1
00:00:04,035 --> 00:00:06,935
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~

2
00:00:56,131 --> 00:00:57,531
Sorry.

3
00:00:59,384 --> 00:01:00,474
Steady.

4
00:01:00,552 --> 00:01:04,142
Arms level...
and keep your eye on the target.

5
00:01:04,222 --> 00:01:06,142
You can do it, kid!

6
00:01:06,224 --> 00:01:08,894
Not a chance. Miss!
Come on! Miss!

7
00:01:10,395 --> 00:01:12,185
Ah! Got it.

8
00:01:12,272 --> 00:01:14,482
Bull's-eye! Pay up.

9
00:01:14,566 --> 00:01:16,186
Good. Again.

10
00:01:16,276 --> 00:01:19,026
But I've already hit the target
three times.

11
00:01:19,112 --> 00:01:23,532
Out of 12.
That's luck, Omega, not skill.

12
00:01:23,617 --> 00:01:25,737
Soldiers need to be consistent.

13
00:01:27,120 --> 00:01:29,250
Okay, double or nothing she chokes.

14
00:01:35,253 --> 00:01:37,883
I was doing better
until those two showed up.

15
00:01:38,632 --> 00:01:43,602
You have to learn to tune out
distractions, which comes with practice.

16
00:01:44,304 --> 00:01:45,704
Again.

17
00:01:52,062 --> 00:01:54,442
Not exactly a natural, is she?

18
00:01:55,440 --> 00:01:58,820
- Hey!
- Okay, playtime's over. We need to talk.

19
00:01:58,902 --> 00:02:00,702
You two, scram.

20
00:02:00,779 --> 00:02:02,489
- Hey! Okay, we're going.
- We're going!

21
00:02:04,491 --> 00:02:08,291
I assume you boys know
what a tactical droid is?

22
00:02:08,912 --> 00:02:09,912
They were the opera...

23
00:02:09,996 --> 00:02:12,286
The operational brains
of the Separatist military...

24
00:02:12,374 --> 00:02:14,584
Ba-ba-ba-ba-ba.
This is my briefing, Goggles.

25
00:02:14,668 --> 00:02:15,668
Hey!

26
00:02:15,752 --> 00:02:18,762
Tactical droid intel has tremendous value,

27
00:02:18,838 --> 00:02:23,758
which is why you're gonna break into
this decommissioning facility on Corellia

28
00:02:23,843 --> 00:02:26,853
and retrieve one
before they're all destroyed.

29
00:02:28,139 --> 00:02:31,019
We haven't decided
if we're gonna work for you or not.

30
00:02:31,101 --> 00:02:34,691
Allow me to decide for you. You're in!

31
00:02:36,314 --> 00:02:39,994
I'm talking
a mutually beneficial arrangement.

32
00:02:40,068 --> 00:02:43,908
You make money, I make money,
and I watch your back.

33
00:02:44,864 --> 00:02:47,584
With the heat on you,
it's the best option you've got.

34
00:02:49,286 --> 00:02:51,746
I guess we're in.

35
00:02:51,830 --> 00:02:55,500
I know you're in.
I just told you you're in.

36
00:02:55,583 --> 00:03:00,463
And you, you're releasing too soon
because of those weak noodle arms.

37
00:03:00,547 --> 00:03:02,167
Build up your strength.

38
00:03:05,010 --> 00:03:06,410
Lesson over.

39
00:03:20,942 --> 00:03:22,492
This old trick?

40
00:03:22,569 --> 00:03:25,409
It gets us past
the planetary sensors every time.

41
00:03:25,488 --> 00:03:29,488
Why is a tactical droid more important
than the other droids?

42
00:03:29,576 --> 00:03:34,326
The more tactical droids fought,
the more they learned... and won.

43
00:03:34,414 --> 00:03:36,464
Yeah, except against us. Yeah!

44
00:03:36,541 --> 00:03:38,791
With clones now serving the Empire,

45
00:03:38,877 --> 00:03:42,047
knowing how to defeat them
just went up in value.

