1
00:00:29,855 --> 00:00:31,683
I'm sorry, EZ, I don't
think I can put it away.

2
00:00:31,857 --> 00:00:33,294
Whoa-whoa-whoa!

3
00:00:36,079 --> 00:00:38,299
I want to bring this M.C. back

4
00:00:38,386 --> 00:00:41,128
to its glory, but first
there's got to be a reckoning.

5
00:00:41,302 --> 00:00:44,044
Tell them we're in. But we
want to meet with Ramos.

6
00:00:44,218 --> 00:00:46,263
You're fucking looking for me, huh?

7
00:00:51,355 --> 00:00:53,140
Bitch!

8
00:00:55,664 --> 00:00:57,492
You can drop me at my girl's
and then get your ass back

9
00:00:57,666 --> 00:00:58,841
and cut my boys loose.

10
00:01:03,150 --> 00:01:05,717
Just make sure you
get that motherfucker.

11
00:01:05,891 --> 00:01:07,458
Canche will be dead

12
00:01:07,545 --> 00:01:09,721
by sundown tomorrow.

13
00:01:09,895 --> 00:01:11,158
What's your part in all this?

14
00:01:11,332 --> 00:01:13,682
I patch over, become
a Mayan and help you

15
00:01:13,769 --> 00:01:16,250
drive Bishop and Santo Padre
off the face of the earth.

16
00:01:16,380 --> 00:01:17,686
Where the fuck is my son?

17
00:01:17,773 --> 00:01:19,818
We've got some catching up to do, sis.

18
00:01:26,782 --> 00:01:28,479
Emily! Emily!

19
00:01:30,960 --> 00:01:33,354
Mexico wants their rebel back.

20
00:01:33,441 --> 00:01:35,486
They'll kill her the minute
she touches Mexican soil.

21
00:01:35,617 --> 00:01:36,574
I know.

22
00:01:36,705 --> 00:01:38,533
You don't have to fight no more.

23
00:01:38,707 --> 00:01:40,926
We can build a life here.

24
00:01:41,057 --> 00:01:42,102
-Please don't! Coco, please!
-I'm not gonna get high,

25
00:01:42,276 --> 00:01:43,842
I swear. I'm done with that shit.

26
00:01:43,973 --> 00:01:45,453
I'm just gonna get Hope,

27
00:01:45,583 --> 00:01:46,715
and I'm gonna fucking
bring her back, okay?

28
00:01:49,152 --> 00:01:51,502
Little Bo-Peep.

29
00:01:51,633 --> 00:01:54,505
I'm gonna take every last
bit of hope left in you.

30
00:01:54,636 --> 00:01:57,508
I decided I'm going to Lodi
to be back with my family.

31
00:01:57,639 --> 00:01:59,336
-Gaby, please.
-I have to.

32
00:01:59,510 --> 00:02:01,730
And if you love me,

33
00:02:01,860 --> 00:02:03,514
you'll let me go.

34
00:02:03,601 --> 00:02:05,299
Gaby?

35
00:02:05,386 --> 00:02:06,387
I want to go with you.

36
00:02:06,517 --> 00:02:08,084
What?

37
00:02:08,171 --> 00:02:09,738
I choose you.

38
00:02:09,825 --> 00:02:12,306
I've always worried where
your loyalty stands, Marcus.

39
00:02:12,393 --> 00:02:14,569
Will you kill EZ Reyes?

40
00:03:12,583 --> 00:03:14,411
Good morning, Ezekiel.

41
00:03:17,458 --> 00:03:19,024
It is.

42
00:03:51,143 --> 00:03:52,884
Are you sure about this?

43
00:03:55,147 --> 00:03:58,238
I just got to tie up some
loose ends for the club.

44
00:03:58,412 --> 00:04:00,544
Then I'm all yours.

45
00:04:34,008 --> 00:04:36,075
-

46
00:04:55,310 --> 00:05:00,258
www.subtitulamos.tv

47
00:08:23,154 --> 00:08:24,982
The fuck you doing here?

48
00:08:25,113 --> 00:08:27,028
He asked me to ride with you.

49
00:08:27,158 --> 00:08:29,813
Just in case there's trouble.

50
00:08:31,162 --> 00:08:33,034
For EZ Reyes?

51
00:08:33,164 --> 00:08:35,253
Or my conscience?

52
00:08:43,827 --> 00:08:45,394
Get in.

53
00:08:50,442 --> 00:08:53,837
So, like a screech or
more like a squeal?

54
00:08:53,924 --> 00:08:57,362
A whistle, like there's a bird
caught in there or something.

55
00:08:57,449 --> 00:09:01,192
Oh. Well, it's probably
just the timing belt,

56
00:09:01,259 --> 00:09:04,262
but I'll have to get
in there to find out.

57
00:09:05,370 --> 00:09:07,285
How long will that take?

58
00:09:09,612 --> 00:09:11,005
Uh, tomorrow afternoon

59
00:09:11,159 --> 00:09:12,856
at the earliest.

60
00:09:14,037 --> 00:09:15,473
Good to see you, bro.

61
00:09:15,729 --> 00:09:19,167
I got to get my bag out of the back.

62
00:09:19,254 --> 00:09:20,539
What's up, man?

63
00:09:56,334 --> 00:09:57,684
Any problems?

64
00:09:57,814 --> 00:09:59,686
No. But I don't know where

65
00:09:59,816 --> 00:10:01,644
Canche is.

66
00:10:01,775 --> 00:10:03,646
Okay, good.

67
00:10:03,777 --> 00:10:05,474
The keys are in the visor

68
00:10:05,648 --> 00:10:07,041
of the blue Corolla around the corner.

69
00:10:07,215 --> 00:10:08,346
You can head back to SP.

70
00:10:08,433 --> 00:10:10,305
Okay. Thanks.

71
00:10:10,435 --> 00:10:12,699
What'd she say?

72
00:10:12,873 --> 00:10:15,049
Everything went all right,
but no sign of Canche yet.

73
00:10:16,877 --> 00:10:19,227
When the hell is he gonna show up?

74
00:10:19,314 --> 00:10:21,055
We don't know. We could be here all day.

75
00:10:22,578 --> 00:10:24,580
Hope no one has to take a piss.

76
00:10:28,018 --> 00:10:30,238
Shit.

77
00:10:30,325 --> 00:10:32,066
You kidding me?

78
00:10:32,240 --> 00:10:34,938
Well, you shouldn't
have said anything, bro.

79
00:10:35,025 --> 00:10:36,853
I got it.

80
00:10:49,910 --> 00:10:53,174
Well, turn on some music or something.

81
00:11:08,624 --> 00:11:10,887
Why the fuck would the youngster do it?

82
00:11:13,150 --> 00:11:15,631
I don't know.

83
00:11:15,762 --> 00:11:18,895
He had everything he ever wanted, dawg.

84
00:11:19,069 --> 00:11:21,289
Fucking patch on his back.

85
00:11:21,419 --> 00:11:24,205
He ever give you any reason to think

86
00:11:24,335 --> 00:11:26,511
he would do some shit like that?

87
00:11:28,731 --> 00:11:30,124
What do you think happened?

88
00:11:30,298 --> 00:11:32,126
I said I don't fucking know!

89
00:11:44,660 --> 00:11:46,314
We should've heard something.

90
00:11:46,444 --> 00:11:48,751
They'll get it done.

91
00:11:58,979 --> 00:12:00,894
Hey. I'm in the middle of something.

92
00:12:00,981 --> 00:12:02,460
Can I call you back?

