1
00:00:00,031 --> 00:00:02,476
Previously on Van Helsing...

2
00:00:02,501 --> 00:00:04,313
- They're out of control.
- What's that supposed to mean?

3
00:00:04,337 --> 00:00:06,687
You can't kill away the
pain of Dylan's loss.

4
00:00:15,500 --> 00:00:17,114
- Who are you?
- We're the Johnson's.

5
00:00:17,150 --> 00:00:19,593
We teach these children how to survive.

6
00:00:19,625 --> 00:00:21,859
You take a child's innocence
and it's gone forever.

7
00:00:21,884 --> 00:00:24,115
You've had a dark cloud over
your head since you got here.

8
00:00:24,139 --> 00:00:25,639
You and I both know there's stronger,

9
00:00:25,664 --> 00:00:27,964
more powerful vampires out there.

10
00:00:28,968 --> 00:00:30,062
Friends.

11
00:00:32,360 --> 00:00:37,421
Grendel was watching, waiting
for all to go silent.

12
00:00:39,095 --> 00:00:41,203
- Something's wrong.
- Guards should be here.

13
00:00:41,364 --> 00:00:42,656
This wasn't ferals.

14
00:00:43,028 --> 00:00:44,128
I know who did this.

15
00:00:48,615 --> 00:00:50,757
My Mohamad.

16
00:01:07,499 --> 00:01:11,125
Hello, Vanessa.

17
00:01:19,859 --> 00:01:22,390
What a nice surprise.

18
00:01:23,585 --> 00:01:26,554
I should have killed you
when I had the chance.

19
00:01:26,937 --> 00:01:28,303
You didn't.

20
00:01:30,580 --> 00:01:32,539
Time to finish the job.

21
00:01:33,603 --> 00:01:35,370
We shall see.

22
00:01:47,036 --> 00:01:48,289
You sick bastard.

23
00:01:56,962 --> 00:01:58,078
Ow!

24
00:02:00,437 --> 00:02:04,469
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*

25
00:03:00,616 --> 00:03:01,616
Ethan?

26
00:03:02,174 --> 00:03:03,242
Ethan!

27
00:03:03,441 --> 00:03:04,906
Oh my god, you re back!

28
00:03:07,059 --> 00:03:08,425
- Shoot it.
- Just shoot it!

29
00:03:08,937 --> 00:03:09,966
Shh.

30
00:03:13,152 --> 00:03:15,119
Go find something to open that door.

31
00:03:15,162 --> 00:03:16,086
OK.

32
00:03:16,163 --> 00:03:17,914
- Be careful.
- Yeah.

33
00:03:22,133 --> 00:03:23,199
Here's a pipe.

34
00:03:34,733 --> 00:03:35,965
Move.

35
00:03:58,794 --> 00:04:00,060
Thank you.

36
00:04:10,011 --> 00:04:11,711
Oh my god, they came.

37
00:04:44,313 --> 00:04:46,391
Come out where I can see you, you prick.

38
00:04:49,501 --> 00:04:51,500
This is more fun.

39
00:04:52,135 --> 00:04:55,477
Oh, we're gonna have fun... you and me.

40
00:04:55,947 --> 00:04:57,000
Yes.

41
00:04:57,154 --> 00:05:04,293
Me and the great vampire hunter-essa,

42
00:05:04,953 --> 00:05:07,328
Vanessa.

43
00:05:08,125 --> 00:05:10,266
Come on, Sam. I got something for you.

44
00:05:15,009 --> 00:05:17,758
Come on out and fight me,
you piece of shit!

45
00:05:18,303 --> 00:05:19,789
I'd rather play.

46
00:05:23,223 --> 00:05:24,773
Just like before.

47
00:05:25,355 --> 00:05:26,648
You wanna play?

48
00:05:28,515 --> 00:05:29,609
Yes.

49
00:05:30,244 --> 00:05:31,758
Like the old days.

50
00:05:36,979 --> 00:05:38,727
Shut the f... up.

51
00:05:39,343 --> 00:05:45,547
I've been playing with you...
this whole time.

52
00:05:45,762 --> 00:05:48,234
Vanessa, it's fun!

53
00:05:48,951 --> 00:05:50,687
Come on out and fight me.

54
00:05:50,769 --> 00:05:53,773
I watched Mohamad lie to you,

55
00:05:54,885 --> 00:05:59,954
and I lied to make Axel kill refugees,

56
00:06:00,186 --> 00:06:02,653
I'made you kill John.

57
00:06:04,537 --> 00:06:05,648
It was so easy!

58
00:06:09,129 --> 00:06:12,523
And then I... I killed Susan.

59
00:06:13,118 --> 00:06:15,875
Oh, poor Susan.

60
00:06:16,548 --> 00:06:18,195
So damaged.

61
00:06:18,740 --> 00:06:20,625
You asshole.

