1
00:00:01,129 --> 00:00:04,129
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~

2
00:00:42,430 --> 00:00:45,310
Idaflor, that's where we'll go.

3
00:00:45,392 --> 00:00:47,522
But Idaflor's not even inhabited.

4
00:00:47,602 --> 00:00:50,192
Which makes it the perfect place
to hide out.

5
00:00:50,772 --> 00:00:55,192
"Hide"? But I've been stuck
on Kamino my whole life.

6
00:00:55,777 --> 00:00:57,317
Can't we explore?

7
00:00:57,404 --> 00:01:00,824
Not right now.
We have to wait for things to settle down.

8
00:01:00,907 --> 00:01:02,907
Well, we won't be doing either.

9
00:01:02,993 --> 00:01:07,163
We don't have enough fuel,
and we are also entirely out of rations.

10
00:01:07,247 --> 00:01:09,537
Without the Republic
to provide us supplies,

11
00:01:09,624 --> 00:01:12,344
we'll have to acquire these necessities
on our own.

12
00:01:12,419 --> 00:01:14,089
Well, we got a bigger problem.

13
00:01:14,170 --> 00:01:17,300
Comm chatter has our ship's signature
on a wanted list.

14
00:01:17,382 --> 00:01:18,782
So we scramble it.

15
00:01:18,842 --> 00:01:20,242
You can do that?

16
00:01:20,260 --> 00:01:21,680
Of course I can do it.

17
00:01:21,761 --> 00:01:25,101
But I need to land in order
to perform those modifications.

18
00:01:25,181 --> 00:01:29,141
By my calculations,
the closest planet is... Pantora.

19
00:01:29,936 --> 00:01:32,266
Well, Pantora it is.

20
00:01:40,530 --> 00:01:43,870
Pantora it is.

21
00:02:17,442 --> 00:02:21,702
Why'd you tell me we're out of rations?
Now I'm starving.

22
00:02:21,780 --> 00:02:24,530
Our priority is scrambling
the ship's signature key.

23
00:02:24,616 --> 00:02:26,946
Your priority.

24
00:02:28,119 --> 00:02:30,209
Are you fellas here for repairs?

25
00:02:30,288 --> 00:02:32,538
Just a minor calibration and fuel.

26
00:02:32,624 --> 00:02:36,674
Have at it.
Just need to scan your ship in.

27
00:02:37,879 --> 00:02:39,839
Are you sure about that?

28
00:02:41,800 --> 00:02:44,550
I suppose I could skip that step.

29
00:02:44,636 --> 00:02:46,036
Mm-hmm.

30
00:02:46,429 --> 00:02:49,269
Ah, that was easy.

31
00:02:49,349 --> 00:02:52,139
Aren't you, uh, forgetting something?

32
00:02:52,227 --> 00:02:53,627
Huh?

33
00:02:53,770 --> 00:02:56,770
You... You said you'd skip the step.

34
00:02:56,856 --> 00:02:58,976
- I could.
- Great!

35
00:02:59,067 --> 00:03:01,947
If I had some incentive...

36
00:03:03,697 --> 00:03:06,567
of the financial variety.

37
00:03:06,658 --> 00:03:09,618
I think he means credits.

38
00:03:10,578 --> 00:03:13,158
Is that sufficient incentive?

39
00:03:20,171 --> 00:03:22,511
Pleasure doing business with you.

40
00:03:24,134 --> 00:03:26,684
We're getting the hang
of this civilian thing.

41
00:03:33,059 --> 00:03:35,899
This is Raspar Six at Ro station.

42
00:03:38,815 --> 00:03:40,475
Word on the channels is,

43
00:03:40,567 --> 00:03:45,157
you're looking for a certain
modified Omicron-class attack shuttle.

44
00:03:45,238 --> 00:03:50,408
I might know where to find it,
but that information's going to cost you.

45
00:03:50,493 --> 00:03:52,543
I'll make it
well worth your while.

