1
00:00:00,990 --> 00:00:02,335
Previously on "The Rookie"...

2
00:00:02,377 --> 00:00:03,459
So Officer Stanton

3
00:00:03,484 --> 00:00:05,189
will be taking over the
training of Officer West.

4
00:00:05,214 --> 00:00:06,302
Someone broke into your home.

5
00:00:06,345 --> 00:00:07,564
So, who are you claiming these days, D?

6
00:00:07,607 --> 00:00:09,653
He did something
that really bothered me,

7
00:00:09,696 --> 00:00:12,134
the way he treated this
one family... Black family.

8
00:00:12,177 --> 00:00:14,223
Hey!

9
00:00:14,266 --> 00:00:16,660
I am hereby placing you
under administrative leave.

10
00:00:16,703 --> 00:00:18,009
Gun and badge.

11
00:00:18,053 --> 00:00:19,968
I think I could be really
good at undercover work.

12
00:00:20,011 --> 00:00:22,492
The op today is simple...
trade drugs for cash,

13
00:00:22,535 --> 00:00:23,754
then arrest everybody

14
00:00:23,797 --> 00:00:25,625
and try to get them
to flip on Aldo Salonga.

15
00:00:25,669 --> 00:00:27,192
I need to see that you
really know the science.

16
00:00:27,236 --> 00:00:29,586
- Are we done?
- When it comes to your child,

17
00:00:29,629 --> 00:00:31,892
there is nothing you
won't do to protect them.

18
00:00:31,936 --> 00:00:33,068
Diego!

19
00:00:33,111 --> 00:00:35,287
Her son was her humanity.

20
00:00:35,331 --> 00:00:37,811
- With him gone...
- War is coming.

21
00:00:41,990 --> 00:00:44,470
- How's Henry?
- Well, he's good. Thanks.

22
00:00:44,514 --> 00:00:46,820
Sarah and Abigail have
him set up in Arizona.

23
00:00:46,864 --> 00:00:48,083
He'll do his rehab there.

24
00:00:48,126 --> 00:00:49,432
I'll join them once I graduate to P2.

25
00:00:49,475 --> 00:00:51,303
Ten more days.

26
00:00:51,347 --> 00:00:53,044
Harper says your focus
is on becoming a T.O.

27
00:00:53,088 --> 00:00:55,090
I think that's where I
can do the most good.

28
00:00:55,133 --> 00:00:56,395
Any advice?

29
00:00:56,439 --> 00:00:58,615
Think how hard it is doing this job.

30
00:00:58,658 --> 00:01:01,139
Now think about doing it while
babysitting an armed toddler.

31
00:01:01,183 --> 00:01:02,706
Got it.

32
00:01:02,749 --> 00:01:05,796
But seriously, if you
have any more wisdom

33
00:01:05,839 --> 00:01:07,885
on how to be better prepared,
I would appreciate it.

34
00:01:07,928 --> 00:01:09,147
Sure.

35
00:01:09,191 --> 00:01:11,802
Automatic weapons.

36
00:01:11,845 --> 00:01:13,456
- A lot of them.
- 7-Adam-19, shots fired.

37
00:01:13,499 --> 00:01:14,805
Multiple shooters.

38
00:01:14,848 --> 00:01:16,850
Crestview Cemetery.
Requesting airship and backup.

39
00:01:16,894 --> 00:01:18,374
And mobilize SWAT.

40
00:01:29,472 --> 00:01:32,388
Where are these guys?

41
00:01:40,961 --> 00:01:43,094
Come on! Let's go!

42
00:01:52,843 --> 00:01:54,584
Up here.

43
00:01:54,627 --> 00:01:57,065
Police! Don't move!

44
00:02:00,459 --> 00:02:01,634
- Got him?
- Yeah.

45
00:02:06,465 --> 00:02:08,206
How did he make it
this far in this condition?

46
00:02:08,250 --> 00:02:09,947
Heat of battle.

47
00:02:09,990 --> 00:02:12,515
7-Adam-19, one in custody,
not conscious, not breathing.

48
00:02:12,558 --> 00:02:15,779
Let's go find out where
he was coming from.

49
00:02:40,733 --> 00:02:44,155
www.subtitulamos.tv

50
00:02:44,199 --> 00:02:45,591
Look, I don't want to alarm you,

51
00:02:45,635 --> 00:02:47,245
but our guest list is out of control.

52
00:02:47,289 --> 00:02:48,464
What are you talking about?

53
00:02:48,507 --> 00:02:50,161
I mean we're almost at maximum capacity

54
00:02:50,205 --> 00:02:51,945
and half your cop friends
haven't even responded yet.

55
00:02:51,989 --> 00:02:56,646
Yeah, cops don't really
respect RSVPs, especially for...

56
00:02:56,689 --> 00:02:59,692
Especially for what?

57
00:02:59,736 --> 00:03:01,433
- First marriages.
- Uh-huh.

58
00:03:01,477 --> 00:03:04,044
So they just think that
I'm your starter husband?

59
00:03:04,088 --> 00:03:06,177
Yes, but if it makes
you feel any better,

60
00:03:06,221 --> 00:03:09,267
I'm 72% certain you're
my forever husband.

61
00:03:09,311 --> 00:03:10,364
Only 72%?

62
00:03:10,389 --> 00:03:12,052
It goes up to 81% if
you make me breakfast.

63
00:03:14,620 --> 00:03:16,093
Lopez.

64
00:03:17,101 --> 00:03:19,059
Yes, sir. Text me the address.

65
00:03:19,575 --> 00:03:21,011
What?

66
00:03:21,858 --> 00:03:23,764
The war just started.

67
00:03:33,509 --> 00:03:36,207
Hey. Looks like Cesar Madrigal's
been using the cemetery

68
00:03:36,251 --> 00:03:38,078
as a supply depot.

69
00:03:38,122 --> 00:03:41,038
Guys were loading a car
with narcotics, got ambushed.

70
00:03:41,081 --> 00:03:42,866
- La Fiera?
- Definitely her Malos Dorados.

71
00:03:42,909 --> 00:03:44,520
All sporting the yellow sneakers.

72
00:03:44,563 --> 00:03:46,261
Looks like she sent five shooters,

73
00:03:46,304 --> 00:03:47,610
including the one that
was shooting at us.

74
00:03:47,653 --> 00:03:49,786
They came in on foot and
opened up on Cesar's guys.

75
00:03:49,829 --> 00:03:52,267
Unfortunately for yellow kicks,
they miscounted the enemy.

76
00:03:52,310 --> 00:03:54,965
Got caught in a crossfire of two
of Cesar's crew they didn't see.

77
00:03:55,008 --> 00:03:56,967
In less than a minute,
there's a baker's dozen of DBs.

78
00:03:57,010 --> 00:03:58,403
- You up to speed?
- Getting there.

79
00:03:58,447 --> 00:04:00,623
- Where's Sergeant Caradine?
- Sweating the cemetery owner.

80
00:04:00,666 --> 00:04:03,103
She's clearly on Cesar's payroll.

81
00:04:03,147 --> 00:04:06,106
This is only gonna get
worse. La Fiera's out for blood.

82
00:04:06,150 --> 00:04:08,979
And Cesar is just strong enough
to put up a decent fight.

83
00:04:09,022 --> 00:04:10,328
- You don't think he can win?
- No.

84
00:04:10,372 --> 00:04:12,417
La Fiera has a lot more
resources than Cesar

85
00:04:12,461 --> 00:04:14,550
and, honestly, a level of brutality

86
00:04:14,593 --> 00:04:16,595
- that his crew's never seen before.
- We can't just stand by

87
00:04:16,639 --> 00:04:17,901
and watch them shoot up the city.

88
00:04:17,944 --> 00:04:19,250
I mean, we got lucky this time.

89
00:04:19,294 --> 00:04:20,991
No innocents were
hurt, but that can't last.

90
00:04:21,034 --> 00:04:23,298
Word is Sandra flew back from
Guatemala after burying Diego.

91
00:04:23,341 --> 00:04:24,951
She's bunkered down at Hotel Mathilde.

92
00:04:24,995 --> 00:04:26,301
Rented out the whole ninth floor.

93
00:04:26,344 --> 00:04:28,259
- Good to be queen.
- What about Cesar?

94
00:04:28,303 --> 00:04:30,479
According to Narcotics,
he's in the wind.

95
00:04:30,522 --> 00:04:32,089
I know someone who
might have some insight

96
00:04:32,132 --> 00:04:34,352
on where to find him... Mack Daniels.

97
00:04:34,396 --> 00:04:36,876
He was working for Cesar's dad
after getting fired by LAPD.

98
00:04:36,920 --> 00:04:39,450
- Will he talk to you?
- Got him into rehab.

99
00:04:39,475 --> 00:04:40,607
I can give him a call,

100
00:04:40,632 --> 00:04:42,055
see if he has any idea
where Cesar might hole up.

101
00:04:42,099 --> 00:04:44,493
Do it. And you...
go talk to La Fiera.

102
00:04:44,536 --> 00:04:47,017
Impress on her the need to stand down.

103
00:04:47,060 --> 00:04:48,279
Cesar killed her son.

104
00:04:48,323 --> 00:04:49,846
I don't think there's anything I can say

105
00:04:49,889 --> 00:04:51,021
that'll get through to her.

106
00:04:51,064 --> 00:04:52,892
But I'll try.

107
00:04:52,936 --> 00:04:54,938
Thank you. Alright.

108
00:04:54,981 --> 00:04:57,941
And I thought my day was gonna
be chasing down cop RSVPs

109
00:04:57,984 --> 00:04:58,942
for the wedding.

110
00:04:58,985 --> 00:05:00,465
It'll only take like two minutes

111
00:05:00,509 --> 00:05:04,034
for La Fiera to tell you
to go screw yourself, so...

112
00:05:04,077 --> 00:05:07,516
We should split the RSVP
list. It'll get done faster.

113
00:05:07,559 --> 00:05:10,649
Yeah. I'm not doing that.

114
00:05:10,693 --> 00:05:12,216
Fine. E-mail me the list.

