1
00:00:02,000 --> 00:00:03,625
The Easttown Police Department

2
00:00:03,709 --> 00:00:07,417
received a call reporting
a dead body in Creedham Creek.

3
00:00:08,041 --> 00:00:09,792
Kenny McMenamin's daughter.

4
00:00:11,083 --> 00:00:12,083
Erin?

5
00:00:13,417 --> 00:00:14,583
We'll find out who did this.

6
00:00:14,959 --> 00:00:18,500
One person did this.
Dylan Hinchey. DJ's father.

7
00:00:19,125 --> 00:00:22,250
Hi, bud! Thanks for bringing him
to see me.

8
00:00:22,333 --> 00:00:24,375
Oh, sure, he was so excited
to come.

9
00:00:24,834 --> 00:00:27,834
I want full custody.
I'm his mom. Not her.

10
00:00:28,583 --> 00:00:30,041
If you got somethin'
you wanna tell me,

11
00:00:30,125 --> 00:00:31,959
- you better do it now.
- I didn't kill her.

12
00:00:32,375 --> 00:00:34,000
I'm gonna start digging
through your life,

13
00:00:34,083 --> 00:00:35,625
and I'm gonna find out
everything.

14
00:00:36,875 --> 00:00:37,959
Drive.

15
00:00:39,625 --> 00:00:41,792
- Hey, Trish.
- Can we talk in private?

16
00:00:42,458 --> 00:00:45,041
There's something
about Erin I wanna tell you.

17
00:00:45,125 --> 00:00:46,125
What is it?

18
00:00:46,208 --> 00:00:48,083
Dylan isn't the baby's
real father.

19
00:00:48,166 --> 00:00:49,125
Walk.

20
00:00:49,208 --> 00:00:50,208
Mr. McManamin, please.

21
00:00:50,291 --> 00:00:51,208
Shut up and walk!

22
00:00:51,709 --> 00:00:54,083
She wouldn't tell me who was,
but I think it's Frank Sheehan.

23
00:00:57,000 --> 00:01:02,500
*CREDITS*

24
00:01:51,083 --> 00:01:54,000
Decedent
is Erin Catherine McMenamin.

25
00:01:54,083 --> 00:01:57,917
A hundred and nine pounds
and sixty inches in length.

26
00:01:58,000 --> 00:02:02,041
Approximate time of death
between midnight and 2:00 a.m.

27
00:02:16,083 --> 00:02:17,333
I... I'm sorry, Johnny.

28
00:02:17,417 --> 00:02:18,959
I... I was so tired last night,
I just...

29
00:02:19,041 --> 00:02:20,417
Hey, Billy, it's not your fault.

30
00:02:20,500 --> 00:02:21,834
He took the fucking gun.

31
00:02:22,792 --> 00:02:24,125
Jesus Christ.

32
00:02:24,208 --> 00:02:26,166
He probably blew
his brains out by now.

33
00:02:27,500 --> 00:02:29,834
No tears, abrasions, ecchymosis.

34
00:02:30,458 --> 00:02:31,625
Any signs of rape?

35
00:02:31,709 --> 00:02:33,333
There's no evidence to suggest

36
00:02:33,417 --> 00:02:34,542
she was sexually assaulted.

37
00:02:34,625 --> 00:02:36,667
No semen was found
inside the body.

38
00:02:36,750 --> 00:02:40,000
No evidence of vaginal
or anal trauma.

39
00:02:40,083 --> 00:02:42,166
The bruises on her body
are consistent,

40
00:02:42,250 --> 00:02:43,667
meaning they appeared
to have happened

41
00:02:43,750 --> 00:02:45,166
all around the same time.

42
00:02:45,250 --> 00:02:47,250
Wait. When she was
ambushed in the woods?

43
00:02:47,333 --> 00:02:50,500
- Or not long after.
- What about the missing finger?

44
00:02:50,583 --> 00:02:52,959
Appears to
have been severed by a bullet.

45
00:02:53,041 --> 00:02:55,375
I sent the fingernails scrapings
out to the lab,

46
00:02:55,458 --> 00:02:56,834
along with the underwear,

47
00:02:56,917 --> 00:02:59,000
but I'm not confident
we'll find much.

48
00:02:59,083 --> 00:03:01,125
What the hell are we doing
out here, anyway?

49
00:03:01,208 --> 00:03:02,750
Graham said
he saw his truck parked

50
00:03:02,834 --> 00:03:04,917
on Edmonds Road late last night.

51
00:03:05,000 --> 00:03:06,166
He's gotta be out here
somewhere.

52
00:03:06,250 --> 00:03:08,458
John. Ken. Ken.

53
00:03:10,041 --> 00:03:11,250
- Hey, Ken!
- Kenny!

54
00:03:12,458 --> 00:03:13,458
Kenny!

55
00:03:19,125 --> 00:03:20,750
What the hell are you doing
down there?

56
00:03:23,291 --> 00:03:24,417
I got him.

57
00:03:25,542 --> 00:03:26,917
I got him, Johnny.

58
00:03:28,000 --> 00:03:29,083
Got who?

59
00:03:29,959 --> 00:03:31,000
Dylan.

60
00:03:32,125 --> 00:03:33,458
I killed that son of a bitch.

61
00:03:40,166 --> 00:03:44,125
If it's not a sexual assault,
why take all of her clothes off?

62
00:03:45,417 --> 00:03:47,333
Maybe they wanted to make
it look like it was.

63
00:03:48,458 --> 00:03:49,625
Could have been
a date gone wrong.

64
00:03:49,709 --> 00:03:51,375
They start to have sex,
she stops it,

65
00:03:51,458 --> 00:03:54,000
- which pisses him off.
- No.

66
00:03:54,083 --> 00:03:56,083
Come on. It was 28 degrees
that night.

67
00:03:56,166 --> 00:03:57,417
Why mess around
in the freezing cold

68
00:03:57,500 --> 00:04:00,000
when you can take it
to the backseat of a warm car?

69
00:04:01,417 --> 00:04:03,041
Right.

70
00:04:03,125 --> 00:04:06,500
So, the ME said she was killed
between 12:00 and 2:00.

71
00:04:06,583 --> 00:04:08,291
There were still kids
out on those woods then,

72
00:04:08,375 --> 00:04:10,041
and we know
no one heard a gunshot.

73
00:04:10,125 --> 00:04:13,917
No. Erin wasn't murdered
out in those woods.

74
00:04:14,000 --> 00:04:16,667
She was killed somewhere else
and her body was dumped there.

75
00:04:17,792 --> 00:04:19,750
That would explain

76
00:04:19,834 --> 00:04:21,458
why her bike's still missing.

77
00:04:21,542 --> 00:04:22,917
She rode it out of there
that night.

78
00:04:24,834 --> 00:04:25,834
Hey, John.

79
00:04:28,166 --> 00:04:29,166
All right.

80
00:04:31,458 --> 00:04:33,834
All right. I'll... I'll meet you
at the station.

81
00:04:36,166 --> 00:04:38,792
Knowing and understanding your
rights as I've explained them,

82
00:04:38,875 --> 00:04:40,500
are you willing
to talk to us today

83
00:04:40,583 --> 00:04:42,041
without an attorney present?

84
00:04:44,542 --> 00:04:46,875
- Yeah.
- All right, Kenny.

85
00:04:46,959 --> 00:04:49,083
Tell us why you've come
to the station today.

86
00:04:49,166 --> 00:04:50,834
Last night,
I picked up Dylan Hinchey

87
00:04:50,917 --> 00:04:54,041
outside of the gas station
on Bridge Street.

88
00:04:55,500 --> 00:04:57,417
I had my gun with me.

89
00:04:57,500 --> 00:05:00,250
I made him drive out
to Leahy Road,

90
00:05:00,333 --> 00:05:01,375
and I, uh...

91
00:05:06,208 --> 00:05:07,375
I shot him.

92
00:05:08,417 --> 00:05:09,542
I killed him.

93
00:05:10,792 --> 00:05:12,041
I killed him...

94
00:05:13,709 --> 00:05:15,333
for killing my little girl.

95
00:05:18,041 --> 00:05:19,542
You didn't kill him, Kenny.

96
00:05:21,542 --> 00:05:23,125
Dylan Hinchey's alive.

97
00:05:27,166 --> 00:05:29,333
The bullet went
through his posterior flank.

98
00:05:29,417 --> 00:05:31,333
Fortunately,
it didn't hit any organs.

99
00:05:31,417 --> 00:05:34,583
So we performed a laminectomy
and removed the bullet.

100
00:05:36,750 --> 00:05:38,542
Is he gonna walk again?

101
00:05:39,125 --> 00:05:40,083
We don't know.

102
00:05:40,166 --> 00:05:41,250
Once he regains consciousness,

103
00:05:41,333 --> 00:05:43,834
we'll begin to evaluate
for any deficits.

104
00:05:43,917 --> 00:05:46,625
Your son is very lucky
that he was brought in.

105
00:05:46,709 --> 00:05:48,083
I don't know
that he would have survived

106
00:05:48,166 --> 00:05:50,667
if he were left out there
much longer.

107
00:05:58,709 --> 00:05:59,667
Siobhan.

108
00:05:59,750 --> 00:06:02,959
Kevin, your sister's
so fucking annoying.

109
00:06:03,375 --> 00:06:04,709
Goddamn.

110
00:06:05,667 --> 00:06:06,875
Get the fuck out of here.

111
00:06:06,959 --> 00:06:08,083
Watch your language.

112
00:06:08,166 --> 00:06:10,041
Oh. 'Cause of the baby?

113
00:06:10,125 --> 00:06:11,417
Yes.

114
00:06:23,458 --> 00:06:25,709
The first time I realized
my brother was different

115
00:06:25,792 --> 00:06:28,875
was when my mom took us
to see Harry Potter.

116
00:06:28,959 --> 00:06:33,542
Kevin's tics were bad that day.
He started snorting.

117
00:06:33,625 --> 00:06:35,291
The kids in front of us
turned around,

118
00:06:35,375 --> 00:06:38,333
and one of them said,
"Fucking weirdo."

