1
00:00:01,452 --> 00:00:04,652
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~

2
00:00:43,807 --> 00:00:46,427
Well, this is a first.

3
00:00:46,518 --> 00:00:49,348
Inspecting every corner of the ship
finally tired her out.

4
00:00:50,981 --> 00:00:53,321
Yeah, she's curious.
I'll give her that.

5
00:00:54,067 --> 00:00:57,487
Hunter, she's a child.
What are we gonna do with her?

6
00:00:59,781 --> 00:01:01,371
We are coming up on Saleucami.

7
00:01:54,836 --> 00:01:56,286
Hmm?

8
00:01:56,796 --> 00:01:58,246
What's with her?

9
00:02:10,727 --> 00:02:14,771
Whoa.
What is this?

10
00:02:15,732 --> 00:02:17,362
That would be dirt.

11
00:02:18,193 --> 00:02:21,363
It's amazing.

12
00:02:37,420 --> 00:02:38,870
Come on.
Let's get moving.

13
00:02:53,770 --> 00:02:55,220
Whoa.

14
00:03:01,027 --> 00:03:02,477
Huh?

15
00:03:07,367 --> 00:03:11,157
So this friend of yours,
what's he doing all the way out here?

16
00:03:11,663 --> 00:03:14,423
Hiding.
That's what deserters do.

17
00:03:14,499 --> 00:03:18,839
Staying off the radar's not our specialty,
but he's been doing it for years.

18
00:03:18,920 --> 00:03:21,300
And you trust a deserter?

19
00:03:21,798 --> 00:03:24,258
Why not? We're all deserters now.

20
00:03:33,685 --> 00:03:36,063
- What are we looking at?
- A booby trap.

21
00:03:36,146 --> 00:03:39,521
Single trip wire.
That's cute.

22
00:03:40,650 --> 00:03:42,320
Whoa!

23
00:03:42,402 --> 00:03:43,852
Easy, Wrecker!

24
00:03:44,821 --> 00:03:46,271
W-Was that me?

25
00:03:48,450 --> 00:03:50,540
What do we have here?

26
00:03:51,411 --> 00:03:54,161
More clones who have lost their way.

27
00:03:55,206 --> 00:03:57,456
It's been a while, fellas.

28
00:04:06,384 --> 00:04:08,474
I see a few new faces.

29
00:04:08,970 --> 00:04:11,970
Echo and Omega, Cut and Suu.

30
00:04:12,057 --> 00:04:15,342
- Pleased to meet you.
- Ma'am.

31
00:04:16,144 --> 00:04:17,604
Where's Crosshair?

32
00:04:18,939 --> 00:04:23,111
- It's complicated.
- Sounds familiar.

33
00:04:23,193 --> 00:04:26,243
Rex told us about the clone troopers
turning against the Jedi.

34
00:04:26,321 --> 00:04:28,111
You talked to Rex? When?

35
00:04:28,907 --> 00:04:30,617
Well, he passed through yesterday.

36
00:04:31,284 --> 00:04:33,785
- Where'd he go?
- Didn't ask.

37
00:04:33,870 --> 00:04:36,540
He was going on
about some behavioral implant.

38
00:04:37,457 --> 00:04:38,957
He must mean the inhibitor chip.

39
00:04:39,459 --> 00:04:42,377
- The what?
- Inhibitor chips.

40
00:04:42,462 --> 00:04:45,512
The Kaminoans implanted them
in the clones to modify their behavior.

41
00:04:46,091 --> 00:04:50,101
Tech, you said the regs were programmed
but you never mentioned a chip.

42
00:04:50,178 --> 00:04:51,758
How else did you think it worked?

43
00:04:53,014 --> 00:04:54,464
Mom, Dad!

44
00:04:55,016 --> 00:04:56,766
There's a ship outside!

45
00:04:56,851 --> 00:04:59,851
Shaeeah, Jek!
Remember me?

46
00:04:59,938 --> 00:05:01,648
- Uncle Wrecker!
- Uncle Wrecker!

47
00:05:04,234 --> 00:05:05,684
Who are you?

48
00:05:07,112 --> 00:05:11,164
- Omega.
- We never see kids around here.

49
00:05:12,701 --> 00:05:14,151
Come with us.

50
00:05:39,394 --> 00:05:42,234
Mm... what's the purpose of this?

51
00:05:42,314 --> 00:05:46,892
- To have fun. Here, you try.
- Huh?

52
00:05:49,112 --> 00:05:53,565
- You're supposed to catch it.
- Oh.

53
00:05:55,327 --> 00:05:58,827
All right, out with it.
What's with the girl?