62
00:06:21,886 --> 00:06:25,437
Vampire hunter.

63
00:06:26,713 --> 00:06:31,531
I'm gonna kill you.

64
00:06:47,815 --> 00:06:50,715
Catch me if you can.

65
00:07:11,007 --> 00:07:12,007
Axel?

66
00:07:12,255 --> 00:07:13,992
Try to stay in the shade if you can.

67
00:07:14,017 --> 00:07:15,479
I don't want you having another seizure.

68
00:07:15,503 --> 00:07:16,812
Don't worry about it.

69
00:07:17,285 --> 00:07:18,500
Are you kidding me?

70
00:07:19,574 --> 00:07:20,891
Let's just find Vanessa.

71
00:07:21,290 --> 00:07:23,256
Yeah, well, we're not
gonna be finding anybody

72
00:07:23,292 --> 00:07:25,242
if you use up all your energy.

73
00:07:25,267 --> 00:07:26,656
Shut up!

74
00:07:27,629 --> 00:07:29,062
The hell is your problem today?

75
00:07:29,164 --> 00:07:30,391
You re in such a mood.

76
00:07:30,416 --> 00:07:32,367
I'm a goddamn vampire!

77
00:07:32,825 --> 00:07:34,375
That's what my problem is!

78
00:07:36,663 --> 00:07:37,773
End...

79
00:07:40,562 --> 00:07:41,844
End of discussion.

80
00:07:42,937 --> 00:07:43,937
Right.

81
00:07:44,045 --> 00:07:46,719
I liked you better
when you were a vampire.

82
00:07:48,120 --> 00:07:50,000
I liked you better when you were a man.

83
00:07:58,894 --> 00:08:00,534
You're gonna be alright.

84
00:08:02,297 --> 00:08:03,297
Oh my God.

85
00:08:03,344 --> 00:08:04,758
Come here. Easy, easy.

86
00:08:04,790 --> 00:08:06,056
Come on. Come on.

87
00:08:06,201 --> 00:08:07,500
I got you. I got you.

88
00:08:07,637 --> 00:08:08,828
You re gonna be ok.

89
00:08:11,506 --> 00:08:12,758
Ok. It's ok.

90
00:08:17,764 --> 00:08:19,250
That bastard got away.

91
00:08:22,647 --> 00:08:23,913
It's ok.

92
00:08:24,769 --> 00:08:25,968
You re ok.

93
00:08:27,292 --> 00:08:28,414
It's ok.

94
00:08:32,977 --> 00:08:35,695
That's it, pack everything up,
move to the front door.

95
00:08:36,671 --> 00:08:38,125
Alright, let's move, you guys.

96
00:08:38,867 --> 00:08:41,312
Take your time.
Take... take... take your time.

97
00:08:41,433 --> 00:08:43,695
You don't have to tell us
everything just yet.

98
00:08:43,720 --> 00:08:44,727
It's ok.

99
00:08:45,657 --> 00:08:46,742
You re safe now.

100
00:08:49,442 --> 00:08:51,008
I know it's hard to speak, but...

101
00:08:52,461 --> 00:08:54,195
can you tell us anything that happened?

102
00:08:54,679 --> 00:08:55,883
Now, who did this?

103
00:09:07,849 --> 00:09:09,215
I know who did this.

104
00:09:15,499 --> 00:09:16,500
You do?

105
00:09:16,685 --> 00:09:18,336
Yes. And we're lucky.

106
00:09:18,988 --> 00:09:20,055
Hardly.

107
00:09:21,416 --> 00:09:22,477
Trust me.

108
00:09:23,433 --> 00:09:24,508
Who is it?

109
00:09:25,236 --> 00:09:27,403
He's my problem, not yours.

110
00:09:27,428 --> 00:09:28,930
Yeah, well these kids are my problem

111
00:09:28,955 --> 00:09:31,355
and I need to get them out of
here and get them back to camp.

112
00:09:31,449 --> 00:09:32,922
Good. Do that.

113
00:09:36,460 --> 00:09:37,578
Alright, guys.

114
00:09:38,454 --> 00:09:40,120
Let's get everything together quickly.

115
00:09:40,179 --> 00:09:41,250
Quietly.

116
00:09:41,503 --> 00:09:42,711
We're moving out.

117
00:09:52,989 --> 00:09:55,586
We ll help you get these people
back to the safety of your camp.

118
00:09:56,795 --> 00:09:57,852
And then what?

119
00:09:58,486 --> 00:10:00,486
Then we're gonna hunt
this animal down and kill it.

120
00:10:07,674 --> 00:10:08,687
Come on.

121
00:10:17,390 --> 00:10:18,586
The fingers.

122
00:10:19,679 --> 00:10:20,711
Yeah.

123
00:10:20,934 --> 00:10:21,875
That same thing.