93
00:12:02,547 --> 00:12:04,506
Palo came to see me.

94
00:12:04,680 --> 00:12:06,508
What?

95
00:12:06,682 --> 00:12:08,684
Hold on.

96
00:12:15,430 --> 00:12:18,346
You okay? What'd he say?

97
00:12:18,433 --> 00:12:21,915
He asked a lot of questions about you.

98
00:12:22,045 --> 00:12:24,352
-What did you tell him?
-Nothing.

99
00:12:24,439 --> 00:12:26,833
But, of course, he didn't believe me.

100
00:12:27,007 --> 00:12:29,705
He's going to come back. I know him.

101
00:12:32,447 --> 00:12:33,709
I need a gun, Che.

102
00:12:33,796 --> 00:12:35,929
Laura, no.

103
00:12:36,059 --> 00:12:37,452
We need to get you out of there.

104
00:12:37,582 --> 00:12:39,149
I can come for you right now.

105
00:12:39,236 --> 00:12:41,630
I'm not just gonna
pack up and leave again.

106
00:12:41,804 --> 00:12:44,764
I need to be able to
protect myself and David.

107
00:12:47,027 --> 00:12:49,333
Let me see what I can get my hands on.

108
00:12:49,507 --> 00:12:51,118
And, Laura...

109
00:12:51,292 --> 00:12:53,294
I'm sorry.

110
00:12:53,381 --> 00:12:55,296
For all this.

111
00:12:55,383 --> 00:12:57,733
I'll see you soon.

112
00:13:07,699 --> 00:13:09,397
-

113
00:13:14,402 --> 00:13:16,447
-

114
00:13:32,899 --> 00:13:35,466
You won't believe me, but I'm re...

115
00:13:35,640 --> 00:13:38,687
I'm relieved to see you.

116
00:13:40,863 --> 00:13:43,648
I thought we sent you to your death.

117
00:13:51,265 --> 00:13:53,267
Is that your plan?

118
00:13:57,227 --> 00:14:00,665
In public, with all these witnesses?

119
00:14:00,796 --> 00:14:03,930
I don't hide what I do in
a basement in the dark.

120
00:14:12,808 --> 00:14:15,158
Do you know why I'm here?

121
00:14:17,508 --> 00:14:20,076
Living in this shithole?

122
00:14:23,079 --> 00:14:25,603
I tried to do something.

123
00:14:26,953 --> 00:14:29,172
I told them that after...

124
00:14:32,741 --> 00:14:35,048
...after your child died in our care...

125
00:14:37,354 --> 00:14:40,183
...Potter shipped you off
to Mexico to cover it up.

126
00:14:41,489 --> 00:14:43,621
That he'd shut down
the Santo Padre border

127
00:14:43,708 --> 00:14:45,754
out of fucking spite.

128
00:14:46,755 --> 00:14:49,105
I blew the whistle on it all.

129
00:14:50,933 --> 00:14:53,980
And the reward for my patriotism?

130
00:14:58,201 --> 00:15:02,162
Who knew Siberia would
be so fucking humid?

131
00:15:18,178 --> 00:15:20,658
You know I have to hide
these from my husband.

132
00:15:24,793 --> 00:15:27,448
It seems so pointless now.

133
00:15:29,667 --> 00:15:31,452
The secrets we keep.

134
00:15:43,551 --> 00:15:45,901
Can I make a phone call?

135
00:15:48,208 --> 00:15:49,513
To say goodbye?

136
00:15:49,687 --> 00:15:52,821
No.

137
00:16:12,667 --> 00:16:15,148
Everything that happened to you...

138
00:16:17,019 --> 00:16:20,066
Potter is a fucking monster,
and I'm sorry I didn't do more.

139
00:16:25,375 --> 00:16:27,073
Are you a mother?

140
00:16:45,874 --> 00:16:48,224
I am not here to kill you.

141
00:16:51,401 --> 00:16:54,361
I just want you to
tell me where Potter is.

142
00:17:01,846 --> 00:17:03,848
How do you know I won't warn him,

143
00:17:03,935 --> 00:17:07,765
that I won't... tell someone?

144
00:17:07,852 --> 00:17:09,898
Because you're a mother.

145
00:17:11,421 --> 00:17:15,077
So now I know your greatest fear.

146
00:17:15,164 --> 00:17:18,428
Something that will
make a bullet to the head

147
00:17:18,559 --> 00:17:21,127
feel like an act of mercy.

148
00:17:25,870 --> 00:17:28,699
I need to reach into my purse.

149
00:18:15,833 --> 00:18:18,793
Don't believe a word he says.

150
00:18:18,923 --> 00:18:21,361
He's a fucking liar.
Everything's a play with him.

151
00:18:32,850 --> 00:18:35,288
It will be a very short conversation.

152
00:19:10,018 --> 00:19:12,325
You feel good about this?

153
00:19:17,330 --> 00:19:18,635
About blowing up a bunch of dudes

154
00:19:18,766 --> 00:19:20,376
we've been partying with
for the past five years

155
00:19:20,550 --> 00:19:23,249
and calling "brother"?

156
00:19:23,379 --> 00:19:25,599
No.

157
00:19:25,773 --> 00:19:29,255
Do I feel good about the
ability of a half stick of C-4,

158
00:19:29,429 --> 00:19:32,997
some duct tape, and this phone
setting the club straight?

159
00:19:33,128 --> 00:19:34,695
Fuck yes.

160
00:19:44,531 --> 00:19:47,969
What did he mean by
"I can't put it away"?

161
00:19:53,279 --> 00:19:55,281
He looked right at you
when he said that shit.

162
00:19:55,411 --> 00:19:57,500
What did he mean?

163
00:19:59,459 --> 00:20:02,592
Who knows, man?

164
00:20:02,723 --> 00:20:03,506
Shit, here we go.

165
00:20:11,819 --> 00:20:14,082
-Ow. What the fuck?
-Shh!

166
00:20:14,213 --> 00:20:16,171
-This is it.
-Shh!

167
00:20:16,258 --> 00:20:17,390
Say the word.

168
00:20:17,520 --> 00:20:18,608
Fucking blow it now.

169
00:20:18,695 --> 00:20:20,001
We don't want to miss our chance.

170
00:20:30,490 --> 00:20:32,013
Oh, shit.

171
00:20:40,978 --> 00:20:42,980
What do we do?

172
00:20:44,678 --> 00:20:46,245
What do you mean what do we do?

173
00:20:46,419 --> 00:20:49,465
We call it off.

174
00:20:49,639 --> 00:20:52,163
We fucking call it off!

175
00:20:52,294 --> 00:20:53,643
We ain't gonna get another shot.

176
00:20:53,730 --> 00:20:55,297
There's a fucking child in there.

177
00:20:55,428 --> 00:20:57,560
If he stays away from
the car, he'll be good.

178
00:20:57,734 --> 00:20:59,780
He could be fucking right
next to it for all we know.

179
00:21:01,651 --> 00:21:04,001
I ain't killing a kid today.

180
00:21:08,310 --> 00:21:10,443
Give me the phone. Give me the phone.

181
00:21:10,530 --> 00:21:12,314
Let me get eyes on 'em,
make sure the kid's safe

182
00:21:12,401 --> 00:21:14,882
-before I blow it. -Are
you fucking crazy, bro?

183
00:21:15,012 --> 00:21:19,103
-What if they see you? -We've
got no choice. How does it work?

184
00:21:19,190 --> 00:21:22,237
The number's already in.
Just hit the green button.

185
00:21:22,368 --> 00:21:25,022
EZ. EZ!