54
00:05:58,913 --> 00:06:02,333
She's a defective clone, like we are.

55
00:06:02,876 --> 00:06:06,053
- Not exactly.
- What do you mean?

56
00:06:06,129 --> 00:06:08,879
The Kaminoans don't create
without a purpose.

57
00:06:08,965 --> 00:06:12,505
You all have one, so what's hers?

58
00:06:13,261 --> 00:06:15,851
It doesn't matter.
She's just a kid.

59
00:06:15,931 --> 00:06:19,941
Mm. Battling droids was easy
compared to raising a child.

60
00:06:22,103 --> 00:06:24,693
You have no idea what you're in for.

61
00:06:24,773 --> 00:06:28,113
We didn't have a choice.
Kamino wasn't safe anymore.

62
00:06:28,193 --> 00:06:30,153
Well, neither is Saleucami.

63
00:06:30,236 --> 00:06:32,776
Rex warned us of the storm that's coming.

64
00:06:32,864 --> 00:06:35,744
Clone troopers have already started
showing up.

65
00:06:35,825 --> 00:06:38,495
I'm heading into town to book us
a transport off-world.

66
00:06:38,578 --> 00:06:40,788
We can take you where you need to go.

67
00:06:40,872 --> 00:06:44,212
Nah, you're wanted men.
It's too risky.

68
00:06:44,292 --> 00:06:46,382
I have to do what's best for them.

69
00:06:52,050 --> 00:06:53,500
I caught it!

70
00:07:07,857 --> 00:07:12,567
Troops should be pulling their forces,
not securing a post. The war is over.

71
00:07:12,654 --> 00:07:15,244
Well, it doesn't feel that way.

72
00:07:32,007 --> 00:07:34,257
They started seizing ships
about a week ago.

73
00:07:35,051 --> 00:07:37,934
- Military ships?
- All ships.

74
00:07:38,013 --> 00:07:40,023
They're tagging them
inside that impound lot.

75
00:07:40,890 --> 00:07:42,180
The stall's up ahead.

76
00:07:42,267 --> 00:07:44,517
Let's book the shuttle
before we're spotted.

77
00:07:47,939 --> 00:07:50,569
So, where will you
and your family go next?

78
00:07:51,860 --> 00:07:55,240
I suppose find a remote piece of land
on a distant planet.

79
00:07:55,322 --> 00:07:56,772
That's all we really need.

80
00:07:59,075 --> 00:08:01,035
That's the key to not being found?

81
00:08:02,120 --> 00:08:04,120
You wanna know how to disappear?

82
00:08:04,205 --> 00:08:07,625
Put being a soldier behind you
and make a new life for yourself.

83
00:08:08,418 --> 00:08:09,998
What do you want?

84
00:08:11,630 --> 00:08:14,590
I need to book passage
on the next shuttle out of here.

85
00:08:15,258 --> 00:08:19,348
Those credits won't do you any good
without a chain code.

86
00:08:19,429 --> 00:08:23,256
- New galactic policy.
- My what?

87
00:08:23,350 --> 00:08:26,020
Your chain code.

88
00:08:26,102 --> 00:08:27,942
...your individual chain code,

89
00:08:28,021 --> 00:08:33,031
every citizen can exchange their
invalid currency for Imperial credits,

90
00:08:33,109 --> 00:08:36,449
thanks to the generosity
of the new Galactic Empire.

91
00:08:37,155 --> 00:08:39,235
The war is over.

92
00:08:39,324 --> 00:08:42,744
With peace comes opportunity
and prosperity for all.

93
00:08:46,414 --> 00:08:48,884
I booked passage on this transport.

94
00:08:48,959 --> 00:08:51,669
No planetary travel without a chain code.

95
00:08:51,753 --> 00:08:54,053
But I have to get on this ship.

96
00:08:54,130 --> 00:08:55,720
Stand down, citizen.

97
00:08:55,799 --> 00:08:59,389
Get in line, get your chain code,
and don't make any trouble.

98
00:08:59,469 --> 00:09:03,885
It's not just ships.
They're registering people too.

99
00:09:04,641 --> 00:09:07,771
Getting off-planet's
gonna be harder than I thought.

100
00:09:11,106 --> 00:09:12,556
Nice one.

101
00:09:17,404 --> 00:09:18,704
I'll get it.

102
00:09:18,780 --> 00:09:22,691
- It's past the fence. We'll get it later.
- Jek!

103
00:09:31,584 --> 00:09:34,254
Come inside.
We have to finish packing.