46
00:03:53,371 --> 00:03:56,711
Transmit the coordinates
and make sure they don't leave.

47
00:04:15,769 --> 00:04:19,769
You can't sell that explosive.
It's our last one.

48
00:04:19,856 --> 00:04:22,776
And it's the only thing we have
worth any money.

49
00:04:23,318 --> 00:04:25,068
You wanna eat, don't you?

50
00:04:25,153 --> 00:04:27,323
Why do Tech and I have
to do all the repairs

51
00:04:27,405 --> 00:04:29,735
while you get to go sightseeing?

52
00:04:29,824 --> 00:04:30,834
"Sightseeing"?

53
00:04:30,909 --> 00:04:36,579
No, no. This is a supply run.
In and out, quickly and quietly.

54
00:04:36,665 --> 00:04:38,955
Yeah. And you stick out too much.

55
00:04:39,042 --> 00:04:40,442
Oh, and you don't?

56
00:04:40,502 --> 00:04:42,422
Not dressed like this.

57
00:04:44,005 --> 00:04:45,415
All right. Let's get moving.

58
00:04:45,507 --> 00:04:47,967
- Omega, you're with us.
- Yes.

59
00:04:49,636 --> 00:04:51,926
Hey! Bring back something good to eat.

60
00:05:26,047 --> 00:05:28,837
...registering
for your individual chain code,

61
00:05:28,925 --> 00:05:32,795
every citizen can exchange their
invalid currency for imperial credits...

62
00:05:32,887 --> 00:05:35,137
What are they celebrating?

63
00:05:35,223 --> 00:05:36,623
The end of the war.

64
00:05:37,851 --> 00:05:41,021
Chain code post like on Saleucami.

65
00:05:41,104 --> 00:05:42,944
...your individual chain code,

66
00:05:43,023 --> 00:05:48,923
every citizen can exchange their invalid
currency for Imperial credits at no cost,

67
00:05:49,696 --> 00:05:53,116
thanks to the generosity
of the new Galactic Empire.

68
00:05:53,199 --> 00:05:55,539
Things are changing quicker
than I thought.

69
00:05:55,619 --> 00:05:57,869
Let's get what we came for
and get out of here.

70
00:05:57,954 --> 00:06:01,174
But the war is over. Isn't that good?

71
00:06:01,249 --> 00:06:03,419
Depends which side you're on.

72
00:06:03,501 --> 00:06:08,551
...at no cost, thanks to the
generosity of the new Galactic Empire.

73
00:06:15,055 --> 00:06:19,345
The signature key should be embedded
below the rear parallax inverters.

74
00:06:19,434 --> 00:06:21,564
Just tell me what to rip out.

75
00:06:22,270 --> 00:06:24,110
Well, start with that.

76
00:06:44,209 --> 00:06:45,289
No sale.

77
00:06:45,377 --> 00:06:50,337
Look, this is a pyro denton
worth at least 1,800 credits.

78
00:06:50,423 --> 00:06:54,803
Maybe in the black market,
but I'm running a reputable business here.

79
00:06:57,055 --> 00:06:59,805
Hey, kid! You break it, you buy it.

80
00:06:59,891 --> 00:07:01,291
Sorry.

81
00:07:14,656 --> 00:07:18,236
If you're looking to sell something,
how about your droid?

82
00:07:18,326 --> 00:07:19,726
Droid?

83
00:07:19,911 --> 00:07:23,501
Uh, he's a... he's a military prototype.

84
00:07:23,581 --> 00:07:25,041
Military, eh?

85
00:07:26,960 --> 00:07:27,960
Hmm.

86
00:07:28,044 --> 00:07:29,444
I'll give you 2,000.

87
00:07:29,504 --> 00:07:30,904
Hmm.

88
00:07:31,339 --> 00:07:32,739
Give me a minute.

89
00:07:33,883 --> 00:07:36,473
No, no, no. You can't be serious.

90
00:07:36,553 --> 00:07:38,223
We need the credits.