124
00:10:21,900 --> 00:10:25,492
At first I thought it was Dmitri
'cause of my mother.

125
00:10:25,953 --> 00:10:27,052
But now I don't know.

126
00:10:27,077 --> 00:10:29,312
No, it's someone else.

127
00:10:30,755 --> 00:10:32,992
He's a vampire but
that's not the worst of it.

128
00:10:33,448 --> 00:10:34,703
He's insane.

129
00:10:36,513 --> 00:10:38,617
After we get these kids back
I'm going after him.

130
00:10:38,642 --> 00:10:40,219
- I'm coming with you.
- No!

131
00:10:41,393 --> 00:10:43,508
Trust me, you don't want
to mess with this guy.

132
00:10:45,730 --> 00:10:48,141
Look, these people need you.

133
00:10:48,682 --> 00:10:50,695
The kids, I mean, they love you.

134
00:10:51,680 --> 00:10:54,114
Maybe you could make a
home here or something.

135
00:10:56,333 --> 00:10:57,336
Maybe.

136
00:10:57,923 --> 00:10:59,086
Maybe later.

137
00:10:59,546 --> 00:11:00,578
Not now.

138
00:11:00,603 --> 00:11:03,227
Not while that thing is still alive.

139
00:11:04,910 --> 00:11:06,243
His name's Sam.

140
00:11:07,950 --> 00:11:09,008
Sam.

141
00:11:09,598 --> 00:11:10,609
Good.

142
00:11:11,694 --> 00:11:13,102
I'm gonna kill you, Sam.

143
00:12:16,427 --> 00:12:18,008
Hey. Morning.

144
00:12:18,604 --> 00:12:19,664
Hey.

145
00:12:20,138 --> 00:12:21,289
Morning.

146
00:12:31,237 --> 00:12:32,859
- Hey.
- Hey.

147
00:12:34,249 --> 00:12:36,141
You have one of your, um...

148
00:12:37,381 --> 00:12:39,343
you... your vampire dreams or something?

149
00:12:43,761 --> 00:12:44,828
No.

150
00:12:46,632 --> 00:12:48,062
No, this was different.

151
00:12:52,496 --> 00:12:53,656
Different how?

152
00:12:53,861 --> 00:12:54,953
I don't know.

153
00:12:56,597 --> 00:12:57,836
Like a message.

154
00:13:02,618 --> 00:13:04,516
Put out that fire. We gotta get moving.

155
00:13:04,741 --> 00:13:06,391
Wrong. We need rest.

156
00:13:06,930 --> 00:13:08,078
Mohamad sure does.

157
00:13:08,148 --> 00:13:09,961
Let's set up camp, let's recharge and...

158
00:13:09,986 --> 00:13:11,328
Mohamad needs to be near Vanessa.

159
00:13:11,353 --> 00:13:13,586
We all do. She's the only
safe place left out here.

160
00:13:15,675 --> 00:13:16,841
We gotta find her.

161
00:13:16,955 --> 00:13:17,721
Let's go.

162
00:13:17,746 --> 00:13:20,266
We... we don't even know where she is.

163
00:13:21,036 --> 00:13:22,070
He'll find her.

164
00:13:54,603 --> 00:13:56,086
Let's go.

165
00:14:46,046 --> 00:14:48,383
Oh, what... oh God.

166
00:14:49,307 --> 00:14:51,258
He followed our trail.

167
00:14:51,687 --> 00:14:54,328
Chad. Hey. Hey. Hey.

168
00:14:54,353 --> 00:14:55,716
- I couldn't get to the...
- What happened?

169
00:14:55,740 --> 00:14:57,118
- I couldn't get to the...
- What happened?

170
00:14:57,142 --> 00:14:59,086
- He was too fast. He was too fast...
- Chad!

171
00:14:59,182 --> 00:15:00,836
I couldn't... He went so fast.

172
00:15:00,861 --> 00:15:02,031
I couldn't protect them.

173
00:15:02,056 --> 00:15:03,291
I couldn't save them.

174
00:15:03,315 --> 00:15:04,477
I couldn't help them.

175
00:15:04,523 --> 00:15:05,506
I'm sorry.

176
00:15:05,531 --> 00:15:07,008
- I'm so sorry.
- It's ok.

177
00:15:07,156 --> 00:15:09,117
- He was too fast.
- Ok.

178
00:15:09,692 --> 00:15:11,325
I couldn't... I'm sorry.

179
00:15:12,227 --> 00:15:13,422
Come on, that's it.

180
00:15:13,540 --> 00:15:15,336
- I couldn't...
- Shh.

181
00:15:17,720 --> 00:15:18,742
It's ok.

182
00:15:23,429 --> 00:15:25,187
Hey. Hey, honey.

183
00:15:25,614 --> 00:15:27,016
It's ok. It's ok.

184
00:15:27,295 --> 00:15:28,609
Give me your hand.