46
00:03:42,130 --> 00:03:44,470
We're approaching
the decommissioning site.

47
00:03:44,549 --> 00:03:47,549
We can land at the industrial dockyard
and go in on foot.

48
00:04:27,759 --> 00:04:30,799
Cid didn't mention
this place was guarded by police droids.

49
00:04:31,388 --> 00:04:33,768
They're operating
on a rotating quadrant scan.

50
00:04:34,349 --> 00:04:38,269
If timed correctly, there's an entry point
in their blind spot.

51
00:04:38,353 --> 00:04:39,753
Follow me.

52
00:04:45,026 --> 00:04:46,426
Uh-oh.

53
00:05:24,482 --> 00:05:26,742
Nighty night.

54
00:05:38,371 --> 00:05:41,791
Echo, Tech.
We'll locate and retrieve the droid.

55
00:05:41,875 --> 00:05:43,495
Wrecker, cover us up top.

56
00:05:43,585 --> 00:05:46,795
But being the lookout was Crosshair's job.

57
00:05:46,880 --> 00:05:48,510
That wasn't a request.

58
00:05:48,590 --> 00:05:50,340
What about me?
What should I do?

59
00:05:50,425 --> 00:05:53,295
Stay here
and keep your eyes peeled for the target.

60
00:05:53,386 --> 00:05:54,786
Let's move.

61
00:06:29,923 --> 00:06:33,343
A tactical droid is listed
in the system, but only one.

62
00:06:33,426 --> 00:06:35,426
The rest have already been destroyed.

63
00:06:35,512 --> 00:06:38,102
We have one shot at this.
Let's get it right.

64
00:06:38,181 --> 00:06:41,500
- Where was the droid off-loaded?
- North end conveyor.

65
00:06:42,852 --> 00:06:44,442
Found it.

66
00:06:44,521 --> 00:06:47,855
Sort of.
The droid's already in pieces.

67
00:06:47,941 --> 00:06:51,093
- Is the head intact?
- Affirmative.

68
00:06:51,152 --> 00:06:53,322
Wait! Someone just ran off
with the droid head.

69
00:06:57,242 --> 00:07:00,332
I see 'em.
One of the workers is stealing our target.

70
00:07:00,954 --> 00:07:04,077
- I'm on it.
- Negative. Stay out of sight.

71
00:07:04,165 --> 00:07:05,565
I don't think so.

72
00:07:06,042 --> 00:07:07,752
Stay back.

73
00:07:07,836 --> 00:07:10,546
Whoa, whoa. Take it easy, kid.

74
00:07:11,381 --> 00:07:14,381
I don't wanna hurt you,
but I can't have you getting in the way.

75
00:07:14,467 --> 00:07:16,427
You're the one in my way.

76
00:07:17,262 --> 00:07:19,852
Rafa, I've got the target.
Where are you?

77
00:07:19,931 --> 00:07:21,891
Don't answer that.

78
00:07:25,228 --> 00:07:29,018
Rafa, come in. What's going on?
Where are you? We need to get out of here.

79
00:07:31,192 --> 00:07:32,612
Who are you?

80
00:07:33,403 --> 00:07:35,493
Who am I? Who are you?

81
00:07:37,741 --> 00:07:39,741
Your arms look a little shaky there.

82
00:07:42,495 --> 00:07:44,405
Okay, you win.

83
00:07:44,914 --> 00:07:48,594
Why don't you ease up on that thing
and we can talk about this?

84
00:07:59,346 --> 00:08:00,746
Uh-oh.

85
00:08:01,222 --> 00:08:03,062
We've got blaster fire!

86
00:08:03,975 --> 00:08:05,555
All eyes on the floor!

87
00:08:10,315 --> 00:08:12,605
Security breach! Lock it down!

88
00:08:14,653 --> 00:08:17,203
Danger. Danger.

89
00:08:19,574 --> 00:08:22,204
Great. How do you plan
on getting out of here now?

90
00:08:24,371 --> 00:08:25,661
Nice going, kid.

91
00:08:25,747 --> 00:08:28,287
Me? You're the one who grabbed my bow!