91
00:07:38,305 --> 00:07:41,975
Once we get the supplies, I'll give you
the signal and you can leave.

92
00:07:43,727 --> 00:07:45,437
Fine, but not at that price.

93
00:07:45,520 --> 00:07:48,520
- I am worth more than 2,000.
- Right.

94
00:07:49,107 --> 00:07:50,507
Make it 4,000.

95
00:07:51,818 --> 00:07:53,218
Three.

96
00:07:55,697 --> 00:07:56,697
Deal.

97
00:08:09,586 --> 00:08:11,086
Hello, there.

98
00:08:16,259 --> 00:08:18,639
Oh. Hey, wait. Wait.

99
00:08:19,387 --> 00:08:20,787
Hey!

100
00:08:29,648 --> 00:08:33,228
Echo, go to your new owner.

101
00:08:33,318 --> 00:08:36,398
Yes, whatever you require.

102
00:08:40,825 --> 00:08:42,225
Omega?

103
00:08:44,412 --> 00:08:45,812
Omega?

104
00:08:56,132 --> 00:08:58,132
Hey! Watch it.

105
00:08:58,218 --> 00:08:59,618
S... Sorry.

106
00:09:07,727 --> 00:09:09,727
Oh, are you all right?

107
00:09:15,610 --> 00:09:17,450
You seem lost.

108
00:09:17,529 --> 00:09:20,409
I got separated from my friends.

109
00:09:20,490 --> 00:09:24,870
I can help with that.
Not to worry. We'll find them.

110
00:09:39,426 --> 00:09:42,046
We'll finally have some order around here.

111
00:09:42,137 --> 00:09:45,767
Now, get to work
and start supervising these droids.

112
00:09:48,727 --> 00:09:54,267
I beg your pardon. I am the droid
in charge... Oh, my! You're not a droid.

113
00:09:57,736 --> 00:10:01,446
You're right, Clink.
I will report his deception at once.

114
00:10:02,324 --> 00:10:04,164
I'll take your complaint.

115
00:10:04,242 --> 00:10:05,952
Dear me!

116
00:10:06,036 --> 00:10:07,746
Anyone else?

117
00:10:29,017 --> 00:10:31,807
Thanks for helping me look for my friends.

118
00:10:31,895 --> 00:10:35,565
It's no trouble at all. You hungry, kid?

119
00:10:35,649 --> 00:10:38,489
Yeah, but I don't have any credits.

120
00:10:46,034 --> 00:10:47,434
Sorry about that.

121
00:10:58,463 --> 00:11:00,173
Thank you. You're so kind.

122
00:11:01,049 --> 00:11:02,449
My mistake.

123
00:11:04,177 --> 00:11:05,577
Here.

124
00:11:05,637 --> 00:11:08,847
But we didn't pay for these.

125
00:11:08,932 --> 00:11:11,642
It's okay to break the rules sometimes.

126
00:11:11,726 --> 00:11:13,436
Are you a soldier?

127
00:11:14,020 --> 00:11:15,730
Not exactly.

128
00:11:15,814 --> 00:11:18,024
Then why do you have a blaster?

129
00:11:18,108 --> 00:11:19,528
To protect myself.

130
00:11:19,609 --> 00:11:22,319
The galaxy's a dangerous place
to be on your own.

131
00:11:22,404 --> 00:11:25,124
Yeah. It's a good thing I have my friends.

132
00:11:25,740 --> 00:11:27,140
Aren't you lucky?

133
00:11:28,702 --> 00:11:33,542
I know. If you're alone,
you should come with us.

134
00:11:33,623 --> 00:11:34,753
Hmm.

135
00:11:34,833 --> 00:11:37,843
Now that's the best offer I've had
in a long time.

136
00:11:40,005 --> 00:11:41,835
Come on. This way.

137
00:11:46,553 --> 00:11:47,953
Omega.

138
00:11:49,097 --> 00:11:51,177
Oh, there's one of my friends now.

139
00:11:53,435 --> 00:11:56,855
Omega, step away from her.

