1
00:00:25,100 --> 00:00:26,168
Everett.

2
00:00:38,647 --> 00:00:40,215
What have you done?

3
00:01:04,407 --> 00:01:06,437
Nancy!

4
00:01:06,442 --> 00:01:08,239
Nancy! Nancy! Nancy!

5
00:01:08,244 --> 00:01:09,874
Hey. Hey, hey, hey, hey.

6
00:01:09,879 --> 00:01:12,176
Hey, hey, it was just
a nightmare. It's okay.

7
00:01:12,181 --> 00:01:14,879
You're okay. You're okay.

8
00:01:16,653 --> 00:01:18,983
It's okay.

9
00:01:21,295 --> 00:01:28,795
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

10
00:01:36,672 --> 00:01:38,706
You want to talk about that nightmare?

11
00:01:39,675 --> 00:01:41,875
It's probably just anxiety

12
00:01:41,880 --> 00:01:44,210
over my meeting with Celia this morning.

13
00:01:44,215 --> 00:01:46,079
We're going over

14
00:01:46,084 --> 00:01:48,946
the guest list for Everett's
Beat the Rap party.

15
00:01:48,951 --> 00:01:50,981
Maybe she wants to rehearse

16
00:01:50,986 --> 00:01:53,921
how you're going to tell Everett
you're his granddaughter.

17
00:01:55,123 --> 00:01:56,854
Unless you've changed
your mind about that?

18
00:01:58,928 --> 00:02:01,659
Here we go.

19
00:02:01,664 --> 00:02:04,132
So that's still the plan?

20
00:02:06,202 --> 00:02:08,199
You're giving away your entire identity.

21
00:02:08,204 --> 00:02:09,800
No, I'm not.

22
00:02:09,805 --> 00:02:11,736
I'm playing a role.

23
00:02:11,741 --> 00:02:15,039
Nancy Drew will be tucked away
inside of me the whole time.

24
00:02:15,044 --> 00:02:17,145
Don't worry.

25
00:02:20,583 --> 00:02:22,714
Well, we tried to link Everett

26
00:02:22,719 --> 00:02:25,716
to extortion and tax evasion,
and we almost had him

27
00:02:25,721 --> 00:02:27,718
on conspiracy to murder
with the Bonny Scot,

28
00:02:27,723 --> 00:02:30,373
but then Nancy put a stop to that.

29
00:02:30,378 --> 00:02:32,375
Still, we know he's had people killed.

30
00:02:32,380 --> 00:02:35,455
And my contact at the company,
Howard the accountant...

31
00:02:35,460 --> 00:02:36,957
he's supposed to be meeting us.

32
00:02:36,962 --> 00:02:38,462
He sent me an encrypted text saying

33
00:02:38,467 --> 00:02:41,664
there's something called
"the Black Crown tape"

34
00:02:41,737 --> 00:02:44,702
that shows Everett
committing a murder himself.

35
00:02:44,707 --> 00:02:46,471
Yeah, and this-this could be

36
00:02:46,476 --> 00:02:49,206
the straw that takes down
the whole house of dominos.

37
00:02:49,211 --> 00:02:51,475
Okay, mixed metaphors aside,

38
00:02:51,480 --> 00:02:53,811
don't you think something
smells a little fishy here?

39
00:02:53,816 --> 00:02:56,113
Your contact is over
a half an hour late.

40
00:02:56,118 --> 00:02:58,149
And why would someone
keep a murder tape?

41
00:02:58,154 --> 00:03:00,034
Well, if it exists, I can
think of a few reasons

42
00:03:00,039 --> 00:03:02,036
someone might keep
something like that around.

43
00:03:02,041 --> 00:03:03,704
Most of them nasty.

44
00:03:03,709 --> 00:03:06,857
Maybe we should go by Howard's hotel.

45
00:03:06,862 --> 00:03:08,426
He's staying at the Breaker.

46
00:03:08,431 --> 00:03:11,562
- Okay.
- Thank you.

47
00:03:11,567 --> 00:03:14,131
So, everybody...

48
00:03:15,537 --> 00:03:16,700
now that the distractions

49
00:03:16,705 --> 00:03:17,976
have gone, can we please... hi...

50
00:03:17,980 --> 00:03:19,480
focus on the matter at hand...

51
00:03:19,485 --> 00:03:20,581
- dating profile pic.
- _

52
00:03:20,586 --> 00:03:22,817
Cute.

53
00:03:23,012 --> 00:03:27,578
I'm really... gonna need some
more feedback here, guys.

54
00:03:27,883 --> 00:03:29,413
Unless she wants me to keep pining

55
00:03:29,418 --> 00:03:30,649
for the ghost that lives inside her.

56
00:03:30,653 --> 00:03:33,495
She doesn't. She has enough
on her plate already,

57
00:03:33,500 --> 00:03:35,698
what with the dire warning
she got from Aunt Mei.

58
00:03:35,703 --> 00:03:37,070
What dire warning?

59
00:03:48,816 --> 00:03:51,317
"Everett and Josiah Hudson".

60
00:04:02,730 --> 00:04:05,227
Everett.

61
00:04:05,232 --> 00:04:07,329
Good morning.

62
00:04:07,334 --> 00:04:10,034
I saw your name on
my wife's schedule, so

63
00:04:10,039 --> 00:04:12,234
I'm taking the opportunity
to speak with you.

64
00:04:12,239 --> 00:04:13,802
Is Celia running late?

65
00:04:13,807 --> 00:04:16,007
Mm. I wouldn't expect my wife

66
00:04:16,012 --> 00:04:18,176
to keep track of time today.

67
00:04:18,181 --> 00:04:21,212
She gets this way when she's
planning one of her parties.

68
00:04:21,348 --> 00:04:23,345
All obligations go out the window

69
00:04:23,350 --> 00:04:25,614
when table settings are on the line.

70
00:04:25,619 --> 00:04:29,451
Well, I should go find her then.

71
00:04:29,456 --> 00:04:31,524
I have a job for you.

72
00:04:39,066 --> 00:04:41,563
Celia is convinced that your...

73
00:04:41,568 --> 00:04:45,534
skills as an investigator
could be an asset to our family.

74
00:04:45,539 --> 00:04:49,772
After your performance with the
D.A. recanting your testimony,

75
00:04:49,777 --> 00:04:51,840
I'm willing to give you another chance

76
00:04:51,845 --> 00:04:53,742
to demonstrate your loyalty.

77
00:04:53,747 --> 00:04:55,548
You mean you want to test me.

78
00:04:57,350 --> 00:04:59,385
What's the job?

79
00:05:00,988 --> 00:05:03,152
While I was under indictment,

80
00:05:03,157 --> 00:05:06,255
several of my accounts were frozen.

81
00:05:06,260 --> 00:05:08,457
- Hmm.
- I've been forced to clean up

82
00:05:08,462 --> 00:05:11,126
some messes that never
should have been made.

83
00:05:11,131 --> 00:05:13,562
And that has revealed some issues

84
00:05:13,567 --> 00:05:15,898
with one of my favorite accountants.

85
00:05:15,903 --> 00:05:18,067
What's the problem?

86
00:05:18,072 --> 00:05:20,402
Numbers not adding up, or... ?

87
00:05:20,407 --> 00:05:23,872
Howard has been less than careful

88
00:05:23,877 --> 00:05:26,408
with confidential corporate information.

89
00:05:26,413 --> 00:05:29,745
Someone got in his head,

90
00:05:29,750 --> 00:05:33,415
convinced him to start
telling tales out of school.

91
00:05:33,420 --> 00:05:36,952
Howard wouldn't confess to it
when I fired him yesterday,

92
00:05:36,957 --> 00:05:39,989
but I need to know who
has been talking to him,

93
00:05:39,994 --> 00:05:42,391
and who else, in turn,

94
00:05:42,396 --> 00:05:46,128
Howard has been leaking lies to.

