1
00:00:02,250 --> 00:00:05,750
Ladies and gentlemen,
today is a very big day.

2
00:00:06,650 --> 00:00:09,675
I don't need to tell you
how ruthless our suspect is.

3
00:00:09,680 --> 00:00:12,515
He's a public menace
responsible for tens of millions

4
00:00:12,520 --> 00:00:14,220
in property damage.

5
00:00:14,225 --> 00:00:16,425
He has burned, maimed

6
00:00:16,430 --> 00:00:18,130
and killed innocent people.

7
00:00:18,135 --> 00:00:20,935
And he's done it all
while hiding in plain sight.

8
00:00:20,940 --> 00:00:24,765
Oh, he thinks he's smarter than us.

9
00:00:24,770 --> 00:00:25,870
And for too long,

10
00:00:25,875 --> 00:00:27,875
he's been right.

11
00:00:27,880 --> 00:00:29,300
Now, make no mistake,

12
00:00:29,305 --> 00:00:32,505
this man is a dangerous
sociopath who will do

13
00:00:32,510 --> 00:00:34,410
anything to avoid capture.

14
00:00:35,680 --> 00:00:38,910
So, keep your head up, watch your six...

15
00:00:38,915 --> 00:00:41,550
... and let's get this son of a bitch.

16
00:00:43,900 --> 00:00:45,400
Get him up.

17
00:00:47,300 --> 00:00:50,360
Owen Strand, you are under
arrest for criminal trespass,

18
00:00:50,365 --> 00:00:51,965
reckless destruction of property,

19
00:00:51,970 --> 00:00:53,930
aggravated assault and arson.

20
00:00:53,935 --> 00:00:55,665
Get him out of here.

21
00:00:55,670 --> 00:00:59,270
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

22
00:00:59,275 --> 00:01:01,275
_

23
00:01:02,240 --> 00:01:03,937
Captain Strand.

24
00:01:03,942 --> 00:01:05,342
Good to see you're up.

25
00:01:05,347 --> 00:01:07,511
It's good to see you, Dr. Jacobs.

26
00:01:07,516 --> 00:01:08,679
How you feeling?

27
00:01:08,684 --> 00:01:11,081
If I were in the game of Operation,

28
00:01:11,086 --> 00:01:13,483
- I wouldn't have buzzed once.
- Mm.

29
00:01:13,488 --> 00:01:14,988
Well, I am afraid to say

30
00:01:14,993 --> 00:01:17,257
you would have one time, unfortunately.

31
00:01:17,262 --> 00:01:18,425
Is there a complication?

32
00:01:18,430 --> 00:01:20,457
No, not a complication, exactly.

33
00:01:20,462 --> 00:01:22,125
Just, during surgery, we discovered

34
00:01:22,130 --> 00:01:24,294
your tumor was larger
than we anticipated.

35
00:01:24,299 --> 00:01:26,530
What does that mean?
Did you get everything?

36
00:01:26,535 --> 00:01:28,732
Absolutely. It just means
that your recovery

37
00:01:28,737 --> 00:01:30,167
will take longer than we expected.

38
00:01:30,172 --> 00:01:33,336
So, six days instead of five?

39
00:01:33,341 --> 00:01:35,972
Uh, more like three to four weeks.

40
00:01:35,977 --> 00:01:37,541
Three to four weeks?

41
00:01:37,546 --> 00:01:40,343
Doctor, I can't be away
from work that long.

42
00:01:40,348 --> 00:01:41,678
The taxpayers need me.

43
00:01:41,683 --> 00:01:44,014
Dad, I'm sure the taxpayers
will understand.

44
00:01:44,019 --> 00:01:46,280
Well, until your O2 levels
return to normal,

45
00:01:46,285 --> 00:01:48,685
you will experience shortness of breath,

46
00:01:48,690 --> 00:01:50,387
fatigue, coughing.

47
00:01:50,392 --> 00:01:53,523
But the good news is all
you need to do to feel better

48
00:01:53,528 --> 00:01:56,026
is to kick your legs up and relax.

49
00:01:56,031 --> 00:01:57,531
That's not good news for my dad.

50
00:01:57,536 --> 00:01:59,733
Well, either way, the takeaway here is

51
00:01:59,738 --> 00:02:01,134
it was a success.

52
00:02:01,139 --> 00:02:02,979
Now, I will want to keep you overnight,

53
00:02:02,984 --> 00:02:04,948
but you should be good to go tomorrow.

54
00:02:04,953 --> 00:02:06,916
All right, well, thank you, Doctor.

55
00:02:06,921 --> 00:02:08,951
- You're so welcome. Mm-hmm.
- Thank you.

56
00:02:08,956 --> 00:02:11,641
Four weeks?

57
00:02:11,646 --> 00:02:13,410
That's like two fortnights.

58
00:02:13,415 --> 00:02:15,415
Eh, don't worry, we'll find
a way to pass the time.

59
00:02:15,420 --> 00:02:17,988
Oh, that reminds me.

60
00:02:19,421 --> 00:02:21,856
Carlos and I brought you something.

61
00:02:23,558 --> 00:02:25,889
You guys, you didn't have to do that.

62
00:02:25,894 --> 00:02:27,891
Oh, you can just take the lid off.

63
00:02:27,896 --> 00:02:31,332
Oh. It's a puzzle.

64
00:02:34,736 --> 00:02:36,566
You hate it.

65
00:02:36,571 --> 00:02:38,602
No, I-I love it. Lookit...

66
00:02:38,607 --> 00:02:41,004
I love poker and I love dogs,

67
00:02:41,009 --> 00:02:42,772
and I have both of them right here.

68
00:02:42,777 --> 00:02:44,677
I haven't done one of
these since I was seven.

69
00:02:44,682 --> 00:02:47,114
Yeah, 'cause you haven't sat
still long enough to try one.

70
00:02:47,119 --> 00:02:49,750
And here's a tip:
start with the corners.

71
00:02:54,122 --> 00:02:56,924
Oh. I believe this is for you.

72
00:02:58,090 --> 00:02:59,490
- Oh!
- There he is!

73
00:02:59,495 --> 00:03:02,285
- What up?
- You guys are the best.

74
00:03:02,290 --> 00:03:04,390
- How you doing, Cap?
- That's a question for you.

75
00:03:04,395 --> 00:03:05,795
How you doing, Cap?

76
00:03:05,800 --> 00:03:07,231
I'm just keeping your seat warm.

77
00:03:07,235 --> 00:03:09,336
Although he did say he was gonna
sell your espresso machine

78
00:03:09,340 --> 00:03:11,850
- for a mechanical bull.
- That would be so dope.

79
00:03:11,855 --> 00:03:14,255
You guys are so fired.

80
00:03:14,260 --> 00:03:16,390
Oh, probie, did you
water the philodendron

81
00:03:16,395 --> 00:03:17,525
in the house this morning?

82
00:03:17,530 --> 00:03:19,527
I almost did.

83
00:03:19,532 --> 00:03:21,411
But I remembered to
water the dog, though.

84
00:03:21,416 --> 00:03:23,213
Close enough.

85
00:03:23,218 --> 00:03:25,448
Doc says I'll be home
by tomorrow, by the way.

86
00:03:25,453 --> 00:03:27,317
Cool, I'll have the tequila standing by.

87
00:03:27,322 --> 00:03:29,022
Hey, no booze while he's on painkillers.

88
00:03:29,027 --> 00:03:30,888
Okay, so, home tomorrow,
and then how long

89
00:03:30,892 --> 00:03:32,089
till you're back at the firehouse?

90
00:03:32,093 --> 00:03:33,623
I'm shooting for ten days.

91
00:03:33,628 --> 00:03:36,426
No, it's three weeks, minimum,
and-and that's pushing it.

92
00:03:36,431 --> 00:03:37,900
Look, take your time, Cap.

93
00:03:37,905 --> 00:03:39,446
There ain't nothing to
worry about, all right?

94
00:03:39,450 --> 00:03:41,030
It's been pretty quiet around here.

95
00:03:41,035 --> 00:03:43,834
Why'd you have to jinx it, Judd?

96
00:03:43,839 --> 00:03:47,304
Have fun storming the castle. Be safe.

97
00:03:56,184 --> 00:03:58,381
Captain Ryder, welcome to the show.

98
00:03:58,386 --> 00:04:00,683
- Still sounds funny hearing that.
- You'll get used to it.

99
00:04:00,687 --> 00:04:01,986
Yeah, well, I better. I just found out

100
00:04:01,990 --> 00:04:03,421
Owen's gonna be out for another month.

101
00:04:03,425 --> 00:04:05,122
- Is he okay?
- Yeah, he'll be fine.

102
00:04:05,127 --> 00:04:07,290
- What do we got?
- Car blew out a tire.

103
00:04:07,295 --> 00:04:09,125
Hit the guardrail, spun out

104
00:04:09,130 --> 00:04:11,528
and clipped the truck
that was towing the boat.

105
00:04:11,533 --> 00:04:13,129
Right. So where's the truck?

106
00:04:13,134 --> 00:04:15,336
That's where y'all come in.

107
00:04:18,974 --> 00:04:20,441
Please help us!

108
00:04:24,779 --> 00:04:27,811
Okay, 126, let's back
that engine up to the rail.

109
00:04:27,816 --> 00:04:29,716
Chavez, you're gonna be
with me on the winches.

110
00:04:29,721 --> 00:04:31,852
Marwani, Strickland,
y'all get harnessed up.

111
00:04:31,857 --> 00:04:33,417
Y'all are on rescue, and let's be fast,

112
00:04:33,422 --> 00:04:35,013
because that chain
ain't long for this world.

113
00:04:35,017 --> 00:04:36,318
Copy that, Cap. You think we should put

114
00:04:36,322 --> 00:04:37,587
the rescue cushion out on the ground?

115
00:04:37,591 --> 00:04:39,889
There's no point, not this high up.

116
00:04:39,894 --> 00:04:41,658
Zombie Paradise?

117
00:04:41,663 --> 00:04:43,326
Why would anybody name their boat that?

118
00:04:43,331 --> 00:04:45,529
You'll have to remember to ask
them when we get down there.

119
00:04:45,533 --> 00:04:47,564
- Let's do it.
- Hey, it's FireFox.

120
00:04:47,569 --> 00:04:48,665
Are you FireFox?