119
00:06:39,792 --> 00:06:40,959
My mom was so embarrassed,

120
00:06:41,041 --> 00:06:42,667
we left
before the trailers ended.

121
00:06:50,750 --> 00:06:52,750
Okay, everyone,
don't forget to get

122
00:06:52,834 --> 00:06:55,000
your documentary edits in
by Friday.

123
00:06:55,083 --> 00:06:57,792
Thank you. Have a good day.

124
00:06:57,875 --> 00:06:59,500
Ow! Ow!

125
00:06:59,583 --> 00:07:01,083
Ow! That hurts.

126
00:07:01,166 --> 00:07:02,250
- Ow! Ow!
- No. Come on.

127
00:07:02,333 --> 00:07:03,583
Hey, hey, hey. Come on.

128
00:07:03,667 --> 00:07:07,000
Hold still, all right?
I'm not gonna hurt you.

129
00:07:07,959 --> 00:07:12,125
I spy with my little eye
a ukulele.

130
00:07:14,250 --> 00:07:16,000
Yes.

131
00:07:16,083 --> 00:07:17,375
One more. Do more.

132
00:07:17,458 --> 00:07:21,959
Uh, I spy
with my little eye a turtle.

133
00:07:22,792 --> 00:07:23,917
- Found him.
- Yes.

134
00:07:24,000 --> 00:07:25,125
His name is Kevin.

135
00:07:25,208 --> 00:07:26,542
You got it.

136
00:07:26,625 --> 00:07:30,041
Nana said I might need
to live with my mom.

137
00:07:36,041 --> 00:07:39,166
Well, she is so silly.

138
00:07:40,250 --> 00:07:42,792
That's... that's not gonna
happen, all right?

139
00:07:42,875 --> 00:07:45,125
You're gonna stay
right here with us.

140
00:07:45,208 --> 00:07:46,709
Always. Mom?

141
00:07:48,208 --> 00:07:49,208
All right. Go.

142
00:07:49,291 --> 00:07:51,542
I spy with my little eye...

143
00:07:52,709 --> 00:07:54,625
Window looks pretty great, huh?

144
00:07:54,709 --> 00:07:58,375
Yeah. Ellen Clark's youngest son
came out this morning to fix it.

145
00:07:58,458 --> 00:07:59,834
All right. I'm going to Dad's.

146
00:07:59,917 --> 00:08:01,083
- Bye.
- Bye.

147
00:08:04,333 --> 00:08:05,792
The fuck?
Why are you telling him

148
00:08:05,875 --> 00:08:07,417
he might have to go
live with his mom?

149
00:08:07,500 --> 00:08:09,625
'Cause he might have to
go live with his mom.

150
00:08:09,709 --> 00:08:12,166
Shit, Mom. Jesus fucking Christ.

151
00:08:12,250 --> 00:08:13,291
He's four years old, Mom.

152
00:08:13,375 --> 00:08:14,792
We don't know
what's gonna happen, all right?

153
00:08:14,875 --> 00:08:16,417
Don't be telling him
stuff like that.

154
00:08:16,500 --> 00:08:18,333
He's lived this house
his entire life, Mom.

155
00:08:18,417 --> 00:08:20,125
Which is why
we need to prepare him.

156
00:08:20,208 --> 00:08:21,834
Otherwise he'll feel
like the ground is just

157
00:08:21,917 --> 00:08:23,125
falling out beneath him.

158
00:08:23,208 --> 00:08:25,250
- I called Kathy Dryers today.
- You did what?

159
00:08:25,333 --> 00:08:27,333
She works over at
the Child and Youth Services.

160
00:08:27,417 --> 00:08:28,834
And I thought
that she might be...

161
00:08:28,917 --> 00:08:30,542
I know where Kathy Dryers works.
Why the hell are you calling her?

162
00:08:30,625 --> 00:08:32,875
Because I wanna find out how
this whole custody thing works.

163
00:08:32,959 --> 00:08:35,166
- But that is not your place, Mom.
All right? -She told me, Carrie has a...

164
00:08:35,250 --> 00:08:36,255
a place to stay, and a job...

165
00:08:36,280 --> 00:08:38,357
It's so fucking out of line
for you to be telling him

166
00:08:38,417 --> 00:08:40,458
- stuff like that, Mom. -...and she
stays clean, and takes her meds!

167
00:08:40,542 --> 00:08:41,959
She is his mother!

168
00:08:44,417 --> 00:08:48,083
She's the mother.
She'll get custody.

169
00:08:48,166 --> 00:08:51,458
And there's not a damn thing
you or I can do about it.

170
00:08:53,500 --> 00:08:54,667
I'll figure something out.

171
00:08:54,750 --> 00:08:56,041
What's there to figure out?

172
00:08:56,125 --> 00:08:57,333
Hello?

173
00:08:57,417 --> 00:08:59,000
You're not his guardian,
all right?

174
00:08:59,083 --> 00:09:01,709
I know that! You don't have to say that!
- Mom. Stay out of it.

175
00:09:01,792 --> 00:09:02,959
- Hey.
- Understand me?

176
00:09:03,041 --> 00:09:04,083
Hey, hey.

177
00:09:04,625 --> 00:09:05,792
Hey. Hi.

178
00:09:07,125 --> 00:09:09,333
- Want a beer?
- Sure.

179
00:09:12,792 --> 00:09:14,792
Picking up on
a weird energy in here.

180
00:09:14,875 --> 00:09:16,959
Yeah.
It's the energy of betrayal.

181
00:09:17,041 --> 00:09:19,709
Oh, cut it out, Mare.
Jesus Christ.

182
00:09:19,792 --> 00:09:21,458
Can I talk to you for a minute?

183
00:09:21,542 --> 00:09:23,542
That's your cue to fuck off.

184
00:09:23,625 --> 00:09:26,417
- Oh, God. Sorry.
- Good luck.

185
00:09:26,500 --> 00:09:28,959
She's in one of her giant
asshole moods tonight.

186
00:09:29,041 --> 00:09:32,000
- You know what? Fuck you.
- Yeah, fuck you, too.

187
00:09:34,417 --> 00:09:36,917
My God.

188
00:09:37,000 --> 00:09:38,291
Next time
she goes to church,

189
00:09:38,375 --> 00:09:40,166
I swear to God,
I'm gonna take all of her stuff

190
00:09:40,250 --> 00:09:42,208
and I'm gonna fucking burn it.

191
00:09:43,417 --> 00:09:44,667
What's going on?

192
00:09:45,125 --> 00:09:46,458
Mm...

193
00:09:46,542 --> 00:09:49,750
Jess Riley came over
to the house late last night.

194
00:09:49,834 --> 00:09:51,417
You know, she was Erin's friend.

195
00:09:51,500 --> 00:09:52,709
Mm-hmm. Yeah.

196
00:09:52,792 --> 00:09:58,166
And she told me Dylan Hinchey
isn't DJ's real father.

197
00:10:00,625 --> 00:10:01,959
What?

198
00:10:04,166 --> 00:10:06,083
What? Why would she come to you
with that information,

199
00:10:06,166 --> 00:10:07,125
and not the police?

200
00:10:07,208 --> 00:10:09,083
Well, that's what I asked her,
and she said

201
00:10:09,166 --> 00:10:11,667
she didn't wanna come to you,
because...

202
00:10:12,166 --> 00:10:13,166
What?

203
00:10:15,250 --> 00:10:17,417
...she thinks
the real father is Frank.

204
00:10:19,458 --> 00:10:20,542
Frank?

205
00:10:21,959 --> 00:10:23,709
My Fr... What?

206
00:10:26,000 --> 00:10:27,667
No, Lor, this...
No way that's...

207
00:10:27,750 --> 00:10:29,250
That's what I said too,
but she said

208
00:10:29,333 --> 00:10:31,208
she saw the two of them
together.

209
00:10:31,291 --> 00:10:34,250
Together? Like, what...
what does that mean?

210
00:10:34,333 --> 00:10:37,458
- How? Lor? I mean...
- Twice at Erin's house

211
00:10:37,542 --> 00:10:38,834
after school...

212
00:10:39,792 --> 00:10:41,792
she saw Frank
pull into the driveway

213
00:10:41,875 --> 00:10:43,667
with Erin in the car.

214
00:10:43,750 --> 00:10:47,125
And she said that he got out
with diapers

215
00:10:47,208 --> 00:10:51,125
and wipes and formula
and brought it in for her.

216
00:10:51,208 --> 00:10:53,792
And I just...

217
00:10:53,875 --> 00:10:57,291
Why... would Frank do
all of that?

218
00:11:01,917 --> 00:11:03,166
I'm gonna go find out.

219
00:11:03,250 --> 00:11:07,250
Hey. Mare, slow down.
Don't go now.

220
00:11:07,333 --> 00:11:08,917
- Mare.
- Don't stop me, please.

221
00:11:09,000 --> 00:11:11,959
- Please don't stop me.
- Oh, shit. Mare.

222
00:11:12,041 --> 00:11:13,333
- No, no, no. Not...
- Oh!

223
00:11:13,417 --> 00:11:14,792
- Cheater.
- Do-over.

224
00:11:22,500 --> 00:11:23,834
Hey, Mare.

225
00:11:23,917 --> 00:11:25,834
C... can we talk?

226
00:11:25,917 --> 00:11:29,542
Um. You remember,
this is Faye's son, Patrick,

227
00:11:29,625 --> 00:11:31,667
and his girlfriend, Rose?

228
00:11:31,750 --> 00:11:33,166
- Uh-huh.
- Mare?

229
00:11:33,250 --> 00:11:34,750
It'll...
it'll only take a minute.

230
00:11:34,834 --> 00:11:36,166
Well, can we do it tomorrow?

231
00:11:36,250 --> 00:11:37,500
We're in the middle
of the game here.

232
00:11:37,583 --> 00:11:39,959
I'd prefer
if we did it now.

233
00:11:40,041 --> 00:11:41,375
We're in the middle
of something, Mare.