95
00:05:46,133 --> 00:05:49,732
Lies about me and my company.

96
00:05:49,737 --> 00:05:51,734
Why are you asking me?

97
00:05:51,739 --> 00:05:53,569
Don't you have people
for this kind of thing?

98
00:05:53,574 --> 00:05:55,838
Since Howard was compromised,

99
00:05:55,843 --> 00:05:59,212
I no longer know who I can trust
among my other employees.

100
00:06:04,518 --> 00:06:09,889
I had his phone and
computer confiscated.

101
00:06:11,191 --> 00:06:14,023
I can have them delivered to your house.

102
00:06:14,028 --> 00:06:16,863
I'll let you know what I find.

103
00:06:28,642 --> 00:06:30,639
Mr. Driscoll?

104
00:06:30,644 --> 00:06:33,642
It's Amanda from front desk.

105
00:06:33,647 --> 00:06:35,715
Howard?

106
00:06:37,017 --> 00:06:39,014
You try his cell?

107
00:06:39,019 --> 00:06:40,649
No answer.

108
00:06:40,654 --> 00:06:42,618
Huh.

109
00:06:42,623 --> 00:06:44,373
Well, there's no "Do Not Disturb"

110
00:06:44,378 --> 00:06:47,222
on the door... maybe it's
time to make up his room?

111
00:06:47,227 --> 00:06:51,293
Mm. That's it? You're just
gonna ask for, like, a favor?

112
00:06:51,298 --> 00:06:54,463
I'm sorry. I thought that
the bribe was implied.

113
00:06:54,468 --> 00:06:58,233
- Hmm.
- Um, all I've got is big bills, so...

114
00:06:58,238 --> 00:06:59,505
That'll do.

115
00:07:07,047 --> 00:07:09,044
His bed's made?

116
00:07:09,049 --> 00:07:12,247
Housekeeping hasn't been in here, right?

117
00:07:12,252 --> 00:07:15,184
Maybe the dude's just tidy.

118
00:07:15,189 --> 00:07:17,686
His bag's over here, but

119
00:07:17,691 --> 00:07:19,492
I don't see a videotape.

120
00:07:21,428 --> 00:07:24,927
Uh, something's blocking this door.

121
00:07:32,372 --> 00:07:35,037
- Aah!
- Oh, my God!

122
00:07:36,443 --> 00:07:39,174
Okay.

123
00:07:39,179 --> 00:07:41,412
I'm starting to believe that
murder videotape of Everett's

124
00:07:41,416 --> 00:07:43,346
does exist.

125
00:07:43,351 --> 00:07:45,411
And someone here really
didn't want it found.

126
00:08:01,489 --> 00:08:03,557
Hey, guys.

127
00:08:05,327 --> 00:08:07,925
Oh, my... Okay, um,

128
00:08:07,930 --> 00:08:09,526
I'm gonna call the cops.

129
00:08:09,531 --> 00:08:11,565
Don't touch anything.

130
00:08:13,102 --> 00:08:15,432
Uh, so,

131
00:08:15,437 --> 00:08:17,835
it looks like Howard killed himself.

132
00:08:17,840 --> 00:08:19,903
Yeah, "looks like".

133
00:08:19,908 --> 00:08:21,172
What do you mean?

134
00:08:21,177 --> 00:08:22,627
Window doesn't open all the way,

135
00:08:22,632 --> 00:08:25,132
and the door was blocked
from the inside.

136
00:08:25,137 --> 00:08:27,334
Yeah, but a killer could
have slipped out.

137
00:08:27,383 --> 00:08:28,913
What, you think someone

138
00:08:28,918 --> 00:08:32,917
made him swallow pills
and just fake his suicide?

139
00:08:32,922 --> 00:08:35,252
I think your father has
the motive and the means

140
00:08:35,257 --> 00:08:36,921
to make this happen.

141
00:08:43,565 --> 00:08:45,333
- It's Nancy.
- Oh, no.

142
00:08:46,301 --> 00:08:48,236
No. Um...

143
00:08:50,606 --> 00:08:52,403
Hello?

144
00:08:52,408 --> 00:08:55,009
Hey, is Howard Driscoll your source?

145
00:08:56,412 --> 00:08:59,843
Everett asked me to find out
who made Howard turn on him.

146
00:08:59,848 --> 00:09:01,578
Oh, he... he asked you?

147
00:09:01,583 --> 00:09:05,582
Am I... and I crazy or are you
on the job for Everett Hudson?

148
00:09:05,587 --> 00:09:07,418
He's testing me. I'm obviously

149
00:09:07,423 --> 00:09:09,323
not gonna tell him anything
about you and Ryan.

150
00:09:11,226 --> 00:09:13,490
So, Everett knows

151
00:09:13,495 --> 00:09:16,060
- Howard was talking?
- Yeah.

152
00:09:16,065 --> 00:09:18,096
It's pretty clear that there's
a piece of information

153
00:09:18,100 --> 00:09:19,460
Everett is worried about.

154
00:09:19,465 --> 00:09:20,642
He fired Howard for sharing it,

155
00:09:20,646 --> 00:09:22,446
but he doesn't know who
Howard shared it with.

156
00:09:26,475 --> 00:09:28,472
Have you been in contact

157
00:09:28,477 --> 00:09:31,256
- with Howard recently?
- Uh, no.

158
00:09:31,261 --> 00:09:34,611
No. No, I haven't connected
with him since we...

159
00:09:34,616 --> 00:09:36,584
since we first met.

160
00:09:37,319 --> 00:09:39,717
Um, sorry. I'll-I'll see you later.

161
00:09:42,889 --> 00:09:45,889
- Nancy?
- Okay.

162
00:09:45,894 --> 00:09:48,291
Nancy? There you are.

163
00:09:48,296 --> 00:09:51,562
I am handling a million
different things.

164
00:09:51,567 --> 00:09:54,297
- So much is riding on this party.
- Mm.

165
00:09:54,302 --> 00:09:57,102
Oh, God, I made such
a mistake with that list.

166
00:09:57,107 --> 00:09:58,902
Can we talk about the
guest list in a second?

167
00:09:58,907 --> 00:10:01,905
Everett just asked me... I know.

168
00:10:01,910 --> 00:10:04,007
I know. We... talked.

169
00:10:04,012 --> 00:10:06,376
He said he needed my help.

170
00:10:06,381 --> 00:10:07,611
I don't know what he's after.

171
00:10:07,616 --> 00:10:09,613
We need to be careful.

172
00:10:09,618 --> 00:10:11,615
Now, I have to do an interview,

173
00:10:11,620 --> 00:10:13,881
and then I'm gonna go and
confirm the floral arrangements.

174
00:10:13,885 --> 00:10:14,885
Let's talk there.

175
00:10:14,890 --> 00:10:16,720
Okay. Great. The flower shop.

176
00:10:16,725 --> 00:10:18,388
What time?

177
00:10:18,393 --> 00:10:20,290
Was that a 2:00?

178
00:10:20,295 --> 00:10:22,459
Or 3:00?

179
00:10:22,464 --> 00:10:24,932
Okay.

180
00:10:29,701 --> 00:10:30,701
Do you...

181
00:10:30,706 --> 00:10:33,837
want me to clear this away, or... ?

182
00:10:33,842 --> 00:10:35,239
I'm not sure.

183
00:10:35,244 --> 00:10:38,709
Celia Hudson asked me to do
this preparty puff interview,

184
00:10:38,714 --> 00:10:42,246
but what are the odds
I'm being stood up again?

185
00:10:42,251 --> 00:10:44,615
Pretty decent.

186
00:10:44,620 --> 00:10:46,416
But, actually, meanwhile,

187
00:10:46,421 --> 00:10:47,985
while I have you,

188
00:10:47,990 --> 00:10:50,701
you're a slightly judgy
outside observer, right?

189
00:10:50,706 --> 00:10:53,706
Can you, um, can you look
at this profile with me, please?