121
00:04:48,670 --> 00:04:50,700
- Guilty.
- Oh, my God, you guys.

122
00:04:50,705 --> 00:04:53,169
She's, like, the Serena
Williams of firefighters.

123
00:04:53,174 --> 00:04:55,405
Say something to my followers.
9,000 are watching.

124
00:04:55,410 --> 00:04:58,338
- Please.
- Uh, keep calm, carry on

125
00:04:58,343 --> 00:05:00,043
and feel free to like me on Insta.

126
00:05:00,048 --> 00:05:02,279
Anyways, going down.

127
00:05:02,284 --> 00:05:03,814
Is she not the coolest?

128
00:05:03,819 --> 00:05:06,450
You got the winch up.
Stay light, stay sharp.

129
00:05:06,455 --> 00:05:09,152
If that truck starts to go,
kick out. No hero stuff.

130
00:05:09,157 --> 00:05:11,221
Kind of in the job description, no?

131
00:05:14,329 --> 00:05:17,397
- Good, good.
- All right, slow and steady.

132
00:05:18,333 --> 00:05:19,629
Nice and light.

133
00:05:19,634 --> 00:05:21,064
Good, good, good.

134
00:05:21,069 --> 00:05:22,919
Austin Fire. We're coming to you.

135
00:05:22,924 --> 00:05:24,187
Oh, thank God.

136
00:05:24,192 --> 00:05:25,588
Please hurry.

137
00:05:25,593 --> 00:05:27,624
Hey, Marj, you smell that?

138
00:05:27,629 --> 00:05:29,630
Yeah. Fuel.

139
00:05:31,213 --> 00:05:34,007
- All right, topside, we're good.
- Kill the winch!

140
00:05:34,012 --> 00:05:36,013
Austin FD. We're gonna
get you out of here, okay?

141
00:05:36,017 --> 00:05:37,515
I just need you to try to remain still.

142
00:05:37,519 --> 00:05:40,283
Okay. I told you they'd make it in time.

143
00:05:40,288 --> 00:05:41,785
Yes, you did, baby, yes, you did.

144
00:05:41,790 --> 00:05:43,053
Is anybody hurt or in pain?

145
00:05:43,058 --> 00:05:45,054
- Just some scrapes.
- Uh...

146
00:05:45,059 --> 00:05:47,359
My legs are-are pinned under the wheel.

147
00:05:47,364 --> 00:05:48,384
Otherwise I'm fine.

148
00:05:48,389 --> 00:05:50,289
We're gonna open
the door now, all right?

149
00:06:00,375 --> 00:06:02,705
Driver's legs are pinned
under the wheel.

150
00:06:02,710 --> 00:06:04,307
Send down the Jaws, topside.

151
00:06:04,312 --> 00:06:06,112
Hey. Don't sweat it.

152
00:06:06,117 --> 00:06:08,312
They're sending me down the tool
that's gonna pop this right off.

153
00:06:08,316 --> 00:06:09,980
My name's Marjan and that's Paul.

154
00:06:09,985 --> 00:06:13,049
- McKenna. My husband's Brady.
- Husband?

155
00:06:13,054 --> 00:06:14,951
You two are babies.

156
00:06:14,956 --> 00:06:16,119
How long you been married?

157
00:06:16,124 --> 00:06:17,483
Uh, four years this July.

158
00:06:17,488 --> 00:06:18,989
Can you unbuckle your seat belt for me?

159
00:06:18,993 --> 00:06:20,790
No. It's stuck.

160
00:06:20,795 --> 00:06:22,559
I'm gonna cut you out, okay?

161
00:06:22,564 --> 00:06:24,864
Jaws are coming down the line, Marj.

162
00:06:25,600 --> 00:06:28,102
You're doing great,
you're almost out of here.

163
00:06:29,337 --> 00:06:32,235
The chain won't be able to
hold that truck much longer.

164
00:06:32,240 --> 00:06:34,037
- Copy that.
- So,

165
00:06:34,042 --> 00:06:36,005
what made you two decide to rush in?

166
00:06:36,010 --> 00:06:38,241
Sounds crazy, right...
doing it so young?

167
00:06:38,246 --> 00:06:40,507
Not to me. I got engaged when I was 12.

168
00:06:40,512 --> 00:06:42,412
- Real talk.
- Wow.

169
00:06:42,417 --> 00:06:43,646
My parents said I should wait

170
00:06:43,651 --> 00:06:45,215
until I figured out who I really was.

171
00:06:45,220 --> 00:06:47,150
But I knew.

172
00:06:47,155 --> 00:06:48,815
I wanted to be his partner.

173
00:06:48,820 --> 00:06:50,316
It's time to go.

174
00:06:50,321 --> 00:06:51,921
All right?

175
00:06:51,926 --> 00:06:54,324
I want you to wrap your
arms around me, okay?

176
00:06:54,329 --> 00:06:56,059
Hey.

177
00:06:56,064 --> 00:06:57,260
You got this, McKenna.

178
00:06:57,265 --> 00:06:58,995
Okay.

179
00:07:00,902 --> 00:07:03,333
- Good, good.
- W-What about Brady?

180
00:07:03,338 --> 00:07:05,869
- He'll be right behind you.
- I'll see you up there.

181
00:07:05,874 --> 00:07:08,438
You better. Love you.

182
00:07:08,443 --> 00:07:10,373
You too.

183
00:07:10,378 --> 00:07:12,442
Okay, topside, take us up.

184
00:07:14,015 --> 00:07:15,545
Okay, Brady,

185
00:07:15,550 --> 00:07:17,180
now it's your turn.

186
00:07:17,185 --> 00:07:19,278
Tell me if anything
starts to hurt, yeah?

187
00:07:19,283 --> 00:07:20,283
Yeah.

188
00:07:20,288 --> 00:07:21,684
Doing great, doing great.

189
00:07:21,689 --> 00:07:23,323
Okay, good.

190
00:07:28,730 --> 00:07:31,461
Great job, McKenna. Very good.

191
00:07:31,466 --> 00:07:34,063
Hey. McKenna, this is Tommy and Nancy.

192
00:07:34,068 --> 00:07:35,532
- All right, hold on, please.
- Come with us, so that...

193
00:07:35,536 --> 00:07:37,698
- No, I can't leave my husband.
- Let me take it off.

194
00:07:37,703 --> 00:07:39,903
- Listen, it's okay, all right?
- Oh, no, no, I...

195
00:07:39,908 --> 00:07:41,371
Sit down right here.

196
00:07:41,376 --> 00:07:43,373
You're gonna catch your
breath. I'm not worried.

197
00:07:43,378 --> 00:07:44,774
He's in good hands.

198
00:07:44,779 --> 00:07:47,214
Seriously, Marjan is a boss.

199
00:07:48,750 --> 00:07:51,114
- So, Zombie Paradise.
- What?

200
00:07:51,119 --> 00:07:52,749
Your boat. What's it mean?

201
00:07:52,754 --> 00:07:55,851
Uh... uh, dumb joke
between M-McKenna and I.

202
00:07:55,856 --> 00:07:57,317
The boat is our escape plan

203
00:07:57,322 --> 00:07:59,222
in case of a zombie apocalypse.

204
00:07:59,227 --> 00:08:02,225
What major body of water are you
hoping to escape to in Austin...

205
00:08:02,230 --> 00:08:04,227
Lake Travis?

206
00:08:04,232 --> 00:08:06,062
I guess we just didn't
think it through...

207
00:08:25,388 --> 00:08:27,052
Kid was 26 years old.

208
00:08:27,057 --> 00:08:29,557
He had a wife that loved him.

209
00:08:29,562 --> 00:08:32,827
I don't know. Marwani was that close

210
00:08:32,832 --> 00:08:35,296
to getting him out when...

211
00:08:35,301 --> 00:08:36,731
How's she doing?

212
00:08:36,736 --> 00:08:40,668
She's stoic, she's strong. She's Marjan.

213
00:08:40,673 --> 00:08:42,403
Ain't the first time, uh,

214
00:08:42,408 --> 00:08:44,676
she's lost someone in her career.

215
00:08:45,578 --> 00:08:47,174
And you?

216
00:08:47,179 --> 00:08:49,848
Honestly?

217
00:08:51,584 --> 00:08:53,247
Uh...

218
00:08:53,252 --> 00:08:55,483
I'm struggling. I-I...

219
00:08:55,488 --> 00:08:58,486
I keep going over it
in my head, you know?

220
00:08:58,491 --> 00:09:01,522
Like-like, maybe if we had
tried to secure the truck

221
00:09:01,527 --> 00:09:03,791
before I sent Marjan and
Paul down, I... Maybe...

222
00:09:03,796 --> 00:09:05,860
You didn't have time.

223
00:09:05,865 --> 00:09:09,263
You saved the passenger.
That's what you should focus on.

224
00:09:09,268 --> 00:09:10,998
If you'd had delayed that rescue,

225
00:09:11,003 --> 00:09:12,333
you could've lost them both.

226
00:09:12,338 --> 00:09:15,036
But it's like...

227
00:09:15,041 --> 00:09:17,571
what if we could have saved them both?

228
00:09:17,576 --> 00:09:18,877
You're never gonna know.

229
00:09:20,112 --> 00:09:22,380
That's the curse of being captain.

230
00:09:23,349 --> 00:09:26,380
I ain't sure I'm cut out for it.

231
00:09:26,385 --> 00:09:27,915
It's always this way?

232
00:09:27,920 --> 00:09:30,918
- Every time.
- So, then, how do you keep,

233
00:09:30,923 --> 00:09:33,821
you know, your mind from
going into a spin cycle

234
00:09:33,826 --> 00:09:35,389
every time you show up for a call?

235
00:09:35,394 --> 00:09:37,925
We're in the uncertainty business.

236
00:09:37,930 --> 00:09:39,760
They don't give you the captain's helmet

237
00:09:39,765 --> 00:09:41,628
because you know all of the answers.

238
00:09:41,633 --> 00:09:43,798
They give it to you
because you can be decisive

239
00:09:43,803 --> 00:09:45,266
even when you don't.

240
00:09:45,271 --> 00:09:48,940
And then live with the consequences.

241
00:09:50,242 --> 00:09:53,107
Heavy is the head
that wears that helmet.

242
00:09:53,112 --> 00:09:55,509
Heavy is the head.

243
00:09:55,514 --> 00:09:58,045
Well, you could have told me that

244
00:09:58,050 --> 00:09:59,847
before asking me to put it on, you know.

