1
00:00:01,100 --> 00:00:02,941
- No te compres un Audi.
- ¿Por qué no?

2
00:00:02,960 --> 00:00:06,500
Colega, por los conductores de Audi.

3
00:00:07,480 --> 00:00:08,820
¿No son buenos?

4
00:00:08,840 --> 00:00:11,824
Son los peores putos
conductores que hay.

5
00:00:11,840 --> 00:00:14,440
Yo creía que los conductores
de Mercedes eran los peores.

6
00:00:14,460 --> 00:00:16,204
No, los conductores de
Mercedes son los segundos.

7
00:00:16,220 --> 00:00:18,580
- ¿Sí?
- Los de los Audi, los peores sin duda.

8
00:00:19,940 --> 00:00:22,040
Supongo que lo que pasa es que los Audi,

9
00:00:22,060 --> 00:00:23,560
no me malinterpretes,

10
00:00:23,580 --> 00:00:25,380
son coches geniales, coches de lujo,

11
00:00:25,400 --> 00:00:27,413
- pero no son tan caros en realidad.
- Ya.

12
00:00:27,430 --> 00:00:29,113
Así que creo que los que los compran,

13
00:00:29,130 --> 00:00:31,339
en realidad quieren
un BMW o un Mercedes,

14
00:00:31,340 --> 00:00:33,580
- pero no se los pueden permitir.
- Ya. Ya.

15
00:00:33,600 --> 00:00:35,359
Pero siguen queriendo que la
gente crea que tienen dinero,

16
00:00:35,360 --> 00:00:36,719
porque, bueno, son gilipollas,

17
00:00:36,720 --> 00:00:38,254
- así que se compran un Audi.
- Ya.

18
00:00:38,270 --> 00:00:40,144
Te entiendo.

19
00:00:43,000 --> 00:00:44,990
Así que si me compro uno,

20
00:00:45,010 --> 00:00:46,494
¿eso significa que soy un gilipollas?

21
00:00:46,510 --> 00:00:49,180
- Hola.
- ¿Qué hay?

22
00:00:49,200 --> 00:00:51,100
Lo mismo de siempre. ¿Tú bien?

23
00:00:51,120 --> 00:00:52,860
Lo bien que se puede estar aquí dentro.

24
00:00:52,880 --> 00:00:54,659
- Sí. Sí.
- Sí.

25
00:00:54,670 --> 00:00:55,804
Este es Adam.

26
00:00:55,820 --> 00:00:57,560
- Hola.
- Hola.

27
00:00:57,580 --> 00:01:00,274
Escucha, me voy a
duchar, pero ya hablamos.

28
00:01:00,290 --> 00:01:02,129
- Sí. Sí. Luego nos ponemos al día.
- Hasta luego, ¿vale?

29
00:01:02,130 --> 00:01:04,043
- Nos vemos, campeón.
- ¿Cómo me has llamado?

30
00:01:06,020 --> 00:01:08,784
- ¿Qué?
- Ya has oído.

31
00:01:08,800 --> 00:01:10,484
No puedes decir eso, colega.

32
00:01:10,500 --> 00:01:12,969
- ¿Por qué?
- No significa algo bueno.

33
00:01:14,050 --> 00:01:16,340
Sí, vale. Perdón.

34
00:01:16,360 --> 00:01:18,975
Es novato, colega. No te lo tomes mal.

35
00:01:21,780 --> 00:01:23,933
¿Qué cojones...?

36
00:01:23,950 --> 00:01:26,700
- Campeón aquí significa "chupapollas".
- Hostia puta.

37
00:01:26,720 --> 00:01:28,029
¿Cómo cojones iba yo a saberlo?

38
00:01:28,030 --> 00:01:30,109
Pues ahora lo sabes, ¿verdad?

39
00:01:30,110 --> 00:01:34,115
www.subtitulamos.tv

40
00:01:39,990 --> 00:01:42,100
Gracias, colega. Gracias.

41
00:01:46,890 --> 00:01:49,480
- ¿Qué tal?
- Bien.

42
00:01:50,340 --> 00:01:53,280
- ¿Qué tal el club?
- Bien, bien.