234
00:11:41,458 --> 00:11:44,917
- Can we do this tomorrow?
- You lied to me the other night.

235
00:11:45,000 --> 00:11:47,500
Erin McMenamin, you said
you never really talked to her.

236
00:11:48,458 --> 00:11:49,500
It was a lie.

237
00:11:53,792 --> 00:11:55,792
Will you excuse me for a minute?

238
00:12:06,166 --> 00:12:08,792
So you knew her more
than you were letting on, huh?

239
00:12:08,875 --> 00:12:09,875
Yes.

240
00:12:09,959 --> 00:12:11,709
But we could have
this conversation

241
00:12:11,792 --> 00:12:12,875
in a different way.

242
00:12:12,959 --> 00:12:15,000
What different way?
I'm investigating her murder.

243
00:12:15,083 --> 00:12:17,500
Or not when Faye's son is here,
who just got here from California!

244
00:12:17,583 --> 00:12:19,208
So excuse me for forgetting
my fucking manners!

245
00:12:19,291 --> 00:12:20,583
Mom! What's going on?

246
00:12:20,667 --> 00:12:22,917
Ask your father. He lied to me.

247
00:12:23,000 --> 00:12:26,917
He knew Erin McMenamin
when he told me he didn't.

248
00:12:27,000 --> 00:12:29,250
And there's a rumor
he's the father of her baby.

249
00:12:29,333 --> 00:12:30,834
What? What the fuck is...

250
00:12:33,917 --> 00:12:36,291
So what's the truth, huh?

251
00:12:41,667 --> 00:12:43,375
Yeah, I helped her out.

252
00:12:46,250 --> 00:12:48,125
It was after Kevin died, and...

253
00:12:51,375 --> 00:12:53,208
She confided in me
after class one day.

254
00:12:53,291 --> 00:12:56,000
She was upset.
Things weren't good at home.

255
00:12:57,000 --> 00:12:58,792
She needed things
for her baby and...

256
00:13:00,250 --> 00:13:03,542
I felt sorry for her,
so I bought her a few things.

257
00:13:05,041 --> 00:13:06,166
Did you have sex with her?

258
00:13:06,250 --> 00:13:08,083
Mom, are you fucking serious
right now?

259
00:13:08,166 --> 00:13:09,333
Get back in the house, Siobhan.

260
00:13:09,417 --> 00:13:10,792
- No, stay right there.
- No. Fuck you.

261
00:13:10,875 --> 00:13:12,542
- Don't talk to me like that.
- I'm not afraid... Stay...

262
00:13:12,625 --> 00:13:15,500
- Please, get back in the house.
- No, you stay right there.

263
00:13:17,208 --> 00:13:21,083
No. I never had sex with her.

264
00:13:21,166 --> 00:13:23,417
And you know I never did.
You know I never would.

265
00:13:24,875 --> 00:13:26,333
Besides, where the hell
did you even hear

266
00:13:26,417 --> 00:13:28,500
- crap like that anyway?
- Lori.

267
00:13:29,333 --> 00:13:30,500
Someone told Lori.

268
00:13:34,792 --> 00:13:36,125
Wow.

269
00:13:36,208 --> 00:13:39,166
Are you willing...
...to take a paternity test?

270
00:13:42,000 --> 00:13:44,291
Sure, Mare. I'll take your test.

271
00:13:45,458 --> 00:13:47,000
Have your lab guys
come over to the house.

272
00:13:47,083 --> 00:13:50,125
- That's not how it works.
- Well, you tell me how it works.

273
00:13:50,208 --> 00:13:51,375
I'm not afraid of their test,

274
00:13:51,458 --> 00:13:53,750
just like I'm not afraid
to talk about our son!

275
00:14:16,500 --> 00:14:17,750
Come on. Let's go in.

276
00:14:20,208 --> 00:14:22,458
Hey, guys, sorry about that.

277
00:14:25,542 --> 00:14:28,083
She was a good mother, Erin.

278
00:14:28,166 --> 00:14:31,709
On our weekends with him,
she would call me and say,

279
00:14:31,792 --> 00:14:34,208
"I'm dying to see him."

280
00:14:34,291 --> 00:14:36,041
And I'd sneak him
out of the house,

281
00:14:36,125 --> 00:14:37,625
and she'd be
waiting in the driveway

282
00:14:37,709 --> 00:14:39,625
in her dad's truck.

283
00:14:40,709 --> 00:14:42,792
She'd just squeeze him
for a minute.

284
00:14:44,291 --> 00:14:46,625
Dylan didn't like
that I let her do that, but...

285
00:14:46,709 --> 00:14:49,375
as a mother,
I understood, you know?

286
00:14:49,458 --> 00:14:52,667
I'm really sorry
about what happened to your son.

287
00:14:52,750 --> 00:14:54,583
What can we help
you with, detective?

288
00:14:55,500 --> 00:14:58,166
I need Dylan
to submit a DNA sample.

289
00:15:00,625 --> 00:15:02,625
He didn't kill Erin.

290
00:15:04,250 --> 00:15:05,250
We received information

291
00:15:05,333 --> 00:15:07,375
that he might not be
DJ's real father.

292
00:15:09,875 --> 00:15:10,917
What?

293
00:15:11,000 --> 00:15:13,083
No. That's impossible.
Who even told you that?

294
00:15:13,166 --> 00:15:14,375
- I mean...
- It might be just a rumor.

295
00:15:14,458 --> 00:15:17,083
They're not sure
he's ever gonna walk again.

296
00:15:17,166 --> 00:15:18,166
I understand,

297
00:15:18,250 --> 00:15:20,834
but I'm investigating a murder
right now.

298
00:15:22,542 --> 00:15:25,625
So, I'm sorry,
but I... I do need to be sure.

299
00:15:26,417 --> 00:15:28,000
This could help his case.

300
00:15:30,417 --> 00:15:32,291
Okay. Okay. We'll talk to Dylan.

301
00:15:33,250 --> 00:15:35,166
The night
of Friday the 10th,

302
00:15:35,250 --> 00:15:36,375
where were you?

303
00:15:36,458 --> 00:15:38,834
I was celebrating my engagement.

304
00:15:38,917 --> 00:15:40,709
We had a small party
at my house,

305
00:15:40,792 --> 00:15:42,458
with, uh, friends and family.

306
00:15:42,542 --> 00:15:45,333
About 10:00,
we went to the Forest Lodge.

307
00:15:45,417 --> 00:15:49,959
I got home around...
2:30 in the morning.

308
00:15:50,041 --> 00:15:51,291
How'd you get home?

309
00:15:51,375 --> 00:15:52,458
A friend.

310
00:15:52,542 --> 00:15:54,667
- Which friend?
- John Ross.

311
00:15:56,208 --> 00:15:57,500
And who's John Ross?

312
00:15:57,583 --> 00:15:59,750
Mare knows him.
He's married to her best friend.

313
00:16:01,875 --> 00:16:03,709
Of course.

314
00:16:04,250 --> 00:16:05,375
Um...

315
00:16:06,291 --> 00:16:08,792
Will you submit to a DNA sample?

316
00:16:08,875 --> 00:16:12,542
Yes. But I want you to know
something, detective.

317
00:16:12,625 --> 00:16:15,291
I never had sex
with Erin McMenamin.

318
00:16:15,375 --> 00:16:17,041
And I certainly didn't kill her.

319
00:16:26,542 --> 00:16:28,625
- Morning.
- Morning.

320
00:16:28,709 --> 00:16:31,417
Erin McMenamin's cell phone
records just came in.

321
00:16:31,500 --> 00:16:33,125
I left them on your desk.

322
00:16:33,208 --> 00:16:34,458
Okay.

323
00:16:34,542 --> 00:16:38,750
Frank's here... with Faye.

324
00:16:39,834 --> 00:16:42,709
- Okay. Thanks for the heads up.
- Hmm.

325
00:16:50,125 --> 00:16:51,208
Morning.

326
00:17:07,792 --> 00:17:10,041
All right. You're all done.

327
00:17:35,083 --> 00:17:38,083
So, how'd it go at the hospital
with the Hincheys?

328
00:17:38,166 --> 00:17:39,875
They're gonna speak to Dylan
about, uh,

329
00:17:39,959 --> 00:17:42,000
giving us a DNA sample
when he wakes up.

330
00:17:43,417 --> 00:17:46,375
Time-stamped records from
Erin McMenamin's cell phone.

331
00:17:46,458 --> 00:17:49,959
Last call made was at 10:55 p.m.

332
00:17:50,041 --> 00:17:51,709
After the fight in the woods?

333
00:17:51,792 --> 00:17:54,792
- Who did she call?
- Deacon Mark Burton.

334
00:17:55,709 --> 00:17:58,583
He's a priest
at Saint Michael's Parish.

335
00:18:08,750 --> 00:18:09,875
Hey.

336
00:18:09,959 --> 00:18:12,000
Have you finally heard
the call of God?

337
00:18:13,000 --> 00:18:15,583
Detective Zabel,
Father Hastings.

338
00:18:15,667 --> 00:18:16,834
Expert Manhattan drinker

339
00:18:16,917 --> 00:18:18,166
and pastor here
at Saint Michael's.

340
00:18:18,250 --> 00:18:20,333
Also happens to be my cousin.

341
00:18:21,750 --> 00:18:22,750
Nice to meet you, Father.

342
00:18:22,834 --> 00:18:24,125
You as well, detective.

343
00:18:24,208 --> 00:18:25,959
We're looking for Deacon Mark.
Is he in?

344
00:18:26,041 --> 00:18:28,959
Yeah. Uh. Well, he's...
he's over at the church.

345
00:18:29,041 --> 00:18:30,709
- I'll walk you over.
- No. That's okay.

346
00:18:30,792 --> 00:18:32,333
Stay. We'll go over and get him.

347
00:18:35,166 --> 00:18:37,041
Is there anybody
you're not related to?

348
00:18:37,125 --> 00:18:38,834
No.