185
00:15:30,120 --> 00:15:31,422
It's ok, come here.

186
00:15:31,447 --> 00:15:32,447
I got you.

187
00:15:32,536 --> 00:15:34,203
Come on. Come on. I got you.

188
00:15:34,633 --> 00:15:37,305
Come here. It's ok. It's ok.

189
00:15:37,664 --> 00:15:39,039
It's ok. I got you.

190
00:15:39,087 --> 00:15:40,102
Hey, shh.

191
00:15:40,281 --> 00:15:41,439
It's ok. Shh.

192
00:15:41,601 --> 00:15:42,891
No, no, no. It's ok.

193
00:15:42,916 --> 00:15:44,570
It's ok. What... what happened?

194
00:15:45,351 --> 00:15:46,555
The monster came.

195
00:15:47,157 --> 00:15:48,211
Who?

196
00:15:48,561 --> 00:15:49,694
Grendel.

197
00:15:49,719 --> 00:15:51,000
He came looking for us.

198
00:16:06,797 --> 00:16:08,977
Guys! Guys! Guys! Guys!

199
00:16:09,011 --> 00:16:11,836
Hold on! Look, we have to fortify.

200
00:16:12,005 --> 00:16:14,439
That needs to be our first
priority, obviously.

201
00:16:14,727 --> 00:16:17,195
We have to make this place
impervious to attack.

202
00:16:17,391 --> 00:16:19,944
Yeah, that makes sense,
but is it even possible?

203
00:16:19,980 --> 00:16:21,412
No, it's not.

204
00:16:21,448 --> 00:16:23,187
Well, we can make it a hell
of a lot more safe

205
00:16:23,211 --> 00:16:24,891
than it is right now, I guarantee that.

206
00:16:25,359 --> 00:16:27,414
Yeah. We could put spikes on the roof

207
00:16:28,188 --> 00:16:30,047
and, like, set more traps and stuff.

208
00:16:30,102 --> 00:16:31,328
Yeah, in the woods.

209
00:16:31,353 --> 00:16:32,406
All around us.

210
00:16:32,431 --> 00:16:33,630
In, like, a big circle.

211
00:16:33,837 --> 00:16:35,742
No, no, no way.

212
00:16:36,117 --> 00:16:38,781
You want to go into those woods
with that psycho out there?

213
00:16:38,806 --> 00:16:39,906
Hey, back off.

214
00:16:39,931 --> 00:16:41,352
It's not just your way anymore.

215
00:16:41,377 --> 00:16:42,443
Got that, Chloe?

216
00:16:42,468 --> 00:16:44,953
- Shut up, Ethan.
- Oh yeah? You wanna make me? Huh?

217
00:16:45,586 --> 00:16:46,718
Hey, guys.

218
00:16:46,743 --> 00:16:49,078
Yeah, now that Ryan isn't here
to back you up, go ahead.

219
00:16:49,178 --> 00:16:50,195
- Guys.
- Try.

220
00:16:50,220 --> 00:16:51,220
Guys.

221
00:16:53,293 --> 00:16:54,500
It was just an idea.

222
00:16:55,076 --> 00:16:57,680
Stay put and stay safe.

223
00:16:57,946 --> 00:16:58,946
I get it.

224
00:16:59,130 --> 00:17:00,844
There are no bad ideas, alright?

225
00:17:04,669 --> 00:17:06,109
First we fortify.

226
00:17:06,830 --> 00:17:08,375
We stay down here.

227
00:17:08,400 --> 00:17:09,866
We stay safe.

228
00:17:09,891 --> 00:17:10,969
Exactly.

229
00:17:11,398 --> 00:17:12,859
You can all stay down here,

230
00:17:12,884 --> 00:17:14,781
but I'm going out there
to kill the bastard.

231
00:17:15,248 --> 00:17:16,257
What?

232
00:17:16,282 --> 00:17:18,109
Or you'll never sleep safely again.

233
00:17:19,109 --> 00:17:23,148
He'll pick you off, one by one by one,

234
00:17:23,973 --> 00:17:24,973
for the fun of it.

235
00:17:25,037 --> 00:17:26,172
Ok.

236
00:17:27,091 --> 00:17:29,055
- That's one theory.
- No, it's a fact.

237
00:17:30,753 --> 00:17:32,195
Look what he did to your home.

238
00:17:33,426 --> 00:17:34,558
To this boy.

239
00:17:34,583 --> 00:17:35,615
His name's Felix.

240
00:17:35,640 --> 00:17:36,706
To Felix.

241
00:17:36,801 --> 00:17:37,914
He did that.

242
00:17:38,656 --> 00:17:40,430
Oh, and he enjoyed it.

243
00:17:41,585 --> 00:17:42,781
Didn't he, Felix?

244
00:17:43,576 --> 00:17:44,820
He's a maniac.