245
00:09:59,852 --> 00:10:01,648
Then you might not have taken the job.

246
00:10:01,653 --> 00:10:05,185
Look, Judd, I chose you
to hold down the fort

247
00:10:05,190 --> 00:10:07,792
because I know who you are.

248
00:10:10,696 --> 00:10:12,730
- I appreciate that, Cap.
- Coffee?

249
00:10:13,799 --> 00:10:15,696
Hey, speaking of holding down the forts,

250
00:10:15,701 --> 00:10:19,566
how, uh, how was your
first day off of work?

251
00:10:19,571 --> 00:10:20,768
Relaxing.

252
00:10:20,773 --> 00:10:23,270
I did some tai chi.

253
00:10:23,275 --> 00:10:25,339
Finally started that Churchill biography

254
00:10:25,344 --> 00:10:29,844
I've been meaning to get into
and TK got me a little puzzle.

255
00:10:29,849 --> 00:10:32,313
Ah. The one with the-the
shrink-wrap still on it?

256
00:10:32,318 --> 00:10:33,981
I'll get to it.

257
00:10:33,986 --> 00:10:36,087
You're-you're climbing
up the walls, ain't you?

258
00:10:37,289 --> 00:10:38,986
Yeah. Yeah.

259
00:10:40,793 --> 00:10:42,456
You know who you should call?

260
00:10:42,461 --> 00:10:44,391
- Who?
- Billy.

261
00:10:44,396 --> 00:10:46,494
Billy... Billy Tyson Billy?

262
00:10:46,499 --> 00:10:48,962
Uh, yeah, your old best frenemy Billy.

263
00:10:48,967 --> 00:10:50,761
Oh, man, he's too busy
running his firehouse

264
00:10:50,766 --> 00:10:52,066
to come hang out with me.

265
00:10:52,071 --> 00:10:54,072
Oh, you haven't heard, have you?

266
00:10:56,108 --> 00:11:00,441
Thyroid cancer came roaring
back after the holidays.

267
00:11:00,446 --> 00:11:02,246
At first I thought I had COVID...

268
00:11:03,782 --> 00:11:05,245
Which I did.

269
00:11:05,250 --> 00:11:06,547
Ugh.

270
00:11:06,552 --> 00:11:09,817
Anyway, uh, this time it
spread to my lymph nodes.

271
00:11:09,822 --> 00:11:11,685
I'm so sorry to hear that, Billy.

272
00:11:11,690 --> 00:11:13,520
And I'm sorry I didn't keep in contact.

273
00:11:13,525 --> 00:11:15,122
Don't give me that

274
00:11:15,127 --> 00:11:17,691
"Oh, poor you" look, New York. Okay?

275
00:11:17,696 --> 00:11:19,993
I whupped its ass once
before, I will do it again.

276
00:11:19,998 --> 00:11:23,030
I have no doubt, Texas.

277
00:11:23,035 --> 00:11:26,400
What are you doing
playing hooky from work,

278
00:11:26,405 --> 00:11:28,002
come to see me in my humble abode?

279
00:11:28,006 --> 00:11:30,337
There's nothing humble about this abode.

280
00:11:30,342 --> 00:11:32,039
I mean that as a compliment.

281
00:11:32,044 --> 00:11:34,341
Particularly if you like antlers.

282
00:11:34,346 --> 00:11:36,910
All right, smartass, you're
gonna be the next head

283
00:11:36,915 --> 00:11:39,847
up on that wall.

284
00:11:39,852 --> 00:11:41,015
No, I'm, uh...

285
00:11:41,020 --> 00:11:43,784
I had my wedge resection surgery.

286
00:11:43,789 --> 00:11:46,120
So I'm convalescing.

287
00:11:46,125 --> 00:11:49,894
So you're officially cancer-free?

288
00:11:51,363 --> 00:11:54,528
Yeah. For now.

289
00:11:56,668 --> 00:11:59,700
Well, hell, buddy, that is...
That-that's great news.

290
00:11:59,705 --> 00:12:01,869
Good for you, man. I mean it.

291
00:12:01,874 --> 00:12:03,971
Thank you. Thank you, Billy.

292
00:12:03,976 --> 00:12:06,707
Uh, how long you supposed
to be convalescing?

293
00:12:06,712 --> 00:12:08,375
Two weeks or so.

294
00:12:08,380 --> 00:12:10,744
They told you a month, right?

295
00:12:10,749 --> 00:12:12,880
Yeah, they pretty much did.

296
00:12:12,885 --> 00:12:15,048
For working dogs like us,

297
00:12:15,053 --> 00:12:16,817
that might as well be an eternity.

298
00:12:16,822 --> 00:12:18,485
But I'm gonna keep busy.

299
00:12:18,490 --> 00:12:20,588
I have some, uh, meditation tapes.

300
00:12:20,593 --> 00:12:23,724
I'm gonna paint my bathroom and, uh,

301
00:12:23,729 --> 00:12:26,227
maybe re-pot some plants.

302
00:12:26,232 --> 00:12:27,895
Good God, New York,

303
00:12:27,900 --> 00:12:29,231
I got a triple espresso here,

304
00:12:29,236 --> 00:12:30,796
and you're still putting me to sleep.

305
00:12:34,473 --> 00:12:36,270
All units be advised,

306
00:12:36,275 --> 00:12:39,477
Code 2, 1376 Cherokee Lane.

307
00:12:40,779 --> 00:12:42,576
Austin Emergency Dispatch.

308
00:12:42,581 --> 00:12:44,244
They have an app for that?

309
00:12:44,249 --> 00:12:45,780
Yeah, there's an app for that. Shh.

310
00:12:45,785 --> 00:12:49,049
10-35 in progress.
Suspect is highly dan...

311
00:12:50,289 --> 00:12:53,720
Eh, it's just a hostage
situation, no fire.

312
00:12:53,725 --> 00:12:57,224
Do you jump on that every
time you hear a siren?

313
00:12:57,229 --> 00:13:00,694
It's kind of pathetic, isn't it?

314
00:13:00,699 --> 00:13:03,297
Getting a little rush
just from tuning in.

315
00:13:03,302 --> 00:13:04,899
Yeah, but I can't imagine it's very good

316
00:13:04,903 --> 00:13:05,999
for your mental health.

317
00:13:06,004 --> 00:13:09,203
Maybe not. But at this point

318
00:13:09,208 --> 00:13:11,371
I will take anything
that helps me forget.

319
00:13:11,376 --> 00:13:13,611
That you have cancer?

320
00:13:14,913 --> 00:13:17,381
That I'm a dog who can't hunt.

321
00:13:22,554 --> 00:13:25,486
All right, we got potato cheese balls,

322
00:13:25,491 --> 00:13:29,123
uh, wasabi peas for Marjan,
sunflower seeds for Paul,

323
00:13:29,128 --> 00:13:30,424
and Nancy's beef jerky.

324
00:13:30,429 --> 00:13:32,396
Okay, I think we're all set.

325
00:13:33,966 --> 00:13:35,162
What?

326
00:13:35,167 --> 00:13:37,431
I don't know, is a board game

327
00:13:37,436 --> 00:13:39,099
really the right idea for tonight?

328
00:13:39,104 --> 00:13:41,735
- Why wouldn't it be?
- It just feels weird,

329
00:13:41,740 --> 00:13:44,938
after what Marjan went through,
to act like nothing's wrong.

330
00:13:44,943 --> 00:13:47,374
Well, the whole point is
to act like nothing's wrong.

331
00:13:47,379 --> 00:13:49,576
I mean, I'm sure she's
cried enough for one day.

332
00:13:49,581 --> 00:13:51,379
All right, so we're gonna
give her a good time

333
00:13:51,383 --> 00:13:52,579
and get her mind off of it.

334
00:13:52,584 --> 00:13:54,214
So don't bring it up, okay?

335
00:13:54,219 --> 00:13:56,850
And whatever you do,

336
00:13:56,855 --> 00:13:58,956
do not give her the Carlos cow eyes.

337
00:14:00,158 --> 00:14:01,688
The Carlos cow eyes?

338
00:14:01,693 --> 00:14:04,758
You know, when you get
all lovey and concerned.

339
00:14:04,763 --> 00:14:08,462
- Soulful, big, brown eyes, it...
- Mm-hmm.

340
00:14:08,467 --> 00:14:10,531
absolutely wrecks people.

341
00:14:10,536 --> 00:14:13,800
- You think they're soulful?
- Shut up.

342
00:14:15,374 --> 00:14:18,276
Oh.

343
00:14:20,179 --> 00:14:22,876
- Hey, hey.
- The party's here.

344
00:14:22,881 --> 00:14:24,978
- Come on.
- Let's go, let's go.

345
00:14:24,983 --> 00:14:27,014
All right, two wheats, babe.

346
00:14:27,019 --> 00:14:29,183
- This is it.
- Come on, now we can build that city.

347
00:14:29,187 --> 00:14:30,717
Oh, my God,

348
00:14:30,722 --> 00:14:32,386
they're going to win again.

349
00:14:32,391 --> 00:14:34,955
- I'm calling it... this is rigged.
- Mm-hmm. Rigged.

350
00:14:34,960 --> 00:14:36,758
Yeah, you know what,
y'all, hey, hey, how about

351
00:14:36,762 --> 00:14:38,193
- we start an alliance to take down this whole
- Yes.

352
00:14:38,197 --> 00:14:40,862
- Tarlos juggernaut or whatever's going on over here?
- Hell yeah.

353
00:14:40,867 --> 00:14:43,830
- I'm in. Nancy, can I trade you three sheep for a brick?
- Deal.

354
00:14:43,835 --> 00:14:45,299
Hey, whoa, whoa. Not fair.

355
00:14:45,304 --> 00:14:47,868
Hey, stop whining, okay?
It's all over anyways.

356
00:14:47,873 --> 00:14:50,304
Unless Marj draws another knight card.

357
00:14:50,309 --> 00:14:51,972
And what are the odds of that?

358
00:14:51,977 --> 00:14:54,808
Knight, suckas!

359
00:14:54,813 --> 00:14:56,813
- Oh! - Pretty good!
- Damn!

360
00:14:56,818 --> 00:14:58,382
Who's got the largest army now?

361
00:14:58,387 --> 00:15:02,549
I believe that makes ten
points, so, game over.