190
00:10:53,711 --> 00:10:55,526
No, no, no, it's okay. Look.

191
00:10:55,531 --> 00:10:58,195
I have pottery, okay?

192
00:10:58,200 --> 00:11:00,697
I have a dog and a cat.

193
00:11:00,702 --> 00:11:03,567
Here's me on top of a mountain.

194
00:11:03,572 --> 00:11:05,669
Here's me underneath the water.

195
00:11:05,674 --> 00:11:09,339
But it... Obviously,
someone has been cut out

196
00:11:09,344 --> 00:11:10,807
in these photos, right? I mean...

197
00:11:10,812 --> 00:11:12,752
- This isn't you. Who is this?
- I-I don't know.

198
00:11:12,757 --> 00:11:14,487
It's just someone's
dating app screaming,

199
00:11:14,516 --> 00:11:15,846
"Look how great my life is.

200
00:11:15,851 --> 00:11:17,948
I am totally whole and undamaged".

201
00:11:17,953 --> 00:11:21,051
Bess, what is the problem?
Just be yourself.

202
00:11:21,056 --> 00:11:24,221
A former con artist who likes
to dabble in the supernatural

203
00:11:24,226 --> 00:11:27,591
looking to rebound from
a crush on a dead woman!

204
00:11:27,596 --> 00:11:30,227
- Excuse me one second.
- I am unswipable.

205
00:11:30,232 --> 00:11:31,695
Hey, Ace.

206
00:11:31,731 --> 00:11:34,959
So, I've got a guy over
at the Seabury Prison

207
00:11:34,964 --> 00:11:37,164
who confirmed that
Howard was there yesterday

208
00:11:37,169 --> 00:11:38,869
visiting an inmate.

209
00:11:38,874 --> 00:11:40,771
What does that mean, you got a guy?

210
00:11:40,776 --> 00:11:42,839
I got a guy. Okay?

211
00:11:42,844 --> 00:11:45,008
That's for your girlfriend.
She's been helping us out.

212
00:11:45,013 --> 00:11:46,714
Maybe she can keep helping us out.

213
00:11:48,283 --> 00:11:49,947
Look, if this inmate

214
00:11:49,952 --> 00:11:52,182
pointed Howard to the murder tape,

215
00:11:52,187 --> 00:11:55,118
then we need to pay this inmate a visit.

216
00:11:55,123 --> 00:11:56,920
Who's the inmate?

217
00:11:56,925 --> 00:11:58,589
Bertram Bobbsey.

218
00:11:58,594 --> 00:12:01,696
Gil and Amanda's dad?

219
00:12:03,832 --> 00:12:06,200
Hey. This came for you.

220
00:12:07,603 --> 00:12:09,967
Messenger from Everett Hudson.

221
00:12:09,972 --> 00:12:12,122
Used to send me packages like this.

222
00:12:12,127 --> 00:12:13,568
I regret every one I opened.

223
00:12:13,573 --> 00:12:16,073
Everett asked for my
help with a mission.

224
00:12:16,078 --> 00:12:19,680
Part olive branch, part loyalty test.

225
00:12:22,284 --> 00:12:23,413
You were the one that said,

226
00:12:23,418 --> 00:12:24,948
"Do whatever it takes to stay alive".

227
00:12:24,953 --> 00:12:27,184
Before you recanted your testimony.

228
00:12:27,189 --> 00:12:29,286
Before he asked you
for whatever this is.

229
00:12:29,291 --> 00:12:31,158
Another piece of your soul?

230
00:12:32,227 --> 00:12:35,325
Howard Driscoll's ID and passwords.

231
00:12:35,330 --> 00:12:37,431
Aah.

232
00:12:42,371 --> 00:12:44,668
You're just being dramatic.

233
00:12:44,673 --> 00:12:47,237
I'm just being protective.

234
00:12:50,045 --> 00:12:53,276
You know, it was Kate who
pulled me away from the Hudsons

235
00:12:53,281 --> 00:12:54,711
after you were born.

236
00:12:54,716 --> 00:12:57,114
She saw what they were
pushing me to become,

237
00:12:57,119 --> 00:13:00,417
so she said, "Let's pack
our bags and go to Europe".

238
00:13:00,422 --> 00:13:02,990
Running away didn't really
fix your problems, did it?

239
00:13:04,559 --> 00:13:07,557
What if you talked to the D.A.
about turning state's evidence?

240
00:13:07,562 --> 00:13:10,761
Are you suggesting I go
into witness protection?

241
00:13:10,766 --> 00:13:13,063
That's your plan B?

242
00:13:13,068 --> 00:13:15,799
There's...

243
00:13:17,039 --> 00:13:19,603
I can see why Everett wanted help.

244
00:13:19,608 --> 00:13:21,771
What kind of email address even is this?

245
00:13:21,776 --> 00:13:23,640
That's an inmate address.

246
00:13:23,645 --> 00:13:26,743
I use the same connection
service at Seabury Prison.

247
00:13:26,748 --> 00:13:29,546
- Whose laptop is this?
- Everett's favorite accountant.

248
00:13:29,551 --> 00:13:30,945
Who's been leaking information to Nick.

249
00:13:30,949 --> 00:13:32,125
And I would ask Nick about it,

250
00:13:32,129 --> 00:13:33,929
but I think he's been lying to me.

251
00:13:34,890 --> 00:13:37,290
So, Howard was talking to
someone in the prison, too.

252
00:13:37,295 --> 00:13:39,259
Someone who sent some emails last week.

253
00:13:39,361 --> 00:13:41,357
Something about missing payments.

254
00:13:41,362 --> 00:13:43,198
Maybe Howard knows
what the payments are for.

255
00:13:43,202 --> 00:13:46,462
Okay, undoubtedly something
that you should stay away from.

256
00:13:46,468 --> 00:13:50,100
Please, stop before engaging
with Everett any further.

257
00:13:50,105 --> 00:13:53,474
Not while Nick and Ryan are
still out there unprotected.

258
00:13:55,811 --> 00:13:58,075
I'll tell you what. I...

259
00:13:58,080 --> 00:14:00,877
I'll hold off on answering
Everett, okay?

260
00:14:00,882 --> 00:14:03,747
- Okay.
- Running late anyway.

261
00:14:03,752 --> 00:14:06,820
I promised Celia that I would
meet her at the flower shop.

262
00:14:12,627 --> 00:14:15,492
I knew you were hiding something.

263
00:14:15,497 --> 00:14:16,907
Why are you shutting me out?

264
00:14:16,912 --> 00:14:19,097
We're looking out for you,
Nancy. Lives are on the line,

265
00:14:19,101 --> 00:14:21,665
and you are overleveraged
with too many loyalties.

266
00:14:21,670 --> 00:14:24,201
I took this case to
look out for all of us.

267
00:14:24,206 --> 00:14:26,036
He's dead, Nancy.

268
00:14:26,041 --> 00:14:28,538
Howard is dead.

269
00:14:28,543 --> 00:14:30,374
We found him in his hotel room.

270
00:14:30,379 --> 00:14:34,276
Cops are there now, and it looks
like a very convenient suicide.

271
00:14:34,281 --> 00:14:35,680
If Everett is closing the loop

272
00:14:35,684 --> 00:14:37,345
on people that he can't trust,

273
00:14:37,350 --> 00:14:40,321
- you two could be next.
- Everett is a lot less worried

274
00:14:40,326 --> 00:14:41,551
about what Howard told us

275
00:14:41,556 --> 00:14:43,387
than what his prisoner
friend told Howard.

276
00:14:43,392 --> 00:14:44,788
Bertram Bobbsey.

277
00:14:44,793 --> 00:14:46,823
Former Hudson groundskeeper.

278
00:14:46,828 --> 00:14:47,983
I ID'd him

279
00:14:47,988 --> 00:14:50,356
through his pay history,
which predates incarceration.