186
00:21:25,153 --> 00:21:27,895
Fucking be careful.

187
00:21:28,025 --> 00:21:29,592
I got this.

188
00:21:34,945 --> 00:21:36,469
Fuck.

189
00:21:38,340 --> 00:21:39,602
Where the fuck are you going?

190
00:21:44,085 --> 00:21:46,305
Fucking Reyes brothers.

191
00:22:27,650 --> 00:22:29,652
Come on.

192
00:22:29,739 --> 00:22:31,219
Dad...

193
00:22:33,700 --> 00:22:34,875
Fuck.

194
00:22:44,798 --> 00:22:46,669
Hey! Come on, we got to go.

195
00:22:47,975 --> 00:22:49,324
We got to go.

196
00:22:56,679 --> 00:22:58,115
Go.

197
00:23:00,466 --> 00:23:02,337
Go, go.

198
00:23:33,150 --> 00:23:34,935
Thank you.

199
00:23:35,065 --> 00:23:36,415
Any word?

200
00:23:36,589 --> 00:23:38,504
They're saying multiple casualties.

201
00:23:38,634 --> 00:23:42,812
-And the kid?
-Banged up, but good.

202
00:23:42,899 --> 00:23:45,772
-Canche?
-Just talked to Solis.

203
00:23:45,946 --> 00:23:48,296
Canche's dead.

204
00:23:58,393 --> 00:24:00,047
No one can dispute this.

205
00:24:00,177 --> 00:24:02,745
You earned it. Took it
with your own hands.

206
00:24:05,139 --> 00:24:08,229
You'll get word to the other presidents?

207
00:24:08,403 --> 00:24:10,187
I'll call a meeting now.

208
00:24:11,624 --> 00:24:13,539
Get Tucson reinstated.

209
00:24:23,026 --> 00:24:25,202
To the club.

210
00:24:39,652 --> 00:24:41,436
One king.

211
00:24:59,367 --> 00:25:01,456
You good?

212
00:25:02,718 --> 00:25:04,590
You didn't say anything
the whole way back.

213
00:25:08,332 --> 00:25:10,247
Gaby's going up north.

214
00:25:15,470 --> 00:25:17,472
And you?

215
00:25:22,484 --> 00:25:25,095
I know I did a lot of
damage after I got out.

216
00:25:27,445 --> 00:25:29,143
To your trust in me.

217
00:25:32,726 --> 00:25:37,165
I'm the reason Potter
got his claws into us.

218
00:25:37,228 --> 00:25:39,317
If I don't open that door,

219
00:25:39,380 --> 00:25:41,382
what happened to Adelita...

220
00:25:43,063 --> 00:25:45,065
...your baby...

221
00:25:49,472 --> 00:25:51,387
All I wanted is to make that up to you.

222
00:25:54,030 --> 00:25:55,771
To the club.

223
00:25:57,294 --> 00:25:59,775
I'm hoping now I have.

224
00:26:05,797 --> 00:26:08,278
Being a Mayan has meant more
to me than anything, bro.

225
00:26:10,307 --> 00:26:12,527
But if I stay...

226
00:26:15,613 --> 00:26:17,528
...all I see is more bodies.

227
00:26:21,299 --> 00:26:24,205
And if I go with Gaby...

228
00:26:24,847 --> 00:26:26,980
maybe there's some hope?

229
00:26:28,006 --> 00:26:30,530
Nails is your second chance.

230
00:26:31,764 --> 00:26:34,767
I'm afraid Gaby is my only chance.

231
00:26:35,768 --> 00:26:37,770
I get it, man.

232
00:26:38,907 --> 00:26:42,954
You know, things we got to do
sometimes can be hard, but...

233
00:26:43,946 --> 00:26:46,082
that's just how it is.

234
00:26:46,213 --> 00:26:47,910
You don't get it.

235
00:26:52,157 --> 00:26:53,942
The kutte's not a bad fit.

236
00:26:55,439 --> 00:26:57,267
It fits too fucking well.

237
00:26:58,939 --> 00:27:00,265
You're right.

238
00:27:02,941 --> 00:27:04,856
I don't get it.

239
00:27:07,147 --> 00:27:09,581
This isn't hard for me.

240
00:27:11,727 --> 00:27:15,383
What we did to the
Vatos Malditos, Ramos.

241
00:27:17,287 --> 00:27:19,376
Shit, today.

242
00:27:21,945 --> 00:27:24,121
I would have blown that fucking kid up.

243
00:27:25,190 --> 00:27:26,601
Yeah, but you didn't.

244
00:27:26,732 --> 00:27:29,517
But I would have if I had to.

245
00:27:30,518 --> 00:27:32,738
If that's what the club needed.

246
00:27:34,659 --> 00:27:36,480
I'm good at this.

247
00:27:37,260 --> 00:27:39,872
And I don't know if that's a good thing.

248
00:27:53,886 --> 00:27:56,889
You know, what you said yesterday,

249
00:27:57,121 --> 00:27:59,166
about Mom being proud of me.

250
00:28:03,203 --> 00:28:04,748
That meant a lot.

251
00:28:07,947 --> 00:28:10,297
Well, this club is my family,

252
00:28:10,384 --> 00:28:12,299
but I only have one real brother.

253
00:28:15,879 --> 00:28:18,708
Even when we were little kids

254
00:28:19,088 --> 00:28:22,657
and I wanted to strangle your
annoying, know-it-all ass...

255
00:28:25,454 --> 00:28:29,588
...when we're together,
everything's just...

256
00:28:30,522 --> 00:28:32,350
right.

257
00:28:33,320 --> 00:28:35,322
You know, with that being said, bro,

258
00:28:35,452 --> 00:28:36,889
if I were to look across the table

259
00:28:36,976 --> 00:28:38,748
and not see you there,
I'd miss you, but...

260
00:28:38,946 --> 00:28:41,688
I'd understand.

261
00:28:42,242 --> 00:28:44,548
'Cause I don't think

262
00:28:44,679 --> 00:28:47,026
this is what would have
made Mom proud of you.

263
00:28:47,141 --> 00:28:49,805
Even if you were her favorite.

264
00:28:55,305 --> 00:28:57,481
I wasn't her favorite, Angel.

265
00:29:01,030 --> 00:29:06,339
I think, all the books,
the poetry and art--

266
00:29:07,116 --> 00:29:10,467
I think she was trying to
keep me away from something.

267
00:29:14,457 --> 00:29:16,894
I think she saw Pop in me.

268
00:29:23,147 --> 00:29:25,018
You got Pop's looks.

269
00:29:25,293 --> 00:29:26,978
Shut up.

270
00:29:28,621 --> 00:29:30,798
But I got the other parts of Pop.

271
00:29:41,476 --> 00:29:43,410
You definitely got Mom's heart.

272
00:29:57,387 --> 00:29:59,520
You tell Pop already?

273
00:30:02,104 --> 00:30:03,976
Gaby and I are gonna tell him together,

274
00:30:04,106 --> 00:30:07,847
then leave tonight...
after I talk to Bishop.

275
00:30:08,233 --> 00:30:10,156
No. I'll tell Bishop.

276
00:30:10,922 --> 00:30:13,838
Yeah, I'll let everyone
know after you're gone.

277
00:30:14,113 --> 00:30:17,361
I don't want none of them fools
trying to convince you to stay.

278
00:30:20,305 --> 00:30:22,090
Where you going?

279
00:30:27,327 --> 00:30:28,819
I have a thing.

280
00:30:28,973 --> 00:30:30,492
What the fuck?