115
00:05:12,260 --> 00:05:13,783
Thank you.

116
00:05:13,826 --> 00:05:15,393
Should've read the fine print

117
00:05:15,437 --> 00:05:17,482
- on that whole man-of-honor thing.
- No kidding.

118
00:05:17,526 --> 00:05:19,571
I'm just saying, the
cop who tackles the perp

119
00:05:19,615 --> 00:05:21,834
- should be the one to do the paperwork.
- What? No.

120
00:05:21,878 --> 00:05:23,488
The cop who didn't risk life and limb

121
00:05:23,532 --> 00:05:26,143
running down a methed-out
sous-chef should have to do it.

122
00:05:26,186 --> 00:05:28,232
Otherwise, you are disincentivising

123
00:05:28,276 --> 00:05:29,263
- hands-on policing.
- Ooh.

124
00:05:29,288 --> 00:05:30,286
You could just let me go.

125
00:05:30,311 --> 00:05:31,685
Then there's no paperwork.

126
00:05:33,629 --> 00:05:36,936
Oh. What's that, Sarge? You need me?

127
00:05:36,980 --> 00:05:38,721
Sorry, partner. Paperwork's all yours.

128
00:05:38,764 --> 00:05:40,723
Fine, but you are tackling
the next three guys.

129
00:05:40,766 --> 00:05:42,290
- Uh-huh.
- Let's go.

130
00:05:42,333 --> 00:05:44,509
You can teach me
what the hell sous vide is.

131
00:05:47,033 --> 00:05:48,818
Yes, sir?

132
00:05:48,861 --> 00:05:51,560
You heard about the mass
casualty event this morning?

133
00:05:51,603 --> 00:05:53,997
Uh, yes, sir, but we knew
a gang war was coming, right?

134
00:05:54,040 --> 00:05:56,695
Yes. And it's far from over.

135
00:05:56,739 --> 00:06:00,003
Which, Detective Harper tells
me, presents an opportunity.

136
00:06:00,046 --> 00:06:01,961
In times of chaos like this,

137
00:06:02,005 --> 00:06:03,485
it's not just the criminal pecking order

138
00:06:03,528 --> 00:06:04,616
that gets shaken up.

139
00:06:04,660 --> 00:06:07,184
Undercover operations get upended.

140
00:06:07,227 --> 00:06:10,056
Long-term UCs and CIs are neutered

141
00:06:10,100 --> 00:06:11,449
when their bosses get killed or caught.

142
00:06:11,493 --> 00:06:13,930
But the upheaval also gives us a chance

143
00:06:13,973 --> 00:06:15,801
to put new UCs in the field.

144
00:06:15,845 --> 00:06:17,977
I got a call from June
Zhang this morning.

145
00:06:18,021 --> 00:06:19,370
Aldo Salonga is out of prison,

146
00:06:19,414 --> 00:06:22,547
and he is desperate to
cook product to move.

147
00:06:22,591 --> 00:06:25,724
So he called her cover identity
and asked about you.

148
00:06:25,768 --> 00:06:27,335
You want me to go
back in as the chemist?

149
00:06:27,378 --> 00:06:29,380
June is already up
on another operation,

150
00:06:29,424 --> 00:06:31,382
so she told Salonga that
you might be available.

151
00:06:31,426 --> 00:06:33,950
- I'm ready.
- Not so fast.

152
00:06:33,993 --> 00:06:36,039
This wouldn't be a sting
operation like the last time.

153
00:06:36,082 --> 00:06:38,563
This would probably be
a long-term placement.

154
00:06:38,607 --> 00:06:40,478
Which means you'll be on your own,

155
00:06:40,522 --> 00:06:42,872
without a surveillance team
or access to immediate backup.

156
00:06:42,915 --> 00:06:45,875
It normally takes months
to properly train an officer

157
00:06:45,918 --> 00:06:47,790
to go deep undercover like this.

158
00:06:47,833 --> 00:06:50,532
Hundreds of hours of classroom
and field training.

159
00:06:50,575 --> 00:06:52,708
I told Detective Harper she has today

160
00:06:52,751 --> 00:06:54,884
to evaluate your readiness.

161
00:06:54,927 --> 00:06:56,799
If she doesn't sign
off with confidence

162
00:06:56,842 --> 00:06:58,148
that you can handle it,

163
00:06:58,191 --> 00:07:00,324
I will not approve the assignment.

164
00:07:00,368 --> 00:07:01,934
Yes, sir.

165
00:07:01,978 --> 00:07:03,545
I won't let you down.

166
00:07:03,588 --> 00:07:06,678
It's not about letting
me down, Officer Chen.

167
00:07:06,722 --> 00:07:10,116
There is no failure for
finding yourself unprepared

168
00:07:10,160 --> 00:07:12,118
for a job you did not prepare for.

169
00:07:12,162 --> 00:07:13,642
- Is that clear?
- Yes, sir.

170
00:07:13,685 --> 00:07:15,208
Go get changed.

171
00:07:15,252 --> 00:07:16,775
I'm throwing you in the deep end.

172
00:07:53,508 --> 00:07:54,770
Nice hideout.

173
00:07:54,813 --> 00:07:57,642
It's not a hideout. It's
a base of operations.

174
00:07:57,686 --> 00:08:00,210
I know you. You were
at my dad's hospital.

175
00:08:00,253 --> 00:08:02,691
That's right. The day
you tried to kill La Fiera.

176
00:08:02,734 --> 00:08:03,975
- Allegedly.
- Nothing alleged about

177
00:08:03,999 --> 00:08:04,954
what happened this morning.

178
00:08:04,997 --> 00:08:06,912
- You lost a lot of men.
- And product.

179
00:08:06,956 --> 00:08:08,523
- I don't know what you're talking about.
- Sure, you do.

180
00:08:08,566 --> 00:08:10,263
You started a war you can't win.

181
00:08:10,307 --> 00:08:12,048
- Says who?
- Everybody.

182
00:08:12,091 --> 00:08:13,919
You're a minor league
ball club next to Fiera.

183
00:08:13,963 --> 00:08:16,705
Even if you could
compete, you killed her son.

184
00:08:16,748 --> 00:08:18,402
She's out for blood. Your blood.

185
00:08:18,446 --> 00:08:20,186
But she's also a businesswoman.

186
00:08:20,230 --> 00:08:22,928
Wars are expensive. Unpredictable.

187
00:08:22,972 --> 00:08:25,583
Word is she made a deal
with your father to take over.

188
00:08:25,627 --> 00:08:27,542
Now, if you offered to honor that deal,

189
00:08:27,585 --> 00:08:29,674
she might let you
walk away with your life.

190
00:08:29,718 --> 00:08:33,548
What belonged to the father
will be inherited by the son.

191
00:08:33,591 --> 00:08:35,027
That's in the Bible.

192
00:08:35,071 --> 00:08:36,681
So this bitch can run
around all she wants

193
00:08:36,725 --> 00:08:38,291
claiming she made some
sort of deal with my dad,

194
00:08:38,335 --> 00:08:39,858
- but no one's gonna believe it.
- You better hope not.

195
00:08:39,902 --> 00:08:42,295
If you lose the support of
your father's lieutenants,

196
00:08:42,339 --> 00:08:44,428
they'll jump ship and you'll
be all by your lonesome.

197
00:08:45,908 --> 00:08:48,911
Hey, you guys wouldn't happen
to know where La Fiera is, right?

198
00:08:48,954 --> 00:08:51,348
In case I want to pay my respects.

199
00:08:51,391 --> 00:08:53,524
Sorry. You'll have to figure
that one out on your own.

200
00:08:53,568 --> 00:08:55,918
Yeah. I'm working on it.

201
00:08:57,572 --> 00:08:58,921
So, what now?

202
00:08:58,964 --> 00:09:01,532
Hope Lopez is doing
better with La Fiera.

203
00:09:04,056 --> 00:09:05,318
Police.

204
00:09:05,362 --> 00:09:07,582
I'm here to talk to Sandra de la Cruz.

205
00:09:07,625 --> 00:09:10,933
Detective Lopez. We haven't met yet.

206
00:09:10,976 --> 00:09:12,238
No, but you match the description

207
00:09:12,282 --> 00:09:14,023
of the man who threatened my fiancé.

208
00:09:14,066 --> 00:09:16,504
That doesn't sound like
me. I get along with everyone.

209
00:09:16,547 --> 00:09:18,157
And yet I can tell you're
not gonna get along with me.

210
00:09:18,201 --> 00:09:19,376
My heart breaks.

211
00:09:19,419 --> 00:09:20,769
Is Sandra inside?

212
00:09:20,812 --> 00:09:22,597
- Do you have a warrant?
- Not yet.

213
00:09:22,640 --> 00:09:23,728
Is that a problem?

214
00:09:23,772 --> 00:09:25,513
Not yet.

215
00:09:29,734 --> 00:09:31,823
Hermana.

216
00:09:31,867 --> 00:09:34,565
Thank you for the flowers
you sent for Diego's funeral.

217
00:09:34,609 --> 00:09:36,219
They were lovely.

218
00:09:36,262 --> 00:09:38,526
We held the service at Casa de Dios.

219
00:09:38,569 --> 00:09:40,789
Thousand attended and walked with me

220
00:09:40,832 --> 00:09:43,356
as we buried him in Chichicastenango...

221
00:09:43,400 --> 00:09:44,793
in a bright yellow tomb

222
00:09:44,836 --> 00:09:47,230
to honor the sunshine
he brought into my life.

223
00:09:47,273 --> 00:09:49,319
You should've stayed in Guatemala.

224
00:09:49,362 --> 00:09:50,886
No.

225
00:09:52,365 --> 00:09:54,672
I have unfinished business here.

226
00:09:54,716 --> 00:09:56,761
Listen to me.

227
00:09:56,805 --> 00:09:58,328
Up until this point,

228
00:09:58,371 --> 00:10:00,417
you've managed to fly
mostly under the radar,

229
00:10:00,460 --> 00:10:02,419
away from the eyes of
federal law enforcement.

230
00:10:02,462 --> 00:10:04,813
But you announced yourself
in a big way this morning.