140
00:11:56,938 --> 00:12:00,068
Why? She was helping me look for you.

141
00:12:00,150 --> 00:12:03,700
Yes, Omega and I were getting
to know each other.

142
00:12:15,999 --> 00:12:17,459
Hunter!

143
00:12:17,542 --> 00:12:19,922
Let go!

144
00:12:29,763 --> 00:12:31,163
Omega, run!

145
00:12:38,688 --> 00:12:40,148
Citizen.

146
00:12:41,441 --> 00:12:42,841
Halt!

147
00:12:45,862 --> 00:12:47,532
Wrecker, easy with my ship.

148
00:12:47,614 --> 00:12:48,624
Your ship?

149
00:12:51,242 --> 00:12:53,872
There. That is the signature key.

150
00:12:56,331 --> 00:12:57,731
Ah.

151
00:12:58,541 --> 00:12:59,541
Got it.

152
00:12:59,626 --> 00:13:01,026
With a slight adjustment,

153
00:13:01,086 --> 00:13:04,006
we'll be able to scramble our signature
whenever we need to.

154
00:13:04,089 --> 00:13:09,639
Wrecker, Tech, Echo.
I lost Omega. Somebody attacked us.

155
00:13:10,220 --> 00:13:11,760
Somebody who?

156
00:13:11,846 --> 00:13:15,766
A woman. Highly trained.
She's after the kid.

157
00:13:15,850 --> 00:13:17,690
Yeah, we'll see about that.

158
00:13:19,396 --> 00:13:21,476
I'll tap
into the central security network.

159
00:13:21,564 --> 00:13:23,984
There should be enough cameras
in this city to find her.

160
00:13:24,067 --> 00:13:27,817
Listen, I made a bit of noise
out here. Get the ship ready to go.

161
00:13:27,904 --> 00:13:30,574
Well, it's not technically a ship
at the moment.

162
00:13:30,657 --> 00:13:34,327
And unless you have a team of maintenance
droids, it's going to be a while.

163
00:13:34,411 --> 00:13:35,541
I can help with that.

164
00:13:35,620 --> 00:13:37,790
Gear up, fellas,
we're going into the field.

165
00:13:38,957 --> 00:13:43,127
I am afraid that is impossible.
We are prohibited from leaving this post.

166
00:13:43,211 --> 00:13:47,881
Look, the sooner we do this,
the sooner you're back in charge.

167
00:13:47,966 --> 00:13:51,846
Even so, I'm not capable
of removing our restraining bolts.

168
00:13:51,928 --> 00:13:54,848
That's why I'm the supervisor.

169
00:13:59,894 --> 00:14:03,944
Hey! Where do you think you're all going?
Get back inside.

170
00:14:04,649 --> 00:14:06,359
You're not a droid.

171
00:14:06,443 --> 00:14:08,403
You got me for a bargain.

172
00:14:11,781 --> 00:14:13,181
Hey!

173
00:14:13,700 --> 00:14:15,100
Watch it!

174
00:14:36,514 --> 00:14:38,914
Be advised,
a public disturbance has been reported

175
00:14:38,975 --> 00:14:40,225
in the central marketplace.

176
00:14:41,895 --> 00:14:44,645
We have a 315 in progress.
Two suspects on foot.

177
00:14:44,731 --> 00:14:46,731
All available units to respond.

178
00:14:46,816 --> 00:14:48,276
I have eyes on Omega.

179
00:14:48,360 --> 00:14:52,700
She went down into the maintenance
tunnels. Head northwest, at 155.

180
00:14:55,200 --> 00:14:56,910
And she's got company.

181
00:15:11,299 --> 00:15:12,799
There you are.

182
00:15:12,884 --> 00:15:14,144
Wrecker?

183
00:15:14,219 --> 00:15:15,679
You had us worried.

184
00:15:16,346 --> 00:15:17,926
Can we get out of here?

185
00:15:18,014 --> 00:15:19,434
You got it.