281
00:30:30,565 --> 00:30:32,654
You don't have to be all
fucking weird about it.

282
00:30:32,857 --> 00:30:35,310
Really don't give a shit.
Just trying to being polite.

283
00:30:44,362 --> 00:30:46,114
I got to go pack.

284
00:30:51,078 --> 00:30:54,479
One last beer with your
older, better-looking brother?

285
00:30:55,763 --> 00:30:58,070
Oh, shit, yeah. Is he inside?

286
00:30:58,132 --> 00:31:00,352
Oh, you're so fucking corny.

287
00:31:00,449 --> 00:31:02,190
-How's your HPV going?

288
00:31:03,905 --> 00:31:04,928
Jesus.

289
00:31:04,996 --> 00:31:06,386
Can I talk to you?

290
00:31:07,103 --> 00:31:09,476
Your dad-- he ain't
part of the club no more.

291
00:31:09,606 --> 00:31:11,058
You can't just show up here unannounced.

292
00:31:11,125 --> 00:31:12,910
Well, no one was in the front office.

293
00:31:12,944 --> 00:31:14,474
Yeah, still.

294
00:31:15,072 --> 00:31:17,684
Look, I-I didn't know
who else to come to.

295
00:31:18,137 --> 00:31:20,487
I-I ain't trying to blow
his shit up with the club,

296
00:31:20,617 --> 00:31:23,176
but I know you're his best friend.

297
00:31:23,419 --> 00:31:25,622
Coco's gone. And I'm fucking scared

298
00:31:25,753 --> 00:31:27,494
something happened to him.

299
00:31:28,327 --> 00:31:30,497
I can't be a part of anything
that dude's got going on.

300
00:31:30,584 --> 00:31:32,916
He went to Meth Mountain, Gilly.

301
00:31:33,061 --> 00:31:35,284
He never came back. Something's wrong.

302
00:31:35,371 --> 00:31:37,147
He's a fucking junkie. He's high.

303
00:31:37,206 --> 00:31:38,706
I'm not an idiot, okay?

304
00:31:38,744 --> 00:31:41,616
I know what Coco is, but
he's in fucking trouble.

305
00:31:45,137 --> 00:31:48,080
Like you said, your dad's gone.

306
00:31:48,167 --> 00:31:51,431
It's best you just accept that, move on.

307
00:31:53,435 --> 00:31:55,521
You're a fucking pussy. Hmm?

308
00:31:55,612 --> 00:31:58,100
For turning your back on your
brother, you're a fucking pussy.

309
00:31:58,220 --> 00:32:00,396
Like I said,

310
00:32:00,951 --> 00:32:03,170
you can't just show up
here whenever you want.

311
00:32:05,227 --> 00:32:07,099
You know what? Fuck you! Hmm?

312
00:32:07,229 --> 00:32:10,667
Fuck you! Fuck all this
shit! Fuck you, okay?!

313
00:32:11,581 --> 00:32:12,967
Fuck you!

314
00:32:13,159 --> 00:32:15,727
This, all this shit--
this is all bullshit!

315
00:32:16,957 --> 00:32:18,980
Fuck you guys!

316
00:32:19,111 --> 00:32:20,629
Fuck this place.

317
00:32:20,693 --> 00:32:21,912
Fuck.

318
00:32:23,854 --> 00:32:25,508
You're at the old man's place?

319
00:32:25,990 --> 00:32:27,261
Yeah.

320
00:32:27,776 --> 00:32:30,997
Good. Do you think Marcus
is actually up for this?

321
00:32:33,668 --> 00:32:35,030
I don't know.

322
00:32:35,974 --> 00:32:37,715
You know what to do if he's not?

323
00:32:46,110 --> 00:32:47,807
Of course.

324
00:33:13,378 --> 00:33:15,336
I thought you were gonna meet me there.

325
00:33:16,973 --> 00:33:18,845
Can I come in?

326
00:33:21,976 --> 00:33:24,065
Yeah. Come on.

327
00:33:33,529 --> 00:33:36,794
I think I'm in trouble, EZ. Fuck.

328
00:33:36,842 --> 00:33:38,713
Okay, slow down. Slow
down. What's wrong?

329
00:33:38,757 --> 00:33:42,108
I don't know, 'cause I can't
fully remember. I just...

330
00:33:42,716 --> 00:33:46,633
I think something happened
last night, but I...

331
00:33:54,293 --> 00:33:55,911
What's going on?

332
00:33:56,355 --> 00:33:58,427
I'm getting out of Santo Padre.

333
00:33:59,531 --> 00:34:00,962
With the girl?

334
00:34:03,009 --> 00:34:04,712
We're headed north.

335
00:34:08,828 --> 00:34:10,541
What about...

336
00:34:11,875 --> 00:34:14,443
your father or Angel?

337
00:34:16,002 --> 00:34:17,787
Well, Angel knows.

338
00:34:22,016 --> 00:34:23,800
I'm on my way to tell Pop now.

339
00:34:27,002 --> 00:34:29,004
You weren't gonna say goodbye...

340
00:34:30,459 --> 00:34:31,879
...to me?

341
00:34:33,593 --> 00:34:34,973
I'm sorry.

342
00:34:36,304 --> 00:34:38,989
Sorry. That wasn't fair to ask.

343
00:34:55,491 --> 00:34:58,426
I feel like the girl and
the soldier from that book.

344
00:35:02,566 --> 00:35:05,577
The one you'd read to me
summer of my junior year

345
00:35:05,701 --> 00:35:07,529
in the back of Felipe's truck.

346
00:35:08,210 --> 00:35:10,212
Do you remember?

347
00:35:10,847 --> 00:35:12,238
Sorry.

348
00:35:13,850 --> 00:35:15,896
Of course you remember.

349
00:35:16,812 --> 00:35:18,771
One Hundred Years of Solitude.

350
00:35:20,037 --> 00:35:22,474
That part has always haunted me.

351
00:35:23,298 --> 00:35:26,519
Where the girl's about to
have her tarot cards read.

352
00:35:28,206 --> 00:35:30,236
But then the soldier...

353
00:35:34,688 --> 00:35:36,697
"Had been..."

354
00:35:40,469 --> 00:35:44,501
"...destined... to have seven children

355
00:35:44,558 --> 00:35:47,597
"and die in her arms of old age,

356
00:35:47,878 --> 00:35:49,408
"but the bullet that entered his back

357
00:35:49,538 --> 00:35:51,323
and shattered his chest..."

358
00:35:55,947 --> 00:35:57,862
"...had been directed by
the wrong interpretation

359
00:35:57,915 --> 00:36:00,004
of the cards."

360
00:36:03,505 --> 00:36:06,813
I think there's been a wrong
interpretation of our cards.

361
00:36:11,299 --> 00:36:14,041
We were supposed to go north together.

362
00:36:16,963 --> 00:36:18,855
Have a family.

363
00:36:20,700 --> 00:36:23,137
Start a life.

364
00:36:26,053 --> 00:36:28,055
But now...

365
00:36:30,702 --> 00:36:32,573
...my cards are blank.

366
00:36:35,938 --> 00:36:37,635
Emily, who did that to your neck?

367
00:36:38,065 --> 00:36:39,719
What happened last night?

368
00:36:39,806 --> 00:36:42,591
It's nothing.

369
00:36:42,722 --> 00:36:45,986
It's nothing. It was an accident.

370
00:36:48,031 --> 00:36:50,260
I overreacted.

371
00:36:53,193 --> 00:36:54,977
I'm sorry.