349
00:18:38,917 --> 00:18:40,959
So what do we do?
Do we bring him in?

350
00:18:41,041 --> 00:18:43,083
Nope. We're gonna
question him right here.

351
00:18:44,542 --> 00:18:46,250
In the house of God?

352
00:18:46,333 --> 00:18:48,041
Makes it harder for him to lie.

353
00:18:48,917 --> 00:18:51,125
Since, uh...

354
00:18:51,208 --> 00:18:53,500
you were the last call
Erin McMenamin made

355
00:18:53,583 --> 00:18:55,166
the night she was killed,
you'd agree it's important

356
00:18:55,250 --> 00:18:58,041
for us to get the context
of that, uh, conversation.

357
00:18:58,125 --> 00:19:00,458
- Is that all right, deacon?
- Yes. Of course.

358
00:19:00,542 --> 00:19:02,208
All right.

359
00:19:05,125 --> 00:19:07,291
Where were you
the night of January 10th?

360
00:19:07,375 --> 00:19:10,417
I was here at the rectory
all night with Father Peter.

361
00:19:10,500 --> 00:19:13,166
Can you tell us what you
and Erin discussed on your call?

362
00:19:13,250 --> 00:19:15,709
We spoke briefly.
A couple of minutes, I think.

363
00:19:15,792 --> 00:19:19,000
And she... she was very upset.
I could tell she'd been crying.

364
00:19:19,083 --> 00:19:20,583
There was some betrayal,
I gathered,

365
00:19:20,667 --> 00:19:22,000
but I... I didn't get
into specifics.

366
00:19:22,083 --> 00:19:24,583
- Why would she call you?
- Uh, pardon?

367
00:19:24,667 --> 00:19:26,542
Well, a 16-year-old girl
with friends, a dad.

368
00:19:26,625 --> 00:19:28,291
I mean, why call Deacon Mark
at Saint Michael's?

369
00:19:28,375 --> 00:19:30,375
Seems kinda like
an odd choice, right?

370
00:19:30,458 --> 00:19:33,917
I don't see it as odd. No.
I... We had a relationship.

371
00:19:35,375 --> 00:19:37,083
A friendship that began
while she was

372
00:19:37,166 --> 00:19:38,667
in our parish youth group.

373
00:19:38,750 --> 00:19:41,750
I... I make myself available
to all members of our parish,

374
00:19:41,834 --> 00:19:43,583
but especially our youth.

375
00:19:43,667 --> 00:19:45,041
I find that they need me
the most.

376
00:19:45,125 --> 00:19:46,667
Do other members
of the youth group call you

377
00:19:46,750 --> 00:19:49,792
- at eleven o'clock at night?
- No. Not usually, no.

378
00:19:49,875 --> 00:19:51,667
But if they did, I would answer.

379
00:19:51,750 --> 00:19:53,583
Were you ever alone with Erin?

380
00:19:54,959 --> 00:19:57,291
Yes. There were...
Over the years, there were times

381
00:19:57,375 --> 00:19:58,834
that we were alone.

382
00:19:58,917 --> 00:20:02,166
Does that, um, does
that worry you at all, deacon?

383
00:20:02,250 --> 00:20:04,208
I mean, you know,
being alone with a child,

384
00:20:04,291 --> 00:20:07,667
with all the recent reports
of priests, uh...

385
00:20:07,750 --> 00:20:09,417
Of course. There were, yeah.

386
00:20:09,500 --> 00:20:13,458
But I can't allow it to stop me
from fulfilling my vocation.

387
00:20:13,542 --> 00:20:15,208
That's a battle I can't avoid.
I won't.

388
00:20:15,291 --> 00:20:16,792
And what are you, uh...

389
00:20:17,625 --> 00:20:19,291
what are you battling, exactly?

390
00:20:20,792 --> 00:20:22,208
Human weakness.

391
00:20:22,291 --> 00:20:25,417
Loneliness, doubt,
hatred, irresolution.

392
00:20:25,500 --> 00:20:28,041
It's not my battle.
It's Christ's battle.

393
00:20:28,125 --> 00:20:30,875
So I... I don't ever see it
as me offering mercy.

394
00:20:30,959 --> 00:20:33,875
It's Christ himself
working through me.

395
00:20:33,959 --> 00:20:35,125
I'm his vessel.

396
00:20:36,250 --> 00:20:37,542
Just so we're all clear,
was it you

397
00:20:37,625 --> 00:20:39,917
on the phone with Erin
or Christ himself?

398
00:20:42,000 --> 00:20:45,083
- That was me, detective.
- Hmm. Hmm.

399
00:20:45,166 --> 00:20:47,125
And did she say
where she was going?

400
00:20:48,542 --> 00:20:49,667
No.

401
00:20:49,750 --> 00:20:52,250
Seems odd
you wouldn't call and tell us

402
00:20:52,333 --> 00:20:56,667
that she, uh, phoned you
the same night she was murdered.

403
00:20:56,750 --> 00:20:58,792
Did she, uh...
How did you end the call?

404
00:21:00,375 --> 00:21:02,417
I told her that, uh,
she was loved,

405
00:21:02,500 --> 00:21:04,625
and I said, "God bless."

406
00:21:09,166 --> 00:21:10,750
- Thanks.
- All right.

407
00:21:10,834 --> 00:21:11,875
Thank you.

408
00:21:15,000 --> 00:21:16,417
Appreciate your time, deacon.

409
00:21:16,500 --> 00:21:18,458
Yes. Of course.
Anything I can do to help.

410
00:21:18,542 --> 00:21:20,500
Oh. Oh, uh, one last thing.

411
00:21:20,583 --> 00:21:23,041
Will you give us consent
to look at your cell phone?

412
00:21:23,959 --> 00:21:25,250
Or we can head back
to the station,

413
00:21:25,333 --> 00:21:26,583
get a warrant, come back for it.

414
00:21:26,667 --> 00:21:30,000
- It's your choice.
- There's... no need.

415
00:21:31,667 --> 00:21:35,000
- What's your passcode?
- It's four, eight, five, two.

416
00:21:36,875 --> 00:21:38,041
Have a nice day.

417
00:21:44,375 --> 00:21:45,750
Everything go all right?

418
00:21:55,208 --> 00:21:56,291
Where's Siobhan?

419
00:21:56,375 --> 00:21:57,959
- Huh?
- Mom?

420
00:21:58,041 --> 00:22:01,333
Her room's a goddamn disaster,
and it smells like pot.

421
00:22:04,291 --> 00:22:09,083
The band has a radio show
over at Haverford College.

422
00:22:10,458 --> 00:22:12,834
You look nice.
Where are you going?

423
00:22:12,917 --> 00:22:14,125
I have a date.

424
00:22:15,208 --> 00:22:16,500
No shit.

425
00:22:16,583 --> 00:22:18,959
All right.
Don't act so surprised.

426
00:22:19,041 --> 00:22:21,959
Well, I mean,
is... is it somebody I know?

427
00:22:22,583 --> 00:22:24,375
No. His name is Richard.

428
00:22:24,458 --> 00:22:28,041
And, uh... And he...
and he's a writer.

429
00:22:28,125 --> 00:22:31,709
- That's wonderful, Mare.
- All right. Just don't... Like...

430
00:22:31,792 --> 00:22:33,709
Like, you haven't met him yet,
you know?

431
00:22:33,792 --> 00:22:36,917
Like, what if the Elephant Man
walks through the door?

432
00:22:37,000 --> 00:22:39,542
I'm just glad he exists.

433
00:22:39,625 --> 00:22:42,208
And... and that you're...
you're going out and...

434
00:22:43,208 --> 00:22:44,583
moving on with your life.

435
00:22:45,083 --> 00:22:46,375
Mm-hmm.

436
00:22:46,458 --> 00:22:48,208
Hey, you know
what you should do?

437
00:22:48,291 --> 00:22:50,875
You should parade him
right past Frank's house.

438
00:22:50,959 --> 00:22:52,667
You know, maybe grab his ass.

439
00:22:52,750 --> 00:22:53,875
Yeah.

440
00:22:53,959 --> 00:22:55,750
I don't think that would be
very wise right now.

441
00:22:55,834 --> 00:22:57,959
That's probably him.

442
00:23:04,417 --> 00:23:05,542
- Hey.
- Hi.

443
00:23:05,625 --> 00:23:06,500
You look great.

444
00:23:06,583 --> 00:23:08,000
- Oh, thanks.
- Richard.

445
00:23:08,083 --> 00:23:10,125
- Uh, come on in.
- Hi.

446
00:23:10,208 --> 00:23:12,458
Mare, aren't you gonna
introduce us?

447
00:23:12,542 --> 00:23:16,208
Uh. Richard, this is my mother,
Mrs. Fahey.

448
00:23:16,291 --> 00:23:18,083
Oh,
nice to meet you, Mrs. Fahey.

449
00:23:18,166 --> 00:23:19,875
I see where Mare
gets her beauty.

450
00:23:19,959 --> 00:23:22,500
Um, well, it was very nice
to meet you too.

451
00:23:22,583 --> 00:23:25,375
- And, please, call me Helen.
- Helen. Of course.

452
00:23:25,458 --> 00:23:26,792
Mare has told me all about you.

453
00:23:26,875 --> 00:23:28,250
- That's a lie.
- Really?

454
00:23:28,333 --> 00:23:30,834
I literally told her about you
30 seconds ago. Mom!

455
00:23:30,917 --> 00:23:32,291
So, where'd you two meet?

456
00:23:32,375 --> 00:23:34,375
- Forest Tavern.
- But I have managed

457
00:23:34,458 --> 00:23:36,041
to coax her out
to a restaurant this evening.

458
00:23:36,125 --> 00:23:40,000
Oh, I bet that didn't take
too much coaxing.

459
00:23:40,083 --> 00:23:41,417
Okay. We're leaving.

460
00:23:41,500 --> 00:23:43,709
- Let's go. Let's go.
- Okay. All right.

461
00:23:43,792 --> 00:23:46,583
- Good night, Helen.
- Good night. Bye, Richard.