43
00:01:54,300 --> 00:01:57,813
Cojonudo, nunca había
visitado a nadie aquí dentro.

44
00:01:58,550 --> 00:01:59,720
Yo tampoco.

45
00:01:59,730 --> 00:02:02,477
¿Tienes un buen abogado?

46
00:02:03,760 --> 00:02:06,160
Sí, creo que es bastante bueno.

47
00:02:06,180 --> 00:02:08,316
- Pero es un puto sacacuartos.
- ¿Sí?

48
00:02:08,330 --> 00:02:10,393
- Sí.
- ¿Puedo hacer algo?

49
00:02:10,410 --> 00:02:12,663
Tengo a alguien ocupándose,

50
00:02:12,680 --> 00:02:15,394
a ver qué pasa.

51
00:02:15,410 --> 00:02:17,364
- Pero te lo agradezco.
- Vale.

52
00:02:17,380 --> 00:02:19,243
¿Qué tal tu chavala?

53
00:02:20,160 --> 00:02:22,640
Sí, está bien. Haciéndose mayor.

54
00:02:22,660 --> 00:02:24,957
- Sí. ¿Cuántos años tiene ya?
- 12.

55
00:02:24,970 --> 00:02:26,520
- Sí.
- Sí.

56
00:02:26,540 --> 00:02:29,143
Está en esa etapa

57
00:02:29,160 --> 00:02:31,374
en la que solo quiere
ir con sus amigos y eso

58
00:02:31,390 --> 00:02:35,270
y, bueno, me siento un
poco excluido, pero...

59
00:02:35,290 --> 00:02:37,970
Colega, te entiendo, pero no
te lo tomes de forma personal.

60
00:02:37,990 --> 00:02:40,153
Así son los críos.

61
00:02:40,170 --> 00:02:42,493
Ya sabes, te necesitan,
lo que es genial,

62
00:02:42,510 --> 00:02:45,600
y luego un día ya no.

63
00:02:45,620 --> 00:02:48,694
Y es... es duro en cierto modo,

64
00:02:48,710 --> 00:02:51,200
pero acaban volviendo.

65
00:02:51,220 --> 00:02:52,985
Sí.

66
00:02:54,060 --> 00:02:55,610
Oye...

67
00:02:58,560 --> 00:03:01,460
Tengo un trabajo para ti si te interesa.

68
00:03:03,640 --> 00:03:06,130
Sí, bueno, voy a estar aquí
dentro un tiempo, así que...

69
00:03:06,150 --> 00:03:08,167
Sí, no, el trabajo es aquí dentro.

70
00:03:09,000 --> 00:03:11,140
¿Que qué?

71
00:03:11,170 --> 00:03:13,720
El... el trabajo es aquí dentro.

72
00:03:14,810 --> 00:03:17,423
Ah, vale.

73
00:03:17,440 --> 00:03:21,093
Es un tío que se llama
Johnny Tran. ¿Lo conoces?

74
00:03:21,110 --> 00:03:22,760
No.

75
00:03:22,780 --> 00:03:25,643
No... no es para mí. Es
para alguien que conozco.

76
00:03:26,920 --> 00:03:28,240
¿Y cuál es el trabajo?

77
00:03:28,260 --> 00:03:29,880
El tipo está siendo un poco tocapelotas,

78
00:03:29,900 --> 00:03:33,104
así que tendrías que joderle un poco.

79
00:03:33,120 --> 00:03:35,486
Nada permanente.

80
00:03:36,570 --> 00:03:38,865
- ¿Cuánto?
- Diez.

81
00:03:40,740 --> 00:03:42,140
¿Qué me dices?

82
00:03:45,010 --> 00:03:46,484
Sí.

83
00:03:46,500 --> 00:03:48,060
Vale.

84
00:03:49,510 --> 00:03:52,393
Sí.

85
00:03:52,410 --> 00:03:53,963
¿Qué tal la comida?

86
00:03:55,250 --> 00:03:56,664
¿Tan buena?

87
00:04:16,320 --> 00:04:18,179
¿Cuál es tu problema, eh?

88
00:04:18,180 --> 00:04:19,820
- Ninguno.
- ¿Qué cojones me has dicho?

89
00:04:19,840 --> 00:04:21,934
Harris.