372
00:36:58,291 --> 00:37:00,515
I'm sorry I showed up like this.

373
00:37:19,339 --> 00:37:20,685
Go.

374
00:37:23,611 --> 00:37:26,026
Go have your seven children

375
00:37:26,826 --> 00:37:29,307
and die in her arms in old age.

376
00:37:35,863 --> 00:37:38,039
We missed our shot.

377
00:38:02,677 --> 00:38:03,993
Look at you.

378
00:38:04,076 --> 00:38:06,881
I'm not even gone yet and
you're already slacking off.

379
00:38:07,912 --> 00:38:10,201
Just enjoying

380
00:38:10,452 --> 00:38:13,018
the first peace and quiet
I've had since I met you.

381
00:38:20,123 --> 00:38:22,332
You're gonna miss me, gruñón.

382
00:38:22,616 --> 00:38:24,836
Your last paycheck.

383
00:38:29,863 --> 00:38:31,430
Thank you.

384
00:38:33,180 --> 00:38:35,400
Thank you for everything.

385
00:38:35,530 --> 00:38:38,577
There's something extra inside.

386
00:38:50,589 --> 00:38:52,765
Belonged to my wife.

387
00:39:01,600 --> 00:39:02,775
Francis...

388
00:39:05,299 --> 00:39:07,736
...was her favorite saint.

389
00:39:07,867 --> 00:39:08,868
I know.

390
00:39:08,998 --> 00:39:11,000
EZ told me.

391
00:39:20,857 --> 00:39:23,425
You made the right choice.

392
00:39:24,625 --> 00:39:27,758
Now, you may miss EZ, but go.

393
00:39:28,191 --> 00:39:30,028
Go live your life.

394
00:39:33,599 --> 00:39:34,774
-What?

395
00:39:34,966 --> 00:39:36,328
Nothing.

396
00:39:36,858 --> 00:39:38,777
I'll wait until he's here.

397
00:39:39,943 --> 00:39:41,720
It's nothing bad.

398
00:39:41,822 --> 00:39:44,580
I just promised that
we'll tell you together.

399
00:39:44,817 --> 00:39:46,340
Tell me what?

400
00:39:50,915 --> 00:39:54,223
Pretend I didn't say anything
when he gets here, but...

401
00:39:54,566 --> 00:39:56,350
he's coming with me.

402
00:40:05,118 --> 00:40:09,209
I don't want to take him
away from you and Angel.

403
00:40:10,563 --> 00:40:12,956
But he needs a fresh start.

404
00:40:14,150 --> 00:40:15,413
Sit.

405
00:40:15,587 --> 00:40:17,632
Sit down.

406
00:40:18,374 --> 00:40:19,767
Sit.

407
00:40:27,938 --> 00:40:31,289
My wife Marisol tried to save me.

408
00:40:31,396 --> 00:40:35,008
And now she's not here because of me.

409
00:40:35,649 --> 00:40:37,923
I'm not trying to save EZ.

410
00:40:37,987 --> 00:40:39,771
Yes, you are.

411
00:40:39,839 --> 00:40:43,159
Because that's what good people
do when they see a man drown.

412
00:40:43,266 --> 00:40:45,051
They jump in.

413
00:40:45,181 --> 00:40:47,706
But we will claw you,

414
00:40:47,836 --> 00:40:49,733
we will fight you,

415
00:40:49,805 --> 00:40:52,058
we will pull you under.

416
00:40:52,188 --> 00:40:54,060
You don't know that.

417
00:40:54,190 --> 00:40:56,541
I know my son.

418
00:40:57,949 --> 00:41:00,691
And I know what's inside of him.

419
00:41:03,259 --> 00:41:05,783
And I know what's inside of you.

420
00:41:07,896 --> 00:41:10,073
You're so much like his mother.

421
00:41:10,642 --> 00:41:13,645
Tough where we're soft,

422
00:41:13,732 --> 00:41:16,561
soft where we're too tough.

423
00:41:18,145 --> 00:41:20,408
We're broken.

424
00:41:22,088 --> 00:41:25,657
My family is broken.

425
00:41:25,744 --> 00:41:27,769
EZ is broken.

426
00:41:27,938 --> 00:41:29,983
No.

427
00:41:32,577 --> 00:41:34,579
I don't believe that.

428
00:41:34,709 --> 00:41:37,582
Be honest with yourself.

429
00:41:41,316 --> 00:41:44,406
If anything were to happen to you...

430
00:41:47,506 --> 00:41:50,117
...I wouldn't be able to take it.

431
00:41:51,225 --> 00:41:55,273
We've caused so much damage.

432
00:41:59,387 --> 00:42:00,910
Please.

433
00:42:04,048 --> 00:42:06,181
Save yourself.

434
00:42:11,982 --> 00:42:14,898
This transition's been fucked.

435
00:42:15,837 --> 00:42:19,972
But Bishop wants what we all want now,

436
00:42:20,102 --> 00:42:22,235
peace.

437
00:42:24,808 --> 00:42:27,507
And everything that's gone down?

438
00:42:27,594 --> 00:42:30,118
We forgive each other's trespasses

439
00:42:30,504 --> 00:42:32,854
and move forward.

440
00:42:54,397 --> 00:42:55,829
Good.

441
00:42:55,935 --> 00:42:58,068
I'll let Bishop know.

442
00:42:58,314 --> 00:43:00,752
You forgetting something?

443
00:43:35,787 --> 00:43:37,963
Fuck your trespasses and fuck your king.

444
00:43:49,931 --> 00:43:51,144
What?

445
00:43:51,448 --> 00:43:53,811
Have you ever been to a racetrack?

446
00:43:54,303 --> 00:43:55,605
Not the horse,

447
00:43:55,687 --> 00:43:58,821
not the automobile, but the greyhound

448
00:43:59,110 --> 00:44:03,593
and his monastic fixation on
a propelled mechanical hare.

449
00:44:03,902 --> 00:44:06,818
Nobly running until his paws bleed,

450
00:44:06,905 --> 00:44:09,513
until his... heart literally stops.

451
00:44:09,749 --> 00:44:12,814
Yeah. The pearl-clutchers call it cruel,

452
00:44:12,954 --> 00:44:14,303
inhumane.

453
00:44:14,434 --> 00:44:16,044
But without that lure,

454
00:44:16,175 --> 00:44:18,177
the dogs lose purpose.

455
00:44:18,307 --> 00:44:19,744
Without the rabbit,

456
00:44:19,874 --> 00:44:21,089
why run?

457
00:44:21,134 --> 00:44:22,440
Yeah, what the fuck do you want?

458
00:44:22,511 --> 00:44:25,305
Oh, you do wax so poetic, Señor Galindo.

459
00:44:25,387 --> 00:44:27,041
I haven't heard from you in months.

460
00:44:27,119 --> 00:44:29,382
You're right. I've been
on sabbatical. But...

461
00:44:29,754 --> 00:44:33,265
as they say, that's no excuse.

462
00:44:33,714 --> 00:44:36,666
I should have called with
condolences for Mama Galindo.

463
00:44:36,738 --> 00:44:39,778
And I wish I could say I was
calling now to offer sympathies

464
00:44:39,851 --> 00:44:41,751
for your mistress.

465
00:44:42,114 --> 00:44:43,855
If you had anything to
fucking do with that...

466
00:44:43,985 --> 00:44:45,552
On the contrary.

