's good. Really good.
- Yeah?

65
00:04:29,610 --> 00:04:31,030
Yeah. So, what about you?

66
00:04:31,050 --> 00:04:32,391
You still cracking heads?

67
00:04:33,930 --> 00:04:36,813
- Every now and then.
- You're not getting any younger.

68
00:04:37,620 --> 00:04:39,020
What else am I gonna do?

69
00:04:40,240 --> 00:04:41,359
Start a gym?

70
00:04:41,370 --> 00:04:43,440
Yeah, but I gotta make some money.

71
00:04:44,500 --> 00:04:46,823
There's more important
things than money.

72
00:04:46,840 --> 00:04:49,450
- Is there?
- Yeah.

73
00:04:49,470 --> 00:04:51,725
This place hasn't made me rich,

74
00:04:51,740 --> 00:04:53,162
but I love what I do.

75
00:04:54,200 --> 00:04:56,080
I love coming in here every day.

76
00:04:56,100 --> 00:04:58,270
- It's my life.
- Mm.

77
00:04:59,120 --> 00:05:01,664
Do you love what you do,
aside from money?

78
00:05:01,680 --> 00:05:03,340
Come on!

79
00:05:04,360 --> 00:05:05,633
Not particularly.

80
00:05:06,930 --> 00:05:09,262
You've got to ask yourself,
"Why am I doing it?"

81
00:05:18,580 --> 00:05:21,384
Oi! Oi! Oi! Oi!

82
00:07:17,060 --> 00:07:20,650
Piu-piu! Piu-piu!

83
00:07:22,870 --> 00:07:24,280
Piu!

84
00:07:33,800 --> 00:07:35,260
Piu.

85
00:07:44,300 --> 00:07:47,030
Thought you were pretty
smart, didn't you?

86
00:07:47,050 --> 00:07:49,672
Well, time to die.

87
00:07:57,820 --> 00:07:59,390
Oh, fuck.

88
00:09:17,970 --> 00:09:19,630
Oh, shit.

89
00:09:32,160 --> 00:09:34,985
- What's going on?
- Nothing.

90
00:09:34,990 --> 00:09:38,374
Couldn't get the passionfruit
yoghurt, all right?

91
00:09:38,390 --> 00:09:39,880
So...

92
00:10:15,290 --> 00:10:17,570
Hey.

93
00:10:19,210 --> 00:10:20,860
Come inside.

94
00:10:31,100 --> 00:10:32,140
'Sup?

95
00:10:33,560 --> 00:10:34,962
You tell me.

96
00:10:34,980 --> 00:10:36,630
What?

97
00:10:43,150 --> 00:10:45,014
It's not mine.

98
00:10:45,030 --> 00:10:46,644
Cut the crap, Princess.

99
00:10:46,660 --> 00:10:48,140
It's yours, not mine.

100
00:10:50,260 --> 00:10:52,220
Why are you such a smart-arse
all of a sudden?

101
00:10:52,240 --> 00:10:54,106
Why do you have a gun?

102
00:10:54,120 --> 00:10:55,934
Doesn't matter why I got a gun.

103
00:10:55,950 --> 00:10:57,789
What matters is you shouldn't
be playing with it.

104
00:10:57,790 --> 00:10:59,243
If you didn't have a gun,

105
00:10:59,260 --> 00:11:01,488
then I wouldn't be playing
with it, now, would I?

106
00:11:07,060 --> 00:11:09,288
- So, where's the hole?
- What hole?

107
00:11:09,300 --> 00:11:11,480
The hole you made when
you fired the pistol.

108
00:11:34,700 --> 00:11:37,358
How do you know I fired it?

109
00:11:38,440 --> 00:11:39,730
Smell the gunpowder.

110
00:11:40,600 --> 00:11:42,820
So, why have you got a gun?

111
00:11:44,300 --> 00:11:47,034
- Burglars.
- Burglars?

112
00:11:47,050 --> 00:11:48,924
Yeah, you know what
burglars are, don't you?

113
00:11:48,940 --> 00:11:50,037
Can we go shooting?

114
00:11:51,680 --> 00:11:54,290
- Nup.
- Why not?

115
00:11:54,310 --> 00:11:55,780
'Cause I said.

116
00:11:57,280 --> 00:11:59,160
Please!

117
00:11:59,180 --> 00:12:00,610
Nup.

118
00:12:18,980 --> 00:12:20,484
If you took me shooting,

119
00:12:20,500 --> 00:12:22,660
then, you know, you can
teach me and stuff.

120
00:12:25,080 --> 00:12:26,610
Don't go in my room again, all right?