245
00:17:45,239 --> 00:17:47,180
Long before he was a vampire.

246
00:17:48,235 --> 00:17:51,359
He's my problem and
I'm gonna take care of it.

247
00:17:51,673 --> 00:17:53,694
- I'm going with you.
- No, you re staying here.

248
00:17:53,719 --> 00:17:55,570
- Vanessa...
- Just listen for once.

249
00:17:55,916 --> 00:17:57,141
They need you here.

250
00:17:57,351 --> 00:17:58,550
Protect them.

251
00:18:02,396 --> 00:18:03,570
Alright.

252
00:18:04,209 --> 00:18:06,156
Alright, well that's settled for now.

253
00:18:07,487 --> 00:18:09,016
We all know what we need to do.

254
00:18:10,269 --> 00:18:11,539
Chores, dinner.

255
00:18:11,949 --> 00:18:13,594
Those who are all out on watch,

256
00:18:14,065 --> 00:18:17,680
let's get out there and let's
be extra careful tonight.

257
00:18:19,004 --> 00:18:20,069
Please.

258
00:18:22,914 --> 00:18:24,625
Ok, let's go. Come on.

259
00:18:25,739 --> 00:18:26,972
Hey, Vanessa.

260
00:18:30,474 --> 00:18:33,758
Vanessa, we don't wanna
stop you or get in your way...

261
00:18:33,783 --> 00:18:34,797
Good.

262
00:18:35,162 --> 00:18:37,414
But we both think you should
rest for a while.

263
00:18:37,862 --> 00:18:38,827
I can't.

264
00:18:38,852 --> 00:18:41,141
- Try to eat something, at least.
- 30 minutes.

265
00:18:45,988 --> 00:18:47,148
I ll eat something.

266
00:18:48,899 --> 00:18:50,062
You ll feel better.

267
00:18:57,125 --> 00:19:00,293
Listen, I wanna get this son of
a bitch just as much as you do.

268
00:19:57,035 --> 00:19:58,164
Hey.

269
00:19:59,612 --> 00:20:00,781
Are you leaving now?

270
00:20:01,343 --> 00:20:02,484
Yeah, it's time.

271
00:20:05,355 --> 00:20:06,355
It's a shame.

272
00:20:06,711 --> 00:20:07,877
It was nice having you here.

273
00:20:07,902 --> 00:20:09,437
Thanks, Troy. That's...

274
00:20:11,892 --> 00:20:12,945
thanks.

275
00:20:16,155 --> 00:20:18,156
You guys stay close to each other, ok?

276
00:20:19,359 --> 00:20:20,820
Have each other's backs.

277
00:20:21,752 --> 00:20:22,898
Just remember...

278
00:20:25,212 --> 00:20:28,070
I don't know.
Ev... everybody needs somebody.

279
00:20:29,496 --> 00:20:30,602
Even you?

280
00:20:33,531 --> 00:20:34,891
Wait. Wait.

281
00:20:36,388 --> 00:20:37,523
Who's Mohamad?

282
00:20:38,109 --> 00:20:39,109
Can you tell me?

283
00:20:42,171 --> 00:20:43,891
Do you know why Sam did this to me?

284
00:20:45,971 --> 00:20:47,375
Because he's insane.

285
00:20:48,862 --> 00:20:50,680
Is there anything I can do to help?

286
00:20:52,125 --> 00:20:53,125
Anything?

287
00:20:54,534 --> 00:20:58,555
I wanna know that I did
something to help kill him.

288
00:21:09,726 --> 00:21:10,937
Give me your arm.

289
00:21:24,398 --> 00:21:25,414
Shit!

290
00:21:57,946 --> 00:21:59,109
We don't have to stop.

291
00:21:59,687 --> 00:22:01,523
Not for me, anyways. I'm fine.

292
00:22:01,984 --> 00:22:03,216
You should rest.

293
00:22:03,727 --> 00:22:06,286
We all need it, but
you're still not healed.

294
00:22:06,430 --> 00:22:07,530
At all.

295
00:22:13,239 --> 00:22:15,211
We gotta get him off this
stuff at some point.

296
00:22:16,248 --> 00:22:17,240
Agreed.

297
00:22:17,265 --> 00:22:19,906
We're never gonna find Vanessa
at this pace. We need a vehicle.

298
00:22:20,008 --> 00:22:21,168
Unlikely.

299
00:22:21,289 --> 00:22:22,453
Maybe.

300
00:22:22,738 --> 00:22:23,837
I might be turned around

301
00:22:23,872 --> 00:22:26,750
but I feel like we left one
somewhere close to here.

302
00:22:27,710 --> 00:22:28,766
- Yeah?
- Yeah.

303
00:22:29,023 --> 00:22:31,461
Filled with stuff. Supplies, medicine.

304
00:22:31,486 --> 00:22:34,053
I think the only problem was
we were out of fuel.