467
00:44:45,726 --> 00:44:47,859
The Mexican authorities
have a young woman

468
00:44:47,946 --> 00:44:50,920
with a very unfortunate
haircut in custody

469
00:44:51,027 --> 00:44:53,368
saying she and her
severely coiffed friend

470
00:44:53,445 --> 00:44:55,758
were part of a murder conspiracy

471
00:44:55,856 --> 00:44:58,539
spearheaded by your organization, sir.

472
00:44:58,636 --> 00:45:00,250
Fallout from a, uh,

473
00:45:00,337 --> 00:45:04,776
backdoor deal gone bad or-or possibly...

474
00:45:05,441 --> 00:45:07,400
Governor Palomo's upgrade

475
00:45:07,468 --> 00:45:09,766
from a failing Galindo cartel

476
00:45:09,825 --> 00:45:13,004
to those plucky young upstarts, the LNG.

477
00:45:13,101 --> 00:45:15,476
I don't know. I, uh...

478
00:45:15,516 --> 00:45:18,864
I don't have the report I wrote
in front of me at the moment.

479
00:45:18,935 --> 00:45:20,738
However, you should know that,

480
00:45:20,815 --> 00:45:22,981
uh, along with the murder warrant,

481
00:45:23,068 --> 00:45:25,956
we've seized your property
on both sides of the border.

482
00:45:26,091 --> 00:45:28,116
And, uh... Oh, right.

483
00:45:28,203 --> 00:45:32,774
Uh, federal agents are
descending upon your house in--

484
00:45:33,208 --> 00:45:34,470
good Lord--

485
00:45:34,557 --> 00:45:35,999
45 minutes,

486
00:45:36,063 --> 00:45:38,631
give or take.

487
00:45:42,551 --> 00:45:44,660
Why the fuck are you
telling me all this?

488
00:45:44,748 --> 00:45:46,298
I don't know.

489
00:45:47,840 --> 00:45:51,705
Perhaps this old racing dog's
just not ready to retire yet.

490
00:45:53,109 --> 00:45:55,463
Off you go, little rabbit.

491
00:46:39,231 --> 00:46:40,928
Yes, boss?

492
00:46:42,669 --> 00:46:44,584
She's right here.

493
00:46:53,506 --> 00:46:54,947
-Hey.
-Emily.

494
00:46:55,001 --> 00:46:56,778
-Sorry, I must not
have... -Listen carefully.

495
00:46:58,327 --> 00:47:00,556
We need to leave now.

496
00:47:00,643 --> 00:47:02,036
All right, follow the plan.

497
00:47:02,210 --> 00:47:03,716
What... Uh, what's going on?

498
00:47:03,774 --> 00:47:05,922
That remote possibility
we always talked about

499
00:47:05,994 --> 00:47:07,302
is happening.

500
00:47:07,389 --> 00:47:10,976
I need you to go to the
safety deposit box immediately.

501
00:47:11,150 --> 00:47:12,771
Are you okay?

502
00:47:13,560 --> 00:47:16,674
As long as you and
Cristóbal are with me,

503
00:47:16,790 --> 00:47:18,487
I'll always be fine.

504
00:47:19,114 --> 00:47:21,055
Look, I have to go.

505
00:47:21,229 --> 00:47:23,160
Uh, Luis will get
instructions on where to meet.

506
00:47:23,222 --> 00:47:24,180
Miguel, Miguel...

507
00:47:24,242 --> 00:47:25,766
I love you, Emily.

508
00:47:28,252 --> 00:47:29,514
We'll get through this,

509
00:47:29,890 --> 00:47:31,468
like everything else.

510
00:47:31,733 --> 00:47:33,321
Together.

511
00:47:35,243 --> 00:47:37,811
-We need to go.
-Yes, ma'am.

512
00:47:37,942 --> 00:47:39,073
Come on, baby.

513
00:47:39,247 --> 00:47:40,945
-Okay, baby, come on.

514
00:47:41,119 --> 00:47:43,204
-Okay, baby. Oh, yeah.

515
00:47:57,460 --> 00:47:59,331
Let's take the shot before he goes in.

516
00:48:02,577 --> 00:48:05,058
The old man has seen enough
tragedy in that place.

517
00:48:06,981 --> 00:48:08,460
We wait.

518
00:48:16,005 --> 00:48:17,643
Hey, Pop.

519
00:48:18,765 --> 00:48:20,636
You okay?

520
00:48:22,551 --> 00:48:24,640
Hey, Gaby!

521
00:48:25,728 --> 00:48:27,121
Where's Gaby?

522
00:48:27,295 --> 00:48:29,341
She was gonna meet me here.

523
00:48:29,515 --> 00:48:31,082
She left.

524
00:48:33,606 --> 00:48:35,260
Well, where'd she go?

525
00:48:38,449 --> 00:48:40,918
She left, EZ. She's gone.

526
00:48:48,099 --> 00:48:49,665
What do you mean?

527
00:48:55,497 --> 00:48:57,369
What'd she say?

528
00:48:58,370 --> 00:49:00,195
Let her go.

529
00:49:00,807 --> 00:49:02,983
It's better this way.

530
00:49:09,816 --> 00:49:11,905
What'd she say?

531
00:49:15,996 --> 00:49:17,285
Pop.

532
00:49:17,998 --> 00:49:20,044
Tell me, what'd she say?

533
00:49:21,262 --> 00:49:23,221
What'd she say?

534
00:49:40,220 --> 00:49:42,570
What did you say?

535
00:49:51,416 --> 00:49:53,549
-I'm sorry, son.

536
00:49:57,826 --> 00:49:59,349
You've reached Gabriela. Leave a message

537
00:49:59,418 --> 00:50:01,029
and I will call you
back as soon as I can.

538
00:50:30,856 --> 00:50:32,857
He knows what's up.
He's trying to get away.

539
00:50:53,905 --> 00:50:56,372
Pull up beside him on the next stretch.

540
00:50:56,489 --> 00:50:58,403
I'll take him out on my side.

541
00:51:11,261 --> 00:51:12,523
Go.

542
00:51:14,016 --> 00:51:15,670
Go!

543
00:51:18,553 --> 00:51:21,469
What are you doing?
We're gonna lose him!

544
00:51:22,076 --> 00:51:25,471
I guess we figured out
where my loyalties lie.

545
00:51:27,693 --> 00:51:29,260
I'll fucking shoot you,

546
00:51:29,390 --> 00:51:32,263
and then I'll go kill
that fucker myself.

547
00:51:35,221 --> 00:51:37,833
My loyalty's to Mikey.

548
00:51:37,964 --> 00:51:40,271
Mikey's my family.

549
00:51:41,968 --> 00:51:44,188
I guess the kid's mine.

550
00:51:49,805 --> 00:51:51,934
Now you got to choose

551
00:51:52,374 --> 00:51:54,942
if you want to be a dead errand boy...

552
00:51:56,775 --> 00:51:59,039
...or your own fucking man.

553
00:53:26,690 --> 00:53:28,257
Okay.

554
00:53:55,275 --> 00:53:56,842
You okay?

555
00:53:57,256 --> 00:53:59,061
Did you bring the gun?

556
00:53:59,192 --> 00:54:01,760
Yeah. Be careful, it's loaded.

557
00:54:05,315 --> 00:54:06,874
-It's a bad idea, Laura.

558
00:54:06,921 --> 00:54:08,897
Let me just get you out
of here. You and David.

559
00:54:09,202 --> 00:54:11,580
-It's not safe here.
-You're right about that.

560
00:54:13,354 --> 00:54:15,904
I'm sorry. I had no choice.

561
00:54:16,078 --> 00:54:17,950
He's got David.

562
00:54:18,080 --> 00:54:19,865
Go to your son.