462
00:23:46,667 --> 00:23:50,417
All right. I am Anne Harris,

463
00:23:50,500 --> 00:23:55,792
and you're listening
to WWXU Haverford College Radio.

464
00:23:55,875 --> 00:23:57,542
That was Mannequin Pussy.

465
00:23:57,625 --> 00:24:00,417
Next up, I saw these guys
play a few weeks back,

466
00:24:00,500 --> 00:24:03,208
and their set
totally blew me away.

467
00:24:03,291 --> 00:24:07,083
So get ready for a local band
with big promise.

468
00:24:07,166 --> 00:24:10,625
Androgynous,
coming up live in our studio.

469
00:24:15,250 --> 00:24:16,333
Becca?

470
00:24:17,041 --> 00:24:18,583
Becca, we go on in two minutes.

471
00:24:18,667 --> 00:24:20,250
Are you gonna be okay?

472
00:24:20,333 --> 00:24:23,542
I'm fine. I'm totally fine.

473
00:24:23,625 --> 00:24:25,542
I'm just resting.

474
00:24:27,291 --> 00:24:29,667
Thought we talked about
how this was a big opportunity

475
00:24:29,750 --> 00:24:31,500
and you guys
weren't gonna pre-game.

476
00:24:31,583 --> 00:24:33,291
Well, w... we... we didn't.

477
00:24:33,375 --> 00:24:36,375
But, yeah, Becca definitely ate
a handful of edibles

478
00:24:36,458 --> 00:24:37,458
before we got here.

479
00:24:37,542 --> 00:24:39,250
Speaking of, I was thinking

480
00:24:39,333 --> 00:24:40,792
that we could take ours now,

481
00:24:40,875 --> 00:24:43,667
and then they would hit us
right after the set.

482
00:24:43,750 --> 00:24:45,458
No. No.

483
00:24:45,542 --> 00:24:46,667
God.

484
00:24:46,750 --> 00:24:48,792
- Hey, guys.
- Hey.

485
00:24:48,875 --> 00:24:50,250
? Share a drink, a look... ?

486
00:24:50,333 --> 00:24:53,500
Hey, so I just wanted to give
you, like, a little preview.

487
00:24:53,583 --> 00:24:55,166
So I'll do
a little introduction.

488
00:24:55,250 --> 00:24:56,500
- Mm-hmm.
- And then

489
00:24:56,583 --> 00:24:58,125
I'll turn it over to...

490
00:24:58,208 --> 00:25:00,500
? Walkin' up to you... ?

491
00:25:00,583 --> 00:25:01,875
- To me, yeah.
- Okay.

492
00:25:01,959 --> 00:25:03,583
- I wasn't sure, so...
- Thanks.

493
00:25:03,667 --> 00:25:05,208
- Okay. I just wasn't sure.
- Yeah.

494
00:25:06,750 --> 00:25:08,125
- Oh, my God.
- Oh.

495
00:25:08,208 --> 00:25:10,709
Oh, god. Shit. Shit.

496
00:25:10,792 --> 00:25:13,166
Fuck me. Jesus Christ.

497
00:25:13,250 --> 00:25:15,000
I'm sorry. I'm so, so sorry.

498
00:25:15,083 --> 00:25:17,250
- I'm so sorry. -It's okay,
I think I have an extra sweatshirt.

499
00:25:17,333 --> 00:25:18,500
Gabeheart, help us out, man.

500
00:25:18,583 --> 00:25:20,917
No. No. I'm fine.

501
00:25:21,000 --> 00:25:22,875
Here. Put this on her, and I'll
run and get some towels.

502
00:25:22,959 --> 00:25:25,375
Thank you.
Thank you so much. I'm so sorry.

503
00:25:25,458 --> 00:25:26,959
Sorry, Anne.

504
00:25:27,041 --> 00:25:29,542
Arms up. Arms up, Becca.
Come on. Guys? I have to pee.

505
00:25:30,834 --> 00:25:32,250
? I'm so happy ?

506
00:25:32,333 --> 00:25:34,458
He's so funny right now.
He's... God, he's cute.

507
00:25:34,542 --> 00:25:38,041
He has a loose tooth.
Finally out of diapers at night.

508
00:25:38,125 --> 00:25:39,291
My daughter is great with him.

509
00:25:39,375 --> 00:25:40,834
She's in her last year
of high school.

510
00:25:40,917 --> 00:25:42,834
- What's her name?
- Siobhan.

511
00:25:42,917 --> 00:25:45,750
So...

512
00:25:45,834 --> 00:25:47,709
why did you become a writer?

513
00:25:47,792 --> 00:25:50,750
Oh, uh... well...

514
00:25:51,667 --> 00:25:53,375
my home life
was shit, you know?

515
00:25:53,458 --> 00:25:56,208
My, um... my mom was basically

516
00:25:56,291 --> 00:25:59,375
a string of major depressive
episodes, you know?

517
00:25:59,458 --> 00:26:01,291
She was there, not there. And...

518
00:26:02,875 --> 00:26:05,458
and my father, uh...

519
00:26:09,542 --> 00:26:11,000
You close to your father?

520
00:26:12,542 --> 00:26:15,709
He was my... my best friend.

521
00:26:15,792 --> 00:26:17,667
And he passed away
when I was 13.

522
00:26:17,750 --> 00:26:19,375
Oh.

523
00:26:19,458 --> 00:26:20,667
He was a detective.

524
00:26:21,959 --> 00:26:23,000
- Really?
- Yeah.

525
00:26:23,083 --> 00:26:24,250
You know, if he'd been
a bartender,

526
00:26:24,333 --> 00:26:25,667
I would've been a bartender.

527
00:26:25,750 --> 00:26:28,250
If he had shoveled shit,
I probably would have

528
00:26:28,333 --> 00:26:30,375
- shoveled shit, you know?
- Ah.

529
00:26:30,458 --> 00:26:33,458
- You must miss him?
- Yeah, I do.

530
00:26:33,542 --> 00:26:35,458
Well, at least you still have
your mother.

531
00:26:35,542 --> 00:26:39,875
- Oh, we can't stand each other.
- Oh, come on. You live together.

532
00:26:39,959 --> 00:26:44,542
Well, when Frank moved out,
she moved in to help, uh,

533
00:26:44,625 --> 00:26:47,125
take care of Drew
after my, uh...

534
00:26:48,709 --> 00:26:50,834
uh, my... my son died.

535
00:26:52,417 --> 00:26:55,500
Oh, Mare. I'm... I'm sorry.
I didn't know that.

536
00:26:55,583 --> 00:26:58,041
I didn't tell you, so...

537
00:26:58,125 --> 00:26:59,667
Had... had he been sick?

538
00:27:01,667 --> 00:27:02,709
Uh. Yeah.

539
00:27:05,500 --> 00:27:06,625
Yeah. And now, his...

540
00:27:06,709 --> 00:27:09,333
his girlfriend, Drew's mother,
wants custody.

541
00:27:10,375 --> 00:27:11,625
But he's always lived with us,

542
00:27:11,709 --> 00:27:14,208
and she's been in and out
of rehab, so...

543
00:27:15,583 --> 00:27:17,542
I'm trying to figure out
a way to keep him.

544
00:27:17,625 --> 00:27:20,208
Yeah. It's a big mess
at the moment.

545
00:27:21,875 --> 00:27:23,000
Yeah.

546
00:27:25,000 --> 00:27:27,333
My ex took my son away. And...

547
00:27:28,291 --> 00:27:30,125
she had every right to
at the time.

548
00:27:30,208 --> 00:27:33,417
You know, I... I was not ready
to be a father.

549
00:27:33,500 --> 00:27:38,667
I mean, this was '96,
and... and Luke was two.

550
00:27:38,750 --> 00:27:41,375
You know, I'd written the book.
Everyone loved it.

551
00:27:42,542 --> 00:27:45,166
Uh, women, especially, loved it.

552
00:27:45,250 --> 00:27:48,417
And I loved it
that they wanted to know...

553
00:27:48,500 --> 00:27:51,250
hear what I had to say. So...

554
00:27:52,750 --> 00:27:55,375
suffice to say,
I s... spent many years

555
00:27:55,458 --> 00:27:58,458
waking up with women
I didn't wanna see anymore.

556
00:27:58,542 --> 00:28:02,083
What... So, what happened
with your son?

557
00:28:02,166 --> 00:28:04,959
I mean... d'you get to see him
or what?

558
00:28:05,041 --> 00:28:08,375
Yeah. It's okay, you know? We...

559
00:28:08,458 --> 00:28:10,375
We're good.
We have a good relationship now.

560
00:28:10,458 --> 00:28:11,625
- Yeah.
- Mm.

561
00:28:13,375 --> 00:28:16,000
I know it's not
the same thing, but I...

562
00:28:16,083 --> 00:28:17,959
I think you ought to sit
with Drew's mother

563
00:28:18,041 --> 00:28:20,458
and... and... and tell her...

564
00:28:20,542 --> 00:28:22,291
that you wanna be
part of his life.

565
00:28:24,250 --> 00:28:26,208
And if it feels like you...
you're conceding something

566
00:28:26,291 --> 00:28:27,917
or whatever, you're not.

567
00:28:29,500 --> 00:28:31,000
Okay? He's your grandson.

568
00:28:32,500 --> 00:28:34,625
You don't wanna lose him.

569
00:28:39,792 --> 00:28:42,000
- Sorry. I forgot my purse.
- Oh, your purse?

570
00:28:42,083 --> 00:28:43,583
Yeah, I have it.

571
00:28:43,667 --> 00:28:44,875
Yeah.

572
00:28:48,083 --> 00:28:49,291
Here you go.

573
00:28:49,375 --> 00:28:51,542
- Thanks.
- Um...

574
00:28:51,625 --> 00:28:52,750
Is she okay?

575
00:28:52,834 --> 00:28:54,834
Yeah. Yeah. She'll be fine.

576
00:28:54,917 --> 00:28:58,667
She just needs to party less.
A lot less.