121
00:12:26,630 --> 00:12:29,868
Huh? Don't eye-roll me.

122
00:12:29,880 --> 00:12:31,912
- Cut it out, I said.
- My eyes are closed.

123
00:12:31,930 --> 00:12:33,789
How can I eye-roll when
my eyes are closed?

124
00:12:34,700 --> 00:12:37,800
I don't know, but I
know you're doing it.

125
00:12:38,500 --> 00:12:39,880
- What a jerk.
- 'Scuse me?

126
00:12:39,900 --> 00:12:41,280
Nothing.

127
00:12:53,620 --> 00:12:55,824
How do I know your
medicine is true medicine?

128
00:12:55,840 --> 00:12:57,104
Very easy.

129
00:13:02,000 --> 00:13:03,740
Get some 20 hunters with me.

130
00:13:03,760 --> 00:13:06,200
When all is ready,
I will rob the base...

131
00:13:26,070 --> 00:13:27,640
There's a very pleasant cross-breeze

132
00:13:27,660 --> 00:13:29,090
here at the ground...

133
00:13:29,110 --> 00:13:31,760
Mm, Superman, right?

134
00:13:32,720 --> 00:13:35,180
He's flying around,
cruising around Metropolis,

135
00:13:35,200 --> 00:13:37,090
looking for bad guys, right?

136
00:13:37,110 --> 00:13:39,772
He's flying around, flying around.

137
00:13:39,790 --> 00:13:42,073
And all of a sudden, he looks down.

138
00:13:42,090 --> 00:13:44,750
- He sees Wonder Woman, right?
- Mm, mm.

139
00:13:44,770 --> 00:13:46,153
She's starkers.

140
00:13:46,170 --> 00:13:48,580
Buck naked, all oiled up,

141
00:13:48,600 --> 00:13:51,214
sunbaking on top of this building.

142
00:13:51,230 --> 00:13:52,993
- Right?
- Mm-hm. Mm.

143
00:13:53,010 --> 00:13:55,720
Straightaway, instant boner.

144
00:13:55,740 --> 00:13:58,754
Cracks a fat. Super fat, right?

145
00:13:58,770 --> 00:14:02,380
He thinks to himself,
"With my super speed,

146
00:14:02,400 --> 00:14:05,920
"I could fly down there, root her,

147
00:14:05,940 --> 00:14:07,820
"give her a quick couple of pumps

148
00:14:07,840 --> 00:14:10,109
and then be out of there before
she even knows what hit her."

149
00:14:10,110 --> 00:14:11,512
- Huh?
- Mm. Mm.

150
00:14:11,530 --> 00:14:14,620
So, he zooms down, 10,000 miles an hour,

151
00:14:14,640 --> 00:14:16,519
gives her a quick couple
of pumps, blows his load

152
00:14:16,520 --> 00:14:17,989
and he's gone in, like, half a second,

153
00:14:17,990 --> 00:14:19,061
- right?
- Yeah.

154
00:14:19,080 --> 00:14:20,479
Wonder Woman jumps to her feet and goes,

155
00:14:20,480 --> 00:14:22,213
"What the fuck was that?!"

156
00:14:22,230 --> 00:14:23,480
The Invisible Man goes,

157
00:14:23,500 --> 00:14:26,443
"I don't know, but my arsehole's
fucking killing me."

158
00:14:30,880 --> 00:14:32,723
Fucked him up the arse.

159
00:14:38,240 --> 00:14:39,939
... beautifully, right
off the meat of the bat.

160
00:14:39,940 --> 00:14:41,700
Superman would be able
to see him, though.

161
00:14:42,640 --> 00:14:45,214
No, he wouldn't. He's invisible.

162
00:14:45,230 --> 00:14:49,120
Yeah, but, like, in real life,

163
00:14:49,140 --> 00:14:52,344
'cause he's got that fuckin',
um, X-ray vision.

164
00:14:52,360 --> 00:14:55,700
Yeah, but X-ray vision helps
you to see through shit.

165
00:14:55,720 --> 00:14:57,820
It doesn't help you to see
stuff that's invisible.

166
00:15:00,680 --> 00:15:03,120
What about that heat
vision thing he's got?

167
00:15:03,140 --> 00:15:04,380
He sees infrared

168
00:15:04,390 --> 00:15:05,409
- and all that kind of crap.
- Oh, mate,

169
00:15:05,410 --> 00:15:08,819
it's a joke. It's a joke.

170
00:15:13,800 --> 00:15:15,420
What does the Starship 'Enterprise'

171
00:15:15,447 --> 00:15:17,140
and toilet paper have in common?