90
00:04:21,950 --> 00:04:23,701
Sí, ojito.

91
00:04:47,620 --> 00:04:49,744
¿Crees que hará algo?

92
00:04:49,760 --> 00:04:51,562
Probablemente.

93
00:04:51,580 --> 00:04:53,520
¿Qué hago?

94
00:04:56,400 --> 00:04:57,810
Actúa tú primero.

95
00:04:57,830 --> 00:05:00,200
¿Pegarle?

96
00:05:00,220 --> 00:05:02,340
No, no puedo.

97
00:05:02,360 --> 00:05:04,900
Bueno, quizá te deje en paz.

98
00:05:08,100 --> 00:05:09,956
Pero tú crees que no lo hará.

99
00:05:10,800 --> 00:05:11,940
No.

100
00:05:12,800 --> 00:05:15,740
Menuda putada. Yo ni siquiera...

101
00:05:15,760 --> 00:05:18,464
¿Cómo coño iba yo a saber que
no puedes decir "campeón"?

102
00:05:19,300 --> 00:05:22,620
No atiende a razones, así que
mejor que hagas algo al respecto.

103
00:05:23,380 --> 00:05:25,260
Colega, no sé pelear.

104
00:05:25,280 --> 00:05:28,766
Colega, la mayoría de cabrones
aquí dentro no saben.

105
00:05:28,780 --> 00:05:29,819
¿Vale? Son solo machitos.

106
00:05:29,820 --> 00:05:33,460
Ya sabes, se meten con la
gente que no sabe defenderse.

107
00:05:33,480 --> 00:05:36,200
Así que si no te defiendes y haces algo,

108
00:05:36,220 --> 00:05:39,270
vas a tener tras de ti a
la mitad de estos capullos.

109
00:05:39,290 --> 00:05:41,259
Yo no quiero eso. Pero
¿has visto el tamaño

110
00:05:41,260 --> 00:05:44,156
- de ese puto tío?
- No importa.

111
00:05:44,170 --> 00:05:45,780
- ¿No importa?
- No.

112
00:05:47,360 --> 00:05:50,950
Vale, entonces, ¿por qué hay
diferentes pesos en la UFC?

113
00:05:50,970 --> 00:05:52,600
Colega, no importa lo grande que sea él,

114
00:05:52,620 --> 00:05:54,813
no importa lo grande que seas tú, ¿vale?

115
00:05:54,830 --> 00:05:57,712
En una puta pelea de verdad,
lo único que importa

116
00:05:57,730 --> 00:05:59,714
es el tamaño de esto de aquí.

117
00:06:05,220 --> 00:06:07,179
Sí, bueno, no ando muy
sobrado de eso que digamos.

118
00:06:07,180 --> 00:06:09,932
- ¿De qué?
- De corazón.

119
00:06:09,950 --> 00:06:12,920
- Pues estás jodido, entonces.
- Gracias.

120
00:06:12,940 --> 00:06:14,460
Lo siento, colega.

121
00:06:14,480 --> 00:06:15,800
Gracias, hermano.

122
00:06:56,690 --> 00:06:58,960
- ¿Has llamado a tu hija?
- Sí.

123
00:06:58,980 --> 00:07:02,180
- ¿Está bien?
- Sí, bastante bien.

124
00:07:02,200 --> 00:07:05,120
- ¿Has llamado a la tuya?
- No, colega. Aún no.

125
00:07:07,840 --> 00:07:08,850
   

126
00:07:14,780 --> 00:07:17,410
¡Mierda! ¡¿Qué hostias...?!

127
00:07:32,370 --> 00:07:34,644
¿Qué estás haciendo?

128
00:07:34,660 --> 00:07:36,727
Meditando.

129
00:07:36,740 --> 00:07:39,580
¿Por qué lo haces?

130
00:07:39,600 --> 00:07:41,360
Me ayuda a relajarme.

131
00:07:43,400 --> 00:07:46,100
- Pues vale.
- Sí.

132
00:07:46,120 --> 00:07:50,280
Antes sufría de ansiedad y esas mierdas,

133
00:07:50,300 --> 00:07:52,943
así que llevo haciéndolo un par de años.