577
00:29:00,458 --> 00:29:03,750
I thought you guys
were great at Bryn Mawr.

578
00:29:03,834 --> 00:29:05,166
Thank you.

579
00:29:06,166 --> 00:29:08,208
You have
a really beautiful voice.

580
00:29:10,166 --> 00:29:13,500
Oh, sorry. Um...

581
00:29:13,583 --> 00:29:15,875
So, do you guys have a show
this weekend?

582
00:29:15,959 --> 00:29:17,458
No. No. We're off.

583
00:29:19,083 --> 00:29:22,375
Well, I have an extra ticket
to see Boygenius

584
00:29:22,458 --> 00:29:24,542
at the Met on Friday night.

585
00:29:25,917 --> 00:29:27,083
Oh. Um...

586
00:29:27,166 --> 00:29:28,500
? Pick through
The empty dirt... ?

587
00:29:28,583 --> 00:29:31,750
Oh, yeah. That's me asking you
out on a date, Siobhan.

588
00:29:33,291 --> 00:29:35,709
? Shoddy work
'Cause I'm interested... ?

589
00:29:35,792 --> 00:29:37,375
Uh, I can't.

590
00:29:37,458 --> 00:29:40,875
- I'm sorry.
- Oh. No, that's okay.

591
00:29:41,709 --> 00:29:44,250
- Thank you.
- Sure. Yeah.

592
00:29:44,333 --> 00:29:47,792
? Right beneath my nails... ?

593
00:29:56,166 --> 00:29:58,917
A group of kids were playing
football and came across it.

594
00:30:02,125 --> 00:30:05,083
- We get the K-9 out?
- He's here now.

595
00:30:05,166 --> 00:30:07,709
Alerted to something over
by the amphitheater already.

596
00:30:12,959 --> 00:30:14,667
Should we be looking
for Erin's bike?

597
00:30:15,959 --> 00:30:19,125
The ME said she was killed
between midnight and 2:00 a.m.

598
00:30:19,208 --> 00:30:21,875
We're 13.7 miles away
from Creedham Creek.

599
00:30:21,959 --> 00:30:24,458
There's no way she rode
her bike that far.

600
00:30:24,542 --> 00:30:25,959
Someone must've picked her up.

601
00:30:29,500 --> 00:30:33,417
Hi. Detective Sheehan.
This is, uh, Detective Zabel.

602
00:30:33,500 --> 00:30:34,959
So what did we find?

603
00:30:35,041 --> 00:30:37,375
The dog hit on scents
in two places.

604
00:30:37,458 --> 00:30:39,417
Over there,
where finger was found,

605
00:30:39,500 --> 00:30:42,000
and right here,
all along this bridge.

606
00:30:47,083 --> 00:30:48,750
Okay. Thank you.

607
00:30:48,834 --> 00:30:52,250
Boyle, I wanna yellow tape
this entire area

608
00:30:52,333 --> 00:30:54,667
right around the pond,
50 yards back.

609
00:30:54,750 --> 00:30:57,000
Nobody in or out,
except forensics.

610
00:30:57,083 --> 00:30:59,041
- All right? Nobody.
- You got it, Mare.

611
00:31:01,083 --> 00:31:03,750
Okay. I think we found
our crime scene.

612
00:31:03,834 --> 00:31:04,959
Mm-hmm.

613
00:31:08,750 --> 00:31:10,208
All right, Zabel.

614
00:31:10,291 --> 00:31:13,583
The killer shoots her here.
Why drag her body over there?

615
00:31:14,000 --> 00:31:15,125
Come on.

616
00:31:15,875 --> 00:31:17,750
To hide the body.

617
00:31:17,834 --> 00:31:20,875
He puts her there,
goes and gets his car...

618
00:31:20,959 --> 00:31:22,500
then comes back
and picks her up.

619
00:31:22,583 --> 00:31:24,041
Takes her body out
to Creedham Creek.

620
00:31:24,125 --> 00:31:25,959
- He?
- She.

621
00:31:26,041 --> 00:31:28,875
There's no bullet found
lodged in Erin's body, right?

622
00:31:28,959 --> 00:31:30,667
- Who knows where that went.
- Right.

623
00:31:30,750 --> 00:31:32,083
There's probably casings
and projectiles

624
00:31:32,166 --> 00:31:34,125
- right around here.
- Right.

625
00:31:34,208 --> 00:31:36,000
And we know there's at least
two bullets

626
00:31:36,083 --> 00:31:37,375
'cause she was shot twice.

627
00:31:37,458 --> 00:31:40,208
No, she was hit twice.
Maybe just once,

628
00:31:40,291 --> 00:31:42,500
if her hand was up
protecting her face.

629
00:31:42,583 --> 00:31:44,375
She could have been shot at
a hundred times

630
00:31:44,458 --> 00:31:45,667
for all we know.

631
00:31:45,750 --> 00:31:48,125
There could be bullet fragments
all over this fucking park.

632
00:31:48,208 --> 00:31:50,333
Right. Right.

633
00:31:51,375 --> 00:31:52,458
Uh...

634
00:31:53,375 --> 00:31:55,083
we could bring in
metal detectors,

635
00:31:55,166 --> 00:31:59,792
but depending on the angle,
it's... it's a very large area.

636
00:31:59,875 --> 00:32:03,000
Yeah. That's why we're calling
out the firearm K-9s.

637
00:32:03,083 --> 00:32:04,917
You guys even have firearm K-9s?

638
00:32:05,000 --> 00:32:07,500
No. No. But county does.

639
00:32:08,875 --> 00:32:11,917
Top-notch dogs, too,
from what I hear.

640
00:32:12,000 --> 00:32:14,542
Just need someone
to make the call.

641
00:32:17,041 --> 00:32:20,250
Those bullets could be
half a mile in any direction.

642
00:32:20,333 --> 00:32:22,333
Mm-hmm.

643
00:32:22,417 --> 00:32:24,250
You really want me round up
all the dogs out here

644
00:32:24,333 --> 00:32:26,333
on a... on a long shot like this?

645
00:32:27,583 --> 00:32:29,000
Unless you got a better idea...

646
00:32:30,208 --> 00:32:31,333
hero detective.

647
00:32:45,000 --> 00:32:47,792
Yeah, it's Zabel. Uh.

648
00:32:47,875 --> 00:32:49,875
Can you tell county radio,
I need...

649
00:32:52,083 --> 00:32:56,166
all six firearm dogs
out at Brandywine Park, ASAP?

650
00:32:58,792 --> 00:33:00,458
Dude, I don't give a shit
if they're off duty.

651
00:33:00,542 --> 00:33:02,125
You gotta get me these dogs.

652
00:33:02,208 --> 00:33:03,375
Thanks, guys.

653
00:33:03,458 --> 00:33:06,250
- You just got that overtime.
- Yeah.

654
00:33:14,000 --> 00:33:15,375
What the fuck?

655
00:33:25,083 --> 00:33:27,083
Let's call it a night, huh?

656
00:33:27,166 --> 00:33:29,000
We've been out here
five hours now.

657
00:33:29,083 --> 00:33:31,583
Those dogs picked up
something around here.

658
00:33:32,291 --> 00:33:34,333
You heard 'em.

659
00:33:34,417 --> 00:33:38,250
Well, sometimes they're wrong.
Even the top-notch county dogs.

660
00:33:39,875 --> 00:33:40,959
It's fucking freezing out.

661
00:33:41,041 --> 00:33:43,375
We checked every inch
of this place, twice.

662
00:33:44,166 --> 00:33:46,166
- Cold?
- Yeah.

663
00:33:46,250 --> 00:33:48,208
You should have worn
a thicker jacket.

664
00:33:48,291 --> 00:33:49,583
Look at this.

665
00:33:52,917 --> 00:33:54,792
There. You see that nick?

666
00:33:55,750 --> 00:33:57,458
- Yeah.
- It's a ricochet.

667
00:34:00,709 --> 00:34:01,834
What?

668
00:34:07,041 --> 00:34:08,125
What?

669
00:34:32,875 --> 00:34:34,000
Zabel.

670
00:34:45,500 --> 00:34:47,333
Good work, hero detective.

671
00:34:51,250 --> 00:34:52,834
- Can you feel that?
- Mm-hmm.

672
00:34:52,917 --> 00:34:55,083
See if you can put some
pressure on my palm.

673
00:34:55,166 --> 00:34:57,125
Wonderful.

674
00:34:58,792 --> 00:35:01,834
Dylan, you are
a very lucky young man.

675
00:35:01,917 --> 00:35:04,208
Best thing you can do right now
is rest, okay?

676
00:35:04,291 --> 00:35:05,583
- Yeah.
- Thank you.

677
00:35:05,667 --> 00:35:08,959
Thanks, doc.

678
00:35:10,667 --> 00:35:13,125
I'm gonna walk around,
see if he'll go to sleep.

679
00:35:13,208 --> 00:35:15,959
Dr. Evans to recovery, please.

680
00:35:16,041 --> 00:35:18,041
Dr. Evans to recovery.

681
00:35:18,125 --> 00:35:19,333
Shh.

682
00:35:21,709 --> 00:35:23,000
Listen.

683
00:35:23,542 --> 00:35:24,583
D...

684
00:35:25,291 --> 00:35:26,709
A, uh, detective...

685
00:35:27,709 --> 00:35:29,208
came by the hospital
the other day.

686
00:35:29,291 --> 00:35:33,083
She said there were some rumors
going around about DJ.

687
00:35:33,709 --> 00:35:35,542
What kind of rumors?

688
00:35:37,208 --> 00:35:38,250
About him...

689
00:35:39,500 --> 00:35:40,542
maybe...

690
00:35:41,375 --> 00:35:42,750
not being your son.

691
00:35:43,583 --> 00:35:45,625
What the fuck?

692
00:35:45,709 --> 00:35:47,792
- Of course he's my son.
- That's what I said.

693
00:35:47,875 --> 00:35:49,250
- I know... -Like,
that's the last fucking thing

694
00:35:49,333 --> 00:35:51,291
- I need to hear right now.
- I get it. It's bullshit. I do.