231
00:10:04,856 --> 00:10:07,555
A dozen dead bodies elevates
you to the top of the watchlist.

232
00:10:07,598 --> 00:10:09,818
I have nothing left to lose, hermana.

233
00:10:09,861 --> 00:10:12,385
But there is a very simple thing
you can do to end this war

234
00:10:12,429 --> 00:10:13,691
before it goes any farther.

235
00:10:13,735 --> 00:10:15,345
And what's that?

236
00:10:15,388 --> 00:10:17,956
We both know you were wiretapping

237
00:10:18,000 --> 00:10:20,785
a dying man's hospital room.

238
00:10:20,829 --> 00:10:23,919
You heard him promise
to give me control,

239
00:10:23,962 --> 00:10:27,183
but he slipped into a coma
before he could tell his people.

240
00:10:27,226 --> 00:10:31,100
You want this war to end?
Give me that recording.

241
00:10:34,842 --> 00:10:37,149
You were offered
a plus-one.

242
00:10:37,200 --> 00:10:39,507
You... You crossed that
out and wrote "plus four."

243
00:10:40,332 --> 00:10:44,466
Emotional support animals
are not wedding guests.

244
00:10:47,850 --> 00:10:49,373
Hey, Mildred. John Nolan here.

245
00:10:49,417 --> 00:10:52,115
Yeah. Uh, so, listen.
Here's the thing.

246
00:10:52,159 --> 00:10:54,378
What Tim is too embarrassed
to say is that he screwed up.

247
00:10:54,422 --> 00:10:56,250
He told Angela the wrong venue cap.

248
00:10:56,293 --> 00:10:59,862
Now they have too many guests.
We just need a few people to...

249
00:10:59,906 --> 00:11:01,429
You will? Thank you so much.

250
00:11:01,472 --> 00:11:02,778
I know the couple will be so pleased.

251
00:11:02,822 --> 00:11:04,345
Alright. Bye.

252
00:11:04,388 --> 00:11:05,999
Are you proud of yourself?

253
00:11:06,042 --> 00:11:08,088
Throwing a fellow
officer under the bus?

254
00:11:08,131 --> 00:11:10,177
I think Detective Lopez
would approve of my methods.

255
00:11:10,220 --> 00:11:11,700
Mm.

256
00:11:17,314 --> 00:11:19,099
Control, 7-Adam-19.

257
00:11:19,142 --> 00:11:22,450
Run a plate...
3-John-Robert-Queen-1-5-8.

258
00:11:22,493 --> 00:11:24,296
Send details to our box.

259
00:11:26,889 --> 00:11:29,065
His name is Miguel Offer.

260
00:11:29,109 --> 00:11:30,458
He's got quite a list of priors.

261
00:11:30,501 --> 00:11:31,894
We're getting a very good picture

262
00:11:31,938 --> 00:11:33,504
of Cesar's operation here.

263
00:11:33,548 --> 00:11:35,332
Yeah. Too bad none of
this intel will be relevant

264
00:11:35,376 --> 00:11:37,117
once La Fiera wipes him off the map.

265
00:11:41,469 --> 00:11:43,253
Hey. How'd it go?

266
00:11:43,297 --> 00:11:45,429
The good news is I can stop the war.

267
00:11:45,473 --> 00:11:46,909
How?

268
00:11:46,953 --> 00:11:48,911
By giving La Fiera
the wire-tap recording

269
00:11:48,955 --> 00:11:50,826
of her and Madrigal making their deal.

270
00:11:50,870 --> 00:11:52,480
Well, let's do it. We'll
stop the body count.

271
00:11:52,523 --> 00:11:53,742
Not all of it.

272
00:11:53,785 --> 00:11:55,483
She's gonna kill Cesar no matter what.

273
00:11:55,526 --> 00:11:57,702
Better one homicide
than a second massacre.

274
00:11:57,746 --> 00:12:00,227
Can we do that, though,
ethically speaking...

275
00:12:00,270 --> 00:12:01,663
pick the winner of a drug war?

276
00:12:01,706 --> 00:12:03,143
What's our number-one mandate?

277
00:12:03,186 --> 00:12:05,710
Protect the lives of the
people of Los Angeles.

278
00:12:05,754 --> 00:12:08,496
So we end the violence today.
We go after La Fiera tomorrow.

279
00:12:08,539 --> 00:12:10,628
Exactly. I'll run it up the flagpole.

280
00:12:10,672 --> 00:12:12,065
Any luck finding Cesar?

281
00:12:12,108 --> 00:12:14,415
He's up in Acton, holed up in a cabin.

282
00:12:14,458 --> 00:12:16,069
We're documenting the
comings and goings of his crew,

283
00:12:16,112 --> 00:12:18,201
- keeping an eye out for trouble.
- I got to go.

284
00:12:18,245 --> 00:12:20,900
Looks like the feds
have joined the party.

285
00:12:23,119 --> 00:12:24,904
I'm headed to my lady doctor next.

286
00:12:24,947 --> 00:12:26,601
Want to come to that, too?

287
00:12:26,644 --> 00:12:29,996
Special Agent Taggart,
DEA. We need to talk.

288
00:12:30,039 --> 00:12:31,171
Well, thanks for agreeing to talk to me.

289
00:12:31,214 --> 00:12:32,433
Of course. Yeah.

290
00:12:32,476 --> 00:12:34,174
Nolan said you were interviewing cops

291
00:12:34,217 --> 00:12:35,915
for your book on police reform.

292
00:12:35,958 --> 00:12:37,568
I'd talk about that all day.

293
00:12:37,612 --> 00:12:39,875
John mentioned that you
come from a police family.

294
00:12:39,919 --> 00:12:41,529
Yep.

295
00:12:41,572 --> 00:12:44,924
Dad, my uncles, two
aunts, half a dozen cousins.

296
00:12:44,967 --> 00:12:46,795
Yeah, the Wests are
blue through and through.

297
00:12:46,838 --> 00:12:47,752
And Black.

298
00:12:47,796 --> 00:12:49,276
Yeah.

299
00:12:49,319 --> 00:12:51,713
Um, you want to know if being Black

300
00:12:51,756 --> 00:12:53,422
affects my stance on police reform.

301
00:12:53,447 --> 00:12:54,491
Does it?

302
00:12:54,535 --> 00:12:56,319
Hell yeah.

303
00:12:56,363 --> 00:12:59,540
I've seen firsthand how
the right kind of policing

304
00:12:59,583 --> 00:13:02,891
can serve our communities
and make people's lives better.

305
00:13:02,935 --> 00:13:07,243
So when an officer abuses
their power in those communities,

306
00:13:07,287 --> 00:13:09,332
- I take it personally.
- That's interesting.

307
00:13:09,376 --> 00:13:10,899
Given your family, I might've expected

308
00:13:10,943 --> 00:13:12,553
a blue-wall-of-silence answer from you.

309
00:13:12,596 --> 00:13:16,078
There definitely was a time when
I had more faith in the system,

310
00:13:16,122 --> 00:13:19,342
but recently I've seen
firsthand how broken it is.

311
00:13:19,386 --> 00:13:20,909
How so?

312
00:13:20,953 --> 00:13:25,348
It needs to be a lot
easier to fire bad cops.

313
00:13:25,392 --> 00:13:28,700
I almost died trying.

314
00:13:35,794 --> 00:13:37,348
Why the cloak and dagger?

315
00:13:37,373 --> 00:13:41,246
You were in La Fiera's hotel
suite for 17 minutes, 9 seconds.

316
00:13:42,013 --> 00:13:42,910
What'd you talk about?

317
00:13:42,935 --> 00:13:45,155
Makeup tips, cutest members of BTS...

318
00:13:45,198 --> 00:13:46,504
Be careful, Detective.

319
00:13:46,547 --> 00:13:48,332
You just got to the big kids' table.

320
00:13:48,375 --> 00:13:50,029
I can easily have you
put back in uniform.

321
00:13:50,073 --> 00:13:51,509
No, you can't.

322
00:13:51,552 --> 00:13:53,990
You know what else
you apparently can't do?

323
00:13:54,033 --> 00:13:55,600
Wiretap La Fiera.

324
00:13:55,643 --> 00:13:57,907
Because if you could,
you wouldn't be asking me

325
00:13:57,950 --> 00:14:00,866
what we talked about for
17 minutes and 9 seconds.

326
00:14:00,910 --> 00:14:02,650
Now, why am I here?

327
00:14:02,694 --> 00:14:07,220
I'm running a multiagency
task force... DEA, FBI, BNE.

328
00:14:07,264 --> 00:14:08,439
Why not LAPD?

329
00:14:08,482 --> 00:14:09,701
We're on the front lines of this.

330
00:14:09,744 --> 00:14:11,572
You should be bringing us in.

331
00:14:11,616 --> 00:14:14,227
I have over 25 years'
experience dealing with cartels.

332
00:14:14,271 --> 00:14:16,273
I say when it's time
to bring in local PD.

333
00:14:16,316 --> 00:14:17,883
So, here's the carrot.

334
00:14:17,927 --> 00:14:19,406
You tell me what you know,

335
00:14:19,450 --> 00:14:22,235
and I'll consider inviting
you into the inner sanctum.

336
00:14:22,279 --> 00:14:25,369
We have a recording of Tomás Madrigal

337
00:14:25,412 --> 00:14:27,893
giving La Fiera control
of his drug operation.

338
00:14:27,937 --> 00:14:30,548
- I want a copy of that tape.
- That's funny. So does she.

339
00:14:30,591 --> 00:14:33,333
To cement her control, which
is why you can't give it to her.

340
00:14:33,377 --> 00:14:35,727
We need time to analyze
that, go over the angles.

341
00:14:35,770 --> 00:14:37,294
Do you even speak Spanish?

342
00:14:37,337 --> 00:14:38,817
What does that have
to do with anything?

343
00:14:38,861 --> 00:14:41,472
Veinticino años de
experiencia con los carteles.

344
00:14:41,515 --> 00:14:44,301
¿Hablas el idioma?
¿Conoces la cultura?