134
00:07:52,960 --> 00:07:55,944
- ¿Sí?
- Sí.

135
00:07:55,960 --> 00:07:57,200
¿Tú nunca has meditado?

136
00:07:57,220 --> 00:07:59,153
No.

137
00:07:59,170 --> 00:08:01,200
Deberías probar.

138
00:08:01,220 --> 00:08:03,123
Sí, yo no tengo ansiedad.

139
00:08:05,570 --> 00:08:08,217
Bueno, no tienes que tener
ansiedad para hacerlo.

140
00:08:12,050 --> 00:08:13,806
¿Y cómo se hace?

141
00:08:15,680 --> 00:08:17,560
   

142
00:08:17,580 --> 00:08:19,600
Vale, has de centrarte
en la respiración...

143
00:08:19,620 --> 00:08:21,240
- Sí.
- Contar las respiraciones.

144
00:08:21,260 --> 00:08:24,150
Así que, básicamente, cada
vez que exhalas el aire,

145
00:08:24,170 --> 00:08:25,260
cuentas.

146
00:08:25,280 --> 00:08:28,813
Así desde uno hasta diez
y luego vuelta a empezar.

147
00:08:28,830 --> 00:08:30,900
- Y sigues.
- Vale.

148
00:08:33,860 --> 00:08:35,820
   

149
00:08:42,300 --> 00:08:44,170
¿Y cuánto tiempo tengo que hacerlo?

150
00:08:45,000 --> 00:08:46,780
Pues el tiempo que quieras.

151
00:08:49,560 --> 00:08:51,480
Es un poco aburrido.

152
00:08:52,820 --> 00:08:54,560
No pasa nada.

153
00:08:55,400 --> 00:08:58,726
Acabas de empezar, así que tardas
algo de tiempo en relajarte.

154
00:08:58,740 --> 00:09:00,450
Pero...

155
00:09:03,940 --> 00:09:07,150
Ray, ¿puedo preguntarte algo?

156
00:09:07,170 --> 00:09:08,790
   

157
00:09:09,900 --> 00:09:12,610
¿Por qué le tiraste agua
caliente a ese tipo en la cara?

158
00:09:12,640 --> 00:09:14,730
Eran negocios.

159
00:09:16,150 --> 00:09:19,038
- ¿Qué quieres decir?
- Era un trabajo.

160
00:09:19,720 --> 00:09:21,460
¿Alguien te pagó para hacerlo?

161
00:09:21,480 --> 00:09:22,960
   

162
00:09:24,180 --> 00:09:27,710
- ¿Por qué?
- Cabreó a alguien.

163
00:09:29,340 --> 00:09:30,970
¿Eso es todo?

164
00:09:30,990 --> 00:09:32,474
Suficiente.

165
00:09:34,290 --> 00:09:39,413
No te ofendas, pero eso es
bastante... eso es bastante chungo.

166
00:09:39,430 --> 00:09:41,614
Sí, así son las cosas
aquí dentro, colega.

167
00:09:41,630 --> 00:09:45,689
Si vas por ahí cabreando a
la gente, hay consecuencias.

168
00:09:47,360 --> 00:09:50,290
Yo creo que la violencia
no es la respuesta, ¿sabes?

169
00:09:52,290 --> 00:09:54,063
Sí.

170
00:09:54,080 --> 00:09:56,492
Algunas veces lo es.

171
00:09:56,510 --> 00:09:58,740
Sí, no sé.

172
00:10:01,530 --> 00:10:04,160
Puede que sea pacifista, ¿sabes?

173
00:10:06,720 --> 00:10:08,480
No, solo tienes miedo.

174
00:10:28,210 --> 00:10:29,760
Matty, un cliente.

175
00:10:43,660 --> 00:10:45,203
¿Puedo ayudarte?

176
00:10:45,220 --> 00:10:46,750
- ¿Eres Matty?
- Sí.

177
00:10:46,770 --> 00:10:48,260
Vengo a por un presupuesto, colega.

178
00:10:48,280 --> 00:10:49,860
Ya. ¿Qué tipo de vehículo tienes?

179
00:10:52,270 --> 00:10:53,966
¿Qué te ha pasado en el ojo?