695
00:35:51,375 --> 00:35:52,667
Who's going around
saying that, anyway?

696
00:35:52,750 --> 00:35:55,458
Hey, hey. I'm sorry
I brought it up, okay?

697
00:35:55,542 --> 00:35:57,709
But I think you should do
the test to be sure.

698
00:36:03,583 --> 00:36:07,709
Everybody, welcome to the
37th Annual Winter Food Drive.

699
00:36:07,792 --> 00:36:10,000
Meal and raffle tickets
can be ordered

700
00:36:10,083 --> 00:36:12,750
at the main tent
across from the west bleachers.

701
00:36:16,750 --> 00:36:19,041
Hey. Thank you.
Ooh, Superman pants.

702
00:36:19,125 --> 00:36:21,000
Reminder,
all proceeds go to supporting

703
00:36:21,083 --> 00:36:22,750
the Easttown Food Bank.
Thank you.

704
00:36:22,834 --> 00:36:25,667
Mm. Yeah, you get the spaghetti
dinner, five dollars each.

705
00:36:25,750 --> 00:36:28,750
I swear that the police
ought to be looking at him.

706
00:36:29,291 --> 00:36:30,333
Who? Who's that?

707
00:36:30,417 --> 00:36:32,625
Kathy Lahey's son.

708
00:36:32,709 --> 00:36:35,083
They live right behind us,
and he's very strange.

709
00:36:35,166 --> 00:36:36,417
- Thank you.
- Thank you.

710
00:36:36,500 --> 00:36:38,166
I don't think
he's strange, Betty.

711
00:36:38,250 --> 00:36:39,834
- How many?
- Just two.

712
00:36:39,917 --> 00:36:42,333
Well, he's... he's one of those
people that leaves town...

713
00:36:42,417 --> 00:36:44,000
- Here you go.
- Thanks so much.

714
00:36:44,083 --> 00:36:45,709
...and you find out
ten years later

715
00:36:45,792 --> 00:36:48,834
that he murdered somebody
down in Florida.

716
00:36:48,917 --> 00:36:50,709
Do you mind?
There's a child present.

717
00:36:50,792 --> 00:36:52,625
And you say, "Yep!"

718
00:36:52,709 --> 00:36:55,792
- Just one... Oh, two? Okay.
- "Not surprised."

719
00:36:59,917 --> 00:37:01,542
Thank you. Here you go.

720
00:37:01,625 --> 00:37:03,083
Is he looking at me?

721
00:37:04,583 --> 00:37:07,166
- Yep.
- Is he still?

722
00:37:07,959 --> 00:37:09,250
Yep.

723
00:37:09,333 --> 00:37:11,625
- Two more burgers...
- Sure. Yes. Two tickets.

724
00:37:11,709 --> 00:37:14,667
- ...and two more hotdogs.
- One water, please. Thank you.

725
00:37:14,750 --> 00:37:15,917
Thank you very much.

726
00:37:16,000 --> 00:37:17,834
Hey, Lor, uh...

727
00:37:17,917 --> 00:37:19,208
...let me, uh,
have one of those.

728
00:37:19,291 --> 00:37:22,375
It's warm.

729
00:37:22,458 --> 00:37:24,709
I need cheese. We're out.

730
00:37:24,792 --> 00:37:26,792
I'm not in charge
of the cheese, Mare.

731
00:37:27,667 --> 00:37:29,625
What's up your ass, anyway?

732
00:37:29,709 --> 00:37:30,750
We're two feet apart,

733
00:37:30,834 --> 00:37:32,458
and you haven't said
a word to me all day.

734
00:37:32,542 --> 00:37:35,458
Well, Frank told me you made him
submit a DNA sample.

735
00:37:37,667 --> 00:37:39,917
I didn't make him
do anything, all right?

736
00:37:40,000 --> 00:37:41,834
He willingly came
to the station.

737
00:37:43,333 --> 00:37:46,125
You really think Frank had
anything to do with this, Mare?

738
00:37:47,500 --> 00:37:50,333
Well, if he needs an alibi...

739
00:37:52,000 --> 00:37:54,250
I brought him home,
2:30 in the morning,

740
00:37:54,333 --> 00:37:56,041
singing "Uptown Girl."

741
00:37:56,125 --> 00:37:58,041
Then he took a piss
in the closet.

742
00:38:01,959 --> 00:38:04,250
- Okay?
- Hey, Mare!

743
00:38:12,500 --> 00:38:13,709
- Hey.
- Hey.

744
00:38:13,792 --> 00:38:15,041
A message on the tip line.

745
00:38:15,125 --> 00:38:17,417
Anonymous caller asking us
to look into the circumstances

746
00:38:17,500 --> 00:38:19,625
of Deacon Mark's transfer
to Saint Michael's.

747
00:38:19,709 --> 00:38:21,041
Circumstances of the transfer?

748
00:38:21,125 --> 00:38:22,375
What does that mean?

749
00:38:22,458 --> 00:38:25,000
It means he was at one parish
and got shipped off to another

750
00:38:25,083 --> 00:38:26,750
for a reason.

751
00:38:26,834 --> 00:38:28,083
Has your cousin
mentioned anything

752
00:38:28,166 --> 00:38:30,041
about why Deacon Mark
was transferred?

753
00:38:31,542 --> 00:38:32,583
No.

754
00:38:34,166 --> 00:38:35,583
But I haven't asked.

755
00:38:59,583 --> 00:39:00,750
Light's on.

756
00:39:05,083 --> 00:39:06,917
Where does he drink
those Manhattans?

757
00:39:08,208 --> 00:39:09,417
Whatever.

758
00:39:20,750 --> 00:39:23,333
What's that?
You want that there?

759
00:39:23,417 --> 00:39:25,083
Put some of those there?

760
00:39:25,750 --> 00:39:26,917
Yeah.

761
00:39:27,041 --> 00:39:29,083
Will you bring him
over here, Dad?

762
00:39:29,166 --> 00:39:31,792
Just put him on my lap.

763
00:39:31,875 --> 00:39:34,792
- The doctor said you're not supposed
to put... -Just put him on my lap.

764
00:39:39,000 --> 00:39:41,583
Come here.

765
00:39:42,417 --> 00:39:43,583
Go see Dada.

766
00:39:44,792 --> 00:39:46,333
Here we go.

767
00:40:10,667 --> 00:40:12,750
Oh, for fuck's sake.

768
00:40:12,834 --> 00:40:15,417
I want those removed right now.

769
00:40:15,500 --> 00:40:17,875
- Settle down, B.
- Settle down?

770
00:40:17,959 --> 00:40:20,709
What if it was your penis
painted out there?

771
00:40:20,792 --> 00:40:22,583
I don't know
what the big deal is.

772
00:40:22,667 --> 00:40:24,709
They don't even look like yours.

773
00:40:26,000 --> 00:40:27,667
I know who did it, too.

774
00:40:27,750 --> 00:40:30,083
That little bastard
sitting right there.

775
00:40:30,166 --> 00:40:32,583
No, we don't know that.
It could have been anybody.

776
00:40:32,667 --> 00:40:35,583
Did you get that, uh,
security camera set up, Mr. Carroll?

777
00:40:35,667 --> 00:40:37,875
Yeah. Yeah.
Let me get my glasses.

778
00:40:40,458 --> 00:40:41,625
Oh, this is awful.

779
00:40:41,709 --> 00:40:43,750
Well, you shouldn't
have been spreading rumors

780
00:40:43,834 --> 00:40:45,875
about him, Betty.
It serves you right.

781
00:40:45,959 --> 00:40:49,000
This is humiliating.

782
00:40:49,083 --> 00:40:51,458
I don't think I can even
go outside in this neighborhood.

783
00:40:51,542 --> 00:40:54,208
I can't set foot in the church.
This is terrible.

784
00:40:56,166 --> 00:40:57,375
Got 'em, Mare.

785
00:41:00,333 --> 00:41:02,166
- Anything?
- Nope.

786
00:41:02,250 --> 00:41:04,000
Still don't seem like
it's working, Mr. Carroll.

787
00:41:04,083 --> 00:41:05,750
What do you mean
it's not working?

788
00:41:05,834 --> 00:41:08,333
Big surprise.

789
00:41:08,417 --> 00:41:12,500
- Can't you do anything right?
- Will you let it rest?

790
00:41:14,291 --> 00:41:16,041
How's it been going here?

791
00:41:17,041 --> 00:41:18,959
It's going.

792
00:41:19,041 --> 00:41:21,083
We got a new batch
of roommates in today.

793
00:41:21,166 --> 00:41:23,667
One of them
brought bedbugs with her.

794
00:41:23,750 --> 00:41:25,458
Everyone is freaking out.

795
00:41:25,542 --> 00:41:28,208
I washed my bedsheets
four times already.

796
00:41:32,083 --> 00:41:35,417
I'm assuming you're here
'cause you got the court papers.

797
00:41:37,166 --> 00:41:39,417
You had to know I was
gonna come for him.

798
00:41:42,750 --> 00:41:44,583
Yeah. I was, uh...

799
00:41:45,875 --> 00:41:46,834
hoping we could wait

800
00:41:46,917 --> 00:41:48,458
until at least
the school year was over.

801
00:41:48,542 --> 00:41:50,166
I've waited long enough.

802
00:41:50,250 --> 00:41:53,041
I've missed
enough of his life already.

803
00:41:53,125 --> 00:41:55,667
I, uh, signed a lease
on a new apartment.

804
00:41:55,750 --> 00:41:59,250
I just think a change right now
could really disrupt him.

805
00:41:59,333 --> 00:42:01,458
Kids are resilient, right?

806
00:42:01,542 --> 00:42:02,625
Do you remember anything

807
00:42:02,709 --> 00:42:04,750
from when you were
four years old? 'Cause I don't.

808
00:42:05,709 --> 00:42:06,959
Soon we'll get into a routine,

809
00:42:07,041 --> 00:42:08,959
then he won't remember his life
without me.