362
00:15:04,523 --> 00:15:06,553
This calls for celebratory libations.

363
00:15:06,558 --> 00:15:08,418
- Who wants a refill?
- Beer me, brah.

364
00:15:08,423 --> 00:15:10,453
Please. Thank you so much.

365
00:15:10,458 --> 00:15:12,327
Somebody's blowing up over there.

366
00:15:12,331 --> 00:15:13,927
Are you going viral again or something?

367
00:15:16,268 --> 00:15:18,031
Hey, Marj, what's wrong?

368
00:15:18,036 --> 00:15:19,700
People are being really mean.

369
00:15:19,705 --> 00:15:24,705
"She should change her name
from FireFox to Glory Hog".

370
00:15:24,710 --> 00:15:26,706
And some guy just
called me "Thirsty FD".

371
00:15:26,711 --> 00:15:28,241
The hell's happening?

372
00:15:28,246 --> 00:15:30,715
I don't know, but I keep
getting tagged in this video.

373
00:15:32,117 --> 00:15:33,981
Oh, is-is that...

374
00:15:33,986 --> 00:15:36,818
It's the girl from the truck.

375
00:15:36,823 --> 00:15:39,053
Hey, it's McKenna.

376
00:15:39,758 --> 00:15:42,556
A lot of you probably heard
I lost the love of my life.

377
00:15:42,561 --> 00:15:45,726
I didn't think this week
could get any worse,

378
00:15:45,731 --> 00:15:47,861
but it did.

379
00:15:47,866 --> 00:15:50,897
Because I just found
out while Brady and I

380
00:15:50,902 --> 00:15:54,134
were hanging 100 feet off
the ground, terrified,

381
00:15:54,139 --> 00:15:56,269
the firefighter who was
supposed to save us

382
00:15:56,274 --> 00:15:59,806
was taking her sweet time
flexing for the cameras.

383
00:15:59,811 --> 00:16:01,575
Meet FireFox, you guys.

384
00:16:01,580 --> 00:16:04,711
Keep calm, carry on, and feel
free to like me on Insta.

385
00:16:04,716 --> 00:16:06,613
Anyways, going down.

386
00:16:06,618 --> 00:16:09,316
FireFox, you should be
ashamed of yourself.

387
00:16:09,321 --> 00:16:12,857
You care more about likes
than people's lives.

388
00:16:14,126 --> 00:16:17,824
"Going down"? Hilarious.
Well, I hope everyone

389
00:16:17,829 --> 00:16:20,060
who sees this video
makes sure you go down.

390
00:16:20,065 --> 00:16:21,995
Because it's what you deserve.

391
00:16:22,000 --> 00:16:24,060
Oh, no.

392
00:16:30,150 --> 00:16:31,914
Come in.

393
00:16:31,919 --> 00:16:34,083
Hey, Cap. Uh, Owen.

394
00:16:34,088 --> 00:16:35,651
I was just gonna head out.

395
00:16:35,656 --> 00:16:37,419
Well, enjoy your inner tubing.

396
00:16:37,424 --> 00:16:39,588
Yeah, we just call it tubing.

397
00:16:39,593 --> 00:16:41,824
Hey, you sure you don't
need help finishing this up?

398
00:16:41,829 --> 00:16:44,026
I mean, together we can
get this done way faster.

399
00:16:44,031 --> 00:16:45,861
What makes you think
I want it done faster?

400
00:16:45,866 --> 00:16:47,496
Because painting sucks.

401
00:16:47,501 --> 00:16:51,033
Only when you start with
the idea of finishing it.

402
00:16:51,038 --> 00:16:53,102
Why would you start anything

403
00:16:53,107 --> 00:16:54,503
without the idea of finishing?

404
00:16:54,508 --> 00:16:57,139
See, you see this as a boring act

405
00:16:57,144 --> 00:16:59,007
keeping you from something else.

406
00:16:59,012 --> 00:17:02,945
I see it as a restorative
act of meditation.

407
00:17:02,950 --> 00:17:05,881
Ichigyo-zammai, as
they would say in Zen.

408
00:17:05,886 --> 00:17:08,217
It's achieving your flow state.

409
00:17:08,222 --> 00:17:11,286
I... Oh... Yeah, thanks,
but I think I prefer

410
00:17:11,291 --> 00:17:13,522
my flow state to come
with a Styrofoam cooler

411
00:17:13,527 --> 00:17:15,691
- and a tall boy.
- Well,

412
00:17:15,696 --> 00:17:16,992
to each his own.

413
00:17:16,997 --> 00:17:19,995
Don't forget your sunscreen.

414
00:17:25,038 --> 00:17:27,769
If we truly desire Zen,

415
00:17:27,774 --> 00:17:32,074
we must begin to unify our
thoughts and our actions.

416
00:17:32,079 --> 00:17:34,843
When we do, we find distracting thoughts

417
00:17:34,848 --> 00:17:36,478
begin to disappear.

418
00:17:36,483 --> 00:17:38,046
Along with my interest.

419
00:17:38,051 --> 00:17:40,649
We dedicate the virtues of our session

420
00:17:40,654 --> 00:17:43,085
and our reciting of "maka hannya".

421
00:17:43,090 --> 00:17:46,421
Our tasks are like fire
burning healthy wood

422
00:17:46,426 --> 00:17:49,324
that will often slip through our grasp.

423
00:17:49,329 --> 00:17:51,593
When that happens,

424
00:17:51,598 --> 00:17:54,667
we simply must begin our work again.

425
00:17:57,604 --> 00:17:59,401
And again.

426
00:17:59,406 --> 00:18:02,241
You know what? No.

427
00:18:07,781 --> 00:18:10,045
? Ooh, a storm is... ?

428
00:18:10,050 --> 00:18:12,348
Black Mustang on Highway 71

429
00:18:12,353 --> 00:18:15,184
traveling westbound, going
over 100 miles per hour.

430
00:18:15,189 --> 00:18:18,554
All right, copy, Dispatch. 121 en route.

431
00:18:18,559 --> 00:18:21,757
Rescue 126, patient
is a 45-year-old male

432
00:18:21,762 --> 00:18:23,058
complaining of chest pains.

433
00:18:23,063 --> 00:18:24,994
Copy 121.

434
00:18:24,999 --> 00:18:27,999
Upgrading to five-alarm fire...

435
00:18:28,004 --> 00:18:30,433
Suspect is female,
red T-shirt and jeans,

436
00:18:30,437 --> 00:18:32,801
last seen heading south on Hammond.

437
00:18:32,806 --> 00:18:34,187
That's correct, the cows are

438
00:18:34,191 --> 00:18:37,472
out of the trailer and in the median.

439
00:18:37,477 --> 00:18:40,275
We have a 10-54, corner
of Rose and Buford.

440
00:18:40,280 --> 00:18:42,544
10-4, Unit 4LH, we have eyes

441
00:18:42,549 --> 00:18:44,179
on the vehicle going southbound.

442
00:18:44,184 --> 00:18:46,448
Copy. Hazmat 1, school substance

443
00:18:46,453 --> 00:18:48,316
is noxious and highly corrosive.

444
00:18:48,321 --> 00:18:49,951
Proceed with extreme caution. Over.

445
00:18:49,956 --> 00:18:51,120
Copy that, Dispatch.

446
00:18:51,124 --> 00:18:52,921
I'm in the area. I'm on my way.

447
00:18:52,926 --> 00:18:54,489
Copy 121.

448
00:18:54,494 --> 00:18:56,992
A tractor trailer is on fire.

449
00:18:56,997 --> 00:19:00,329
Proceed southbound on I-35. Over.

450
00:19:00,334 --> 00:19:02,898
Copy that. We're en route.

451
00:19:02,903 --> 00:19:04,704
Yeah, we have suspect in custody.

452
00:19:04,708 --> 00:19:06,338
Just looking for his pants.

453
00:19:06,343 --> 00:19:08,073
? War, children... ?

454
00:19:08,078 --> 00:19:09,243
This is Dispatch.

455
00:19:09,247 --> 00:19:10,906
Please respond to a 10-56.

456
00:19:10,911 --> 00:19:12,641
Copy that, Dispatch.

457
00:19:12,646 --> 00:19:14,110
We are in pursuit. Go.

458
00:19:14,115 --> 00:19:16,612
Ladder 120, they're saying that the car

459
00:19:16,616 --> 00:19:18,248
knocked the hydrant clean off.

460
00:19:18,252 --> 00:19:20,427
- Hello?
- Hey, Dad. Where are you?

461
00:19:20,432 --> 00:19:21,617
Are you jogging?

462
00:19:21,622 --> 00:19:23,585
No, no, I'm just out for a walk.

463
00:19:23,590 --> 00:19:25,654
- Trying to get my wind back.
- If you're tired,

464
00:19:25,659 --> 00:19:27,856
Dr. Jacobs said not to push it. Okay?

465
00:19:27,861 --> 00:19:30,525
Oh, no, I feel fine. Hey,
I started the puzzle.

466
00:19:30,530 --> 00:19:33,262
You're right, beginning in
the corners... game changer.

467
00:19:33,267 --> 00:19:36,531
Really? I'm so glad. Hey, uh,

468
00:19:36,536 --> 00:19:38,600
Carlos and I were wondering
if you wanted to join us

469
00:19:38,605 --> 00:19:40,505
for dinner this week with his parents,

470
00:19:40,510 --> 00:19:42,272
so, you know, we could
get to know each other

471
00:19:42,276 --> 00:19:44,206
without anybody getting shot this time.

472
00:19:44,211 --> 00:19:46,042
Well, I'd love that. You
name the place and time

473
00:19:46,046 --> 00:19:48,110
- I'll be there.
- Okay. I'll text you.

474
00:19:48,115 --> 00:19:51,013
Oh, and, Dad, you really do sound great.

475
00:19:51,018 --> 00:19:52,848
I feel great.

476
00:19:52,853 --> 00:19:56,085
10-4. Unit 452-F-20 responding.

477
00:19:56,090 --> 00:19:59,788
- Hi.
- Hi. That'll be $3.25.

478
00:19:59,793 --> 00:20:03,225
Station 126, respond to reported smoke

479
00:20:03,230 --> 00:20:05,327
at 1840 Pecos Avenue.

480
00:20:05,332 --> 00:20:08,730
1840 Pecos? That's right nearby.