180
00:10:54,560 --> 00:10:56,510
Un puto idiota me pegó a traición.

181
00:10:56,530 --> 00:10:58,120
- ¿Sí?
- Sí.

182
00:10:59,400 --> 00:11:00,580
¿Qué pasó?

183
00:11:00,600 --> 00:11:02,769
Estaba cruzando la calle...

184
00:11:02,770 --> 00:11:04,780
y un gilipollas se me echa encima

185
00:11:04,800 --> 00:11:06,140
y ni siquiera frena.

186
00:11:06,170 --> 00:11:08,105
Casi me monto sobre el puto capó.

187
00:11:08,120 --> 00:11:09,793
- Menuda movida.
- Sí.

188
00:11:09,810 --> 00:11:12,080
Entonces sale ese capullo
y me echa la culpa.

189
00:11:12,100 --> 00:11:13,800
Y al momento me...

190
00:11:15,160 --> 00:11:16,910
   

191
00:11:16,930 --> 00:11:17,999
¿Y por donde cruzaste la calle

192
00:11:18,000 --> 00:11:20,414
había, no sé, un... un paso de peatones?

193
00:11:20,430 --> 00:11:21,520
Sí.

194
00:11:21,540 --> 00:11:24,550
¿Así que había rayas
blancas sobre la calzada,

195
00:11:24,570 --> 00:11:26,354
una señal y toda esa mierda?

196
00:11:26,370 --> 00:11:28,918
Sí.

197
00:11:29,990 --> 00:11:31,849
Pues es curioso, Matty,
porque he ido hoy allí

198
00:11:31,850 --> 00:11:34,060
y no he visto ningún
puto paso de peatones.

199
00:11:36,600 --> 00:11:39,386
¿Y cómo lo sabes? No te
he dicho dónde ocurrió.

200
00:11:41,730 --> 00:11:43,810
Vamos a dar un paseo, ¿eh?

201
00:11:46,760 --> 00:11:48,320
Que te follen.

202
00:11:58,300 --> 00:12:00,920
No puedo oírle.

203
00:12:00,941 --> 00:12:03,230
Creo que deberíamos parar por si acaso.

204
00:12:05,540 --> 00:12:07,830
- Vuelve a cambiarlo.
- No.

205
00:12:07,850 --> 00:12:09,980
- Estaba viendo eso, joder.
- ¿Te parece que me importa?

206
00:12:10,000 --> 00:12:11,179
- Dame el puto mando.
- No.

207
00:12:11,180 --> 00:12:13,003
- Dame eso.
- ¿Qué...?

208
00:12:17,320 --> 00:12:18,759
Puto retrasado.

209
00:12:18,770 --> 00:12:20,950
Tú mismo.

210
00:12:21,970 --> 00:12:24,483
Cambia el puto canal.

211
00:12:59,820 --> 00:13:01,749
- Hola, hijoputa.
- ¡Joder!

212
00:13:01,750 --> 00:13:03,720
   

213
00:14:21,060 --> 00:14:23,509
Tenemos un preso herido en...

214
00:15:10,480 --> 00:15:13,400
Vamos, sal. Sal.

215
00:15:13,420 --> 00:15:15,020
Sal.

216
00:15:32,130 --> 00:15:34,760
- No. No. ¡No!
- Ven aquí.

217
00:15:34,780 --> 00:15:36,919
Por favor, por favor. Retiraré
los cargos. Retiraré los cargos.

218
00:15:36,920 --> 00:15:40,544
Por favor, por favor,
por favor, por favor.

219
00:15:41,000 --> 00:15:43,255
- ¡Por favor! Tengo dinero.
- ¡Cállate!

220
00:15:45,190 --> 00:15:47,060
¡Por favor! Retiraré los
cargos. Tengo dinero.

221
00:15:47,080 --> 00:15:48,630
- Calla.
- Te daré lo que sea.

222
00:15:49,710 --> 00:15:52,556
¡Por favor, por favor! Por favor.

223
00:15:53,500 --> 00:15:55,220
Lo siento.

224
00:15:57,990 --> 00:16:00,689
- ¿Estás cómodo ahí?
- Por favor, por favor.