563
00:54:19,927 --> 00:54:22,408
Let two old friends catch up.

564
00:54:26,903 --> 00:54:29,019
David. Hi, baby.

565
00:54:29,399 --> 00:54:31,010
-Mama.
-You okay?

566
00:54:31,964 --> 00:54:34,358
What the fuck are you wearing?

567
00:54:34,488 --> 00:54:35,924
We're family now.

568
00:54:36,055 --> 00:54:37,768
Not for long.

569
00:54:38,805 --> 00:54:42,025
Santo Padre ain't long for this world.

570
00:54:48,829 --> 00:54:51,462
I'm sad you won't be able to be here

571
00:54:51,549 --> 00:54:54,769
to see what we have in store.

572
00:55:02,248 --> 00:55:04,381
It's over.

573
00:55:05,127 --> 00:55:07,739
The terror you caused my family.

574
00:55:07,836 --> 00:55:09,684
Coming for me at my abuela's.

575
00:55:09,755 --> 00:55:11,627
Dragging my sister into all of this.

576
00:55:11,960 --> 00:55:14,267
What you did to my baby brother.

577
00:55:14,398 --> 00:55:15,948
I loved David.

578
00:55:16,039 --> 00:55:17,562
Shut the fuck up.

579
00:55:17,741 --> 00:55:19,655
He loved you so much,

580
00:55:19,968 --> 00:55:21,970
and you fucking butchered him

581
00:55:22,038 --> 00:55:23,789
-like a fucking animal.
-I saved him.

582
00:55:23,847 --> 00:55:26,067
And I saved my mother
finding out about him.

583
00:55:26,497 --> 00:55:27,976
Better to mourn a man

584
00:55:28,150 --> 00:55:29,713
than to have to live with a maricón.

585
00:55:36,724 --> 00:55:39,347
Tell my brother I'll see him in hell.

586
00:55:50,434 --> 00:55:51,952
Don't come fucking near me.

587
00:55:52,001 --> 00:55:54,178
-Laura.
-Get the fuck out of my house!

588
00:55:56,176 --> 00:55:58,439
Get the fuck out!

589
00:56:01,173 --> 00:56:02,881
All this.

590
00:56:03,011 --> 00:56:05,405
All this death.

591
00:56:05,738 --> 00:56:07,741
All to keep your secret.

592
00:56:11,237 --> 00:56:13,457
What are you gonna tell the police?

593
00:56:14,213 --> 00:56:15,546
The truth.

594
00:56:17,330 --> 00:56:19,463
That a dangerous man from my past

595
00:56:19,593 --> 00:56:21,639
came back into my life.

596
00:56:28,218 --> 00:56:30,873
What the fuck are you doing?

597
00:56:35,589 --> 00:56:37,635
He doesn't get to die in this.

598
00:57:06,248 --> 00:57:09,600
You are irresistible. Mmm.

599
00:57:09,730 --> 00:57:11,950
Ew. Gross.

600
00:57:12,080 --> 00:57:14,518
Hey, watch it.

601
00:57:14,692 --> 00:57:17,172
Make yourself useful
and go to the market.

602
00:57:17,303 --> 00:57:19,610
The avocados are still
too hard and we need wine.

603
00:57:19,697 --> 00:57:21,176
-

604
00:57:22,177 --> 00:57:23,929
Trust me, buddy,

605
00:57:24,021 --> 00:57:29,244
one day you'll have a
belly full of butterflies

606
00:57:29,495 --> 00:57:32,846
and a quickening of the
heart and you'll never, ever

607
00:57:32,938 --> 00:57:35,158
think of anything but love again.

608
00:57:38,972 --> 00:57:40,674
-Wow.

609
00:57:40,848 --> 00:57:42,633
Tough room.

610
00:57:43,470 --> 00:57:46,299
Avocados and wine, Romeo.

611
00:57:49,030 --> 00:57:53,121
"With love's light wings
did I o'erperch these walls."

612
00:57:55,384 --> 00:57:56,690
Act two, scene two, I think.

613
00:58:26,285 --> 00:58:29,201
-

614
00:58:29,331 --> 00:58:32,987
-

615
00:58:37,426 --> 00:58:39,298
-

616
00:58:39,472 --> 00:58:41,474
You're welcome.

617
00:58:44,172 --> 00:58:45,696
Understood.

618
00:59:01,625 --> 00:59:03,496
Sophia?

619
00:59:10,973 --> 00:59:12,975
What the fuck have you
done with my family?

620
00:59:15,377 --> 00:59:16,784
If you fucking touched them...

621
00:59:16,857 --> 00:59:19,264
I would love for you to understand loss.

622
00:59:21,679 --> 00:59:24,029
To understand what it's
like to lose a child.

623
00:59:25,344 --> 00:59:26,905
Worse than losing a limb.

624
00:59:29,502 --> 00:59:33,459
I would give up all my
limbs to have him back.

625
00:59:36,181 --> 00:59:38,575
But I also know mercy.

626
00:59:40,520 --> 00:59:42,435
After watching my father get butchered,

627
00:59:42,613 --> 00:59:45,399
I would never make a
child live through that.

628
00:59:46,781 --> 00:59:50,132
Ms. Espina, when you are tasked

629
00:59:50,206 --> 00:59:52,730
to keep a nation's interests safe,

630
00:59:52,817 --> 00:59:55,211
mercy isn't a privilege you can afford.

631
00:59:55,293 --> 00:59:57,172
Not even for a baby?

632
00:59:59,160 --> 01:00:00,988
For my child?

633
01:00:01,119 --> 01:00:03,743
He should be alive, and you
took him from me, and now...

634
01:00:03,826 --> 01:00:05,906
Stop, just stop, please.

635
01:00:05,993 --> 01:00:07,220
I...

636
01:00:09,910 --> 01:00:13,370
Are you under the
impression your son is dead?

637
01:00:13,457 --> 01:00:15,928
-Don't play games with me.
-Linares.

638
01:00:17,352 --> 01:00:19,732
You've spoken with her, haven't you?

639
01:00:24,902 --> 01:00:29,069
Luisa, your son is very much alive.

640
01:00:32,803 --> 01:00:34,733
-You're a liar.
-Why would I do that?

641
01:00:34,781 --> 01:00:36,957
Why-why would I eliminate

642
01:00:37,006 --> 01:00:40,271
the only real leverage I have over you?

643
01:00:45,120 --> 01:00:47,687
In turn, why would you do that now?

644
01:00:49,153 --> 01:00:50,985
Because if you kill me...

645
01:00:53,143 --> 01:00:56,308
...if you hurt my family...

646
01:00:59,459 --> 01:01:03,336
...I promise you, you
will never find your son.

647
01:01:23,522 --> 01:01:25,819
The FBI and Department of
Justice raided the estate

648
01:01:25,910 --> 01:01:28,998
of suspected Mexican drug
cartel leader Miguel Galindo

649
01:01:29,076 --> 01:01:31,428
in Santo Padre earlier today.

650
01:01:31,496 --> 01:01:34,241
At this time, it is believed
the Feds do not have anyone

651
01:01:34,299 --> 01:01:36,910
in custody and are
searching for Galindo.

652
01:01:36,959 --> 01:01:39,735
This is a breaking story,
and we will keep you updated

653
01:01:39,802 --> 01:01:41,064
as we learn more.

654
01:01:48,879 --> 01:01:50,228
Sir, we need to go.

655
01:01:52,177 --> 01:01:53,831
We don't leave without my wife and son.

656
01:01:53,914 --> 01:01:55,481
All right? They're almost here.