481
00:20:08,735 --> 00:20:10,903
Uh, yeah, I think it's, like,
three blocks that way.

482
00:20:11,905 --> 00:20:13,907
Hey, you forgot your juice.

483
00:20:20,981 --> 00:20:22,744
Hey!

484
00:20:22,749 --> 00:20:25,247
Hey! Hey, anybody here?

485
00:20:25,252 --> 00:20:27,219
Hey! Hey!

486
00:20:28,656 --> 00:20:30,690
Hey, stop.

487
00:20:38,499 --> 00:20:41,864
I got you.

488
00:20:41,869 --> 00:20:43,970
Hold still!

489
00:20:45,272 --> 00:20:47,402
Okay, is there anyone else in there?

490
00:20:47,407 --> 00:20:49,972
Gerald. He was in the back.
He's trapped in the back.

491
00:20:49,977 --> 00:20:51,740
Okay, okay, all right. You hold still.

492
00:20:51,745 --> 00:20:54,042
Help is on the way.

493
00:20:54,047 --> 00:20:56,745
Gerald!

494
00:20:56,750 --> 00:20:59,948
Gerald, are you in here?

495
00:20:59,953 --> 00:21:01,950
Gerald?

496
00:21:07,260 --> 00:21:09,858
Over here! Help!

497
00:21:09,863 --> 00:21:11,560
I can't see! I can't see!

498
00:21:11,565 --> 00:21:13,228
Stop! Stop running!

499
00:21:13,233 --> 00:21:14,896
I'm coming to you.

500
00:21:14,901 --> 00:21:16,531
Over here!

501
00:21:18,105 --> 00:21:20,369
- I'm right here.
- I can't see.

502
00:21:20,374 --> 00:21:21,703
I think you had a flashover.

503
00:21:21,708 --> 00:21:23,305
It can make you temporarily blind.

504
00:21:24,945 --> 00:21:28,143
Okay... put this over your face.

505
00:21:29,153 --> 00:21:30,988
Try not to breathe!

506
00:22:00,981 --> 00:22:03,078
All right, hey, Gallagher,
Ricardo, get over there

507
00:22:03,083 --> 00:22:05,014
and give first aid to them
till medical gets here.

508
00:22:05,018 --> 00:22:07,238
Marwani, let's get that
two and a half hooked up.

509
00:22:08,188 --> 00:22:10,352
What the hell you doing here?

510
00:22:10,357 --> 00:22:13,018
- I was in the area.
- Talk about Johnny on the Spot.

511
00:22:13,023 --> 00:22:14,923
Look, we're dealing with arson.

512
00:22:14,928 --> 00:22:17,492
I saw signs of accelerant
in there, so be careful.

513
00:22:17,497 --> 00:22:19,195
Okay, why don't you go get
checked out by the med?

514
00:22:19,199 --> 00:22:20,862
- Yeah?
- No, no, no. No, I'm good.

515
00:22:20,867 --> 00:22:23,498
All right, fire began
in the northwest corner,

516
00:22:23,503 --> 00:22:25,200
so we let's concentrate on that wall.

517
00:22:25,205 --> 00:22:27,769
Paul, Mateo, get up that ladder
and get ready to ventilate.

518
00:22:27,774 --> 00:22:29,275
Sure thing, Cap.

519
00:22:30,956 --> 00:22:32,657
Cap, you got to get out of
the street tonight, okay?

520
00:22:32,661 --> 00:22:34,476
You're not caption tonight,
you're a civilian.

521
00:22:34,481 --> 00:22:36,211
Okay?

522
00:22:36,216 --> 00:22:38,380
You got to go, Owen, you got to go.

523
00:22:38,385 --> 00:22:40,816
All right, you're right,
you're right, Captain.

524
00:22:40,821 --> 00:22:42,884
It's your scene.

525
00:22:42,889 --> 00:22:46,225
126, give 'em hell.

526
00:23:01,385 --> 00:23:03,048
Hey, Cap, this is

527
00:23:03,053 --> 00:23:05,553
AFD Arson Investigator Dennis Raymond.

528
00:23:05,558 --> 00:23:06,655
He's here to take your statement

529
00:23:06,659 --> 00:23:08,260
about what you saw
at the fire last night.

530
00:23:08,264 --> 00:23:10,262
- Good to meet you, Investigator.
- It's an honor.

531
00:23:10,267 --> 00:23:13,235
I've been following your career
since you got to Austin.

532
00:23:14,164 --> 00:23:17,830
Do you mind if I use
your desk, Captain Ryder?

533
00:23:17,835 --> 00:23:20,399
You mean, our desk.

534
00:23:20,404 --> 00:23:22,334
Yeah, sure, go ahead, go ahead.

535
00:23:22,339 --> 00:23:24,040
Okay.

536
00:23:28,078 --> 00:23:30,643
So, according to...

537
00:23:30,648 --> 00:23:33,178
Captain Ryder's I.R...

538
00:23:33,183 --> 00:23:35,747
upon leaving the...

539
00:23:35,752 --> 00:23:38,750
structure fire at 1840 Pecos

540
00:23:38,755 --> 00:23:40,052
Thursday, you stated

541
00:23:40,057 --> 00:23:42,387
that you were certain it was arson.

542
00:23:42,392 --> 00:23:43,889
That's right.

543
00:23:43,894 --> 00:23:46,492
Okay, can you walk me
through, uh, what led you

544
00:23:46,497 --> 00:23:49,595
to that conclusion? But first, um,

545
00:23:49,600 --> 00:23:52,464
maybe start with how
you arrived five minutes

546
00:23:52,469 --> 00:23:55,234
before the fire company?

547
00:23:55,239 --> 00:23:56,768
I was in the neighborhood.

548
00:23:56,773 --> 00:23:58,471
I was at a coffee shop
getting a green juice.

549
00:23:58,475 --> 00:24:01,473
Yeah, he drinks that
stuff by the gallon.

550
00:24:01,478 --> 00:24:03,738
Small thing, um...

551
00:24:03,743 --> 00:24:06,508
if I'm not mistaken, the textile shop

552
00:24:06,513 --> 00:24:07,613
is three blocks

553
00:24:07,618 --> 00:24:10,049
in the opposite direction

554
00:24:10,054 --> 00:24:12,254
of your home from the coffee shop.

555
00:24:12,259 --> 00:24:15,487
So why were you headed...
headed that way?

556
00:24:15,492 --> 00:24:18,591
I was listening to the Austin, uh, FD

557
00:24:18,596 --> 00:24:20,330
911 app.

558
00:24:21,665 --> 00:24:23,733
May I inquire as to why?

559
00:24:24,835 --> 00:24:26,732
For fun.

560
00:24:26,737 --> 00:24:29,368
But, uh, anyway, I-I
heard the call come out

561
00:24:29,373 --> 00:24:30,938
and I got to the scene
as fast as I could,

562
00:24:30,942 --> 00:24:32,972
and right away, I felt
something was wrong.

563
00:24:32,976 --> 00:24:34,740
Oh, you felt it?

564
00:24:34,745 --> 00:24:36,779
Yeah? Felt it in your gut?

565
00:24:38,682 --> 00:24:41,313
Yeah, the fire was too fast too quick.

566
00:24:41,318 --> 00:24:42,581
And then I saw him.

567
00:24:42,586 --> 00:24:44,449
Yes, the, uh...

568
00:24:44,454 --> 00:24:46,752
the man in the hoodie. Uh...

569
00:24:46,757 --> 00:24:49,288
Uh, Captain Ryder put that in his I.R.

570
00:24:49,293 --> 00:24:51,256
Would-would you mind
describing him for me?

571
00:24:51,261 --> 00:24:53,392
Five, ten... ish.

572
00:24:53,397 --> 00:24:55,260
Medium build.

573
00:24:55,265 --> 00:24:58,330
Medium build? That's it?

574
00:24:58,335 --> 00:25:00,465
Well, it was dark and
he had his back to me.

575
00:25:00,470 --> 00:25:02,100
So how do you know it was a him?

576
00:25:02,105 --> 00:25:03,869
Well, I don't.

577
00:25:03,874 --> 00:25:05,837
But I know the profile of an arsonist.

578
00:25:05,842 --> 00:25:08,207
And what would that be?

579
00:25:08,212 --> 00:25:11,443
Loner male... feels inadequate,

580
00:25:11,448 --> 00:25:14,213
wants to exert some sort
of power in his life. Look,

581
00:25:14,218 --> 00:25:16,715
I think if you go back and
look at the security cameras

582
00:25:16,720 --> 00:25:18,083
in the area you're gonna find him.

583
00:25:18,088 --> 00:25:20,152
We did, uh, actually.

584
00:25:20,157 --> 00:25:22,554
Nothing.

585
00:25:22,559 --> 00:25:24,690
Look, the burn patterns

586
00:25:24,695 --> 00:25:27,092
at the point of origin were classic

587
00:25:27,097 --> 00:25:29,061
sharp V... telltale sign of arson.

588
00:25:29,066 --> 00:25:30,796
Yes, it can be.

589
00:25:30,801 --> 00:25:32,998
But not always.

590
00:25:33,003 --> 00:25:36,068
I've been doing this over
30 years, Investigator.

591
00:25:36,073 --> 00:25:38,637
Fire doesn't move that
quickly without help.

592
00:25:38,642 --> 00:25:42,407
The dogs found no traces of accelerant.

593
00:25:42,412 --> 00:25:43,776
I spoke with the cleaners.

594
00:25:43,781 --> 00:25:47,046
And they didn't see anything
or anyone suspicious.

595
00:25:47,051 --> 00:25:49,581
Well, then he had a clever
way of setting it off.

596
00:25:49,586 --> 00:25:51,183
- Look, I saw alligator char.
- Mm-hmm.

597
00:25:51,188 --> 00:25:53,085
You don't get scales
that deep or that shiny

598
00:25:53,089 --> 00:25:55,053
without an accelerant. This is arson.

599
00:25:55,058 --> 00:25:57,389
It was sophisticated, it was deadly.

600
00:25:57,394 --> 00:25:59,858
And it's gonna happen again,
'cause this guy's not gonna stop

601
00:25:59,863 --> 00:26:02,728
until he gets caught.

602
00:26:02,733 --> 00:26:04,496
You want a glass of water, Cap?

603
00:26:04,501 --> 00:26:07,165
No, no, I'm-I'm...

604
00:26:07,170 --> 00:26:09,501
I'm fine, it's just my
lungs are a little...