280
00:14:51,666 --> 00:14:53,997
We're after the same information.

281
00:14:54,002 --> 00:14:55,803
We can work together.

282
00:14:57,973 --> 00:15:01,905
Okay. Well, I-I called ahead
to talk to Mr. Bobbsey.

283
00:15:01,910 --> 00:15:03,674
You won't be able to get in. Uh,

284
00:15:03,679 --> 00:15:06,510
his visiting hour's been
booked by a family member.

285
00:15:06,515 --> 00:15:10,280
We're out here waiting
for Amanda Bobbsey.

286
00:15:10,285 --> 00:15:12,816
She's already inside with her dad.

287
00:15:12,821 --> 00:15:14,151
Hmm.

288
00:15:14,156 --> 00:15:15,719
And I think it's best if you just

289
00:15:15,724 --> 00:15:17,821
step back from this one.

290
00:15:17,826 --> 00:15:20,494
You don't know me at all, do you?

291
00:15:27,195 --> 00:15:28,195
_

292
00:15:31,410 --> 00:15:33,612
Hi, Dad.

293
00:15:35,948 --> 00:15:38,079
Well, this is very irregular.

294
00:15:38,084 --> 00:15:40,315
Who's this boy who is not your brother?

295
00:15:40,320 --> 00:15:42,884
Uh, mm, this-this is Ace.

296
00:15:42,889 --> 00:15:44,319
Good to meet you, sir.

297
00:15:44,624 --> 00:15:46,623
You, too.

298
00:15:46,627 --> 00:15:49,123
She never lets me meet her boyfriends.

299
00:15:49,128 --> 00:15:51,125
This must be important.

300
00:15:51,130 --> 00:15:54,495
Uh, Dad, you had a visitor recently.

301
00:15:54,500 --> 00:15:56,264
Yeah.

302
00:15:56,269 --> 00:15:58,299
Also not your brother.

303
00:15:58,304 --> 00:15:59,604
He's stubborn like that.

304
00:15:59,609 --> 00:16:01,313
I bet you can get through
to him, though.

305
00:16:01,317 --> 00:16:03,741
Okay, fine. If I bring
him with me next Sunday,

306
00:16:03,746 --> 00:16:06,543
will you answer some questions
about your other visitor?

307
00:16:06,548 --> 00:16:09,246
Aw, anything for you, Panda Bear.

308
00:16:10,986 --> 00:16:12,750
I know I owe you a favor

309
00:16:12,755 --> 00:16:14,885
from that thing with my
niece at the ski jump,

310
00:16:14,890 --> 00:16:16,887
but there's nothing I can do.

311
00:16:16,956 --> 00:16:19,320
- There's limits on visitations.
- Okay.

312
00:16:19,325 --> 00:16:23,024
Can you tell me about this man
that was here yesterday?

313
00:16:23,029 --> 00:16:26,527
Glasses, tie with a big knot.

314
00:16:26,532 --> 00:16:28,129
Name's Howard Driscoll?

315
00:16:28,134 --> 00:16:29,630
Yeah, I checked him in.

316
00:16:29,835 --> 00:16:31,799
I thought he was a lawyer.

317
00:16:31,804 --> 00:16:34,369
He got pissy when I said he couldn't
take his pen and pad in.

318
00:16:34,374 --> 00:16:35,803
That's the rules.

319
00:16:35,808 --> 00:16:37,038
Got it.

320
00:16:37,043 --> 00:16:39,074
Yeah, some people like
to take longhand notes.

321
00:16:39,078 --> 00:16:40,745
Thank you.

322
00:16:44,684 --> 00:16:47,149
Seems like it'd be easier to
talk to Howard yourself, though.

323
00:16:47,154 --> 00:16:48,840
Right? Instead of coming
out here to see me?

324
00:16:48,844 --> 00:16:51,884
He told our friends about a tape.

325
00:16:51,889 --> 00:16:54,224
Did he learn about it from you?

326
00:16:56,395 --> 00:16:58,192
The Black Crown tape.

327
00:16:58,197 --> 00:16:59,617
Yeah.

328
00:16:59,622 --> 00:17:01,693
Yeah, I told him where it was locked up.

329
00:17:01,701 --> 00:17:03,398
I thought it'd kick the gears into place

330
00:17:03,403 --> 00:17:05,003
and get my canteen money flowing again.

331
00:17:09,308 --> 00:17:11,339
Wait.

332
00:17:11,344 --> 00:17:13,975
He didn't try to get in
the hiding place, did he?

333
00:17:13,980 --> 00:17:16,043
What would happen if he did?

334
00:17:16,048 --> 00:17:18,646
It might defy nature.

335
00:17:18,651 --> 00:17:21,716
Like a flower that grows
in total darkness.

336
00:17:21,721 --> 00:17:22,751
You see,

337
00:17:22,756 --> 00:17:24,790
the help sees more
than you think they do.

338
00:17:26,392 --> 00:17:29,223
I saw Everett Hudson burn that tape.

339
00:17:29,228 --> 00:17:31,659
I saw him smash it into pieces.

340
00:17:31,664 --> 00:17:34,762
I saw him throw it in the bay.
But no matter what he did,

341
00:17:34,867 --> 00:17:37,131
that tape just kept coming back.

342
00:17:37,136 --> 00:17:41,569
It'd show up on his doorstep
in perfect condition every time.

343
00:17:41,574 --> 00:17:44,609
If that's not a haunting,
I don't know what is.

344
00:17:45,811 --> 00:17:48,142
And if you can't destroy
something like that,

345
00:17:48,147 --> 00:17:50,878
you better hide it.

346
00:17:50,883 --> 00:17:53,314
So, before this, Everett

347
00:17:53,319 --> 00:17:56,684
had you on payroll to keep you quiet?

348
00:17:56,689 --> 00:18:00,354
Because you know where
the bodies are buried?

349
00:18:00,359 --> 00:18:03,491
Panda Bear, everybody knows
where the bodies are buried.

350
00:18:03,496 --> 00:18:05,860
But why are you asking me?

351
00:18:05,865 --> 00:18:07,762
Hmm?

352
00:18:07,767 --> 00:18:10,531
If Howard told your friends,
then why can't he tell you?

353
00:18:10,536 --> 00:18:12,170
H-He's dead.

354
00:18:13,272 --> 00:18:16,137
It happened this morning.

355
00:18:16,142 --> 00:18:17,575
Guard!

356
00:18:18,844 --> 00:18:21,943
You need to forget you
heard anything about this.

357
00:18:21,948 --> 00:18:24,011
The only reason I told
Howard about that tape

358
00:18:24,016 --> 00:18:25,647
was to get him to start paying me again.

359
00:18:25,651 --> 00:18:27,348
He shouldn't have looked any farther,

360
00:18:27,353 --> 00:18:29,153
- and neither should you.
- Mr. Bobbsey,

361
00:18:29,158 --> 00:18:30,808
if the tape is worth killing for,

362
00:18:30,813 --> 00:18:33,588
- you could be next. We...
- Guard, we're done here!

363
00:18:35,161 --> 00:18:37,386
Dad, just tell us where
Everett hid the tape.

364
00:18:37,391 --> 00:18:39,391
You know too much already.

365
00:18:39,932 --> 00:18:41,533
Dad...

366
00:18:42,669 --> 00:18:45,137
What do you know?

367
00:18:47,907 --> 00:18:50,771
What I know about my
dad is he loves to collect keys.

368
00:18:50,776 --> 00:18:53,975
And by that, you mean
your father steals keys.

369
00:18:53,980 --> 00:18:55,343
He holds on to them.

370
00:18:55,348 --> 00:18:57,378
Just in case.

371
00:18:57,383 --> 00:18:59,881
Okay. There is a lock
that needs opening.

372
00:18:59,886 --> 00:19:01,883
"Try to get in the place", he said.