305
00:22:36,218 --> 00:22:37,469
I can take care of that.

306
00:22:39,094 --> 00:22:40,727
- Really?
- Yeah.

307
00:22:41,766 --> 00:22:43,383
The cooking oil bins out back.

308
00:22:44,226 --> 00:22:46,015
I know a way to convert
that shit to diesel.

309
00:22:46,040 --> 00:22:47,073
How?

310
00:22:47,164 --> 00:22:50,266
Hey, they don't call me Lucky
for nothing, big boy.

311
00:22:52,023 --> 00:22:53,133
Yeah, alright.

312
00:23:10,635 --> 00:23:11,781
What?

313
00:23:15,266 --> 00:23:16,680
Listen to me, Axel.

314
00:23:17,092 --> 00:23:18,468
I've been watching you in your sleep,

315
00:23:18,492 --> 00:23:19,680
listening to your breathing.

316
00:23:21,023 --> 00:23:23,742
You re gonna have to feed
off of me or you're gonna die.

317
00:23:25,406 --> 00:23:26,680
I don't give a shit.

318
00:23:26,750 --> 00:23:28,984
Please. Don't be an asshole!

319
00:23:29,571 --> 00:23:30,898
You have to do it.

320
00:23:36,578 --> 00:23:38,633
And FYI it's not gonna taste very good.

321
00:23:40,382 --> 00:23:41,469
Come on.

322
00:23:42,383 --> 00:23:45,414
- Goddammit.
- Don't worry, I won't turn. I can't.

323
00:24:01,422 --> 00:24:03,250
It's worse than dog piss.

324
00:24:28,815 --> 00:24:30,249
- Hey.
- Hey.

325
00:24:32,243 --> 00:24:33,297
Nice night.

326
00:24:35,484 --> 00:24:37,234
- Nice night.
- Those are done.

327
00:24:38,640 --> 00:24:39,640
Alright.

328
00:24:46,424 --> 00:24:47,625
How's Mohamad?

329
00:24:48,304 --> 00:24:50,539
He's, uh, sleeping like a baby.

330
00:24:51,218 --> 00:24:52,695
A baby with a coke habit.

331
00:24:55,856 --> 00:24:56,945
Right, yeah.

332
00:24:57,660 --> 00:24:59,109
A baby with a coke habit.

333
00:25:01,151 --> 00:25:02,422
He's um... he's alright.

334
00:25:04,413 --> 00:25:07,804
I'm... I don't know.

335
00:25:09,424 --> 00:25:10,687
Well, keep an eye on him.

336
00:25:16,226 --> 00:25:17,656
I should probably...

337
00:25:44,967 --> 00:25:48,851
Axel... I'm gonna need to stop
for the night.

338
00:25:51,781 --> 00:25:53,328
I still need to sleep.

339
00:25:56,953 --> 00:25:58,852
Oh, shit, shit, shit, shit, shit!

340
00:25:58,887 --> 00:26:00,578
Ok, ok, ok!

341
00:26:11,800 --> 00:26:12,800
Quiet, quiet, quiet!

342
00:26:12,834 --> 00:26:14,828
This trap looks...
do you want him to kill you?

343
00:26:21,000 --> 00:26:22,366
Come on, get up.

344
00:26:22,703 --> 00:26:24,453
Get up!

345
00:26:37,899 --> 00:26:39,597
It's ok. Come on, let's go.

346
00:26:39,622 --> 00:26:42,211
I don't wanna be here when whoever
set that trap comes back.

347
00:26:42,236 --> 00:26:44,008
It could have been there for years.

348
00:26:44,038 --> 00:26:45,562
Yeah, maybe.

349
00:26:47,108 --> 00:26:48,164
Just...

350
00:27:10,604 --> 00:27:11,640
Get off me!

351
00:27:11,883 --> 00:27:13,133
Hey, hey!

352
00:27:14,661 --> 00:27:16,086
We should keep moving.

353
00:27:18,445 --> 00:27:19,836
You keep moving.

354
00:27:20,892 --> 00:27:22,328
I'm sitting down.

355
00:27:29,108 --> 00:27:30,741
You should elevate your leg.

356
00:27:30,995 --> 00:27:32,914
It'll stop the bleeding
and slow the swelling.

357
00:27:34,295 --> 00:27:35,359
Oh, piss off.

358
00:27:35,384 --> 00:27:38,867
I'm a goddamn vampire not
a kid with a sprained ankle.

359
00:27:48,666 --> 00:27:50,047
I'm not gonna make it, Doc.

360
00:27:51,175 --> 00:27:52,390
Don't be an asshole.

361
00:27:53,086 --> 00:27:54,820
Yes, you will. We both will.

362
00:27:55,164 --> 00:27:57,351
If we don't find Vanessa soon I'm done.