345
00:14:44,344 --> 00:14:46,477
Vez como la política
de los Estados Unidos

346
00:14:46,520 --> 00:14:49,455
ha creado mas caos y crimen
en América Latina?

347
00:14:50,350 --> 00:14:52,396
No wonder we're losing.

348
00:14:52,439 --> 00:14:54,833
Look, I'll take your
request under advisement,

349
00:14:54,877 --> 00:14:56,966
but it's LAPD's recording.

350
00:14:57,009 --> 00:14:58,402
We'll decide what we do with it.

351
00:14:58,445 --> 00:15:01,492
Now, you see, you
played that all wrong,

352
00:15:01,535 --> 00:15:04,234
because unlike you, your
boss knows that the best path

353
00:15:04,277 --> 00:15:07,715
to putting La Fiera behind
bars is through a federal court.

354
00:15:07,759 --> 00:15:10,936
So I'm just gonna go over your head,

355
00:15:10,980 --> 00:15:14,511
take that tape, and leave you
watching from the sidelines.

356
00:15:21,251 --> 00:15:23,557
So, what's my first test?

357
00:15:23,601 --> 00:15:25,559
Buying drugs without getting ID'd or...

358
00:15:25,603 --> 00:15:27,474
Are you going undercover as a tweaker?

359
00:15:27,518 --> 00:15:30,521
- No.
- So that wouldn't be a very useful test.

360
00:15:30,564 --> 00:15:33,959
I can't cram 100 hours'
worth of training into one shift,

361
00:15:34,003 --> 00:15:35,787
so I have to get to the heart

362
00:15:35,830 --> 00:15:39,399
of what you need to
know in order to survive.

363
00:15:39,424 --> 00:15:42,939
When you are a UC, you
have to be on triple duty.

364
00:15:42,964 --> 00:15:44,230
So what does that mean?

365
00:15:44,274 --> 00:15:46,145
It means I need to keep three
things in my head at all times.

366
00:15:46,189 --> 00:15:47,973
Yes. What are they?

367
00:15:48,017 --> 00:15:50,541
First I always have
to be aware of the law

368
00:15:50,584 --> 00:15:52,369
and proper procedure.

369
00:15:52,412 --> 00:15:53,979
There are certain actions
I can take as a UC...

370
00:15:54,023 --> 00:15:56,329
I can be the lookout for a burglary.

371
00:15:56,373 --> 00:15:58,201
I can drive the getaway car...

372
00:15:58,244 --> 00:16:00,551
and a lot of actions
that I can't take.

373
00:16:00,594 --> 00:16:02,031
I can't get high.

374
00:16:02,074 --> 00:16:04,685
I can't assault or victimize someone.

375
00:16:04,729 --> 00:16:07,819
- Second?
- I always have to be my character,

376
00:16:07,862 --> 00:16:11,997
spend every moment channeling
Nova Lin and not Lucy Chen.

377
00:16:12,041 --> 00:16:13,564
- Third?
- Um...

378
00:16:13,607 --> 00:16:15,000
Oh, shoot.

379
00:16:15,044 --> 00:16:17,220
You have to not
get caught or killed.

380
00:16:17,263 --> 00:16:20,223
- Right.
- If you really were a drug cook,

381
00:16:20,266 --> 00:16:22,181
the only thing that you
would be worried about

382
00:16:22,225 --> 00:16:24,357
is whether you are
getting paid or popped

383
00:16:24,401 --> 00:16:26,272
at the end of your cook.

384
00:16:26,316 --> 00:16:29,536
But as a UC, you have to
have three complicated streams

385
00:16:29,580 --> 00:16:32,975
of consciousness going
through your mind at all times.

386
00:16:33,018 --> 00:16:34,628
How much time have you
spent on your backstory?

387
00:16:34,672 --> 00:16:36,674
I've filled four journals.

388
00:16:36,717 --> 00:16:38,241
What?

389
00:16:38,284 --> 00:16:40,286
It's... It's just gonna be interesting

390
00:16:40,330 --> 00:16:42,636
to see what you thought
was important about Nova

391
00:16:42,680 --> 00:16:44,073
and what was not.

392
00:16:44,116 --> 00:16:46,640
Anyway, I'mma step out.

393
00:16:46,684 --> 00:16:50,296
I'm gonna give you five
minutes to get into character,

394
00:16:50,340 --> 00:16:53,125
and then we are going to a party.

395
00:16:57,347 --> 00:16:58,739
Officer West,

396
00:16:58,783 --> 00:17:00,045
we just received an anonymous tip

397
00:17:00,089 --> 00:17:01,351
on one of La Fiera's strongholds.

398
00:17:01,394 --> 00:17:03,396
Units from Hollywood
Division are on their way.

399
00:17:03,440 --> 00:17:05,181
Meet them there and
keep me in the loop.

400
00:17:05,224 --> 00:17:06,399
Yes, sir.

401
00:17:06,443 --> 00:17:08,053
You think Cesar Madrigal called it in

402
00:17:08,097 --> 00:17:09,315
so we'd do his dirty work for him?

403
00:17:09,359 --> 00:17:11,317
I do, which makes him
smarter than I thought.

404
00:17:11,361 --> 00:17:12,971
Yes, sir.

405
00:17:13,015 --> 00:17:14,451
Still, we'd rather arrest
these guys quietly

406
00:17:14,494 --> 00:17:16,061
than have a repeat of
this morning's bloodshed.

407
00:17:16,105 --> 00:17:18,063
I'm on my way.

408
00:17:29,770 --> 00:17:31,772
Hey. Officer West, Mid-Wilshire.

409
00:17:31,816 --> 00:17:33,339
Came by to see if you
guys needed a hand.

410
00:17:33,383 --> 00:17:35,428
Thanks. We're just bringing
the rest of the guys out now.

411
00:17:35,472 --> 00:17:36,995
Found enough long guns
to arm a small battalion.

412
00:17:37,039 --> 00:17:39,998
Well, well, well. Look who it is.

413
00:17:46,004 --> 00:17:48,137
- You were fired.
- Was.

414
00:17:48,180 --> 00:17:50,008
Turns out being saddled
with an incompetent rookie

415
00:17:50,052 --> 00:17:51,488
isn't grounds for termination,

416
00:17:51,531 --> 00:17:54,317
even if that rookie's
daddy does run IA.

417
00:17:54,360 --> 00:17:56,319
This is the rookie you
were telling us about?

418
00:17:56,362 --> 00:17:59,061
Yep. Officer Jackson West.

419
00:17:59,104 --> 00:18:00,975
The kid who stabbed me in the back.

420
00:18:01,019 --> 00:18:02,803
Let's go.

421
00:18:16,876 --> 00:18:19,012
Sniper. Where you been?

422
00:18:19,037 --> 00:18:21,474
I had some trouble.
Nothing I couldn't handle.

423
00:18:21,518 --> 00:18:23,128
This... This is Nova.

424
00:18:23,172 --> 00:18:25,522
I don't think you two have met yet.

425
00:18:25,565 --> 00:18:27,741
- I'd remember.
- Likewise.

426
00:18:29,047 --> 00:18:30,396
Careful.

427
00:18:30,440 --> 00:18:33,269
You're about to burn that burger.

428
00:18:33,312 --> 00:18:35,793
You know your way around a grill?

429
00:18:35,836 --> 00:18:37,882
I usually cook in a more
controlled environment.

430
00:18:37,925 --> 00:18:40,014
That so? What do you cook?

431
00:18:40,058 --> 00:18:42,626
All sorts. Mainly catering.

432
00:18:42,669 --> 00:18:45,237
Big orders.

433
00:18:45,281 --> 00:18:47,109
Nova came through for me recently.

434
00:18:47,152 --> 00:18:51,461
Uh, I'mma go grab a beer. You two talk.

435
00:18:51,504 --> 00:18:53,637
Where'd you learn to cook?

436
00:18:53,680 --> 00:18:54,942
Here and there.

437
00:18:54,986 --> 00:18:56,857
But every top chef
needs formal training.

438
00:18:56,901 --> 00:18:59,164
Sure, but I only just met you.

439
00:18:59,208 --> 00:19:01,123
You don't see me
asking where you did time.

440
00:19:04,430 --> 00:19:05,823
What makes you think I did time?

441
00:19:05,866 --> 00:19:07,216
Nature of the beast.

442
00:19:07,259 --> 00:19:08,478
Well, if you're
friends with Sniper,

443
00:19:08,521 --> 00:19:09,653
that means you're in the business,

444
00:19:09,696 --> 00:19:11,045
and if you're in the business,

445
00:19:11,089 --> 00:19:13,309
eventually you catch a charge.

446
00:19:17,530 --> 00:19:20,011
I might be able to use
someone with your background.

447
00:19:20,054 --> 00:19:21,926
Yeah, I'll need to do
my due diligence first.

448
00:19:21,969 --> 00:19:23,232
I only work with professionals.

449
00:19:23,275 --> 00:19:25,364
Well, by all means, ask around.

450
00:19:25,408 --> 00:19:28,237
Why do you have to be so complicated?

451
00:19:28,280 --> 00:19:29,847
I'm not being ridiculous.

452
00:19:29,890 --> 00:19:32,676
- Something wrong?
- No.

453
00:19:32,719 --> 00:19:34,982
Just get in the car.
Get in the freakin' car.

454
00:19:35,026 --> 00:19:37,681
Get your hands off of me!

455
00:19:37,724 --> 00:19:38,769
Do you know them?

456
00:19:38,812 --> 00:19:40,205
- No.
- Let's go.

457
00:19:40,249 --> 00:19:41,728
I just don't like seeing
a girl being mistreated.

458
00:19:41,772 --> 00:19:43,774
I can fix that.

459
00:19:43,817 --> 00:19:45,950
Watch the grill.

460
00:19:45,993 --> 00:19:47,125
Hey!

461
00:19:47,176 --> 00:19:50,091
Yeah, you! Boy! Come here!

462
00:19:50,128 --> 00:19:52,348
- What's the problem?
- This kid put his hands on the girl.

463
00:19:52,391 --> 00:19:53,827
Nova didn't like it.