373
00:19:01,888 --> 00:19:04,085
- The videotape is locked up.
- Right.

374
00:19:04,090 --> 00:19:07,388
And for every lock, there's a key.

375
00:19:07,393 --> 00:19:08,723
What did he do for your family?

376
00:19:08,728 --> 00:19:11,392
Well, he looked after
the grounds at the lodge.

377
00:19:11,397 --> 00:19:13,694
Made an okay garden
trellis, too, I guess.

378
00:19:13,699 --> 00:19:15,900
- Thanks?
- Wait.

379
00:19:17,337 --> 00:19:19,097
I think this went to my
high school Porsche.

380
00:19:19,102 --> 00:19:21,102
Do you recognize any others?

381
00:19:24,110 --> 00:19:25,740
It's Nancy.

382
00:19:25,745 --> 00:19:27,108
Hey.

383
00:19:27,113 --> 00:19:28,543
So, what was in Howard's notebook?

384
00:19:28,548 --> 00:19:29,548
He didn't turn it over.

385
00:19:29,553 --> 00:19:31,216
It's property of Hudson Enterprises.

386
00:19:31,221 --> 00:19:32,980
Um, uh, wh-what notebook?

387
00:19:32,985 --> 00:19:34,682
The GPS on Howard's phone

388
00:19:34,687 --> 00:19:37,051
says that he only drove

389
00:19:37,056 --> 00:19:39,553
to the prison and his hotel.

390
00:19:39,558 --> 00:19:42,623
If I find out that you removed
the notebook from his room

391
00:19:42,628 --> 00:19:44,425
- and you are lying...
- Look, Nancy,

392
00:19:44,430 --> 00:19:45,450
we didn't take anything

393
00:19:45,455 --> 00:19:47,725
- from a murder scene.
- No, no, no, no, no, no, no, no.

394
00:19:49,135 --> 00:19:52,300
Anything we say to her could
make its way to Everett.

395
00:19:53,706 --> 00:19:56,608
Wait, if Howard drove, where's his car?

396
00:20:02,600 --> 00:20:03,885
_

397
00:20:15,327 --> 00:20:17,425
Your mother's beyond
late for our interview.

398
00:20:17,430 --> 00:20:19,060
Yeah, well, I told you.

399
00:20:19,065 --> 00:20:20,463
Before a party, she's like a chicken

400
00:20:20,467 --> 00:20:21,864
with her head cut off, so...

401
00:20:21,869 --> 00:20:24,099
Hey, you didn't happen to see a notebook

402
00:20:24,104 --> 00:20:25,901
at, uh, the hotel, did you?

403
00:20:25,906 --> 00:20:27,269
It would've been in Howard's things?

404
00:20:27,273 --> 00:20:28,636
No. Why?

405
00:20:28,641 --> 00:20:30,642
Well, I think we're about a
half a step ahead of Nancy,

406
00:20:30,646 --> 00:20:32,940
but you're a lot closer
to the hotel than we are.

407
00:20:32,945 --> 00:20:34,475
I'm on it.

408
00:20:44,023 --> 00:20:46,587
Let's see what Howard's phone can do.

409
00:21:29,568 --> 00:21:32,400
Taking evidence from
a dead man's vehicle.

410
00:21:32,405 --> 00:21:35,169
Hmm. May require some explaining.

411
00:21:37,910 --> 00:21:39,974
All I have to do is whistle.

412
00:21:39,979 --> 00:21:41,976
You know you started
this whole thing, right?

413
00:21:41,981 --> 00:21:45,112
With your quest to drag every
Hudson on the front page.

414
00:21:45,117 --> 00:21:46,680
The ripple effect is spreading.

415
00:21:46,685 --> 00:21:47,949
You're gonna get somebody killed.

416
00:21:47,953 --> 00:21:49,817
Maybe you already did.

417
00:21:49,822 --> 00:21:51,152
That's not worth a Pulitzer.

418
00:21:51,157 --> 00:21:52,620
Okay, just give me the notebook.

419
00:21:52,625 --> 00:21:54,322
Give me the n...

420
00:21:57,263 --> 00:21:59,497
Now neither of us can have it.

421
00:22:24,820 --> 00:22:27,284
Howard wrote down GPS coordinates

422
00:22:27,289 --> 00:22:29,686
that point to the Hudson Hunting Lodge?

423
00:22:29,691 --> 00:22:31,455
What the hell is there?

424
00:22:33,862 --> 00:22:35,359
Hey, Bess.

425
00:22:35,364 --> 00:22:37,994
George wants to know if you're
ever gonna show up for your shift.

426
00:22:37,999 --> 00:22:40,329
Oh. Did-did she not get
my text? That's so weird.

427
00:22:40,334 --> 00:22:41,364
I can't come in.

428
00:22:41,369 --> 00:22:44,000
I convinced Nick and
Ryan to let me help.

429
00:22:44,005 --> 00:22:45,568
And I think I have a location.

430
00:22:45,573 --> 00:22:47,337
Of what?

431
00:22:47,342 --> 00:22:48,971
The thing they want really badly.

432
00:22:48,976 --> 00:22:51,374
The Black Crown tape.

433
00:22:51,379 --> 00:22:52,709
Oh, my gosh, how did you get...

434
00:22:52,714 --> 00:22:54,515
Oh, sorry, that's Nick
calling on the other line.

435
00:22:54,519 --> 00:22:56,086
I got to go. Bye.

436
00:22:57,853 --> 00:23:00,084
Mm.

437
00:23:00,089 --> 00:23:02,386
I think Nancy just
used me for information.

438
00:23:02,391 --> 00:23:05,422
Yeah. And I don't know
how I feel about that.

439
00:23:05,427 --> 00:23:07,027
And I'm not sure how I feel about Nancy

440
00:23:07,032 --> 00:23:10,797
skipping another shift again,
but, hey, here we all are.

441
00:23:10,802 --> 00:23:14,171
Hope Jesse feels like being
a waitress again today.

442
00:23:15,804 --> 00:23:19,574
Do you want to talk about
what's really bothering you?

443
00:23:20,642 --> 00:23:23,073
Hey, Ace told me that Aunt Mei said

444
00:23:23,078 --> 00:23:24,575
something about your lifeline

445
00:23:24,580 --> 00:23:26,243
being cut short 'cause of Odette.

446
00:23:26,248 --> 00:23:28,512
Not talking about that.

447
00:23:28,517 --> 00:23:31,114
Anyway, you're just
using that as an excuse

448
00:23:31,119 --> 00:23:32,883
not to finish your dating profile.

449
00:23:32,888 --> 00:23:35,986
No, I'm deleting that. No way.

450
00:23:35,991 --> 00:23:38,222
No, I'm gonna be a
ghost-whispering spinster

451
00:23:38,227 --> 00:23:41,358
for the rest of my life, and
no profile can change that.

452
00:23:41,363 --> 00:23:44,065
Read the latest draft.

453
00:23:49,605 --> 00:23:51,635
"Looking for someone
whose sense of wonder

454
00:23:51,639 --> 00:23:53,003
will match my own.

455
00:23:53,008 --> 00:23:55,706
Someone who is open to new experiences,

456
00:23:55,711 --> 00:23:57,709
who is unafraid of looking
at the world in a way

457
00:23:57,714 --> 00:24:00,345
that challenges prior beliefs.

458
00:24:00,350 --> 00:24:03,781
Someone who is courageous and loyal

459
00:24:03,786 --> 00:24:05,350
like I am".

460
00:24:05,355 --> 00:24:06,755
Mm-hmm.

461
00:24:08,623 --> 00:24:10,687
Just thought that people
should know the truth.

462
00:24:10,692 --> 00:24:12,289
You wrote this?

463
00:24:12,294 --> 00:24:13,790
With a little help from Odette.

464
00:24:13,795 --> 00:24:15,759
Most of the good stuff was her idea.

465
00:24:15,764 --> 00:24:17,127
But not all of it, of course.