363
00:27:59,495 --> 00:28:00,734
You're gonna have to kill me.

364
00:28:04,514 --> 00:28:05,531
No.

365
00:28:07,461 --> 00:28:09,383
You owe me that much, Doc.

366
00:28:09,503 --> 00:28:12,304
Can you stop being so goddamn difficult?

367
00:28:12,464 --> 00:28:14,508
- I'm trying to help you, ok?
- Bullshit.

368
00:28:15,713 --> 00:28:17,054
You're just a pussy...

369
00:28:18,722 --> 00:28:19,929
and a coward.

370
00:28:22,135 --> 00:28:23,906
I made a mistake, ok?

371
00:28:24,453 --> 00:28:25,500
I panicked.

372
00:28:26,720 --> 00:28:27,828
I'm sorry.

373
00:28:28,136 --> 00:28:29,437
Is that what you wanna hear?

374
00:28:31,621 --> 00:28:36,257
I am ashamed and sorry
every minute of every day.

375
00:28:36,561 --> 00:28:38,461
I'm just trying to make
it right so just...

376
00:28:40,257 --> 00:28:41,367
Then kill me.

377
00:28:43,961 --> 00:28:45,133
Go to sleep.

378
00:28:50,723 --> 00:28:52,195
Like I said, you're a pussy.

379
00:28:57,340 --> 00:28:59,648
"The night tho clear shall frown

380
00:29:00,272 --> 00:29:02,437
and the stars shall look not down

381
00:29:02,877 --> 00:29:05,078
from their high thrones in the heavens

382
00:29:05,717 --> 00:29:08,109
with the light like hope
the mortals give,

383
00:29:09,095 --> 00:29:11,047
but their red orbs without the beam

384
00:29:11,661 --> 00:29:13,789
to thy weariness shall seem

385
00:29:14,259 --> 00:29:16,312
as a burning and a fever,

386
00:29:16,795 --> 00:29:19,077
which would cling to thee forever."

387
00:29:20,459 --> 00:29:21,648
Yes.

388
00:29:22,423 --> 00:29:23,773
Burning them like a fever.

389
00:29:26,129 --> 00:29:27,250
Enter.

390
00:29:30,430 --> 00:29:31,601
You may speak.

391
00:29:38,592 --> 00:29:39,719
What is it?

392
00:29:45,153 --> 00:29:46,304
No.

393
00:29:47,461 --> 00:29:49,061
It cannot be.

394
00:29:51,125 --> 00:29:52,304
NO!

395
00:29:56,593 --> 00:29:58,025
NO!

396
00:30:02,770 --> 00:30:06,109
I need an army.

397
00:30:07,141 --> 00:30:08,312
Do you hear me?

398
00:30:09,798 --> 00:30:11,515
I need an army now!

399
00:30:27,675 --> 00:30:28,734
Antanasia.

400
00:31:18,267 --> 00:31:19,437
Forgot something.

401
00:32:14,463 --> 00:32:15,496
Come on, Sam.

402
00:32:15,585 --> 00:32:16,625
Let me turn you.

403
00:32:17,101 --> 00:32:18,742
Just one little bite.

404
00:32:19,774 --> 00:32:24,243
You smell... different.

405
00:33:00,505 --> 00:33:01,945
You have changed.

406
00:33:33,740 --> 00:33:36,383
The mighty Julius.

407
00:33:38,354 --> 00:33:40,039
You let her turn you?

408
00:33:41,480 --> 00:33:42,726
Change you?

409
00:33:44,584 --> 00:33:46,500
She made you her little bitch.

410
00:33:47,212 --> 00:33:48,778
I ain't nobody's bitch.

411
00:33:53,728 --> 00:33:56,023
You were Mama's little bitch.

412
00:33:58,811 --> 00:33:59,961
She told me.

413
00:34:01,475 --> 00:34:05,219
She cried out to you as she was dying.

414
00:34:07,626 --> 00:34:09,820
Cried out Julius.

415
00:34:10,945 --> 00:34:12,890
- No.
- Save me.

416
00:34:13,754 --> 00:34:14,820
Say it.

417
00:34:16,313 --> 00:34:17,890
Say you killed my mother.

418
00:34:19,099 --> 00:34:20,453
SAY IT!

419
00:34:21,403 --> 00:34:23,672
Yes. I did.

420
00:34:24,734 --> 00:34:26,008
But we made love first.

421
00:34:26,388 --> 00:34:27,656
And then I killed her.

422
00:34:28,515 --> 00:34:29,609
What did you say?

423
00:34:29,804 --> 00:34:31,870
Or wait, maybe it was
the other way around.

424
00:34:31,906 --> 00:34:33,023
I can't remember.

425
00:34:35,943 --> 00:34:38,445
One, two, three, four...

426
00:34:40,164 --> 00:34:41,984
you've got no more.

427
00:34:47,054 --> 00:34:49,320
The mighty Julius.