464
00:19:53,871 --> 00:19:55,742
Yeah. She's, uh,
she's sensitive that way.

465
00:19:55,786 --> 00:19:58,223
Me, I think a girl could
use a little more focus.

466
00:19:59,268 --> 00:20:00,921
What?

467
00:20:00,965 --> 00:20:02,096
Go on. Tell him.

468
00:20:02,140 --> 00:20:03,924
You should treat
that girl better.

469
00:20:03,968 --> 00:20:05,752
Kiss my ass.

470
00:20:05,796 --> 00:20:07,667
What did you say to me?

471
00:20:07,711 --> 00:20:08,755
Nothin'. Sorry.

472
00:20:08,799 --> 00:20:09,930
Won't happen again.

473
00:20:09,974 --> 00:20:12,455
See that it doesn't. Now piss off.

474
00:20:15,588 --> 00:20:17,547
Nice gun.

475
00:20:17,590 --> 00:20:18,765
It's all right.

476
00:20:20,550 --> 00:20:21,768
It's a cop gun.

477
00:20:24,989 --> 00:20:26,904
Yeah.

478
00:20:26,947 --> 00:20:29,341
They use 'em 'cause they're
reliable when things get real.

479
00:20:29,385 --> 00:20:30,864
It's good enough for me.

480
00:20:36,566 --> 00:20:39,133
Well, let's eat.

481
00:20:41,658 --> 00:20:43,210
Let's eat!

482
00:20:49,927 --> 00:20:51,058
Took you long enough.

483
00:20:51,102 --> 00:20:52,930
L.A. traffic. What do you want from me?

484
00:20:52,973 --> 00:20:54,627
Got one unmarked car,

485
00:20:54,671 --> 00:20:57,151
two sets of civvies
fresh from lost-and-found.

486
00:20:57,195 --> 00:20:59,589
You were supposed to
pull clothes from our lockers.

487
00:20:59,632 --> 00:21:00,894
We texted you our combinations.

488
00:21:00,938 --> 00:21:02,200
Oh, I didn't do that.

489
00:21:02,244 --> 00:21:04,158
Why do we rely on you for anything?

490
00:21:04,202 --> 00:21:06,160
I've been wondering that myself.

491
00:21:06,204 --> 00:21:10,600
Oh, um, Smitty, one more
thing. Um, about Lopez's wedding.

492
00:21:10,643 --> 00:21:12,341
- Yeah. She got my RSVP, right?
- Yeah, that's just it.

493
00:21:12,384 --> 00:21:15,953
You can't send an RSVP card to
a wedding you weren't invited to.

494
00:21:15,996 --> 00:21:17,911
Oh, of course I'm
invited. I'm the deejay.

495
00:21:20,087 --> 00:21:22,568
He's not the deejay.
You're not the deejay!

496
00:21:22,612 --> 00:21:23,518
It's not right.

497
00:21:23,543 --> 00:21:25,354
Those bodies are on our murder board.

498
00:21:25,397 --> 00:21:27,530
The DEA can't just force
us to follow their command.

499
00:21:27,573 --> 00:21:29,662
That tape could end
the bloodshed right now.

500
00:21:29,706 --> 00:21:31,577
Angela, stop. The Chief already
sent the recording to the feds.

501
00:21:31,621 --> 00:21:33,100
You have to let this go.

502
00:21:33,144 --> 00:21:34,841
He's back.

503
00:21:34,885 --> 00:21:36,495
- Who?
- Doug Stanton.

504
00:21:36,539 --> 00:21:38,889
He was dispoed on our
pinch. He's back on the job.

505
00:21:38,932 --> 00:21:40,499
- He's in the Hollywood Division.
- Damn it.

506
00:21:40,543 --> 00:21:42,501
I'm so sorry.

507
00:21:42,545 --> 00:21:44,982
Looks like Stanton appealed
his termination and won.

508
00:21:45,025 --> 00:21:47,114
What, and... and no
one cared to tell me?

509
00:21:47,158 --> 00:21:48,507
The brass is under no obligation

510
00:21:48,558 --> 00:21:50,168
to notify you or me of their rulings.

511
00:21:50,204 --> 00:21:53,686
After everything he did,
not a single repercussion?!

512
00:21:53,730 --> 00:21:55,209
That's not entirely true.

513
00:21:55,253 --> 00:21:57,211
He lost his seniority
and got demoted to P2,

514
00:21:57,255 --> 00:21:59,213
where he'll be for
the rest of his career.

515
00:21:59,257 --> 00:22:00,432
He'll never be a
training officer again.

516
00:22:00,476 --> 00:22:02,086
But he still wears the badge.

517
00:22:02,129 --> 00:22:04,741
The Police Commissioner
and the Board of Rights

518
00:22:04,784 --> 00:22:06,438
ended up seeing things his way.

519
00:22:06,482 --> 00:22:07,874
Because they were more interested

520
00:22:07,918 --> 00:22:09,136
in avoiding a
wrongful-termination suit

521
00:22:09,180 --> 00:22:11,356
than punishing a corrupt cop.

522
00:22:12,192 --> 00:22:13,630
Look, Sarge.

523
00:22:15,012 --> 00:22:17,623
This man left me there to die.

524
00:22:19,799 --> 00:22:21,540
This isn't over.

525
00:22:21,584 --> 00:22:23,412
I'm gonna bring it up at
the Sergeants Staff meeting.

526
00:22:23,455 --> 00:22:24,804
I am not done fighting for you.

527
00:22:24,848 --> 00:22:26,893
Yeah. Don't bother.

528
00:22:26,937 --> 00:22:29,940
We both know it won't do any good.

529
00:22:29,983 --> 00:22:31,544
Stanton won.

530
00:22:34,988 --> 00:22:36,381
Thank you very much.

531
00:22:36,425 --> 00:22:38,818
And now we have cut
the list by 27 guests.

532
00:22:38,862 --> 00:22:40,167
That's not bad.

533
00:22:40,211 --> 00:22:41,995
You told them I was so guilt-ridden

534
00:22:42,039 --> 00:22:43,388
I've been crying in bed all day.

535
00:22:43,432 --> 00:22:44,737
It really helped paint the picture.

536
00:22:44,781 --> 00:22:46,826
You do remember I hold
your fate in my hands?

537
00:22:46,870 --> 00:22:49,220
Duly noted.

538
00:22:49,263 --> 00:22:52,049
Control, 7-Adam-19, be advised.

539
00:22:52,092 --> 00:22:53,398
Cesar is on the move with his crew.

540
00:22:53,442 --> 00:22:55,618
Requesting airship to
aid in our surveillance.

541
00:22:57,184 --> 00:22:59,056
- I did good, right?
- You did great.

542
00:22:59,099 --> 00:23:01,450
- I knew it was a setup.
- No, you didn't.

543
00:23:01,493 --> 00:23:02,973
Okay. I couldn't
know for sure, but...

544
00:23:03,016 --> 00:23:04,278
You should be in school.

545
00:23:04,322 --> 00:23:05,976
Relax. Nyla wrote me a note.

546
00:23:06,019 --> 00:23:07,499
- See you tonight?
- Yeah.

547
00:23:07,543 --> 00:23:09,719
Uh, hey, who was that boy?

548
00:23:12,012 --> 00:23:14,114
Do you know? They're not dating, right?

549
00:23:14,158 --> 00:23:16,552
Because I did not like that kid.

550
00:23:16,595 --> 00:23:18,075
Never mind.

551
00:23:18,118 --> 00:23:19,816
So, what's next?

552
00:23:19,859 --> 00:23:21,557
You never know what comes
next when you're undercover,

553
00:23:21,600 --> 00:23:23,167
so why would I tell you now?

554
00:23:48,888 --> 00:23:50,934
Get your ass off my desk.

555
00:23:50,977 --> 00:23:52,728
Are you not housebroken yet?

556
00:23:52,753 --> 00:23:55,547
We decided that Sandra de la
Cruz can have the recording.

557
00:23:55,591 --> 00:23:57,680
You could have called to tell me that.

558
00:23:57,723 --> 00:23:58,942
So why are you here?

559
00:23:58,985 --> 00:24:01,031
We installed malware on this drive.

560
00:24:01,074 --> 00:24:02,772
She plugs this into her computer,

561
00:24:02,815 --> 00:24:04,643
snakes its way throughout
her entire network...

562
00:24:04,687 --> 00:24:06,558
tablets, phones, routers.

563
00:24:06,602 --> 00:24:09,605
In one fell swoop, we get
evidence on the whole operation.

564
00:24:09,648 --> 00:24:11,563
But you need someone
she trusts to deliver it to her.

565
00:24:11,607 --> 00:24:13,565
Is this really the
best idea you've got...

566
00:24:13,609 --> 00:24:15,088
a glorified spam link?

567
00:24:15,132 --> 00:24:17,743
Will you give it to her or not?

568
00:24:33,803 --> 00:24:35,631
A booty call?

569
00:24:35,674 --> 00:24:37,981
He's in the middle of a gang
war and that's his priority?

570
00:24:38,024 --> 00:24:39,809
That's how his father knew
he would just run the business

571
00:24:39,852 --> 00:24:41,419
into the ground.

572
00:24:41,463 --> 00:24:43,247
That's why he sold out to La Fiera.

573
00:24:43,290 --> 00:24:44,988
Let's find out who this girlfriend is.

574
00:24:45,031 --> 00:24:46,685
I'll run her plates. Control?

575
00:24:47,817 --> 00:24:49,576
Officer West.

576
00:24:50,254 --> 00:24:52,299
Professor Ryan. What can I do for you?

577
00:24:52,343 --> 00:24:53,779
Well, Jackson called to tell me

578
00:24:53,823 --> 00:24:55,999
about Officer Stanton being reinstated.

579
00:24:56,042 --> 00:24:57,435
He asked for my help.

580
00:24:57,479 --> 00:24:59,437
- What kind of help?
- Exposure.

581
00:24:59,481 --> 00:25:01,657
A Black rookie officer
being abused and left to die

582
00:25:01,700 --> 00:25:05,225
by his white T.O., and
the guy keeps his job?