225
00:16:00,700 --> 00:16:03,942
- ¿Vas a retirar los cargos?
- ¡Sí! Los retiraré, joder.

226
00:16:03,960 --> 00:16:05,633
Eso está bien.

227
00:16:05,650 --> 00:16:07,703
Pero que sepas que si no lo haces...

228
00:16:07,720 --> 00:16:09,323
¿Ves esta cara?

229
00:16:09,340 --> 00:16:11,283
Será lo último que veas en tu puta vida.

230
00:16:11,300 --> 00:16:12,784
¿Lo has entendido?

231
00:16:14,330 --> 00:16:16,079
- ¿Sí?
- Sí.

232
00:16:17,870 --> 00:16:20,960
Deja de llorar, joder. Es penoso.

233
00:16:48,230 --> 00:16:49,873
Todo elegante para
volver a la civilización.

234
00:16:49,890 --> 00:16:52,280
Sí, colega. Sí.

235
00:16:54,570 --> 00:16:56,578
Vale.

236
00:16:56,590 --> 00:16:58,950
- Gracias.
- Teléfono móvil.

237
00:17:00,910 --> 00:17:02,584
Tabaco y encendedor.

238
00:17:02,600 --> 00:17:04,169
Sí.

239
00:17:04,180 --> 00:17:05,837
Unas gafas de sol.

240
00:17:08,360 --> 00:17:11,080
Y un poco de dinero para empezar.

241
00:17:11,100 --> 00:17:12,380
Gracias, colega. Gracias.

242
00:17:13,460 --> 00:17:14,720
Vamos hasta la puerta

243
00:17:14,740 --> 00:17:16,640
- y te puedes ir de aquí.
- Claro, colega.

244
00:17:16,660 --> 00:17:19,270
Puesta en libertad de Shoesmith.

245
00:17:26,670 --> 00:17:29,361
- Shoesmith, hora de irse.
- Ahí tienes, Ray.

246
00:17:29,380 --> 00:17:31,844
- Sí.
- Hasta la próxima.

247
00:17:31,860 --> 00:17:34,050
Espero que no.

248
00:18:07,680 --> 00:18:09,300
- Hola.
- Hola.

249
00:18:09,320 --> 00:18:10,777
Brit está en el baño.

250
00:18:10,790 --> 00:18:12,321
   

251
00:18:13,670 --> 00:18:16,880
Ha estado algo rara
últimamente. Que lo sepas.

252
00:18:16,900 --> 00:18:18,285
¿Qué quieres decir?

253
00:18:18,300 --> 00:18:22,122
Bueno, no quiere hablar,
pero le pasa algo.

254
00:18:25,300 --> 00:18:27,100
- ¿Cómo estás, cariño?
- Hola.

255
00:18:29,820 --> 00:18:30,964
   

256
00:18:30,980 --> 00:18:32,560
Vale.

257
00:18:33,880 --> 00:18:35,260
Adiós.

258
00:18:38,090 --> 00:18:41,373
- ¿Y qué te cuentas?
- Nada.

259
00:18:41,390 --> 00:18:43,727
Nada.

260
00:18:43,740 --> 00:18:46,040
¿Va a venir a pasar
la noche tu amiguita?

261
00:18:47,060 --> 00:18:48,770
No.

262
00:18:48,790 --> 00:18:50,651
¿Y eso?

263
00:18:52,100 --> 00:18:54,244
Porque sus padres no la dejan.

264
00:18:54,260 --> 00:18:56,783
   

265
00:18:56,800 --> 00:18:59,180
¿Por qué no?

266
00:18:59,200 --> 00:19:01,078
Porque eres un delincuente.

267
00:19:04,450 --> 00:19:06,500
¿Qué?

268
00:19:06,520 --> 00:19:08,800
Sé que has estado en la cárcel.

269
00:19:11,220 --> 00:19:12,803
¿Quién te lo ha dicho?

270
00:19:12,820 --> 00:19:16,273
Da igual quién me lo haya dicho.
¿Por qué has estado en la cárcel?

271
00:19:16,290 --> 00:19:18,261
   

272
00:19:18,280 --> 00:19:23,543
Tuve un encontronazo con un tipo.