92
00:08:32,504 --> 00:08:35,424
Don't just stand there.
Grab a weapon.

93
00:08:35,507 --> 00:08:36,907
I had one.

94
00:08:42,847 --> 00:08:43,847
Get moving!

95
00:08:43,932 --> 00:08:45,332
See ya.

96
00:08:45,350 --> 00:08:46,810
Hey!

97
00:08:46,893 --> 00:08:50,253
- We've got police droids closing in.
- Focus your fire.

98
00:08:57,779 --> 00:08:59,179
Omega, report.

99
00:08:59,572 --> 00:09:01,952
There's a second person
after the tactical droid.

100
00:09:02,033 --> 00:09:03,873
Don't worry. I'm in pursuit.

101
00:09:03,952 --> 00:09:06,372
No, stay put.
We already have the droid head.

102
00:09:06,454 --> 00:09:07,874
No, you don't.

103
00:09:09,708 --> 00:09:12,588
Rafa, I have the package.
Meet me at the rendezvous.

104
00:09:13,253 --> 00:09:16,593
I'll get the head.
You get this lockdown lifted.

105
00:09:24,973 --> 00:09:26,373
Trace, where are you?

106
00:09:26,391 --> 00:09:27,791
Down here!

107
00:09:28,977 --> 00:09:30,377
Catch!

108
00:09:31,021 --> 00:09:32,651
Got it! Come on.

109
00:09:38,028 --> 00:09:39,428
- I've got it!
- I've got it!

110
00:09:45,368 --> 00:09:46,948
Hope you're not expecting gratitude.

111
00:09:47,037 --> 00:09:49,457
Should I have let the droids shoot you?

112
00:10:02,135 --> 00:10:04,135
Thanks!

113
00:10:04,220 --> 00:10:05,620
I have the droid head!

114
00:10:07,849 --> 00:10:09,679
Nice work. Now hang tight.

115
00:10:15,982 --> 00:10:19,612
- You shorted out the entire system.
- I had to override the lockdown.

116
00:10:19,694 --> 00:10:22,114
Wrecker, get to the main control panel.

117
00:10:24,157 --> 00:10:26,157
Whoa, whoa! Whoa...

118
00:10:27,035 --> 00:10:28,575
I can't reach the platform.

119
00:10:28,662 --> 00:10:32,212
It's the only way to reboot
the whole facility. Figure it out!

120
00:10:32,290 --> 00:10:34,130
Yeah, that's easy for you to say!

121
00:10:41,466 --> 00:10:43,126
Wrecker, hurry.

122
00:10:50,392 --> 00:10:52,732
Don't look down. Don't look down.
Don't look down.

123
00:10:56,606 --> 00:10:59,646
Wrecker, what are you waiting for?

124
00:11:06,616 --> 00:11:08,016
I'll take that.

125
00:11:14,708 --> 00:11:17,248
Wrecker, the system's online.
Now get down here.

126
00:11:18,420 --> 00:11:21,090
My... ...head.

127
00:11:21,715 --> 00:11:23,545
Good soldiers...

128
00:11:31,641 --> 00:11:35,061
Good... soldiers...

129
00:11:47,824 --> 00:11:49,874
Why are you
after that tactical droid?

130
00:11:49,951 --> 00:11:53,478
- That's not your business, clone.
- It is today.

131
00:11:59,252 --> 00:12:01,052
Rafa, I've got the target.

132
00:12:01,129 --> 00:12:04,512
- Meet me at the north exit.
- Little busy right now.

133
00:12:24,736 --> 00:12:28,616
Hunter, I'm stuck on the conveyor.
I need help.

134
00:12:29,783 --> 00:12:31,183
I'm on my way.

135
00:12:35,830 --> 00:12:38,460
- What are you doing?
- I'm taking down the support posts.

136
00:12:38,541 --> 00:12:39,941
Follow me!

137
00:12:42,879 --> 00:12:44,339
Who put you in charge?

138
00:13:04,985 --> 00:13:05,985
Hunter!