583
00:25:05,269 --> 00:25:07,880
If it were up to me, we'd
be on CNN right now.

584
00:25:07,924 --> 00:25:09,229
So what's stopping you?

585
00:25:09,273 --> 00:25:11,536
I felt like I owed
you a heads-up, sir.

586
00:25:11,580 --> 00:25:13,016
Son, you don't owe me anything.

587
00:25:13,059 --> 00:25:14,757
I understand your anger,

588
00:25:14,800 --> 00:25:17,368
just like I understand
your instinct to go public.

589
00:25:17,411 --> 00:25:19,326
But I believe you'll
be making a mistake.

590
00:25:19,370 --> 00:25:21,546
The Department has left
me with no other option.

591
00:25:21,590 --> 00:25:23,722
If my life is worth
less to the Department

592
00:25:23,766 --> 00:25:26,551
than the cost of a lawsuit,
why should I protect them?

593
00:25:26,595 --> 00:25:28,466
You shouldn't. You
should protect yourself.

594
00:25:28,510 --> 00:25:30,990
And I'm telling you, going
on TV, putting Doug on blast

595
00:25:31,034 --> 00:25:33,558
will just cause the Department
to circle their wagons.

596
00:25:33,602 --> 00:25:37,519
They will shield Doug to
defend their own reputation.

597
00:25:37,562 --> 00:25:39,738
You'll be inadvertently
making a martyr out of him

598
00:25:39,782 --> 00:25:41,435
and isolating yourself.

599
00:25:41,479 --> 00:25:43,481
And that right there is why
things will never change.

600
00:25:43,525 --> 00:25:47,093
Until cops speak up about
what is really happening,

601
00:25:47,137 --> 00:25:49,182
- change will never come.
- I hear you.

602
00:25:49,226 --> 00:25:51,184
But at what cost? This
young man's career?

603
00:25:51,228 --> 00:25:54,361
Sarge, I have to do something.

604
00:25:54,405 --> 00:25:57,582
Jackson is willing to step
up and risk losing everything.

605
00:25:57,626 --> 00:25:59,453
But you insist it won't work.

606
00:25:59,497 --> 00:26:01,107
So tell me. What will?

607
00:26:01,151 --> 00:26:02,718
You've been a cop for a long time.

608
00:26:02,761 --> 00:26:05,590
Tell me what we can do to
make the department turn

609
00:26:05,634 --> 00:26:07,940
against Doug Stanton.

610
00:26:07,984 --> 00:26:10,116
Or we'll be on the 6:00 news.

611
00:26:12,902 --> 00:26:15,774
Lucy Chen, meet
Sergeant Mark Murray...

612
00:26:15,818 --> 00:26:17,907
aka Shea.

613
00:26:17,950 --> 00:26:20,474
Uh...

614
00:26:20,518 --> 00:26:22,172
It's a pleasure, sir.

615
00:26:22,215 --> 00:26:24,174
And that burger was truly delicious.

616
00:26:24,217 --> 00:26:26,437
Thank you. You made
a nice save with the kid.

617
00:26:26,480 --> 00:26:28,395
Besides being a grill master,

618
00:26:28,439 --> 00:26:32,574
Shea is a court-certified expert
in clandestine narcotics labs.

619
00:26:32,617 --> 00:26:34,445
Manufacturing dope is
part of my official duties.

620
00:26:34,488 --> 00:26:36,229
Now, Detective Harper informs me

621
00:26:36,273 --> 00:26:37,448
that you're gonna be
posing as a chemist.

622
00:26:37,491 --> 00:26:40,625
- Yes, sir.
- Okay. Come on.

623
00:26:40,669 --> 00:26:45,151
So, Dilaudid, meth, heroin, fentanyl.

624
00:26:45,195 --> 00:26:46,370
Chemically speaking,
what's the difference

625
00:26:46,413 --> 00:26:48,328
between nasal decongestant and meth?

626
00:26:48,372 --> 00:26:50,809
One oxygen molecule. Just one.

627
00:26:50,853 --> 00:26:52,158
And to add that molecule?

628
00:26:52,202 --> 00:26:53,682
You have to break the
pseudoephedrine down,

629
00:26:53,725 --> 00:26:55,640
then add methyl
alcohol and evaporate it

630
00:26:55,684 --> 00:26:57,207
so that the oxygen can...

631
00:26:57,250 --> 00:26:59,383
Boom! Half your
chemicals just burned up.

632
00:26:59,426 --> 00:27:01,037
Improvise. Where do
you get the methyl alcohol?

633
00:27:01,080 --> 00:27:02,604
- Um...
- Where?

634
00:27:03,692 --> 00:27:05,432
Windshield washer fluid,

635
00:27:05,476 --> 00:27:08,348
then fertilizer with anhydrous ammonia.

636
00:27:08,392 --> 00:27:10,568
Sodium metal or lithium metal.

637
00:27:10,612 --> 00:27:11,874
You can get that from batteries.

638
00:27:14,790 --> 00:27:16,879
Yes, you can. Good.

639
00:27:16,922 --> 00:27:18,445
We're gonna spend the afternoon cooking.

640
00:27:18,489 --> 00:27:19,838
Knowing what to do is one thing.

641
00:27:19,882 --> 00:27:21,623
Knowing what to do when
everything goes wrong...

642
00:27:21,666 --> 00:27:22,885
That's what's gonna keep you alive.

643
00:27:22,928 --> 00:27:25,365
Alright. Show me what you got.

644
00:27:30,327 --> 00:27:32,416
Where's your doorman?

645
00:27:32,459 --> 00:27:34,897
Running an errand.

646
00:27:37,716 --> 00:27:40,903
Cafecito? You must have some.

647
00:27:40,946 --> 00:27:43,079
I have it shipped in
daily from my country.

648
00:27:43,122 --> 00:27:44,748
We have the best in the world.

649
00:27:47,387 --> 00:27:49,476
Guatemalan style.

650
00:27:49,520 --> 00:27:50,869
Very sweet.

651
00:27:50,913 --> 00:27:52,218
But don't worry...

652
00:27:52,262 --> 00:27:54,220
the beans are called
Huehuetenango.

653
00:27:54,264 --> 00:27:56,570
Low on acid. Easy on the tummy.

654
00:27:56,614 --> 00:27:58,137
Your baby won't mind.

655
00:27:58,181 --> 00:28:00,531
Now, you have something for me, no?

656
00:28:02,011 --> 00:28:03,665
There's a condition.

657
00:28:03,708 --> 00:28:05,231
The war stops today.

658
00:28:05,275 --> 00:28:07,059
You declare an immediate cease-fire

659
00:28:07,103 --> 00:28:09,279
and a guaranteed
protection of Cesar Madrigal.

660
00:28:09,322 --> 00:28:11,498
You ask a lot of grieving mother.

661
00:28:11,542 --> 00:28:13,152
You chose this line of work.

662
00:28:13,196 --> 00:28:15,475
This is the price of doing business.

663
00:28:16,808 --> 00:28:18,100
Say it.

664
00:28:19,569 --> 00:28:23,032
No harm will come to Cesar Madrigal.

665
00:28:23,341 --> 00:28:24,995
You have my word.

666
00:28:40,764 --> 00:28:43,636
The Federales put a
Trojan horse in here, yes?

667
00:28:44,793 --> 00:28:46,142
Brand new and air-gapped

668
00:28:46,185 --> 00:28:47,665
so it can't connect to your network.

669
00:28:47,709 --> 00:28:48,884
Of course.

670
00:28:48,927 --> 00:28:51,669
You watch us, hermana.

671
00:28:51,713 --> 00:28:53,323
We watch you.

672
00:28:53,366 --> 00:28:56,616
Tell the DEA better luck next time.

673
00:28:57,470 --> 00:29:00,639
Gueros like that always
underestimate chicas like us.

674
00:29:14,605 --> 00:29:17,173
Control, be advised,
Cesar is on the move.

675
00:29:17,216 --> 00:29:18,435
Have the nearest unit pick up the tail.

676
00:29:18,478 --> 00:29:20,350
We're gonna question the girlfriend.

677
00:29:22,656 --> 00:29:24,963
My son... He's foolhardy and rash,

678
00:29:25,007 --> 00:29:27,139
but he's still my blood.

679
00:29:27,183 --> 00:29:28,880
Cesar will be provided for.

680
00:29:28,924 --> 00:29:30,708
You have my word.

681
00:29:30,752 --> 00:29:33,319
Then you, Ms. De la Cruz...

682
00:29:33,363 --> 00:29:36,366
I want you to continue my legacy.

683
00:29:39,238 --> 00:29:42,198
And just like that, there
is peace in Los Angeles.

684
00:29:42,241 --> 00:29:43,808
Felicidades, Angela.

685
00:29:43,852 --> 00:29:45,592
Cafecito is good, verdad?

686
00:29:45,636 --> 00:29:47,507
Quesadilla de Arroz?

687
00:29:47,551 --> 00:29:49,727
My abuelita's is better.

688
00:29:49,771 --> 00:29:51,163
- You want the recipe?
- No.

689
00:29:51,207 --> 00:29:52,599
Stop acting like we're friends.

690
00:29:52,643 --> 00:29:54,079
For the moment, our interests align,

691
00:29:54,123 --> 00:29:55,733
and it'll stay that way

692
00:29:55,777 --> 00:29:58,823
if the violence stops
and Cesar stays alive.

693
00:29:59,659 --> 00:30:01,130
I told you.

694
00:30:01,696 --> 00:30:04,395
Killing Cesar would be unsatisfying.

695
00:30:05,395 --> 00:30:07,745
He must suffer like I suffer.

696
00:30:09,791 --> 00:30:11,967
Can I use your bathroom?

697
00:30:12,010 --> 00:30:14,839
This baby's bouncing on
my bladder like a trampoline.

698
00:30:18,800 --> 00:30:21,454
Police, open up.

699
00:30:21,498 --> 00:30:24,153
We have some questions for
you regarding Cesar Madrigal.

700
00:30:24,196 --> 00:30:26,024
- Don't know him.
- That's weird.