186
00:15:21,434 --> 00:15:23,774
I'm with Omega. We're on our way.

187
00:15:27,524 --> 00:15:30,864
Get to the ship. I'll handle her.

188
00:15:36,866 --> 00:15:41,536
You mess with the kid,
you mess with me.

189
00:16:13,903 --> 00:16:16,573
Tech wasn't kidding.

190
00:16:16,656 --> 00:16:18,776
We got our work cut out for us.

191
00:16:18,867 --> 00:16:22,327
I am not programmed to repair
or assemble starships. Oh!

192
00:16:24,831 --> 00:16:28,211
No, you don't, Clink.
I give the orders around here.

193
00:16:28,293 --> 00:16:31,963
225, DK-3, get to work on the repulsors.

194
00:16:42,557 --> 00:16:44,267
Wrecker, where are you?

195
00:16:44,351 --> 00:16:45,941
Wrecker. Do you copy?

196
00:16:47,437 --> 00:16:50,357
Reports of a child hanging
from a tower in the lower division.

197
00:16:50,440 --> 00:16:51,610
I do not see Wrecker,

198
00:16:51,691 --> 00:16:55,071
but Omega is hanging
from a maintenance tower in the skyway.

199
00:16:55,153 --> 00:16:56,323
Hanging?

200
00:16:56,404 --> 00:16:58,114
For now. I suggest you hurry.

201
00:17:04,329 --> 00:17:05,729
Hey!

202
00:17:16,591 --> 00:17:18,761
You can thank me later.

203
00:17:26,476 --> 00:17:29,016
Tuck and roll when you land, kid.

204
00:17:38,154 --> 00:17:40,624
Wrecker.

205
00:17:40,699 --> 00:17:42,239
I gotta find Omega.

206
00:17:42,325 --> 00:17:44,905
Hunter's already on it.
Get back to the ship.

207
00:18:38,965 --> 00:18:40,365
Hey!

208
00:18:47,766 --> 00:18:49,166
Hunter!

209
00:18:50,810 --> 00:18:52,210
Look out!

210
00:19:34,187 --> 00:19:36,437
Hold on, kid. We're not out of this yet.

211
00:20:07,220 --> 00:20:08,620
Huh?

212
00:20:10,307 --> 00:20:13,557
I'm missing all the action.

213
00:20:15,186 --> 00:20:19,066
My diagnostic test indicates this vessel
is now operational.

214
00:20:19,149 --> 00:20:20,359
Thanks for the help, boys.

215
00:20:21,985 --> 00:20:23,815
They're all yours.

216
00:20:23,903 --> 00:20:26,953
You heard him.
I am back in charge. Follow me.

217
00:20:37,375 --> 00:20:39,035
We need to go. Now.

218
00:20:39,127 --> 00:20:42,047
Wrecker, pick up the pace.
We don't have all day.

219
00:20:42,881 --> 00:20:44,971
I'm here.

220
00:20:52,182 --> 00:20:53,892
No. They can't leave!

221
00:20:53,975 --> 00:20:59,305
No. Wait! Don't go!
She hasn't paid me yet! Stop!

222
00:21:17,958 --> 00:21:21,038
She has to be a bounty hunter.

223
00:21:22,295 --> 00:21:23,695
A what?

224
00:21:23,755 --> 00:21:26,165
Someone hired to retrieve targets.

225
00:21:26,257 --> 00:21:28,217
And you appear to be the target.

226
00:21:28,802 --> 00:21:29,802
Me?

227
00:21:29,886 --> 00:21:32,056
Hey, don't scare the kid.

228
00:21:32,138 --> 00:21:35,018
We have to find out who she is
and who hired her.

229
00:21:46,903 --> 00:21:50,413
No. Wait. I... I tried to stop them.

230
00:21:58,164 --> 00:22:01,424
If they come back,
you know how to contact me.

231
00:22:09,050 --> 00:22:13,140
The target got away, but I'll find her.

232
00:22:21,088 --> 00:22:24,088
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~