139
00:13:06,069 --> 00:13:07,469
Hang on, Omega!

140
00:13:08,822 --> 00:13:12,162
Hey, you maniac, you almost got me killed!

141
00:13:27,257 --> 00:13:30,217
Hey, over here! Hurry!

142
00:13:35,390 --> 00:13:36,790
I can't reach!

143
00:13:38,893 --> 00:13:40,293
Grab something!

144
00:13:58,622 --> 00:14:00,022
We got you, kid.

145
00:14:01,750 --> 00:14:04,484
- Are you okay?
- Yeah.

146
00:14:06,421 --> 00:14:09,165
- Thank you.
- You're welcome.

147
00:14:16,973 --> 00:14:19,893
Oh, I'm fine.
Don't worry about me or anything.

148
00:14:22,729 --> 00:14:24,479
Well, this has been a real treat,

149
00:14:24,564 --> 00:14:28,114
but as you can see,
the tactical droid is ours.

150
00:14:28,193 --> 00:14:29,553
We can debate this later.

151
00:14:29,577 --> 00:14:31,784
If we wanna get out of here,
we need to work together.

152
00:14:31,863 --> 00:14:35,015
- Fine, but I still don't like you.
- I'm used to it.

153
00:14:37,243 --> 00:14:39,373
Wrecker, come in.
Wrecker?

154
00:14:40,664 --> 00:14:44,674
- No. No. No, no, no.
- Wrecker?

155
00:14:44,751 --> 00:14:46,751
Good soldiers follow orders.

156
00:14:52,842 --> 00:14:55,362
All the exits are blocked.
And it's about to get worse.

157
00:14:55,387 --> 00:14:57,637
A larger wave of police droids
is headed our way.

158
00:15:03,728 --> 00:15:05,128
We need a diversion.

159
00:15:05,563 --> 00:15:07,233
What we need is a diversion.

160
00:15:08,400 --> 00:15:09,800
Is there an echo in here?

161
00:15:10,276 --> 00:15:11,676
- Yes.
- What?

162
00:15:11,736 --> 00:15:14,262
- I'm Echo.
- Really?

163
00:15:14,531 --> 00:15:17,281
Okay, Echo, we need a distraction.

164
00:15:17,367 --> 00:15:19,117
And he can help with that.

165
00:15:22,497 --> 00:15:23,997
What's that thing gonna do?

166
00:15:24,082 --> 00:15:27,962
We need an army to get out of this.
And we happen to have one.

167
00:15:33,049 --> 00:15:36,849
If you activate those clankers,
they'll start shooting at us.

168
00:15:36,928 --> 00:15:39,928
Not if we're controlling the droid
who's controlling them.

169
00:15:40,598 --> 00:15:41,998
Excellent idea.

170
00:15:42,559 --> 00:15:44,139
That should do the trick.

171
00:15:44,227 --> 00:15:46,477
Cannot transmit...

172
00:15:46,563 --> 00:15:48,063
It didn't work.

173
00:15:48,148 --> 00:15:50,278
It will, once we boost the signal.

174
00:15:51,234 --> 00:15:53,154
And this will help me access the program.

175
00:16:03,788 --> 00:16:05,618
Wrecker, do you copy?

176
00:16:08,209 --> 00:16:10,459
Wrecker, where are you?
We need your help.

177
00:16:16,885 --> 00:16:18,345
On my way.

178
00:16:19,095 --> 00:16:22,635
Brilliant plan, Trace.
Really. One of your best.

179
00:16:22,724 --> 00:16:24,774
We just need a little more time.

180
00:16:31,941 --> 00:16:33,861
Yeah!

181
00:16:33,943 --> 00:16:36,453
I got tired of you guys
having all the fun.

182
00:16:37,238 --> 00:16:38,638
Now, him I like.

183
00:16:47,332 --> 00:16:50,712
Hang on.
The data exchange is nearly complete.

184
00:16:51,878 --> 00:16:52,958
Done!

185
00:16:53,046 --> 00:16:54,506
What is happening?

186
00:16:54,589 --> 00:16:58,589
Activate battle droids.
Command them to attack all police droids.