657
01:02:35,420 --> 01:02:37,578
Where are they?

658
01:02:38,432 --> 01:02:40,478
Where are Emily and Cristóbal?

659
01:02:42,731 --> 01:02:44,472
She said to give these to you, sir.

660
01:03:16,849 --> 01:03:18,207
I need you.

661
01:06:00,547 --> 01:06:01,766
What the fuck?

662
01:06:02,012 --> 01:06:03,471
Hold on.

663
01:06:04,569 --> 01:06:06,701
Okay, we got to go.

664
01:06:07,198 --> 01:06:10,288
Got-got-got to... got to find Hope.

665
01:06:17,060 --> 01:06:18,365
Throw it over here.

666
01:06:22,704 --> 01:06:24,575
Pookie! Pookie!

667
01:06:24,937 --> 01:06:26,591
Get... get off me!

668
01:06:26,721 --> 01:06:28,073
Get off!

669
01:06:28,445 --> 01:06:30,465
Pookie's still in there.

670
01:06:30,543 --> 01:06:32,807
-Was he fucking cooking
again? -I don't know.

671
01:06:40,838 --> 01:06:42,372
Fuck!

672
01:06:57,674 --> 01:06:59,268
Hope.

673
01:07:00,755 --> 01:07:02,975
We got to go, bro.

674
01:07:10,744 --> 01:07:12,241
Coco.

675
01:07:17,811 --> 01:07:20,210
So many lives, little kitty cat.

676
01:07:20,340 --> 01:07:22,263
Who the fuck is this freak?

677
01:07:22,726 --> 01:07:25,366
Death, the destroyer of worlds.

678
01:07:25,420 --> 01:07:27,503
Fuck you, Crystal-Meth Jesus.

679
01:07:27,712 --> 01:07:28,934
I'll waste your ass right now

680
01:07:29,002 --> 01:07:30,479
if you don't tell your
people to back the fuck up!

681
01:07:30,557 --> 01:07:33,124
This is our desert. We
are a motherfucking army.

682
01:07:33,236 --> 01:07:35,134
I'm my own fucking army!

683
01:07:35,178 --> 01:07:37,083
And I'm taking my brother with me!

684
01:07:37,785 --> 01:07:40,230
And Hope's coming with us.

685
01:07:40,283 --> 01:07:41,744
Little Bo-Peep.

686
01:07:43,266 --> 01:07:45,225
Still so naive.

687
01:07:47,364 --> 01:07:49,166
Is that what you want, Hope?

688
01:07:50,255 --> 01:07:52,453
To go back to the mirage?

689
01:07:53,417 --> 01:07:56,463
Back to the death dream
of the ugly, nasty world,

690
01:07:56,594 --> 01:07:57,812
where your only value is that thing

691
01:07:57,943 --> 01:07:59,031
rotting between your legs?

692
01:07:59,118 --> 01:08:00,815
Or do you want to stay here...

693
01:08:01,726 --> 01:08:03,946
where you're loved?

694
01:08:04,860 --> 01:08:06,852
Do you want to stay free?

695
01:08:08,818 --> 01:08:09,860
Come on.

696
01:08:10,944 --> 01:08:13,869
Hope, show us that free will.

697
01:08:13,927 --> 01:08:15,711
What do you want to do?

698
01:08:17,136 --> 01:08:18,513
Come on.

699
01:08:21,836 --> 01:08:23,055
Let's go.

700
01:08:31,368 --> 01:08:33,559
They'll never let me leave with you.

701
01:08:35,164 --> 01:08:37,493
I'm not going without you.

702
01:08:39,115 --> 01:08:41,132
There's too many of them, Coco.

703
01:08:41,552 --> 01:08:43,396
They'll kill you.

704
01:08:43,492 --> 01:08:46,306
She's right, bro. We got to go.

705
01:08:47,044 --> 01:08:49,482
You-You're going with me.

706
01:09:00,658 --> 01:09:02,355
I'm poison.

707
01:09:05,325 --> 01:09:06,979
Forget me.

708
01:09:18,812 --> 01:09:20,727
Centuries in the making, brother.

709
01:09:22,445 --> 01:09:24,251
Don't feel bad.

710
01:09:24,979 --> 01:09:27,163
You're a keeper of sheep...

711
01:09:27,904 --> 01:09:30,017
but we are the wolves.

712
01:09:31,111 --> 01:09:34,055
We got to go, bro. Go. Go.

713
01:09:38,776 --> 01:09:41,264
"She heaved a sigh and wiped her eye,

714
01:09:41,394 --> 01:09:43,918
and over the hillocks she raced."

715
01:09:45,550 --> 01:09:47,465
I love you, Hope.

716
01:09:48,331 --> 01:09:51,055
I'm gonna hate watching you burn.

717
01:09:55,669 --> 01:09:57,018
Oh, brother.

718
01:09:57,149 --> 01:09:58,324
Always the steep and thorny path.

719
01:09:58,455 --> 01:09:59,717
You ain't my brother, motherfucker.

720
01:10:00,049 --> 01:10:01,284
-No!

721
01:10:03,242 --> 01:10:04,824
-No. -Stop, stop, stop,
stop, stop, stop, stop, stop!

722
01:10:04,993 --> 01:10:06,399
That's enough. Stop!

723
01:10:08,118 --> 01:10:09,899
It's over.

724
01:10:10,789 --> 01:10:12,817
Stop. It's over.

725
01:10:57,427 --> 01:10:58,602
Ibarra back?

726
01:10:58,680 --> 01:11:00,508
We got to talk.

727
01:11:00,691 --> 01:11:02,258
Fuck, can it wait?

728
01:11:02,611 --> 01:11:03,920
No.

729
01:11:06,911 --> 01:11:08,870
Palo set something in motion.

730
01:11:08,968 --> 01:11:10,470
I don't know what,

731
01:11:10,875 --> 01:11:12,659
but it's coming soon.

732
01:11:13,714 --> 01:11:15,696
What the fuck?

733
01:11:25,137 --> 01:11:27,139
You might want to use that

734
01:11:27,269 --> 01:11:29,184
when you hear what I got to say.

735
01:11:50,349 --> 01:11:52,264
I'm sorry.

736
01:11:59,967 --> 01:12:02,056
This is who I am.

737
01:12:05,867 --> 01:12:07,652
This is where I belong.

738
01:12:40,372 --> 01:12:41,721
Riz?

739
01:12:46,516 --> 01:12:48,605
Our fucking brother?

740
01:12:52,635 --> 01:12:54,722
All to cover up that you're a f...

741
01:12:54,924 --> 01:12:56,901
That I was in love.

742
01:12:59,485 --> 01:13:03,182
And I'm not ashamed about... that.

743
01:13:05,522 --> 01:13:07,397
Or what I've done since.

744
01:13:09,036 --> 01:13:11,474
All that I've caused.

745
01:13:13,037 --> 01:13:15,387
I needed Palo to pay.

746
01:13:17,630 --> 01:13:19,994
I didn't know so many would get hurt.

747
01:13:22,006 --> 01:13:23,964
And now I'm afraid

748
01:13:24,138 --> 01:13:26,576
that it's not over.

749
01:13:29,361 --> 01:13:31,456
I'm tired, Bish.

750
01:13:32,016 --> 01:13:33,869
Fucking tired.

751
01:13:50,948 --> 01:13:53,285
I love you, brother.

752
01:14:01,390 --> 01:14:03,507
Do what you have to do.

753
01:15:42,511 --> 01:15:47,651
www.subtitulamos.tv