605
00:26:09,506 --> 00:26:11,674
tight from the surgery.

606
00:26:13,944 --> 00:26:17,509
Captain Strand, I understand,
recently, that you...

607
00:26:17,514 --> 00:26:20,078
discovered some explosives that cracked

608
00:26:20,083 --> 00:26:22,014
a major case for the Texas Rangers.

609
00:26:22,019 --> 00:26:24,016
I-I read you, personally,

610
00:26:24,021 --> 00:26:27,052
tracked down the perpetrators yourself.

611
00:26:27,057 --> 00:26:29,688
Well, I was-I was just
trying to help my son.

612
00:26:29,693 --> 00:26:31,690
Still, that...

613
00:26:31,695 --> 00:26:34,593
that must have been a thrill, right?

614
00:26:34,598 --> 00:26:37,896
And it might be tempting

615
00:26:37,901 --> 00:26:40,432
to want to break open another one

616
00:26:40,437 --> 00:26:42,638
with all that free time
you have on your hands?

617
00:26:44,041 --> 00:26:46,609
Yeah, look, this isn't about
me getting a new hobby.

618
00:26:47,477 --> 00:26:49,308
If you go back to that scene,

619
00:26:49,313 --> 00:26:52,044
you're gonna find something.

620
00:26:52,049 --> 00:26:54,112
I promise you we will leave

621
00:26:54,117 --> 00:26:56,081
no stone unturned.

622
00:26:56,086 --> 00:26:58,587
Thank you so much for coming down.

623
00:27:03,493 --> 00:27:05,023
- Hey, Marjan.
- Hey.

624
00:27:05,028 --> 00:27:06,491
How you doing?

625
00:27:06,496 --> 00:27:08,060
Honestly, I've been better.

626
00:27:08,065 --> 00:27:10,228
The whole "down with FireFox" thing?

627
00:27:10,233 --> 00:27:11,730
I'm so sorry.

628
00:27:11,735 --> 00:27:13,996
What a bunch of BS.
Don't listen to the haters.

629
00:27:14,001 --> 00:27:16,501
It's kind of tricky when every
time I look at my phone,

630
00:27:16,506 --> 00:27:18,070
there are so many more of them.

631
00:27:18,075 --> 00:27:20,539
Well, one good thing about derby...

632
00:27:20,544 --> 00:27:21,773
you can't skate on your phone.

633
00:27:21,778 --> 00:27:23,776
Yeah, thank God for that,
'cause I'm just getting into it

634
00:27:23,780 --> 00:27:25,411
with some tool who said
the reason I didn't save

635
00:27:25,415 --> 00:27:27,913
McKenna's husband is 'cause
I didn't want to break a nail.

636
00:27:27,918 --> 00:27:30,349
Hey, ladies. Everybody, bring it in.

637
00:27:30,354 --> 00:27:31,583
I got some bad news.

638
00:27:31,588 --> 00:27:33,285
What's going on?

639
00:27:33,290 --> 00:27:36,054
I was just on with the people
from the Houston Invitational.

640
00:27:36,059 --> 00:27:38,456
It seems they're leaning
towards uninviting us

641
00:27:38,461 --> 00:27:39,658
from the tournament.

642
00:27:39,663 --> 00:27:41,460
This last-minute? Why?

643
00:27:41,465 --> 00:27:43,365
Uh, who knows?

644
00:27:43,370 --> 00:27:45,269
Probably 'cause they're scared
we're gonna mop the floor

645
00:27:45,273 --> 00:27:47,537
with them again like we did last year.

646
00:27:47,542 --> 00:27:49,406
It's 'cause of me, isn't it?

647
00:27:49,411 --> 00:27:51,479
They don't want FireFox there.

648
00:27:53,000 --> 00:27:54,730
Given everything that's happened,

649
00:27:54,735 --> 00:27:57,106
they feel like it would be
insensitive to the woman

650
00:27:57,111 --> 00:27:59,211
who lost her husband for you to compete.

651
00:27:59,216 --> 00:28:01,380
- That's ridiculous.
- Of course it is.

652
00:28:01,385 --> 00:28:03,281
Which is why we're withdrawing.

653
00:28:03,286 --> 00:28:04,817
I'm the captain of this team.

654
00:28:04,822 --> 00:28:07,219
Nobody tells me who can
lace up for the Annihilators.

655
00:28:07,224 --> 00:28:09,154
Unless I'm around.

656
00:28:09,159 --> 00:28:11,223
Well, then so be it.

657
00:28:11,228 --> 00:28:13,725
Look, you saved my life
on the rink that day.

658
00:28:13,730 --> 00:28:16,161
My arm was a spaghetti
noodle when I met you.

659
00:28:16,166 --> 00:28:18,463
I'm with Tonya. If
they try to cancel you,

660
00:28:18,468 --> 00:28:20,132
they'll have to cancel all of us.

661
00:28:20,137 --> 00:28:22,705
Yeah. Ride or die, bitches.

662
00:28:24,408 --> 00:28:26,238
Look, uh,

663
00:28:26,243 --> 00:28:29,008
you all are so awesome.

664
00:28:29,413 --> 00:28:32,310
I'm don't want to ruin
this for everybody, so...

665
00:28:32,315 --> 00:28:34,984
call them back, Julie, and
tell them I'm stepping down.

666
00:28:39,156 --> 00:28:41,086
Charles, this filet

667
00:28:41,091 --> 00:28:43,388
was beyond, right?

668
00:28:43,393 --> 00:28:44,890
Man, that's for real.

669
00:28:44,895 --> 00:28:47,492
- What-What's in your sauce?
- Oh, uh...

670
00:28:47,497 --> 00:28:50,061
smoked hickory, white
vinegar and jackfruit.

671
00:28:50,066 --> 00:28:51,764
I don't know what a jackfruit is,

672
00:28:51,769 --> 00:28:53,732
but you can consider me a fan.

673
00:28:53,737 --> 00:28:57,068
Well, it's a pulpy fruit,
uh, native to India.

674
00:28:57,073 --> 00:28:59,771
Known for its sweet and savory flavors.

675
00:28:59,776 --> 00:29:02,407
Come on, Charles.

676
00:29:02,412 --> 00:29:04,213
Charles is thinking about
putting it on the menu.

677
00:29:04,217 --> 00:29:07,282
Oh, okay, you said menu. What menu?

678
00:29:07,287 --> 00:29:09,848
Oh, did we not mention we had news?

679
00:29:09,853 --> 00:29:11,249
- Do they ever?
- No.

680
00:29:11,254 --> 00:29:12,617
What happened, y'all?

681
00:29:12,622 --> 00:29:15,454
Well, uh, I was approached
by some investors.

682
00:29:15,459 --> 00:29:17,622
And now that indoor dining is back,

683
00:29:17,627 --> 00:29:19,391
they want to re-open the restaurant.

684
00:29:19,396 --> 00:29:20,892
Ah...

685
00:29:20,897 --> 00:29:23,128
Congratulations.

686
00:29:23,133 --> 00:29:25,297
- That's amazing, y'all.
- Thank you, thank you.

687
00:29:25,302 --> 00:29:26,899
I mean, it's still a little early.

688
00:29:26,904 --> 00:29:29,134
And there's a lot to
figure out, like, um,

689
00:29:29,139 --> 00:29:30,735
well, who's gonna watch the girls.

690
00:29:30,740 --> 00:29:32,471
Listen, we are always down to babysit.

691
00:29:32,476 --> 00:29:33,839
Right?

692
00:29:33,844 --> 00:29:36,074
Don't look like that. Say...

693
00:29:36,079 --> 00:29:38,243
- yes, we are.
- Yeah, well, you say that now,

694
00:29:38,248 --> 00:29:40,245
chica, but, you know, very
soon you're gonna have

695
00:29:40,250 --> 00:29:41,713
your own little one to chase around.

696
00:29:41,718 --> 00:29:43,815
Well, I'm just happy
to be off the walker,

697
00:29:43,820 --> 00:29:46,051
so I say bring it on.

698
00:29:46,056 --> 00:29:47,652
Give it to me, I'm ready.

699
00:29:47,657 --> 00:29:50,057
Well, listen, it has been a minute,

700
00:29:50,062 --> 00:29:52,293
but it feels like...

701
00:29:52,298 --> 00:29:53,996
I don't know, it feels like
we're all coming to the end

702
00:29:54,000 --> 00:29:55,961
- of a long, dark tunnel, yeah?
- Yes.

703
00:29:55,966 --> 00:29:57,996
Mm, yeah.

704
00:29:58,001 --> 00:30:00,503
- Well, not-not all of us.
- Mm.

705
00:30:02,172 --> 00:30:05,537
Oh, well, um, yeah, Judd's
been a little worried

706
00:30:05,542 --> 00:30:07,706
about Captain Strand.

707
00:30:07,711 --> 00:30:10,008
Is this about him reporting that arson?

708
00:30:10,013 --> 00:30:12,243
'Cause I heard the AFD investigator

709
00:30:12,248 --> 00:30:13,748
was there interviewing him today.

710
00:30:13,753 --> 00:30:16,718
So... how'd that go?

711
00:30:16,723 --> 00:30:20,088
Let's just say it-it wasn't
the captain's finest hour.

712
00:30:20,093 --> 00:30:23,425
You think he's chasing ghosts?

713
00:30:23,430 --> 00:30:25,330
Lately, he's been a little, uh...

714
00:30:27,288 --> 00:30:28,622
... unmoored.

715
00:30:30,166 --> 00:30:31,930
I mean, can you blame him?

716
00:30:31,935 --> 00:30:33,498
I mean, he lost

717
00:30:33,503 --> 00:30:36,001
the love of his life. And his baby.

718
00:30:36,006 --> 00:30:38,203
And his job, for the time being.

719
00:30:38,208 --> 00:30:40,205
You know, a guy like Owen

720
00:30:40,210 --> 00:30:41,310
really needs that purpose

721
00:30:41,315 --> 00:30:42,815
to drive him,

722
00:30:42,820 --> 00:30:44,420
whether it's real or not.

723
00:30:45,515 --> 00:30:47,449
You, uh, find everything you need?

724
00:30:48,552 --> 00:30:50,549
We'll see.

725
00:30:50,554 --> 00:30:52,384
And I can relate to him.