187
00:16:58,677 --> 00:17:00,077
Affirmative.

188
00:17:05,976 --> 00:17:07,766
Huh? What's happening?

189
00:17:08,311 --> 00:17:10,111
I don't know. Did we win?

190
00:17:10,188 --> 00:17:14,608
New command sequence.
Your target is factory security personnel.

191
00:17:20,615 --> 00:17:22,015
Orders are orders.

192
00:17:27,831 --> 00:17:29,961
Never thought I'd see
battle droids helping us.

193
00:17:30,875 --> 00:17:32,275
That's our cue. Move out!

194
00:17:34,004 --> 00:17:36,418
- Mission accomplished.
- Nice work.

195
00:17:36,506 --> 00:17:38,336
R7, we're ready for a pickup.

196
00:17:43,305 --> 00:17:44,505
We're almost there.

197
00:17:44,597 --> 00:17:45,997
Trust me. You'll see us.

198
00:17:49,102 --> 00:17:50,502
No!

199
00:17:52,647 --> 00:17:54,047
Yeah!

200
00:17:54,274 --> 00:17:55,484
Nice shot.

201
00:17:55,567 --> 00:17:57,607
It's all about tuning out distractions.

202
00:17:59,112 --> 00:18:00,512
He's here. Let's go!

203
00:18:20,550 --> 00:18:22,590
All that work for nothing.

204
00:18:22,677 --> 00:18:25,637
Whoever Cid's buyer is
isn't gonna be happy.

205
00:18:25,722 --> 00:18:27,682
Let me get this straight.

206
00:18:27,766 --> 00:18:31,056
You knew how dangerous
the information on the tactical droid is,

207
00:18:31,144 --> 00:18:33,484
but you didn't know who
you were giving it to?

208
00:18:33,980 --> 00:18:37,820
We're being paid to acquire and deliver,
not ask questions.

209
00:18:37,901 --> 00:18:41,451
Our contact needed that information
to fight back against the Empire.

210
00:18:42,614 --> 00:18:45,374
They're trying to help people
and make things better.

211
00:18:46,743 --> 00:18:51,793
Why aren't you fighting for the Empire?
Isn't that what you clones do now?

212
00:18:52,540 --> 00:18:55,710
Not all of us. We're different.

213
00:18:55,794 --> 00:18:58,804
Yeah, I've heard that before.

214
00:19:05,971 --> 00:19:07,931
You should come visit us sometime.

215
00:19:08,723 --> 00:19:12,063
Isn't that part of Ord Mantell
a little... seedy?

216
00:19:12,143 --> 00:19:15,403
Very. It's great!

217
00:19:15,480 --> 00:19:17,520
Keep working on that bow, kid.

218
00:19:17,607 --> 00:19:21,927
- I will. Bye!
- Bye, Omega.

219
00:19:24,406 --> 00:19:26,932
- Here.
- What's this?

220
00:19:26,950 --> 00:19:31,040
Tech copied the tactical droid's intel
to this data rod before it got destroyed.

221
00:19:31,579 --> 00:19:33,959
Why are you giving it to us?

222
00:19:34,457 --> 00:19:36,287
You'll use it for the right reasons.

223
00:19:36,376 --> 00:19:39,546
Huh...
Maybe you are different.

224
00:19:40,422 --> 00:19:44,802
To be honest, things were clearer
when we were just soldiers.

225
00:19:44,884 --> 00:19:46,694
Take it from me.

226
00:19:47,345 --> 00:19:50,455
In the end, we all choose sides.

227
00:20:20,470 --> 00:20:21,720
Patch him through, R7.

228
00:20:25,350 --> 00:20:28,390
We acquired the tactical droid data
from Corellia.

229
00:20:29,312 --> 00:20:31,012
And we had help.

230
00:20:31,314 --> 00:20:35,444
It was a squad of rogue clones,
and I know where to find them.

231
00:20:36,319 --> 00:20:38,659
Thought you might wanna know.

232
00:20:42,283 --> 00:20:45,283
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~