273
00:19:23,560 --> 00:19:25,613
¿A qué te refieres con un encontronazo?

274
00:19:27,540 --> 00:19:30,880
Pues yo iba conduciendo por la calle

275
00:19:30,900 --> 00:19:33,484
y dos tíos decidieron

276
00:19:33,500 --> 00:19:36,620
que iban a cruzar justo
por delante de mi coche

277
00:19:36,640 --> 00:19:38,293
mientras yo conducía.

278
00:19:38,310 --> 00:19:42,624
Así que... ya sabes, tuve que pegar
un volantazo para evitarlos, ¿vale?,

279
00:19:42,640 --> 00:19:44,496
de lo contrario los hubiera atropellado.

280
00:19:44,510 --> 00:19:46,294
Y, mientras pasaba a su lado,

281
00:19:46,310 --> 00:19:48,875
uno de ellos golpeó el
espejo retrovisor del coche,

282
00:19:48,890 --> 00:19:51,720
así que yo paré y le solté:
"Colega, ¿qué problema tienes?".

283
00:19:51,740 --> 00:19:55,104
Solo tratando de averiguar por
qué ese tío está tan enfadado.

284
00:19:55,120 --> 00:19:57,342
Y, antes de darme cuenta, el
tío está lanzándome golpes,

285
00:19:57,360 --> 00:19:59,750
tratando de darme puñetazos en la cara.

286
00:20:01,270 --> 00:20:04,057
Y yo, pues bueno...
Tenía que defenderme.

287
00:20:04,070 --> 00:20:06,100
No voy a dejar que me
pegue en la cabeza,

288
00:20:06,120 --> 00:20:09,396
así que le golpeo y, bueno,

289
00:20:09,410 --> 00:20:11,099
la policía estaba allí delante,
por desgracia, muy cerca,

290
00:20:11,100 --> 00:20:14,530
y vieron que yo le pegaba, así
que me pusieron en preventiva.

291
00:20:15,440 --> 00:20:16,920
¿Qué es preventiva?

292
00:20:18,120 --> 00:20:21,633
Prisión preventiva es...

293
00:20:21,650 --> 00:20:23,060
Es donde te meten

294
00:20:23,080 --> 00:20:24,219
cuando intentan averiguar

295
00:20:24,220 --> 00:20:25,919
si has hecho algo malo o no, ¿vale?

296
00:20:25,920 --> 00:20:29,359
Así que no fui a juicio,
no me condenaron,

297
00:20:29,360 --> 00:20:31,084
no fui declarado culpable.

298
00:20:31,100 --> 00:20:35,530
Solo me metieron allí
para poder investigar

299
00:20:35,550 --> 00:20:37,644
y averiguar qué había pasado, ¿vale?

300
00:20:37,660 --> 00:20:40,700
Así que la policía investigó y averiguó

301
00:20:40,720 --> 00:20:42,350
que yo no había empezado la pelea,

302
00:20:42,370 --> 00:20:44,354
que fue el otro tipo
el que trató de pegarme

303
00:20:44,370 --> 00:20:47,200
y que yo solo me estaba defendiendo,

304
00:20:47,220 --> 00:20:50,330
así que me pusieron en libertad.

305
00:20:52,000 --> 00:20:53,810
¿Por qué me mentiste?

306
00:20:53,830 --> 00:20:55,400
Porque no quería preocuparte.

307
00:20:55,420 --> 00:20:57,740
Sí, pero no deberías mentir.

308
00:20:57,760 --> 00:20:59,670
Lo sé.

309
00:21:01,130 --> 00:21:03,080
Debería habértelo dicho.

310
00:21:04,120 --> 00:21:07,550
Y siento no haberlo hecho, que lo sepas.

311
00:21:10,390 --> 00:21:13,340
- ¿Vale?
- Da igual.

312
00:21:14,230 --> 00:21:16,880
De verdad que lo siento mucho.

313
00:21:16,900 --> 00:21:18,930
Solo lo sientes porque me he enterado.

314
00:21:29,040 --> 00:21:31,540
A ti no te gustaría que te mintiera.

315
00:21:39,580 --> 00:21:41,450
Tienes razón.