726
00:30:52,389 --> 00:30:54,386
Me too. Being stuck

727
00:30:54,391 --> 00:30:56,922
around the house all the time?
Sometimes you feel like

728
00:30:56,927 --> 00:30:58,724
you're gonna lose your mind.

729
00:30:58,729 --> 00:31:00,626
I just don't want the cap

730
00:31:01,031 --> 00:31:02,727
falling off the deep end.

731
00:31:02,732 --> 00:31:03,895
Mm.

732
00:31:03,900 --> 00:31:06,300
You know, I don't-don't
think we have to worry

733
00:31:06,305 --> 00:31:08,105
about Captain Strand too much.

734
00:31:08,110 --> 00:31:09,673
One thing we do know

735
00:31:09,678 --> 00:31:10,978
is the man's not crazy.

736
00:31:25,100 --> 00:31:28,300
Alligator char. Only way
to get the scales that shiny

737
00:31:28,305 --> 00:31:30,685
- is accelerant.
- You did use accelerant.

738
00:31:30,690 --> 00:31:32,486
Yeah, yeah, and it matches exactly

739
00:31:32,491 --> 00:31:34,192
what I saw in the textile factory.

740
00:31:35,912 --> 00:31:38,510
Remember when you told me
listening to that emergency app

741
00:31:38,515 --> 00:31:40,245
couldn't be good for my mental health?

742
00:31:40,250 --> 00:31:42,848
I believe you proved yourself right.

743
00:31:42,853 --> 00:31:44,954
I'm gonna get another beer.

744
00:31:46,757 --> 00:31:49,455
Look, I know this sounds crazy,
but in the past six months,

745
00:31:49,460 --> 00:31:52,460
there have been at least eight
mysterious electrical fires

746
00:31:52,465 --> 00:31:53,695
all over Texas.

747
00:31:53,700 --> 00:31:56,490
There's a warehouse in Round Rock,

748
00:31:56,495 --> 00:31:59,598
a paper mill in Lubbock,
a feed store in Galveston.

749
00:31:59,603 --> 00:32:01,800
All targets full of fuel.

750
00:32:01,805 --> 00:32:04,169
Each miraculously started in off-hours

751
00:32:04,174 --> 00:32:06,542
or during a holiday when
there's nobody in the building.

752
00:32:07,611 --> 00:32:09,311
Except for them cleaners
the other night.

753
00:32:09,316 --> 00:32:10,877
Yeah, but they were two hours
late. They weren't supposed

754
00:32:10,881 --> 00:32:12,275
to be there when the fire started.

755
00:32:12,280 --> 00:32:15,280
Okay, come on. If there
was any meat on this bone,

756
00:32:15,285 --> 00:32:18,487
- don't you think somebody would have taken a bite already?
- Okay.

757
00:32:19,289 --> 00:32:21,186
If the guy mixed the accelerant

758
00:32:21,191 --> 00:32:23,455
with a diluted substance like I did,

759
00:32:23,460 --> 00:32:25,223
then the dogs would miss it.

760
00:32:25,228 --> 00:32:28,860
And if he tampered with
the wiring of an appliance,

761
00:32:28,865 --> 00:32:30,696
it could still be sitting out there.

762
00:32:30,701 --> 00:32:32,397
Nobody'd even notice it.

763
00:32:32,402 --> 00:32:35,334
Okay, but this whole
cock-and-bull theory

764
00:32:35,339 --> 00:32:37,903
depends on that appliance
shorting out, right?

765
00:32:37,908 --> 00:32:39,971
Circuit breakers in those places...

766
00:32:39,976 --> 00:32:42,541
they'd trip the circuit long
before that could ever happen.

767
00:32:42,546 --> 00:32:45,544
Unless he switched one out

768
00:32:45,549 --> 00:32:47,817
with a counterfeit, like I did.

769
00:32:49,252 --> 00:32:51,516
Here's the circuit breaker,
that's the real one.

770
00:32:51,521 --> 00:32:54,186
That's what it looks like on the inside.

771
00:32:54,191 --> 00:32:57,226
And this is a counterfeit.

772
00:32:58,261 --> 00:33:00,092
There'd be no way to stop a surge.

773
00:33:00,097 --> 00:33:02,198
An accident waiting to happen.

774
00:33:03,434 --> 00:33:05,631
All right, let me ask you something.

775
00:33:05,636 --> 00:33:07,799
Why are you telling me all this, hmm?

776
00:33:07,804 --> 00:33:10,869
And not Investigator Raymond?

777
00:33:10,874 --> 00:33:12,684
'Cause I don't want him to
think I went around the bend

778
00:33:12,688 --> 00:33:13,688
if I'm wrong.

779
00:33:13,693 --> 00:33:16,858
God forbid.

780
00:33:16,863 --> 00:33:18,910
You probably don't want him to take away

781
00:33:18,915 --> 00:33:20,683
your new little pastime, either, huh?

782
00:33:21,718 --> 00:33:23,949
We just need some proof before we go.

783
00:33:23,954 --> 00:33:26,785
We? Oh, it's "we" now, is it?

784
00:33:26,790 --> 00:33:28,854
I'm sorry I assumed you'd be interested

785
00:33:28,859 --> 00:33:30,626
in catching a serial arsonist.

786
00:33:31,628 --> 00:33:34,198
Look, if any one of these buildings

787
00:33:34,203 --> 00:33:36,603
has a counterfeit switch
in the circuit breaker,

788
00:33:36,608 --> 00:33:38,263
that's the smoking gun.

789
00:33:38,268 --> 00:33:42,134
And how do you propose we get to them?

790
00:33:42,139 --> 00:33:43,806
How do you think?

791
00:33:45,308 --> 00:33:47,139
Breaking and entering. Hmm?

792
00:33:47,144 --> 00:33:48,707
The places are abandoned and burnt out.

793
00:33:48,712 --> 00:33:50,142
It's still private property.

794
00:33:50,147 --> 00:33:51,543
Really?

795
00:33:51,548 --> 00:33:53,649
When did you become
such a choirboy, Billy?

796
00:33:56,887 --> 00:34:00,485
I'm fighting stage III cancer here.

797
00:34:00,490 --> 00:34:02,587
If we get caught,

798
00:34:02,592 --> 00:34:05,290
I lose my health, pension.

799
00:34:05,295 --> 00:34:07,793
Sorry, New York.

800
00:34:07,798 --> 00:34:10,266
You gonna do this, you're on your own.

801
00:34:15,336 --> 00:34:17,736
? FireFox, you-you should
be ashamed of yourself ?

802
00:34:17,741 --> 00:34:20,002
- ? G-Guilty ?
- ? Be-be ashamed of yourself ?

803
00:34:20,007 --> 00:34:22,171
? You care more about likes
than people's l-lives ?

804
00:34:22,176 --> 00:34:24,077
- ? Going-going down ?
- ? FireFox, you go down ?

805
00:34:24,081 --> 00:34:26,344
- ? Down, down, down. ?
- That's great.

806
00:34:26,349 --> 00:34:29,414
New remix only has, like,
three million likes so far.

807
00:34:29,419 --> 00:34:31,116
Marj, you got to stop
watching that stuff

808
00:34:31,121 --> 00:34:33,019
before you give yourself
a rage-induced aneurysm

809
00:34:33,023 --> 00:34:34,820
- or something.
- I'm not even angry.

810
00:34:34,825 --> 00:34:37,122
Last night I was laying
in bed and it hit me.

811
00:34:37,127 --> 00:34:39,424
- What if she's right?
- Right about what?

812
00:34:39,429 --> 00:34:40,959
That I'm a showboat, and deep down,

813
00:34:40,963 --> 00:34:42,527
all I really care about is the likes.

814
00:34:42,532 --> 00:34:44,095
Come on, step off the ledge.

815
00:34:44,100 --> 00:34:46,198
- All right? That's crazy talk.
- Is it?

816
00:34:46,203 --> 00:34:48,834
Because I never miss a chance
to get in the limelight.

817
00:34:48,839 --> 00:34:49,969
There's nothing wrong with enjoying

818
00:34:49,973 --> 00:34:51,403
a little love from the fans.

819
00:34:51,408 --> 00:34:53,804
Doesn't make you a bad
person or a bad firefighter.

820
00:34:53,809 --> 00:34:55,308
But what if the only reason
I chose this career

821
00:34:55,312 --> 00:34:57,776
was because I knew it'd be
a great way to get attention?

822
00:34:57,781 --> 00:34:59,344
And it has been.

823
00:34:59,349 --> 00:35:01,813
I mean, how else would I be
getting DMs from Cardi B?

824
00:35:01,818 --> 00:35:03,849
You don't get no DMs from Cardi B.

825
00:35:03,854 --> 00:35:05,283
You get DMs from Cardi B?

826
00:35:05,288 --> 00:35:06,952
Yeah.

827
00:35:06,957 --> 00:35:08,987
Every now and then for
the last couple years.

828
00:35:08,992 --> 00:35:10,188
Okay.

829
00:35:10,193 --> 00:35:12,924
Come on, listen to me. I am that person.

830
00:35:12,929 --> 00:35:15,260
Let me ask you something.

831
00:35:15,265 --> 00:35:17,262
If you could trade places
with McKenna's husband,

832
00:35:17,267 --> 00:35:20,165
so that you went down and
he lived, would you do it?

833
00:35:20,170 --> 00:35:21,900
In a heartbeat.

834
00:35:21,905 --> 00:35:24,002
That is who you are.

835
00:35:24,007 --> 00:35:26,304
All right? And you respond
to every call the same way

836
00:35:26,309 --> 00:35:28,740
whether there's a camera around or not.

837
00:35:28,745 --> 00:35:31,643
It just kills me that with
one dumb comment,

838
00:35:31,648 --> 00:35:35,313
I made this nightmare
even worse for McKenna.

839
00:35:35,318 --> 00:35:37,549
I wish I could just explain
to her that in no way

840
00:35:37,554 --> 00:35:39,388
did it pull our focus from the rescue.

841
00:35:41,091 --> 00:35:43,321
May-Maybe I should.

842
00:35:43,326 --> 00:35:45,928
No. That is a bad idea, Marjan.

843
00:35:46,930 --> 00:35:49,598
Yep. You're probably right.

844
00:36:01,344 --> 00:36:02,845
Yo, Marj.

845
00:36:03,847 --> 00:36:05,510
Wait up.

846
00:36:05,515 --> 00:36:07,012
You followed me here?