172
00:15:17,170 --> 00:15:18,871
Don't know. What?

173
00:15:19,940 --> 00:15:21,874
They both search Uranus for Klingons.

174
00:15:25,280 --> 00:15:27,093
- Eh.
- Don't like it?

175
00:15:27,110 --> 00:15:28,589
Eh, it's not bad.

176
00:15:28,600 --> 00:15:30,600
Superman joke's better.

177
00:15:30,620 --> 00:15:31,780
Mm.

178
00:15:34,060 --> 00:15:37,610
Oh, mate...

179
00:15:38,740 --> 00:15:41,000
... I know you just got out,

180
00:15:41,020 --> 00:15:43,312
- but I need you to do me a favour.
- Here we go.

181
00:15:44,430 --> 00:15:46,140
I need you to go to my house,

182
00:15:46,160 --> 00:15:47,890
grab something for me.

183
00:15:48,750 --> 00:15:50,483
What?

184
00:15:50,500 --> 00:15:52,720
- You know my stash spot?
- Mm.

185
00:15:54,170 --> 00:15:58,300
I need you to go in there and
grab the black plastic bag.

186
00:15:59,050 --> 00:16:02,020
What's in it? Your pee-pee movies?

187
00:16:02,040 --> 00:16:03,900
- No, I've already got those.
- Oh, good.

188
00:16:03,920 --> 00:16:07,169
- Just grab the black bag.
- All right.

189
00:16:07,180 --> 00:16:10,370
Thanks, mate. I appreciate it.

190
00:16:33,560 --> 00:16:36,199
_

191
00:16:36,200 --> 00:16:37,780
In you come.

192
00:16:37,800 --> 00:16:39,700
? And I don't know ?

193
00:16:39,720 --> 00:16:44,581
? If I could stand another
hand upon you ?

194
00:16:44,600 --> 00:16:47,223
? All I know is that... ?

195
00:16:47,240 --> 00:16:48,502
Hello, Ray.

196
00:16:49,360 --> 00:16:50,790
How you going?

197
00:16:50,810 --> 00:16:53,757
Where are these things you need?

198
00:16:53,770 --> 00:16:55,220
Basement.

199
00:17:01,330 --> 00:17:02,933
After you.

200
00:17:46,780 --> 00:17:48,186
You right?

201
00:17:48,200 --> 00:17:50,230
Are you right?

202
00:17:56,020 --> 00:17:58,030
Future's female, is it?

203
00:17:58,050 --> 00:17:59,580
Sure is.

204
00:18:12,380 --> 00:18:16,480
What's in the bag, Ray?
Your pee-pee movies?

205
00:18:18,780 --> 00:18:19,840
They were Gary's.

206
00:18:35,326 --> 00:18:36,740
How'd you go?

207
00:18:37,750 --> 00:18:39,988
Tat's new boyfriend's a bit of a cunt.

208
00:18:40,000 --> 00:18:41,540
Mm. Should have shot her.

209
00:18:41,560 --> 00:18:42,973
Yeah.

210
00:18:42,990 --> 00:18:44,451
So, what's this?

211
00:18:44,470 --> 00:18:46,745
Open it.

212
00:18:56,340 --> 00:18:57,790
What is it?

213
00:18:57,810 --> 00:19:01,093
- A Vajankle.
- A what?

214
00:19:01,110 --> 00:19:02,886
A Vajankle.

215
00:19:04,060 --> 00:19:05,620
What do you do with it?

216
00:19:05,640 --> 00:19:07,170
You jerk off with it.

217
00:19:09,140 --> 00:19:10,560
You've had your cock in this?

218
00:19:10,580 --> 00:19:12,770
Yeah. Oi!

219
00:19:13,900 --> 00:19:15,530
Here, here, here, have a look.

220
00:19:15,550 --> 00:19:18,160
See? You put your cock in it.

221
00:19:18,180 --> 00:19:21,900
You put your cock in this
part with the vagina

222
00:19:21,920 --> 00:19:23,850
and then you play with the foot.

223
00:19:31,910 --> 00:19:33,709
What?

224
00:19:34,850 --> 00:19:37,796
Why would you put your cock in a foot?

225
00:19:37,810 --> 00:19:39,900
'Cause I've got a foot fetish.

226
00:19:46,550 --> 00:19:48,704
You need help, mate.

227
00:19:48,720 --> 00:19:51,140
Don't knock it till you try it, Ray.

228
00:19:51,160 --> 00:19:53,620
- Hello?
- Hey, Ray, you free?

229
00:19:53,640 --> 00:19:54,850
Yeah, mate, what's up?