316
00:22:03,260 --> 00:22:04,540
¿Qué tal?

317
00:22:04,570 --> 00:22:06,980
- Bien, gracias.
- Soy el padre de Brittany.

318
00:22:07,000 --> 00:22:08,020
   

319
00:22:08,040 --> 00:22:12,660
Brit me ha dicho que, bueno,

320
00:22:12,680 --> 00:22:15,640
que Romy no quiere... que no
queréis que se quede con nosotros

321
00:22:15,660 --> 00:22:18,283
porque habéis oído que
he estado en la cárcel.

322
00:22:18,300 --> 00:22:19,920
Ah, sí. Bueno, es solo algo...

323
00:22:19,940 --> 00:22:23,153
Es algo que había oído, así que...

324
00:22:23,170 --> 00:22:26,074
Sí. No, no estoy
molesto por eso ni nada.

325
00:22:26,090 --> 00:22:28,340
Pero solo quería venir a explicarme,

326
00:22:28,360 --> 00:22:30,219
porque parece que todo
el mundo está hablando

327
00:22:30,220 --> 00:22:31,993
y... y...

328
00:22:32,010 --> 00:22:34,920
Pues, básicamente, lo que vino a pasar

329
00:22:34,940 --> 00:22:38,160
es una especie de discusión acalorada
por un incidente de carretera.

330
00:22:38,180 --> 00:22:41,140
Yo solo me defendí...

331
00:22:41,170 --> 00:22:45,010
pero, por desgracia, el otro tipo
salió más desmejorado de aspecto,

332
00:22:45,030 --> 00:22:47,159
ya sabes a qué me refiero, así
que presentó cargos contra mí.

333
00:22:47,160 --> 00:22:48,179
   

334
00:22:48,190 --> 00:22:49,360
Sí. Así que...

335
00:22:49,380 --> 00:22:52,900
Pero, bueno, la policía lo investigó

336
00:22:52,920 --> 00:22:55,283
y averiguó que no fue culpa mía,

337
00:22:55,300 --> 00:22:57,880
así que, sí, han
retirado todos los cargos

338
00:22:57,900 --> 00:22:59,691
y, bueno...

339
00:22:59,710 --> 00:23:02,254
Pues lo siento.

340
00:23:02,270 --> 00:23:05,240
Y... y tienes razón con que
todo el mundo está hablando.

341
00:23:05,270 --> 00:23:07,400
- Sí. Así que...
- Vale, estupendo.

342
00:23:07,420 --> 00:23:08,698
Pues gracias por las explicaciones.

343
00:23:08,710 --> 00:23:10,660
Sí, verás, bueno,

344
00:23:10,680 --> 00:23:14,670
Brit sigue teniendo muchas ganas
de que Romy se quede con nosotros.

345
00:23:14,690 --> 00:23:17,542
- Así que si quieres...
- Le encantaría ir.

346
00:23:17,560 --> 00:23:20,712
- Genial.
- Pero resulta...

347
00:23:20,730 --> 00:23:23,213
Resulta que tenemos que
ir a ver a su abuela,

348
00:23:23,230 --> 00:23:26,009
que no está muy bien de
salud ahora mismo, así que...

349
00:23:26,020 --> 00:23:27,969
¿Ahora?

350
00:23:27,970 --> 00:23:28,979
- Sí.
- Qué pena.

351
00:23:28,980 --> 00:23:30,138
Sí. Gracias.

352
00:23:30,150 --> 00:23:32,653
- Vale.
- Pues quizá otro día.

353
00:23:32,670 --> 00:23:33,808
Sí, sí, claro. Sí.

354
00:23:33,820 --> 00:23:35,854
Genial.

355
00:23:35,870 --> 00:23:37,890
- Vale.
- Vale.

356
00:24:14,480 --> 00:24:16,270
Pues...

357
00:24:17,120 --> 00:24:20,380
Tiene que ir a visitar a su abuela.

358
00:24:22,520 --> 00:24:25,540
Porque está enferma, parece ser.

359
00:24:26,880 --> 00:24:29,080
Así que...

360
00:24:31,200 --> 00:24:32,826
Da igual.

361
00:24:51,190 --> 00:24:56,190
www.subtitulamos.tv