701
00:30:26,068 --> 00:30:27,591
We just saw him
leave. May we come in?

702
00:30:27,634 --> 00:30:29,985
I'm calling my lawyer.

703
00:30:30,028 --> 00:30:31,334
Good. You really should.

704
00:30:31,377 --> 00:30:33,379
We're in the process
of getting a warrant.

705
00:30:35,642 --> 00:30:38,167
Look, it's criminal 101

706
00:30:38,210 --> 00:30:40,430
for suspects to hide illicit items

707
00:30:40,473 --> 00:30:41,779
in their girlfriends' homes.

708
00:30:41,823 --> 00:30:43,737
Cash, contraband, you name it.

709
00:30:43,781 --> 00:30:46,131
That gets you arrested.
That gets you put in prison.

710
00:30:46,175 --> 00:30:48,742
That gets your baby put in foster care.

711
00:30:48,786 --> 00:30:51,484
That is not the outcome
we're hoping for.

712
00:30:51,528 --> 00:30:53,138
So, let's sit down,

713
00:30:53,182 --> 00:30:55,837
have a talk about this
taking a different path.

714
00:30:55,880 --> 00:30:58,970
Hey.

715
00:30:59,014 --> 00:31:00,624
I think Cesar might
have a kid somewhere,

716
00:31:00,667 --> 00:31:02,713
and La Fiera's going to kill him.

717
00:31:02,756 --> 00:31:04,193
Yeah, a little ahead of you, there.

718
00:31:04,236 --> 00:31:06,151
Do me a favor... call in
back-up. Code 3 high.

719
00:31:06,195 --> 00:31:09,589
5917 Sycamore Court.
Five shooters on site.

720
00:31:09,633 --> 00:31:11,156
- You have a cast-iron tub in your home?
- Yes, upstairs.

721
00:31:11,200 --> 00:31:12,810
Get your baby. Get
inside. Lock the door.

722
00:31:12,854 --> 00:31:13,376
Hide in the tub. It's bulletproof.

723
00:31:15,944 --> 00:31:17,510
Call it off.

724
00:31:17,554 --> 00:31:20,165
Murdering Cesar's baby
is twisted, even for you.

725
00:31:20,209 --> 00:31:21,645
I don't know what you're talking about.

726
00:31:21,688 --> 00:31:24,430
But if Cesar's child were to die,

727
00:31:24,474 --> 00:31:27,042
well, that's just karma
balancing the scales.

728
00:31:27,085 --> 00:31:28,695
It doesn't bother you?

729
00:31:28,739 --> 00:31:30,610
Making another mother
grieve the way you do?

730
00:31:30,654 --> 00:31:32,090
Like I said...

731
00:31:32,134 --> 00:31:35,311
I cannot stop
what I did not order.

732
00:31:35,354 --> 00:31:37,095
What's the plan?

733
00:31:37,139 --> 00:31:40,142
They came here expecting to
find a helpless woman and child.

734
00:31:40,185 --> 00:31:42,666
Let's show them how steep
the price of admission is.

735
00:31:45,147 --> 00:31:47,236
Galeno, right? You
work with La Fiera.

736
00:31:47,279 --> 00:31:49,194
I met you at the hospital
last week, remember?

737
00:31:49,238 --> 00:31:50,717
You were dressed different.

738
00:31:50,761 --> 00:31:52,415
Yeah, I was in uniform.

739
00:31:52,458 --> 00:31:53,895
Easy, gentlemen.

740
00:31:53,938 --> 00:31:55,853
If I see a weapon,

741
00:31:55,897 --> 00:31:57,507
we're gonna have a real problem.

742
00:31:57,550 --> 00:32:00,640
Look, I appreciate the
position that you're in, officers,

743
00:32:00,684 --> 00:32:02,164
but you need to try to understand mine.

744
00:32:02,207 --> 00:32:03,469
We have a job to do,

745
00:32:03,513 --> 00:32:05,297
and the price of failure is death.

746
00:32:05,341 --> 00:32:08,126
So there is nothing for us to lose.

747
00:32:08,170 --> 00:32:10,999
You, on the other
hand... you have options.

748
00:32:11,042 --> 00:32:12,957
I think he wants us to walk away.

749
00:32:13,001 --> 00:32:14,350
- How much?
- How much do you want?

750
00:32:14,393 --> 00:32:16,178
Oh, I want to be Batman rich.

751
00:32:16,221 --> 00:32:17,788
- What's that take? Like, a billion?
- Way more.

752
00:32:17,831 --> 00:32:19,485
Yeah, like 10 or 20.
Since I don't think you have

753
00:32:19,529 --> 00:32:21,183
that kind of cash on you, it looks like

754
00:32:21,226 --> 00:32:22,836
we're sticking around and
I don't get to be Batman.

755
00:32:22,880 --> 00:32:24,751
Then I guess we're done talking.

756
00:32:24,795 --> 00:32:26,492
Rgh!

757
00:32:29,234 --> 00:32:31,541
Ow.

758
00:32:38,809 --> 00:32:40,637
Fall back upstairs?

759
00:32:40,680 --> 00:32:42,073
Negative. They'll just
light the house on fire

760
00:32:42,117 --> 00:32:43,640
and shoot us when we come out.

761
00:32:43,683 --> 00:32:45,294
Our only option is to
take the fight to them.

762
00:32:45,337 --> 00:32:46,817
Well, it looks like
we're done talking, too.

763
00:32:55,086 --> 00:32:56,827
Whoa!

764
00:33:16,890 --> 00:33:19,458
Ow!

765
00:33:19,502 --> 00:33:22,026
Don't even breathe.

766
00:33:33,820 --> 00:33:37,868
This is gonna hurt. But I
owe you for shooting me.

767
00:33:37,893 --> 00:33:38,910
You know what they
taught us at the Academy

768
00:33:38,953 --> 00:33:40,017
about fighting a
guy with a knife?

769
00:33:40,044 --> 00:33:42,568
- No, tell me.
- Says if you hold it the wrong way,

770
00:33:42,612 --> 00:33:44,005
you got a chance.

771
00:33:44,048 --> 00:33:46,398
If they hold it the right way, run.

772
00:33:47,660 --> 00:33:49,053
How am I holding it?

773
00:33:49,097 --> 00:33:51,055
The right way.

774
00:33:51,099 --> 00:33:54,493
- You gonna run?
- No.

775
00:34:03,850 --> 00:34:05,504
That the best you got?

776
00:34:22,347 --> 00:34:24,436
- First knife fight?
- Yeah.

777
00:34:24,480 --> 00:34:25,524
He hold it the right way?

778
00:34:25,568 --> 00:34:27,091
Yeah.

779
00:34:28,658 --> 00:34:30,877
Control, 7-Adam-19.

780
00:34:30,921 --> 00:34:33,141
Five in custody. Code 4.

781
00:34:36,448 --> 00:34:38,581
Stella?

782
00:34:38,624 --> 00:34:40,104
Wade. Come on in.

783
00:34:40,148 --> 00:34:41,149
Appreciate you taking the time.

784
00:34:41,192 --> 00:34:43,803
This is Officer Jackson West.

785
00:34:43,847 --> 00:34:46,023
- Pleasure to meet you, ma'am.
- You, too.

786
00:34:46,067 --> 00:34:47,285
But, listen, I read the report

787
00:34:47,329 --> 00:34:49,635
on your attack in Doug Stanton's file.

788
00:34:49,679 --> 00:34:51,115
It's unconscionable,

789
00:34:51,159 --> 00:34:53,074
but your Sergeant here
knows as well as I do

790
00:34:53,117 --> 00:34:54,945
that when an officer is
reinstated by the Department,

791
00:34:54,988 --> 00:34:56,120
there's literally nothing

792
00:34:56,164 --> 00:34:57,730
their Watch Commander can do about it.

793
00:34:57,774 --> 00:34:59,950
With all due respect, ma'am,

794
00:34:59,993 --> 00:35:02,735
that's, uh... that's not true.

795
00:35:02,779 --> 00:35:04,650
Stella, we go way back.

796
00:35:04,694 --> 00:35:06,478
You know firsthand how hard it is

797
00:35:06,522 --> 00:35:09,220
to make meaningful changes
inside the Department.

798
00:35:09,264 --> 00:35:11,875
So all I'm asking is that
you hear Officer West out.

799
00:35:15,096 --> 00:35:17,359
Alright.

800
00:35:18,356 --> 00:35:19,731
You have my attention.

801
00:35:20,927 --> 00:35:23,365
As you all know, I have instituted

802
00:35:23,408 --> 00:35:26,194
new training protocols
with the goal of moving us

803
00:35:26,237 --> 00:35:28,457
towards a more modern
approach on policing.

804
00:35:28,500 --> 00:35:30,241
We're gonna watch and
discuss a new training video

805
00:35:30,285 --> 00:35:32,417
about ensuring your partner's safety.

806
00:35:32,461 --> 00:35:36,204
Control, 7-Adam-7. A
to B. I'm out with three.

807
00:35:36,247 --> 00:35:38,031
- Copy, right behind you.
- Stop where you are.

808
00:35:38,075 --> 00:35:39,685
Look, you guys do not want to do this.

809
00:35:39,729 --> 00:35:40,626
Look... Stop where you are!

810
00:35:40,651 --> 00:35:42,566
Hey! Oh!

811
00:35:51,828 --> 00:35:55,136
- Whoa!
- Is that Stanton?

812
00:35:55,179 --> 00:35:56,746
That's Stanton.

813
00:35:56,789 --> 00:35:58,182
He's still breathing.
He's still breathing.

814
00:35:58,226 --> 00:36:00,793
7-Adam-19, we need an
ambulance to our location.

815
00:36:00,837 --> 00:36:03,796
Officer down, 24-year-old male,

816
00:36:03,840 --> 00:36:04,580
full body trauma.

817
00:36:04,623 --> 00:36:05,581
What happened, partner?

818
00:36:05,624 --> 00:36:06,582
Who did this to you?

819
00:36:10,063 --> 00:36:12,283
- This is not what it looks like.
- Yes, it is.