428
00:34:49,813 --> 00:34:50,846
Sam!

429
00:34:53,804 --> 00:34:55,711
Why won't you just die?

430
00:34:57,138 --> 00:34:59,140
I was thinking the same thing about you.

431
00:35:33,361 --> 00:35:35,728
No, you have changed.

432
00:35:38,727 --> 00:35:40,547
You're just like us.

433
00:35:42,258 --> 00:35:44,313
You drink blood now.

434
00:35:44,891 --> 00:35:45,946
I do.

435
00:35:47,586 --> 00:35:49,688
And I'm gonna drink yours next.

436
00:37:59,320 --> 00:38:00,452
Hey.

437
00:38:00,714 --> 00:38:02,620
- What is this?
- It's nothing. It's...

438
00:38:03,511 --> 00:38:05,550
- What is this?
- I... it's nothing.

439
00:38:05,575 --> 00:38:08,065
I... I had a dream and I saw it
so I drew a picture of it.

440
00:38:08,090 --> 00:38:09,527
It's nothing.
It's just a stupid picture.

441
00:38:09,551 --> 00:38:10,951
Can I have my picture back, please?

442
00:38:13,298 --> 00:38:14,737
I know this place.

443
00:38:17,300 --> 00:38:18,472
I know where this is.

444
00:38:50,042 --> 00:38:52,901
Our master isn't here.

445
00:38:54,307 --> 00:38:56,284
We await his return.

446
00:38:57,573 --> 00:38:59,150
Now, go.

447
00:38:59,745 --> 00:39:00,901
Go.

448
00:39:01,932 --> 00:39:06,065
Your master will never return.

449
00:39:07,604 --> 00:39:09,331
He has been turned.

450
00:39:12,270 --> 00:39:13,393
NEVER!

451
00:39:31,531 --> 00:39:33,847
I need a legion.

452
00:39:36,742 --> 00:39:39,823
That legion will be you now.

453
00:39:52,136 --> 00:39:54,386
That bitch who turned your master...

454
00:39:56,111 --> 00:39:57,643
must be stopped.

455
00:39:59,729 --> 00:40:00,925
We must find her.

456
00:40:03,274 --> 00:40:04,339
Now...

457
00:40:06,614 --> 00:40:07,628
who is with me?

458
00:40:38,053 --> 00:40:39,620
Rise, my children.

459
00:40:46,222 --> 00:40:47,292
Yes.

460
00:40:56,589 --> 00:40:57,620
What?

461
00:40:59,157 --> 00:41:00,261
No.

462
00:41:01,616 --> 00:41:03,182
He couldn't have survived that.

463
00:41:10,987 --> 00:41:12,112
We can track him.

464
00:41:12,643 --> 00:41:14,268
He can't be far. Let's go.

465
00:41:17,417 --> 00:41:18,722
Vanessa, what is it?

466
00:41:19,479 --> 00:41:21,018
- Let's go.
- I can't.

467
00:41:22,315 --> 00:41:23,698
There's something I gotta do.

468
00:41:25,095 --> 00:41:26,097
What is it?

469
00:41:28,064 --> 00:41:29,097
Alone.

470
00:41:29,995 --> 00:41:31,050
What things?

471
00:41:31,987 --> 00:41:33,470
I keep seeing things.

472
00:41:34,347 --> 00:41:37,925
They're... they're things
I can't explain, Julius.

473
00:41:40,182 --> 00:41:41,886
They're not even dreams anymore.

474
00:41:44,508 --> 00:41:45,706
They're visions.

475
00:41:48,190 --> 00:41:49,362
The red door.

476
00:41:52,159 --> 00:41:53,323
I've seen them, too.

477
00:42:07,089 --> 00:42:08,526
? Oh ther buzzing of the bees, ?

478
00:42:08,551 --> 00:42:10,018
? And the cigarette trees, ?

479
00:42:10,409 --> 00:42:12,479
? And the soda fountain ?

480
00:42:13,134 --> 00:42:14,792
? Where the lemonade springs, ?

481
00:42:14,817 --> 00:42:16,350
? Where the bluebird sings, ?

482
00:42:16,375 --> 00:42:18,525
? In the Big Rock Candy Mountains, ?

483
00:42:19,702 --> 00:42:20,702
?

484
00:42:22,310 --> 00:42:25,644
? On a summer's day
in the month of May, ?

485
00:42:25,719 --> 00:42:27,937
? A burly bum come a hikin', ?

486
00:42:28,395 --> 00:42:31,396
? Down a shady lane
near the sugar cane, ?

487
00:42:31,580 --> 00:42:34,581
? He was lookin' for his liking, ?

488
00:42:34,617 --> 00:42:37,751
? As he strolled along he sang a song ?

489
00:42:37,786 --> 00:42:39,146
? of the land of milk and honey, ?