104
00:09:34,337 --> 00:09:37,967
- But it's still early.
- Inside, now.

105
00:09:38,675 --> 00:09:41,638
- Where's Omega?
- She was right behind me.

106
00:09:51,229 --> 00:09:54,435
- Omega!
- Got it!

107
00:09:54,524 --> 00:09:57,494
Omega, don't move!

108
00:10:05,076 --> 00:10:10,206
Hmm. It appears all public transport
is now restricted without chain codes.

109
00:10:10,290 --> 00:10:12,080
Which Cut can't sign up for.

110
00:10:12,167 --> 00:10:14,537
He'll be arrested when they discover
he's a deserter.

111
00:10:14,628 --> 00:10:16,418
The next shuttle leaves in a few hours.

112
00:10:17,213 --> 00:10:20,303
Codes or no codes, we need to be on it.

113
00:10:20,383 --> 00:10:21,833
Mom!

114
00:10:21,968 --> 00:10:25,852
Mom, it's Omega!
She went out past the fence!

115
00:10:58,380 --> 00:10:59,970
What were you doing out there?

116
00:11:00,048 --> 00:11:02,218
Do you realize you could've been killed?

117
00:11:03,510 --> 00:11:06,760
Easy. She's not a soldier.

118
00:11:08,265 --> 00:11:11,765
Are you hurt? Now, let's take a look here.

119
00:11:12,477 --> 00:11:16,057
I'm sorry.
I-I was trying to get the ball.

120
00:11:16,147 --> 00:11:17,597
I didn't know.

121
00:11:19,609 --> 00:11:22,449
You're safe.
That's all that matters.

122
00:11:23,363 --> 00:11:24,813
Come on.

123
00:11:27,617 --> 00:11:29,537
Hey, kid. You all right?

124
00:11:31,204 --> 00:11:32,794
She'll be fine.

125
00:11:37,294 --> 00:11:40,464
All in all,
I would say that could've gone much worse.

126
00:11:41,673 --> 00:11:44,433
Tech, you think you could forge
some chain codes?

127
00:11:44,509 --> 00:11:47,429
I only learned of them moments ago,
but yes.

128
00:11:47,512 --> 00:11:51,432
Do it. We're getting Cut,
Suu and the kids on that shuttle.

129
00:12:30,055 --> 00:12:31,805
Need another set of eyes out here?

130
00:12:31,890 --> 00:12:34,140
Almost forgot how good of a shot you are.

131
00:12:34,893 --> 00:12:36,693
I owe you one.

132
00:12:36,770 --> 00:12:40,020
Children will always find ways
of getting into trouble, Hunter.

133
00:12:40,106 --> 00:12:44,066
It's what they do.
Protecting them is what we do.

134
00:12:46,321 --> 00:12:49,871
- Where's Omega?
- She wanted to stay on the ship.

135
00:12:51,201 --> 00:12:54,201
I've been thinking about what you said.

136
00:12:55,121 --> 00:13:00,075
- And you're right, she's not a soldier.
- Just give her some time.

137
00:13:01,294 --> 00:13:04,884
When you leave Saleucami,
I want Omega to go with you.

138
00:13:04,965 --> 00:13:08,335
You two can give her something
that we can't.

139
00:13:09,302 --> 00:13:10,802
Is that what you really want?

140
00:13:11,888 --> 00:13:14,118
It's what she needs.

141
00:13:18,228 --> 00:13:21,938
It's ironic.
Clones wanted names instead of numbers,

142
00:13:22,023 --> 00:13:25,113
yet now people are signing up
to be given numbers.

143
00:13:25,193 --> 00:13:27,153
It's ingenious.

144
00:13:27,237 --> 00:13:30,527
You could create a database
to identify anyone in the galaxy.

145
00:13:30,615 --> 00:13:35,074
Glad you're impressed, but where
are we going to find the data

146
00:13:35,099 --> 00:13:37,393
for these chain codes?
And the disks?

147
00:13:37,455 --> 00:13:41,502
Already thought of that.
Clones now control the spaceport.

148
00:13:41,584 --> 00:13:44,464
There we can tap into their network
and replicate the codes.

149
00:13:44,546 --> 00:13:45,546
Then what?

150
00:13:45,588 --> 00:13:48,928
Hunter said they're tagging ships
inside their impound facility.

151
00:13:49,009 --> 00:13:50,509
That is our way in.

152
00:13:50,593 --> 00:13:54,353
You're suggesting we call the authorities
and have them seize our ship?

153
00:13:54,889 --> 00:13:56,599
That is exactly what I am saying.