820
00:36:12,327 --> 00:36:14,590
This is the truth about Doug Stanton...

821
00:36:14,633 --> 00:36:16,418
what kind of cop he is.

822
00:36:16,461 --> 00:36:19,551
One who won't have your
back when you need it the most.

823
00:36:19,595 --> 00:36:20,900
Come on, guys.

824
00:36:20,944 --> 00:36:22,946
Come on, you... you know me.

825
00:36:22,989 --> 00:36:24,208
They do now.

826
00:36:27,603 --> 00:36:29,648
Hey, Lucy.

827
00:36:29,692 --> 00:36:33,217
So, I just got off the phone with Shea.

828
00:36:33,261 --> 00:36:34,479
You rocked the cook.

829
00:36:34,523 --> 00:36:36,220
He said you're more knowledgeable

830
00:36:36,264 --> 00:36:37,395
than half the guys that work for him.

831
00:36:37,439 --> 00:36:40,572
What? Wow. So, what does that mean?

832
00:36:40,616 --> 00:36:42,095
Well, I spoke to Grey,

833
00:36:42,139 --> 00:36:43,880
and I told him you are
as ready as you could be,

834
00:36:43,923 --> 00:36:45,229
considering the circumstances,

835
00:36:45,273 --> 00:36:47,275
and he approved the operation.

836
00:36:48,711 --> 00:36:50,234
There is no telling

837
00:36:50,278 --> 00:36:52,280
how long you will be off the grid,

838
00:36:52,323 --> 00:36:54,543
so you need to get your
personal life squared away.

839
00:36:54,594 --> 00:36:55,354
Yes, ma'am.

840
00:36:55,379 --> 00:36:57,477
This assignment, it will be hard.

841
00:36:57,502 --> 00:36:58,938
It will be lonely,

842
00:36:58,982 --> 00:37:01,114
and at times, it might even be boring.

843
00:37:01,158 --> 00:37:04,944
But you can never let your guard down.

844
00:37:04,988 --> 00:37:08,339
If you do, you are dead.

845
00:37:08,383 --> 00:37:10,733
- You got it?
- Yes.

846
00:37:10,776 --> 00:37:12,996
Alright. Go home.

847
00:37:13,039 --> 00:37:15,259
The real work starts tomorrow.

848
00:37:26,096 --> 00:37:28,359
Paperwork on this one
is gonna take forever.

849
00:37:28,403 --> 00:37:29,795
I was gonna order some food.

850
00:37:29,839 --> 00:37:31,362
How about Thai?

851
00:37:31,406 --> 00:37:33,234
You're a good cop, Nolan.

852
00:37:33,277 --> 00:37:34,757
I'll grant you that.

853
00:37:34,800 --> 00:37:37,020
Thank you, sir.

854
00:37:37,063 --> 00:37:40,066
I appreciate it. Is that a yes to Thai?

855
00:37:41,228 --> 00:37:44,579
How serious are you about
becoming a training officer?

856
00:37:45,134 --> 00:37:46,483
Very serious.

857
00:37:46,508 --> 00:37:48,031
Training our next generation

858
00:37:48,074 --> 00:37:50,163
is the most sacred
position an officer can hold.

859
00:37:50,207 --> 00:37:51,774
It's not a consolation prize

860
00:37:51,817 --> 00:37:53,471
or a rung on the ladder
to your next promotion.

861
00:37:53,515 --> 00:37:55,168
- I know that.
- No, I don't think you do.

862
00:37:55,212 --> 00:37:57,083
Because last month, you
wanted to be a detective.

863
00:37:57,127 --> 00:37:58,041
Then you found out
that couldn't happen,

864
00:37:58,084 --> 00:37:59,999
and now you want to be a T.O.

865
00:38:00,043 --> 00:38:03,960
Sir, I don't want to be a T.O.

866
00:38:04,003 --> 00:38:06,571
I'm going to be a T.O.

867
00:38:06,988 --> 00:38:09,095
If you want to doubt my convictions,

868
00:38:09,139 --> 00:38:10,706
that's fine.

869
00:38:10,749 --> 00:38:12,185
You don't want to help
me? That's fine, too.

870
00:38:12,229 --> 00:38:16,015
But you're not going to deter me.

871
00:38:20,063 --> 00:38:22,631
- Let's get Mexican.
- Love it.

872
00:38:28,071 --> 00:38:29,594
Hey.

873
00:38:29,638 --> 00:38:31,422
I left messages for you.

874
00:38:31,466 --> 00:38:32,945
Lying in wait for the
pregnant woman to walk out?

875
00:38:32,989 --> 00:38:34,425
Way to be creepy.

876
00:38:34,469 --> 00:38:35,818
How'd it go?

877
00:38:35,861 --> 00:38:38,037
La Fiera saw right through your play.

878
00:38:38,081 --> 00:38:40,475
Made an audio recording
and ditched the thumb drive.

879
00:38:40,518 --> 00:38:41,824
That's my fault.

880
00:38:41,867 --> 00:38:43,042
Shouldn't have sent in a novice.

881
00:38:45,697 --> 00:38:48,439
When you look at her, all you see

882
00:38:48,483 --> 00:38:49,875
is a woman from a third-world country

883
00:38:49,919 --> 00:38:52,008
with a fourth-grade education.

884
00:38:52,051 --> 00:38:53,879
But she's smarter than you.

885
00:38:53,923 --> 00:38:55,881
Oh, really? But not you?

886
00:38:55,925 --> 00:38:57,274
No, she probably is.

887
00:38:57,318 --> 00:38:59,624
But I'm humble enough to know that,

888
00:38:59,668 --> 00:39:02,932
which is why I'm going to be
the one who takes her down.

889
00:39:15,858 --> 00:39:17,947
No! No!

890
00:39:24,173 --> 00:39:25,404
No!

891
00:39:36,123 --> 00:39:39,403
You screwed up betraying
Mr. Salonga like that.

892
00:39:39,447 --> 00:39:41,710
I don't know what you're talking about.

893
00:39:41,753 --> 00:39:43,276
We grabbed up your friend Coco.

894
00:39:43,320 --> 00:39:44,843
It took a little cutting,

895
00:39:44,887 --> 00:39:46,454
but she told us that she was a cop...

896
00:39:46,497 --> 00:39:47,368
that you were all cops.

897
00:39:47,411 --> 00:39:48,891
You're lying.

898
00:39:48,934 --> 00:39:51,546
Coco would never say
that, because it's not true.

899
00:39:55,811 --> 00:39:57,769
W-Wait, wait.

900
00:39:57,813 --> 00:40:00,642
No! No! No!

901
00:40:05,560 --> 00:40:07,344
Look, I'm not asking you.

902
00:40:07,388 --> 00:40:08,650
I already know.

903
00:40:08,693 --> 00:40:10,129
My question is,

904
00:40:10,173 --> 00:40:13,437
what else do the cops know
about Mr. Salonga's operation?

905
00:40:13,481 --> 00:40:15,700
We have certain upcoming transactions.

906
00:40:15,744 --> 00:40:17,702
I need to know if they've
been compromised.

907
00:40:17,746 --> 00:40:19,704
I have no idea.

908
00:40:27,385 --> 00:40:29,779
Last chance.

909
00:40:34,424 --> 00:40:35,677
Listen to me.

910
00:40:35,720 --> 00:40:39,681
Whatever Coco said to you, she's lying.

911
00:40:39,724 --> 00:40:42,205
That's what people do
when they're being tortured.

912
00:40:42,248 --> 00:40:44,250
She would have admitted
to being an elephant

913
00:40:44,294 --> 00:40:46,252
if you had asked her.

914
00:40:46,296 --> 00:40:47,863
You set that fire,

915
00:40:47,906 --> 00:40:50,387
and Salonga is as good as dead.

916
00:40:51,736 --> 00:40:52,911
Word on the street is

917
00:40:52,955 --> 00:40:55,392
he's in debt to some really bad people,

918
00:40:55,436 --> 00:40:58,134
and I am the only one
who can get him out of it

919
00:40:58,177 --> 00:41:00,179
by cooking him up a fortune.

920
00:41:00,223 --> 00:41:04,488
But I am not gonna
do that if you hurt her.

921
00:41:04,532 --> 00:41:08,674
So pull your head out
of your ass and let us go.

922
00:41:18,213 --> 00:41:19,938
She's pretty good.

923
00:41:21,766 --> 00:41:23,507
Of course she is.

924
00:41:23,551 --> 00:41:26,031
I taught her everything she knows.

925
00:41:26,075 --> 00:41:28,686
- Pass me a towel?
- Wow!

926
00:41:28,730 --> 00:41:31,036
You're a full-service asshat!

927
00:41:31,080 --> 00:41:32,516
You'll thank me for it later.

928
00:41:32,560 --> 00:41:33,909
And you!

929
00:41:33,952 --> 00:41:35,606
You abducted me

930
00:41:35,650 --> 00:41:37,913
when you know what I have been through!

931
00:41:37,956 --> 00:41:39,871
That is exactly why I did it.

932
00:41:39,915 --> 00:41:42,221
And if you're looking for an apology,

933
00:41:42,265 --> 00:41:43,614
you're not gonna get it.

934
00:41:43,658 --> 00:41:45,790
I needed to see how you would react.

935
00:41:45,834 --> 00:41:48,663
And honestly, you needed
to see how you would react.

936
00:41:50,186 --> 00:41:51,796
- That was your last test.
- Really?

937
00:41:51,840 --> 00:41:54,538
'Cause that's what you
said after the last last test.

938
00:41:54,582 --> 00:41:55,800
Which is why you didn't
see this one coming.

939
00:41:57,775 --> 00:41:59,134
Look at me.

940
00:42:00,283 --> 00:42:02,503
This is your final
chance to back out.

941
00:42:02,546 --> 00:42:06,507
Do you still want this after
what you just experienced?

942
00:42:13,165 --> 00:42:14,427
Yeah.

943
00:42:16,734 --> 00:42:19,128
Yeah, I do.

944
00:42:21,493 --> 00:42:27,493
www.subtitulamos.tv