466
00:24:17,132 --> 00:24:19,930
Some of it was mine.

467
00:24:19,935 --> 00:24:22,232
We both just want you to be happy, Bess.

468
00:24:23,772 --> 00:24:25,506
Thank you.

469
00:24:26,474 --> 00:24:27,971
And...

470
00:24:27,976 --> 00:24:32,776
Hey, I won't press you to
tell me what Aunt Mei said,

471
00:24:32,781 --> 00:24:35,712
but if you are ready to
talk about it, then...

472
00:24:35,717 --> 00:24:39,120
I will come to you, I promise.

473
00:24:40,355 --> 00:24:41,756
Good.

474
00:24:47,805 --> 00:24:50,102
Hi. Sorry I'm late.

475
00:24:50,107 --> 00:24:53,338
I-I'm in the middle of trying

476
00:24:53,343 --> 00:24:55,240
to track something down
for your husband.

477
00:24:55,245 --> 00:24:56,908
The Black Crown tape.

478
00:24:56,913 --> 00:24:58,210
Have you heard of it?

479
00:24:58,215 --> 00:24:59,969
- No.
- I'm just trying to figure out

480
00:24:59,974 --> 00:25:03,807
if it's something that E-Everett needs

481
00:25:03,812 --> 00:25:05,712
or it's something that
he already knows about

482
00:25:05,717 --> 00:25:08,044
and is using to trap me or other people.

483
00:25:08,049 --> 00:25:09,316
Everett.

484
00:25:10,886 --> 00:25:12,883
I think Everett found out.

485
00:25:13,088 --> 00:25:15,389
He knows our little secret.

486
00:25:16,558 --> 00:25:17,988
Are you sure? What did he say?

487
00:25:17,993 --> 00:25:20,891
I know my husband, and
something isn't right.

488
00:25:20,896 --> 00:25:23,493
I should have done more to protect you.

489
00:25:23,498 --> 00:25:26,229
To protect myself.

490
00:25:26,234 --> 00:25:28,899
You're not the only secret
that I've kept from Everett.

491
00:25:29,104 --> 00:25:31,768
Now what if this has
put you in more danger?

492
00:25:31,773 --> 00:25:33,704
I mean, what kind of a grandmother am I?

493
00:25:33,709 --> 00:25:35,809
I-I think that if Everett
knew the truth,

494
00:25:35,814 --> 00:25:38,111
he wouldn't bother putting me
through a loyalty test.

495
00:25:38,116 --> 00:25:40,413
Right now, I'm playing my part.

496
00:25:40,418 --> 00:25:42,148
As-as long as I get

497
00:25:42,153 --> 00:25:44,751
Everett the information
he needs about Howard,

498
00:25:44,756 --> 00:25:46,119
then I should be good.

499
00:25:46,124 --> 00:25:48,555
I'll have proven myself.

500
00:25:48,560 --> 00:25:52,229
Well, that's not our only problem.

501
00:25:53,996 --> 00:25:58,261
The florist will not confirm
the details of our delivery.

502
00:25:58,266 --> 00:26:01,332
You know, you tell someone
that their work is substandard

503
00:26:01,337 --> 00:26:04,167
once, okay, maybe twice,
and all of a sudden

504
00:26:04,172 --> 00:26:06,632
they act as if they're too
good for your business.

505
00:26:07,609 --> 00:26:09,239
Okay, well, I will talk to Lily.

506
00:26:09,244 --> 00:26:11,108
Yes. Do that.

507
00:26:11,113 --> 00:26:12,976
And do tell her

508
00:26:12,981 --> 00:26:17,280
that I disapprove of
her customer service.

509
00:26:17,285 --> 00:26:20,588
I will... definitely not do that.

510
00:26:23,291 --> 00:26:25,122
What I want to know is why did Everett

511
00:26:25,127 --> 00:26:27,591
keep paying Bobbsey
after he went to jail.

512
00:26:27,596 --> 00:26:29,628
Was it to keep him quiet
about the Black Crown tape?

513
00:26:29,632 --> 00:26:31,662
No. No, Bobbsey would be dead

514
00:26:31,667 --> 00:26:33,965
if Everett thought he
knew about the tape.

515
00:26:33,970 --> 00:26:37,168
The payments Everett makes,
they're for former employees

516
00:26:37,173 --> 00:26:40,203
that are in jail now, you
know, it keeps them happy.

517
00:26:40,208 --> 00:26:41,268
Happy people don't talk

518
00:26:41,273 --> 00:26:42,703
to the Feds about who they saw

519
00:26:42,708 --> 00:26:43,906
coming and going from the lodge

520
00:26:43,910 --> 00:26:46,341
or what they overheard over the years.

521
00:26:46,346 --> 00:26:49,277
It's kind of like an insurance
policy, you know?

522
00:26:49,282 --> 00:26:50,549
Wait.

523
00:26:54,623 --> 00:26:56,887
This is a greenhouse.

524
00:26:56,892 --> 00:26:58,288
We didn't have a greenhouse.

525
00:26:58,793 --> 00:27:00,323
- Really?
- No.

526
00:27:00,328 --> 00:27:01,658
Must be a clue.

527
00:27:01,663 --> 00:27:04,294
What did you have that was green?

528
00:27:04,299 --> 00:27:08,498
Uh, tennis courts were green,
uh, swimming pool topiaries.

529
00:27:08,503 --> 00:27:10,334
The old stable was green.

530
00:27:10,339 --> 00:27:11,939
"Greenhouse".

531
00:27:11,944 --> 00:27:13,874
What was, uh, overgrown?

532
00:27:13,879 --> 00:27:15,176
I mean, pretty much everything.

533
00:27:15,181 --> 00:27:16,806
Bobbsey was a lousy groundskeeper.

534
00:27:16,811 --> 00:27:18,507
Again, no offense.

535
00:27:18,512 --> 00:27:19,813
Okay, well-well, what did he work on

536
00:27:19,817 --> 00:27:21,112
that was especially half-assed?

537
00:27:21,116 --> 00:27:22,312
Well, the old stables.

538
00:27:22,317 --> 00:27:23,847
For sure. And the aviaries.

539
00:27:23,852 --> 00:27:25,715
Totally normal thing to have.

540
00:27:25,820 --> 00:27:28,118
Family mausoleum was overgrown.

541
00:27:28,123 --> 00:27:29,423
The...

542
00:27:31,019 --> 00:27:32,749
Was he trying to tell us... ?

543
00:27:32,754 --> 00:27:35,018
"Everyone knows where
the bodies are buried".

544
00:27:35,076 --> 00:27:37,340
Yeah, leave it to my dad to
have a sick sense of humor

545
00:27:37,345 --> 00:27:39,709
about where he hides stuff.

546
00:27:39,714 --> 00:27:41,311
Okay, come on.

547
00:27:41,316 --> 00:27:44,214
It's time to go visit
my favorite relatives.

548
00:27:44,219 --> 00:27:45,786
The dead ones.

549
00:27:57,112 --> 00:27:58,642
Hello, Everett.

550
00:27:58,647 --> 00:28:00,144
What can I do for you?

551
00:28:00,149 --> 00:28:02,412
I wanted to check on your progress.

552
00:28:02,417 --> 00:28:03,613
Unfortunately,

553
00:28:03,618 --> 00:28:07,918
Howard was found dead in his hotel.

554
00:28:07,923 --> 00:28:09,920
Apparently it was a suicide.

555
00:28:09,925 --> 00:28:12,022
That's regrettable.

556
00:28:12,027 --> 00:28:16,266
Perhaps he was motivated by
his guilt about betraying me.

557
00:28:16,271 --> 00:28:18,635
Were you able to glean any information

558
00:28:18,640 --> 00:28:20,703
about who he had been in contact with?