154
00:13:56,683 --> 00:14:01,443
I guess if they think it's abandoned,
that just might work.

155
00:14:05,567 --> 00:14:07,017
You did what?

156
00:14:16,703 --> 00:14:19,621
- Tech!
- This was the simplest solution.

157
00:14:19,706 --> 00:14:22,916
Getting our ship impounded is not my idea
of a solution.

158
00:14:23,001 --> 00:14:25,631
We'll meet you at the spaceport
with the chain codes.

159
00:14:25,712 --> 00:14:27,262
I have this under control.

160
00:14:27,339 --> 00:14:31,339
There's one big problem.
Omega's on the ship.

161
00:14:34,638 --> 00:14:39,063
- I think it's a good plan, Tech.
- So much for simple.

162
00:14:48,818 --> 00:14:51,148
Clamp it down and add it to the list.

163
00:14:51,237 --> 00:14:52,737
We'll run its signature later.

164
00:14:57,786 --> 00:15:00,076
What kind of ship is this anyway?

165
00:15:00,163 --> 00:15:03,253
Looks like a modified
Omicron-class attack shuttle.

166
00:15:06,544 --> 00:15:09,554
It's a mess.
No wonder it was abandoned.

167
00:15:22,644 --> 00:15:26,309
So far so good.
Now how can I help?

168
00:15:26,398 --> 00:15:30,188
You've had enough action for today.
We'll handle this.

169
00:15:33,822 --> 00:15:35,622
Go to the security kiosk.

170
00:15:35,699 --> 00:15:39,619
Scomp in, copy the data and grab
the blank disks for me to program.

171
00:15:39,703 --> 00:15:41,153
Roger that.

172
00:16:18,325 --> 00:16:19,865
I don't see any disks, Tech.

173
00:16:19,951 --> 00:16:22,121
They'll be locked in a safe compartment.

174
00:16:33,256 --> 00:16:34,706
Ah. Found 'em.

175
00:16:34,716 --> 00:16:36,166
Excellent.

176
00:17:01,409 --> 00:17:03,869
Tech, we're in the spaceport.
What is your status?

177
00:17:07,832 --> 00:17:10,922
In progress.
The encryption shouldn't be a problem.

178
00:17:24,224 --> 00:17:26,694
Mom, I don't like this.

179
00:17:26,768 --> 00:17:28,398
Everything will be okay.

180
00:17:32,440 --> 00:17:35,360
Hurry up. We need those chain codes
to get them on the shuttle,

181
00:17:35,443 --> 00:17:37,573
or we're going to have to blast our way
out of here.

182
00:17:39,906 --> 00:17:41,066
Don't worry.

183
00:17:41,157 --> 00:17:44,907
I can slip through security unnoticed
and deliver the disks to you momentarily.

184
00:17:58,091 --> 00:18:00,761
No chance you're getting
past all them undetected.

185
00:18:00,844 --> 00:18:02,804
We can't get caught
with these chain codes.

186
00:18:02,828 --> 00:18:05,432
We can't get caught at all.
What are you talking about?

187
00:18:05,515 --> 00:18:09,055
If we get tied up in a blaster fight,
they're gonna lock down the whole port.

188
00:18:11,104 --> 00:18:13,614
Where'd the disks go? And where's Omega?

189
00:18:16,234 --> 00:18:17,684
Found her.

190
00:18:21,781 --> 00:18:25,621
This great plan of yours
is looking really lousy about now.

191
00:18:36,463 --> 00:18:38,883
Have your chain codes out
and ready for inspection.

192
00:18:43,637 --> 00:18:46,007
The chain codes are en route...
with Omega.

193
00:18:46,097 --> 00:18:49,347
By herself? You let her go by herself?

194
00:18:49,434 --> 00:18:51,984
- Well, we didn't let her go.
- I'm on it.

195
00:18:52,062 --> 00:18:53,772
She ran off on her own.

196
00:18:53,855 --> 00:18:55,355
If something happens to her...

197
00:18:55,440 --> 00:18:58,490
Like I said, kids always find trouble.

198
00:18:59,861 --> 00:19:03,241
What is taking so long with
the boot? Are you trying to get caught?

199
00:19:03,323 --> 00:19:06,333
I'm doing my best.
You wanna come out here and give it a try?

200
00:19:06,409 --> 00:19:09,289
Hey, who are you? You don't belong here.

201
00:19:09,371 --> 00:19:12,251
I'm the maintenance tech.

202
00:19:14,709 --> 00:19:16,159
I've got a situation at bay...

203
00:19:23,468 --> 00:19:24,928
That is not ideal.