847
00:36:07,017 --> 00:36:09,581
Didn't need to. I knew you'd come here.

848
00:36:09,586 --> 00:36:10,682
How?

849
00:36:10,687 --> 00:36:12,417
Because I know who you are.

850
00:36:12,422 --> 00:36:13,923
Then you know you're not gonna stop me.

851
00:36:13,927 --> 00:36:15,657
I'm not here to stop you.

852
00:36:15,662 --> 00:36:17,258
I'm here to have your back.

853
00:36:17,263 --> 00:36:20,599
And to be an impartial witness
in case this goes sideways.

854
00:36:34,044 --> 00:36:36,712
Uh, McKenna? Are you in there?

855
00:36:40,483 --> 00:36:43,148
Hey, it's-it's Marjan.

856
00:36:43,153 --> 00:36:46,985
I'd love to talk if you
have a second. Please.

857
00:36:46,990 --> 00:36:49,154
Maybe she's not home?

858
00:36:49,159 --> 00:36:51,556
I can hear music and her car's there.

859
00:36:53,296 --> 00:36:56,659
Listen, I know that I am
the last person in the world

860
00:36:56,663 --> 00:36:58,463
you want to hear from right now,

861
00:36:58,468 --> 00:37:00,565
but I want you to know that I'm sorry

862
00:37:00,570 --> 00:37:03,001
- for causing you more pain than...
- Hey, Marj. Hey.

863
00:37:03,006 --> 00:37:05,770
She just posted this,
like, ten minutes ago.

864
00:37:05,775 --> 00:37:08,039
"I'm so sorry you guys,
I'll miss all of you,

865
00:37:08,044 --> 00:37:10,175
but I'll miss Brady more"?

866
00:37:10,180 --> 00:37:13,278
- That sounds like goodbye.
- Yeah.

867
00:37:13,283 --> 00:37:15,013
McKenna?

868
00:37:15,018 --> 00:37:16,019
McKenna, are you in there?

869
00:37:16,023 --> 00:37:18,087
We need you to open the door right now.

870
00:37:18,092 --> 00:37:19,155
McKenna?

871
00:37:19,160 --> 00:37:20,627
Screw it.

872
00:37:21,925 --> 00:37:23,488
- McKenna?
- Hello?

873
00:37:23,493 --> 00:37:25,423
- Are you here? Hello?
- McKenna?

874
00:37:25,428 --> 00:37:26,892
You here?

875
00:37:26,897 --> 00:37:28,594
McKenna?

876
00:37:28,599 --> 00:37:30,729
Oh, no, no, no, no. McKenna!

877
00:37:30,734 --> 00:37:33,769
Call 911! McKenna!

878
00:37:40,870 --> 00:37:42,670
_

879
00:37:42,675 --> 00:37:45,875
_

880
00:37:45,880 --> 00:37:48,280
_

881
00:37:48,285 --> 00:37:50,381
_

882
00:37:51,890 --> 00:37:53,690
- McKenna, can you hear me?
- Marjan, help me

883
00:37:53,695 --> 00:37:55,196
- hold her arms up. Yeah.
- Yeah. Arm up.

884
00:37:55,200 --> 00:37:57,933
Come on, McKenna, open your
eyes. She's not responsive.

885
00:37:57,938 --> 00:37:59,528
Okay, EMS is en route.

886
00:37:59,533 --> 00:38:00,603
Does she still have a pulse?

887
00:38:00,607 --> 00:38:01,870
Yeah, but it's weak.

888
00:38:01,875 --> 00:38:03,001
We're putting pressure on the wound,

889
00:38:03,005 --> 00:38:04,906
- but we can't stop the bleeding.
- Okay, I need you

890
00:38:04,910 --> 00:38:06,342
to raise her arms above her heart.

891
00:38:06,347 --> 00:38:07,378
Yeah, we're already doing that.

892
00:38:07,382 --> 00:38:09,712
- It's not working.
- Are the cuts on her wrists horizontal

893
00:38:09,717 --> 00:38:11,207
- or vertical?
- They're vertical.

894
00:38:11,211 --> 00:38:12,615
They go all the way down to her elbow.

895
00:38:12,619 --> 00:38:14,616
Okay, that's, uh, too much
to compress by hand.

896
00:38:14,621 --> 00:38:16,685
Uh, we need to create
a pressure dressing.

897
00:38:16,690 --> 00:38:19,521
- Do you have any duct tape around?
- No, this isn't our house.

898
00:38:19,526 --> 00:38:20,924
Check the kitchen. See if there's any

899
00:38:20,928 --> 00:38:22,257
plastic wrap of any kind.

900
00:38:22,262 --> 00:38:23,959
- Okay.
- Yeah, yeah.

901
00:38:25,799 --> 00:38:27,196
McKenna!

902
00:38:27,201 --> 00:38:29,698
We're finishing the wrapping now.

903
00:38:29,703 --> 00:38:31,033
Bleeding's definitely slowing.

904
00:38:31,038 --> 00:38:33,302
Great work, just keep going.

905
00:38:33,307 --> 00:38:35,541
She's turning blue. She's not breathing.

906
00:38:36,977 --> 00:38:39,742
No pulse. Starting compressions.

907
00:38:42,082 --> 00:38:43,883
Pulse check.

908
00:38:47,621 --> 00:38:49,351
- Come on, McKenna.
- All right, EMS

909
00:38:49,356 --> 00:38:50,920
- is arriving at your location now.
- McKenna!

910
00:38:50,924 --> 00:38:54,089
That's it, girl. Come back!

911
00:38:54,094 --> 00:38:56,892
Hey, we got a pulse.
It's weak, but it's there.

912
00:38:56,897 --> 00:38:58,931
We'll take it from here, guys.

913
00:39:00,000 --> 00:39:01,797
Start a line, run it wide open.

914
00:39:11,779 --> 00:39:13,112
She gonna make it?

915
00:39:14,081 --> 00:39:15,511
Yeah, I think so.

916
00:39:15,516 --> 00:39:17,179
Oh, thank God.

917
00:39:17,184 --> 00:39:19,018
Thank FireFox, more like.

918
00:39:20,316 --> 00:39:21,876
I follow you on Insta.

919
00:39:21,881 --> 00:39:23,581
You'll probably get an endorsement deal

920
00:39:23,586 --> 00:39:24,587
from the plastic wrap company.

921
00:39:24,591 --> 00:39:26,422
No, I was never here. You never saw me.

922
00:39:26,427 --> 00:39:29,591
Sure, but the doorbell cam did,
and there's gonna be paperwork.

923
00:39:29,596 --> 00:39:31,360
That's fine. Just don't
post about it, okay?

924
00:39:31,365 --> 00:39:33,595
Nobody else out there needs to know.

925
00:39:33,600 --> 00:39:35,297
That's a shame.

926
00:39:35,302 --> 00:39:38,171
Because this was clutch.
You saved her life.

927
00:39:40,808 --> 00:39:43,639
You hear that? He said
you're a lifesaver.

928
00:39:43,644 --> 00:39:46,813
Because that is who you are.

929
00:39:47,848 --> 00:39:50,283
It's who we are.

930
00:39:55,206 --> 00:39:57,706
- Hola.
- Carlitos.

931
00:39:57,711 --> 00:39:59,841
Mi amor.

932
00:39:59,846 --> 00:40:02,043
- Hey, TK.
- Good to see you, son.

933
00:40:02,048 --> 00:40:04,379
Ah, you both look so handsome.

934
00:40:04,384 --> 00:40:05,914
Thank you very much.

935
00:40:05,919 --> 00:40:08,830
- I'm sorry that we're running behind.
- Oh, nonsense.

936
00:40:08,835 --> 00:40:10,566
We are here early.

937
00:40:10,571 --> 00:40:13,499
His father insisted on
ordering the car 30 minutes

938
00:40:13,504 --> 00:40:15,705
- ahead of time.
- Well, you never know about those rideshares.

939
00:40:15,709 --> 00:40:16,905
Sometimes they dawdle.

940
00:40:16,910 --> 00:40:19,908
Oh, and TK, I owe you an apology.

941
00:40:19,913 --> 00:40:23,378
That day we met at the
market, I called you TJ.

942
00:40:23,383 --> 00:40:26,181
No, it's-it's okay. It's,
uh, it's an easy mistake.

943
00:40:26,186 --> 00:40:27,387
That our son should have corrected.

944
00:40:27,391 --> 00:40:28,421
- Mm.
- Oh,

945
00:40:28,426 --> 00:40:31,353
don't worry, Mr. Reyes, we,
we had a conversation about it.

946
00:40:31,358 --> 00:40:34,022
- Didn't we, Carlos?
- Yes, we did.

947
00:40:34,027 --> 00:40:36,925
So what can we get you to drink?

948
00:40:36,930 --> 00:40:39,194
- I wouldn't say no to a margarita.
- Ooh.

949
00:40:39,199 --> 00:40:41,560
- żDos? Yeah?
- Yes. Yes.

950
00:40:41,565 --> 00:40:43,065
Yes, yes.

951
00:40:43,070 --> 00:40:45,730
- Mrs. Reyes, please.
- Thank you.

952
00:40:47,074 --> 00:40:49,271
Oh, my God.

953
00:40:49,276 --> 00:40:50,906
I forgot about the limes.

954
00:40:50,911 --> 00:40:52,574
How could I forget the limes?

955
00:40:54,014 --> 00:40:56,878
Pull yourself out of
the shame spiral, Carlos.

956
00:40:56,883 --> 00:40:58,518
It's no big deal.

957
00:41:02,589 --> 00:41:04,686
Dad, are you on your way?

958
00:41:04,691 --> 00:41:07,756
No, no, I have a-an errand
I need to run real quick first.

959
00:41:07,761 --> 00:41:09,825
Could you please pick up some limes?

960
00:41:09,830 --> 00:41:11,526
Yeah. Sure, I can do
that. Anything else?

961
00:41:11,531 --> 00:41:13,795
Nope, that's it. Crisis averted.

962
00:41:13,800 --> 00:41:15,564
All right, I'll see you soon.

963
00:41:15,569 --> 00:41:16,602
Okay, son.

964
00:41:55,509 --> 00:41:58,311
Alligator char.

965
00:42:27,007 --> 00:42:29,875
I got you, you son of a bitch.

966
00:42:47,492 --> 00:42:53,491
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