559
00:28:20,708 --> 00:28:24,707
I was able to locate his
personal notebook, and, um,

560
00:28:24,712 --> 00:28:28,979
the-the most recent entry
before he killed himself

561
00:28:28,984 --> 00:28:30,948
indicates that he met with
someone who gave him

562
00:28:30,952 --> 00:28:32,219
a string of numbers.

563
00:28:34,556 --> 00:28:37,720
I can't figure out what
the numbers mean yet,

564
00:28:37,725 --> 00:28:40,594
but maybe a bank account?

565
00:28:44,966 --> 00:28:47,397
Focus on who gave him the numbers.

566
00:28:47,402 --> 00:28:51,201
It's imperative that I learn
the identity of that person.

567
00:28:51,206 --> 00:28:55,509
Celia led me to believe you
were more effective than this.

568
00:29:01,149 --> 00:29:03,813
Okay. So...

569
00:29:03,818 --> 00:29:07,984
Everett didn't ask what the numbers mean

570
00:29:07,989 --> 00:29:10,386
because he already knows.

571
00:29:10,391 --> 00:29:13,890
He wanted to know who
Howard's contact was.

572
00:29:13,895 --> 00:29:17,364
But he must have a way
of finding that out now.

573
00:29:38,887 --> 00:29:41,355
Hey, you know it's not too late to...

574
00:29:42,857 --> 00:29:46,689
Is that... new?

575
00:29:46,694 --> 00:29:48,725
Yeah, it was a gift from a friend.

576
00:29:48,730 --> 00:29:51,230
- What were you saying?
- Um, I was...

577
00:29:53,635 --> 00:29:55,332
I was saying that it's not too late

578
00:29:55,337 --> 00:29:57,334
for you to change your
mind about this party.

579
00:29:57,338 --> 00:29:59,638
You're putting yourself in danger,
and you know it, Nancy.

580
00:29:59,643 --> 00:30:00,643
You're being reckless.

581
00:30:00,648 --> 00:30:02,945
I am trying to stay alive.

582
00:30:03,511 --> 00:30:05,675
And I'm trying to keep my friends alive.

583
00:30:05,680 --> 00:30:10,480
And I am trying to be
everything to everyone

584
00:30:10,485 --> 00:30:13,316
and I'm so sick of everybody doubting me

585
00:30:13,321 --> 00:30:15,952
instead of trusting me,
because I know what I'm doing.

586
00:30:16,057 --> 00:30:17,253
I do trust you.

587
00:30:17,258 --> 00:30:19,856
Nancy, I do trust you. I'm sorry.

588
00:30:19,861 --> 00:30:21,528
I'm just...

589
00:30:22,497 --> 00:30:23,993
I worry.

590
00:30:23,998 --> 00:30:25,995
Don't.

591
00:30:26,000 --> 00:30:28,765
Okay.

592
00:30:28,770 --> 00:30:33,069
So, then at least humor me.

593
00:30:33,074 --> 00:30:35,342
For old times' sake?

594
00:30:52,527 --> 00:30:54,224
One...

595
00:30:56,130 --> 00:30:58,198
You cheated.

596
00:31:01,970 --> 00:31:04,000
Okay.

597
00:31:04,005 --> 00:31:05,602
And...

598
00:31:05,607 --> 00:31:07,608
- Thank you.
- You're welcome.

599
00:31:08,943 --> 00:31:11,307
Be safe tonight.

600
00:31:11,312 --> 00:31:13,143
Especially around Everett.

601
00:31:13,148 --> 00:31:14,848
I will.

602
00:31:18,353 --> 00:31:20,988
I won't walk into any traps.

603
00:31:24,792 --> 00:31:26,990
I won't walk into any traps.

604
00:31:26,995 --> 00:31:28,458
What's wrong?

605
00:31:28,463 --> 00:31:30,560
Nick and Ryan are about
to make a huge mistake

606
00:31:30,565 --> 00:31:32,499
and I need to go stop them.

607
00:31:59,259 --> 00:32:00,489
Hi. This is Ned Nickerson.

608
00:32:00,494 --> 00:32:01,825
I can't come to the phone right now.

609
00:32:01,829 --> 00:32:03,459
Please leave a message.

610
00:32:03,464 --> 00:32:06,129
Let's get this videotape
and send Everett to jail for good.

611
00:33:01,656 --> 00:33:03,152
Your family.

612
00:33:03,157 --> 00:33:05,959
You get to desecrate their graves.

613
00:33:07,561 --> 00:33:08,891
Okay.

614
00:33:08,896 --> 00:33:11,898
Let's start with the closest one.

615
00:33:13,434 --> 00:33:15,634
22 archaeologists died

616
00:33:15,639 --> 00:33:17,833
opening Tutankhamun's tomb.

617
00:33:17,838 --> 00:33:19,606
You believe in curses?

618
00:33:20,574 --> 00:33:21,924
Hey, can we not

619
00:33:21,929 --> 00:33:23,563
right now, please?

620
00:33:33,569 --> 00:33:36,133
Do you think he put it...

621
00:33:36,138 --> 00:33:37,568
in there?

622
00:33:37,573 --> 00:33:39,603
Nah, I know my dad's messed up,

623
00:33:39,608 --> 00:33:41,709
but I don't think he'd go that far.

624
00:33:43,646 --> 00:33:45,476
Hey, guys?

625
00:33:45,481 --> 00:33:47,912
This one barely has any dust on it.

626
00:33:47,917 --> 00:33:50,314
And the seal looks fresh.

627
00:33:50,819 --> 00:33:52,917
"Elora Hudson".

628
00:33:52,922 --> 00:33:55,790
My Aunt Elora, she was cremated.

629
00:34:04,333 --> 00:34:05,829
No dust.

630
00:34:07,303 --> 00:34:10,167
I thought Everett hid
this evidence years ago.

631
00:34:10,172 --> 00:34:11,612
Wait, wait, wait, wait, wait!

632
00:34:12,241 --> 00:34:13,675
Stop!

633
00:34:16,011 --> 00:34:17,511
What's going on?

634
00:34:17,516 --> 00:34:20,316
You just walked right
into Everett's trap.

635
00:34:21,317 --> 00:34:23,418
What?

636
00:34:28,090 --> 00:34:30,321
Smile, Ryan,

637
00:34:30,326 --> 00:34:32,794
we're on camera.

638
00:34:37,232 --> 00:34:39,296
I was calling you to warn you.

639
00:34:39,301 --> 00:34:42,066
I spent all day today
trying to make sure

640
00:34:42,071 --> 00:34:43,567
that this didn't happen!

641
00:34:43,572 --> 00:34:45,336
And you played right into his hand.

642
00:34:45,341 --> 00:34:46,971
Now Everett thinks

643
00:34:46,976 --> 00:34:49,173
that you and Val are
the people that Howard

644
00:34:49,178 --> 00:34:50,841
was leaking to.

645
00:34:51,246 --> 00:34:53,243
Your father knows that you betrayed him.

646
00:34:53,248 --> 00:34:55,447
The evidence we were hunting down,

647
00:34:55,452 --> 00:34:56,852
it-it was worth the risk.

648
00:34:56,857 --> 00:34:58,287
Was it?

649
00:34:58,320 --> 00:35:00,651
The videotape isn't in there,

650
00:35:00,656 --> 00:35:02,086
because of course it's not,

651
00:35:02,091 --> 00:35:04,388
because Everett moved it
the second he found out

652
00:35:04,393 --> 00:35:05,689
that Howard was looking into it.

653
00:35:05,694 --> 00:35:08,358
And now Val and Ryan
are next on his hit list.

654
00:35:08,375 --> 00:35:09,660
Congratulations.

655
00:35:09,665 --> 00:35:10,866
Okay, but he's not actually

656
00:35:10,870 --> 00:35:13,467
- gonna go after his own son.
- Yes, he is.

657
00:35:13,966 --> 00:35:16,898
Even if he regrets it later,
when Everett gets angry,

658
00:35:16,903 --> 00:35:18,666
he can't control himself.