204
00:19:25,011 --> 00:19:26,531
We're in agreement on that one.

205
00:19:37,857 --> 00:19:39,477
No! Don't do that.

206
00:19:44,114 --> 00:19:45,564
That hit the spot!

207
00:19:48,076 --> 00:19:50,326
Wrecker, we could use some help over here.

208
00:19:50,412 --> 00:19:51,542
On my way.

209
00:19:51,621 --> 00:19:54,121
They're waiting for you at the dock.
Better get going.

210
00:20:00,922 --> 00:20:03,512
Halt.
Where are you going?

211
00:20:03,591 --> 00:20:06,800
- Uh...
- Show me your chain code, citizen.

212
00:20:06,886 --> 00:20:09,386
Sure. I got it right here.

213
00:20:09,472 --> 00:20:12,312
Oh, right, must be in this hand.

214
00:20:18,106 --> 00:20:21,146
A couple of locals with blasters
got past the barrier.

215
00:20:21,234 --> 00:20:23,154
Next. Step forward.

216
00:20:24,571 --> 00:20:26,201
We're running out of time, Hunter.

217
00:20:28,366 --> 00:20:30,156
Omega's on her way.

218
00:20:32,704 --> 00:20:36,124
No, something's wrong.
She should've been here by now.

219
00:20:36,207 --> 00:20:38,377
Stick to the plan, Cut.

220
00:20:44,633 --> 00:20:46,473
Let me see your identification.

221
00:20:49,471 --> 00:20:51,711
- I can't risk it.
- All right, move along.

222
00:20:51,735 --> 00:20:53,016
We have to find another way out.

223
00:20:53,099 --> 00:20:54,549
I'm here.

224
00:20:55,852 --> 00:20:59,112
- And I have the chain codes.
- Yeah, Omega!

225
00:20:59,189 --> 00:21:02,279
Tech accidentally made five disks
instead of four.

226
00:21:02,359 --> 00:21:05,560
- You didn't tell her?
- Tell me what?

227
00:21:08,031 --> 00:21:09,481
Keep moving.

228
00:21:18,625 --> 00:21:22,995
The extra chain code's for you,
so you can leave with Cut and Suu.

229
00:21:23,088 --> 00:21:27,296
Why?
Did I do something wrong?

230
00:21:28,051 --> 00:21:29,801
You need a family, kid.

231
00:21:29,886 --> 00:21:33,266
They're good people.
They'll give you the life you deserve.

232
00:21:36,768 --> 00:21:40,648
But... I want to stay with you.

233
00:21:42,691 --> 00:21:44,331
Quit holding up the line.

234
00:21:44,734 --> 00:21:49,164
You have to go, Omega.
It's for your own good.

235
00:22:42,125 --> 00:22:43,875
You're clear. Go on through.

236
00:22:58,475 --> 00:23:02,015
Hunter, we have worn out
our welcome. We need to go right now.

237
00:23:02,103 --> 00:23:03,553
On my way.

238
00:23:07,943 --> 00:23:09,393
Ready?

239
00:23:39,349 --> 00:23:40,929
Glad you could make it.

240
00:23:42,435 --> 00:23:43,555
What are we waiting for?

241
00:23:43,645 --> 00:23:46,515
The clamp's still magnetized.
The system's not responding.

242
00:23:50,610 --> 00:23:52,060
Move.

243
00:24:00,620 --> 00:24:02,370
It responded to that.

244
00:24:03,290 --> 00:24:04,740
Let's go.

245
00:24:09,421 --> 00:24:10,881
Wait.
Omega's not back.

246
00:24:11,381 --> 00:24:13,591
- Wrecker, she's not...
- Wait for me!

247
00:24:31,776 --> 00:24:34,026
Is there a problem?

248
00:24:34,863 --> 00:24:38,282
- You look like...
- They need reinforcements at the impound dock.

249
00:24:39,951 --> 00:24:41,401
Carry on.

250
00:25:46,935 --> 00:25:52,295
I know I made a mistake,
and I have a lot to learn,

251
00:25:52,607 --> 00:25:54,727
but you don't have to get rid of me.

252
00:25:54,818 --> 00:25:57,028
I left Kamino with you.

253
00:25:58,321 --> 00:26:00,071
This is where I wanna be.

254
00:26:01,241 --> 00:26:05,331
Tell you the truth, kid,
I guess I've got a lot to learn too.

255
00:26:07,914 --> 00:26:10,843
If this is where you want to be,

256
00:26:10,868 --> 00:26:13,888
then this is where you'll stay.

257
00:26:26,212 --> 00:26:29,712
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~