230
00:19:54,870 --> 00:19:56,960
I've got a job for you.

231
00:19:56,980 --> 00:19:59,430
Okay. What is it?

232
00:20:34,310 --> 00:20:36,020
This way.

233
00:20:41,450 --> 00:20:42,760
Just down here.

234
00:20:55,130 --> 00:20:56,360
In here.

235
00:21:10,920 --> 00:21:12,430
Just gonna stand there, are you?

236
00:21:14,980 --> 00:21:16,900
What happened?

237
00:21:16,920 --> 00:21:20,069
Does it fuckin' matter? Look,
get this bitch out of here.

238
00:21:20,070 --> 00:21:22,070
My folks are gonna be home
in, like, an hour or so.

239
00:21:24,500 --> 00:21:26,696
She's somebody's daughter, fuckhead.

240
00:21:30,940 --> 00:21:32,070
Get around that side.

241
00:21:36,820 --> 00:21:38,250
- Lift her up.
- Yep.

242
00:21:58,450 --> 00:22:00,280
Go around.

243
00:22:12,100 --> 00:22:14,490
- Get the door.
- Okay.

244
00:22:29,160 --> 00:22:30,510
How'd you go?

245
00:22:31,440 --> 00:22:33,470
Yeah, good.

246
00:22:33,490 --> 00:22:35,173
What do you want me to do with it?

247
00:22:35,190 --> 00:22:38,268
Take it out to Dural.
Bramble Road, lot three.

248
00:22:39,840 --> 00:22:42,270
There's a piggery out the
back of the farmhouse there.

249
00:22:44,300 --> 00:22:46,720
Feed it to the pigs.

250
00:22:48,910 --> 00:22:50,200
Okay.

251
00:23:26,080 --> 00:23:27,799
Hey, Samantha C. How are you tonight?

252
00:23:27,800 --> 00:23:30,000
Hello, Steve. Thanks for taking my call.

253
00:23:30,020 --> 00:23:31,049
My pleasure, darling.

254
00:23:31,050 --> 00:23:32,860
Now, tell us all how you met

255
00:23:32,880 --> 00:23:34,640
your sweetheart, Lachlan C.

256
00:23:34,660 --> 00:23:36,700
Well, I was on the train home one night

257
00:23:36,720 --> 00:23:39,360
and I was carrying a
big stack of stuff...

258
00:23:45,100 --> 00:23:46,619
... between me and the groper

259
00:23:46,620 --> 00:23:48,640
and kind of protected me, you know?

260
00:23:48,660 --> 00:23:49,880
And that was Lachlan.

261
00:23:49,900 --> 00:23:52,257
- Your knight in shining armour.
- Yeah, we...

262
00:24:57,530 --> 00:25:00,368
Samantha, this is a
fantastic romantic story.

263
00:25:00,380 --> 00:25:03,553
I really hope your fears are unfounded.

264
00:25:07,900 --> 00:25:11,600
Stay with us here at Radio 1128
for better music like this:

265
00:25:11,620 --> 00:25:14,040
'Stay With Me (Baby)', Lorraine Ellison.

266
00:25:18,980 --> 00:25:25,930
? Where did you go ?

267
00:25:25,960 --> 00:25:31,960
? When things went wrong, baby? ?

268
00:25:31,980 --> 00:25:36,240
? Who did you run to... ?

269
00:25:36,270 --> 00:25:39,320
? And find a shoulder ?

270
00:25:39,340 --> 00:25:43,140
? To lay your head upon? ?

271
00:25:43,160 --> 00:25:49,040
? Baby, wasn't I there? ?

272
00:25:49,060 --> 00:25:56,380
? Didn't I take good care of you? ?

273
00:25:56,400 --> 00:26:03,879
? No, no, I can't believe
you're leaving me ?

274
00:26:03,880 --> 00:26:08,369
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

275
00:26:09,370 --> 00:26:10,269
Stay with me, baby

276
00:26:10,270 --> 00:26:16,020
? Please stay with me, baby ?

277
00:26:16,040 --> 00:26:20,220
? Oh, stay with me, baby ?

278
00:26:20,240 --> 00:26:27,000
? I can't go on ?

279
00:26:27,890 --> 00:26:33,704
? Who did you touch ?

280
00:26:33,720 --> 00:26:39,660
? When you needed tenderness? ?

281
00:26:39,680 --> 00:26:44,580
? I gave you so much ?

282
00:26:44,600 --> 00:26:47,400
? And in return ?

283
00:26:47,420 --> 00:26:51,938
? I found happiness... ?