659
00:35:18,671 --> 00:35:21,571
- He sees red.
- You need to get her out of town.

660
00:35:21,576 --> 00:35:22,805
Now.

661
00:35:22,878 --> 00:35:25,138
No credit cards. Nothing in her name.

662
00:35:25,143 --> 00:35:26,143
Ditch your cell phone.

663
00:35:26,148 --> 00:35:29,079
No communication with work or
with Ryan or your favorite aunt.

664
00:35:29,084 --> 00:35:30,814
Okay? Not until Everett is gone.

665
00:35:30,819 --> 00:35:32,750
Hey, hey, hey. Where you going?

666
00:35:32,755 --> 00:35:35,786
Celia managed to convince
Everette to trust me.

667
00:35:35,791 --> 00:35:38,420
If anyone can stop him from doing

668
00:35:38,425 --> 00:35:41,125
whatever he's about to do
to Val and Ryan, it's Celia.

669
00:35:57,046 --> 00:35:59,710
We need to talk, in private.

670
00:35:59,715 --> 00:36:00,811
Would you help me?

671
00:36:00,816 --> 00:36:04,018
The champagne flutes
are still in the boxes.

672
00:36:06,822 --> 00:36:08,752
Ryan is in trouble.

673
00:36:08,757 --> 00:36:10,587
He was the one working with Howard,

674
00:36:10,592 --> 00:36:13,223
- and now Everett knows.
- Everett?

675
00:36:13,228 --> 00:36:16,260
I think he knows our secret.

676
00:36:16,265 --> 00:36:19,300
Yeah, I know. You-you
told me that earlier.

677
00:36:20,269 --> 00:36:22,336
Are you okay?

678
00:36:23,872 --> 00:36:26,774
Why aren't you dressed for the party?

679
00:36:34,616 --> 00:36:38,352
The champagne flutes
should be in here somewhere.

680
00:37:37,910 --> 00:37:40,208
The body is in rigor mortis,

681
00:37:40,213 --> 00:37:44,479
so you've been dead a
minimum of eight to 12 hours.

682
00:37:44,484 --> 00:37:46,714
Maybe all day.

683
00:37:46,719 --> 00:37:48,750
You kept talking about Everett.

684
00:37:48,755 --> 00:37:51,052
I think Everett found out.

685
00:37:51,057 --> 00:37:53,321
He knows our little secret.

686
00:37:53,326 --> 00:37:54,689
Did Everett kill you?

687
00:37:54,694 --> 00:37:56,758
- I don't know.
- Did-did he hire somebody?

688
00:37:56,763 --> 00:37:58,293
Was it because of me, because of...

689
00:37:58,297 --> 00:38:00,419
because he found out,
or was it something else?

690
00:38:00,424 --> 00:38:02,024
I don't remember. I can't remember.

691
00:38:02,029 --> 00:38:04,861
My God, how far ahead of me is he?

692
00:38:05,062 --> 00:38:07,626
I thought that I was just
having to pass a loyalty test,

693
00:38:07,631 --> 00:38:08,994
but I already failed.

694
00:38:08,999 --> 00:38:10,262
He...

695
00:38:10,267 --> 00:38:13,599
he murdered you for lying.

696
00:38:13,604 --> 00:38:14,900
His own wife!

697
00:38:14,905 --> 00:38:16,502
And if he's willing to kill you...

698
00:38:16,507 --> 00:38:18,804
I thought... I was trying to pr...

699
00:38:18,809 --> 00:38:20,439
I thought that I could
protect everybody,

700
00:38:20,444 --> 00:38:22,775
but now I don't stand a chance.

701
00:38:22,780 --> 00:38:24,443
I don't stand a chance.

702
00:38:24,448 --> 00:38:26,516
It's okay.

703
00:38:29,119 --> 00:38:31,383
Shh...

704
00:38:31,388 --> 00:38:34,219
It's okay.

705
00:38:34,224 --> 00:38:36,292
I am so sorry.

706
00:38:39,930 --> 00:38:42,428
I can't stay.

707
00:38:42,433 --> 00:38:44,597
No, no, no, no. No, no, no, no.

708
00:38:44,602 --> 00:38:46,098
Don't go.

709
00:38:46,103 --> 00:38:48,567
No, please don't go.

710
00:39:10,027 --> 00:39:11,790
You're gonna want to get a new one

711
00:39:11,795 --> 00:39:14,126
in a week or two, max, just to be safe.

712
00:39:14,131 --> 00:39:15,895
I got Ryan a burner phone, too.

713
00:39:15,900 --> 00:39:18,530
The number's in there...
just, you can't call him

714
00:39:18,535 --> 00:39:19,865
from any other line.

715
00:39:19,870 --> 00:39:21,533
Not sure how you feel about sardines,

716
00:39:21,538 --> 00:39:22,963
but...

717
00:39:22,968 --> 00:39:24,708
This box is pretty unfortunate,

718
00:39:24,713 --> 00:39:26,943
but this book is really
good... so take that.

719
00:39:26,948 --> 00:39:29,078
And then this sweater is kind of cute,

720
00:39:29,083 --> 00:39:31,043
but wash it before you wear it.

721
00:39:31,048 --> 00:39:32,477
Listen,

722
00:39:32,482 --> 00:39:34,946
this is gonna hold you over for a while.

723
00:39:34,951 --> 00:39:37,883
- No. No, no. I can't take this.
- Yes. Yes, you can.

724
00:39:37,888 --> 00:39:39,952
- You have to.
- No. I can help you figure this out.

725
00:39:39,956 --> 00:39:41,688
I don't want to leave you.

726
00:39:41,693 --> 00:39:43,894
Let's give them a minute, guys.

727
00:39:47,978 --> 00:39:50,208
Look, Nick can stay, all right?

728
00:39:50,213 --> 00:39:51,863
Because he wasn't caught on camera.

729
00:39:51,868 --> 00:39:53,868
So he's safe for a while,
but you and I, we're not.

730
00:39:53,873 --> 00:39:56,472
- My dad will send somebody for you.
- Yeah, but what about you?

731
00:39:56,477 --> 00:39:59,508
I'm gonna stay, and
I'm gonna fight this.

732
00:39:59,576 --> 00:40:02,040
Okay? I can buy time, but you can't.

733
00:40:02,045 --> 00:40:04,009
But when it's safe,

734
00:40:04,014 --> 00:40:06,044
I'm gonna come get you.

735
00:40:06,376 --> 00:40:08,441
But until then, I need
you to stay underground.

736
00:40:08,446 --> 00:40:10,246
And I need to make
sure that you're okay,

737
00:40:10,251 --> 00:40:13,720
'cause I have already lost too
many women that I care about.

738
00:40:14,991 --> 00:40:17,493
Care about?

739
00:40:31,541 --> 00:40:33,839
Take care of the reporter now.

740
00:40:33,844 --> 00:40:36,412
I'll speak to Ryan myself.

741
00:40:40,517 --> 00:40:42,180
How...

742
00:40:42,185 --> 00:40:44,650
theatrical.

743
00:40:44,655 --> 00:40:46,952
Nice dress.

744
00:40:58,936 --> 00:41:01,100
You hired me because you
were worried about Howard

745
00:41:01,105 --> 00:41:04,270
and what information
he might have leaked.

746
00:41:04,275 --> 00:41:06,176
But it's not him you
should be worried about.

747
00:41:10,680 --> 00:41:13,311
What are those marks?

748
00:41:20,724 --> 00:41:24,523
Mm. Then who should I be worried about,

749
00:41:24,528 --> 00:41:27,029
in your estimation?

750
00:41:30,300 --> 00:41:31,700
Me.

751
00:41:33,870 --> 00:41:35,338
Your granddaughter.

752
00:41:48,051 --> 00:41:51,449
Okay, Gil, let's go.

753
00:42:24,400 --> 00:42:28,400
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