810
00:42:13,333 --> 00:42:14,625
Did Frank tell you
about the tics

811
00:42:14,709 --> 00:42:15,875
we've been noticing recently?

812
00:42:15,959 --> 00:42:17,959
I don't care
about any of that shit.

813
00:42:20,750 --> 00:42:22,291
Well, I don't wanna give him up.

814
00:42:22,917 --> 00:42:24,041
So if we go to court,

815
00:42:24,125 --> 00:42:25,959
I'm gonna tell the judge
that you're an unfit mother,

816
00:42:26,041 --> 00:42:28,250
and that you have
psychotic breaks,

817
00:42:28,333 --> 00:42:29,875
and that you couldn't raise
a fucking kid

818
00:42:29,959 --> 00:42:31,166
to save your life.

819
00:42:31,250 --> 00:42:34,375
And that you see ghosts
in the trees,

820
00:42:34,458 --> 00:42:37,625
and you fucking talk to people
who aren't fucking there.

821
00:42:37,709 --> 00:42:40,875
And I'll tell the judge
that I'm on medication now,

822
00:42:40,959 --> 00:42:43,917
and I haven't had an episode
in sixteen months.

823
00:42:44,000 --> 00:42:46,875
And he's my son,
goddammit! Mine!

824
00:42:46,959 --> 00:42:48,125
Not yours!

825
00:42:55,166 --> 00:42:57,000
Kevin fucking hated you.

826
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
Do you know
how much he despised you?

827
00:43:03,208 --> 00:43:06,375
And if he knew you were raising
our son...

828
00:43:08,417 --> 00:43:11,458
So, yes, I want my son back
for me, but also for Kevin.

829
00:43:12,750 --> 00:43:15,166
'Cause he deserves
a lot better than you.

830
00:43:30,375 --> 00:43:32,625
E-trace records
came back.

831
00:43:32,709 --> 00:43:35,333
Besides Kenny, nobody else
has any registered firearms,

832
00:43:35,417 --> 00:43:37,792
including Dylan
and Brianna's parents.

833
00:43:37,875 --> 00:43:39,291
As far as suspects go,

834
00:43:39,375 --> 00:43:42,709
we're looking at family member
or intimate partner.

835
00:43:42,792 --> 00:43:46,041
Which gives us Dylan and Kenny.

836
00:43:46,125 --> 00:43:48,375
We can't confirm Kenny's
whereabouts all night.

837
00:43:49,625 --> 00:43:51,417
Maybe he kills Erin
in a heated argument

838
00:43:51,500 --> 00:43:53,542
over the baby,
and shoots Dylan

839
00:43:53,625 --> 00:43:55,667
in a drunken rage
for causing it.

840
00:43:57,792 --> 00:44:00,125
Why confess to shooting Dylan
but not Erin?

841
00:44:00,208 --> 00:44:01,458
You'd be surprised at the things

842
00:44:01,542 --> 00:44:03,792
that people will
and won't confess to.

843
00:44:03,875 --> 00:44:05,083
Well, what about Brianna?

844
00:44:05,166 --> 00:44:06,750
We know she had
bad blood with Erin.

845
00:44:07,875 --> 00:44:10,417
Erin's body was moved
from Brandywine Park

846
00:44:10,500 --> 00:44:13,250
and dumped all the way out
at Creedham Creek.

847
00:44:13,333 --> 00:44:15,834
You think Brianna could have
done all of that on her own?

848
00:44:16,750 --> 00:44:18,041
Not on her own,

849
00:44:18,125 --> 00:44:19,625
- but if Dylan helped her... -I
mean, Dylan could've helped her.

850
00:44:19,709 --> 00:44:22,417
Jinx! You owe me a Coke.

851
00:44:26,750 --> 00:44:28,375
Then there's the deacon.

852
00:44:28,458 --> 00:44:30,041
You run his cell phone?

853
00:44:30,125 --> 00:44:32,834
Yep. Nothing substantial.

854
00:44:32,917 --> 00:44:36,208
Uh, a few texts
between him and Erin.

855
00:44:36,291 --> 00:44:38,625
Mostly around the time
she had the baby.

856
00:44:38,709 --> 00:44:42,083
- Wanna take another run at him?
- No. Not yet.

857
00:44:43,041 --> 00:44:44,333
May only get one more chance.

858
00:44:44,417 --> 00:44:46,333
Once the diocese knows
we're sniffing around,

859
00:44:46,417 --> 00:44:47,458
he'll lawyer up.

860
00:44:52,250 --> 00:44:53,458
Everything all right?

861
00:44:54,417 --> 00:44:58,000
Just tired of staring
at this stuff,

862
00:44:58,083 --> 00:44:59,417
hoping for an answer.

863
00:45:05,250 --> 00:45:06,583
How'd you crack it?

864
00:45:07,667 --> 00:45:10,625
That case in Upper Darby
with the ten-year-old girl.

865
00:45:10,709 --> 00:45:12,792
Oh, um...

866
00:45:15,417 --> 00:45:16,875
No magic.

867
00:45:16,959 --> 00:45:20,625
Just, uh...
...worked the case.

868
00:45:20,709 --> 00:45:24,041
Became consumed with it.
Obsessed.

869
00:45:24,125 --> 00:45:26,750
I read through statements.
Read them again.

870
00:45:26,834 --> 00:45:30,500
Went back to interview people,
friends, family, neighbors.

871
00:45:31,458 --> 00:45:33,458
Everyone. And, uh...

872
00:45:34,750 --> 00:45:36,250
I just kept doing it.

873
00:45:36,333 --> 00:45:39,709
Seeing whose story changed,
whose timeline shifted.

874
00:45:39,792 --> 00:45:42,291
looking for inconsistencies...

875
00:45:42,375 --> 00:45:44,875
over and over and over
until, uh...

876
00:45:46,166 --> 00:45:47,208
uh...

877
00:45:48,875 --> 00:45:50,250
a crack.

878
00:45:50,333 --> 00:45:52,417
In that case, her neighbor.

879
00:45:52,500 --> 00:45:54,583
There was an hour
he couldn't account for.

880
00:45:54,667 --> 00:45:57,041
I knew he worked
construction out on Ridge Pike.

881
00:45:58,417 --> 00:46:00,166
There was a dump site
out that way.

882
00:46:01,166 --> 00:46:02,834
That's where her body was found?

883
00:46:07,792 --> 00:46:09,000
We brought her home.

884
00:46:11,000 --> 00:46:12,208
That's all that matters.

885
00:47:21,834 --> 00:47:23,667
A month before
he killed himself,

886
00:47:23,750 --> 00:47:25,709
my brother left the house
one morning.

887
00:47:27,250 --> 00:47:31,000
He didn't say goodbye.
He didn't kiss his son.

888
00:47:31,083 --> 00:47:33,500
He left a burnt waffle
in the toaster.

889
00:47:33,583 --> 00:47:36,125
And then two days later,
he sent me this video.

890
00:47:36,208 --> 00:47:39,542
He says something at the end,
but it's cut off.

891
00:47:39,625 --> 00:47:41,583
It was the last time
I heard his voice.

892
00:47:43,000 --> 00:47:45,500
He and Carrie
weren't getting along then.

893
00:47:45,583 --> 00:47:48,125
And I've always wondered
who was with him.

894
00:47:49,041 --> 00:47:50,125
Was he alone?

895
00:48:01,333 --> 00:48:03,583
? In Massachusetts ?

896
00:48:03,667 --> 00:48:08,625
? Only thirty minutes
From Alewife ?

897
00:48:10,709 --> 00:48:13,041
? I lay in my room ?

898
00:48:13,125 --> 00:48:17,625
? Wonderin' why
I've got this life ?

899
00:48:19,959 --> 00:48:22,917
? I met you by surprise ?

900
00:48:23,000 --> 00:48:26,792
? You were hangin' out
All the time ?

901
00:48:29,625 --> 00:48:32,750
? But you know
You saved me from doin' ?

902
00:48:32,834 --> 00:48:35,834
? Something to myself
That night... ?

903
00:48:35,917 --> 00:48:36,959
Hi.

904
00:48:37,250 --> 00:48:38,291
Hey.

905
00:48:40,333 --> 00:48:42,458
I just wanted to get this back.

906
00:48:43,125 --> 00:48:44,667
Thanks.

907
00:48:49,542 --> 00:48:50,750
Is that, um...

908
00:48:50,834 --> 00:48:53,333
Is that concert ticket
still available?

909
00:48:54,709 --> 00:48:57,834
Yeah. Yeah,
it's still available.

910
00:48:57,917 --> 00:48:59,166
Come in.

911
00:49:04,417 --> 00:49:06,250
? Coming out of my cage ?

912
00:49:06,333 --> 00:49:08,041
? And I've been doing
Just fine ?

913
00:49:08,125 --> 00:49:11,458
? Gotta, gotta be down
Because I want it all... ?

914
00:49:12,875 --> 00:49:14,458
? How did it end up like this? ?

915
00:49:14,542 --> 00:49:18,625
? It was only a kiss
It was only a kiss... ?

916
00:49:18,709 --> 00:49:21,125
Well, howdy-do there, partner.

917
00:49:21,208 --> 00:49:23,875
- How are ya?
- Hey. What are you doing here?

918
00:49:24,583 --> 00:49:26,583
Uh. Drinking.

919
00:49:26,667 --> 00:49:30,125
It's the, uh,
post-game with the boys.

920
00:49:30,208 --> 00:49:31,458
We had our, uh,

921
00:49:31,542 --> 00:49:35,834
fifteen-year high school reunion
over tonight at McGillin's.

922
00:49:37,041 --> 00:49:40,709
It's, uh, Ridley High Raiders,
class of '05.

923
00:49:41,959 --> 00:49:43,834
What are you doing?
What about you?

924
00:49:43,917 --> 00:49:44,917
What's going on?

925
00:49:45,000 --> 00:49:47,333
I'm just trying to drink away
a bad thought.

926
00:49:49,375 --> 00:49:50,834
Let me help you.

927
00:49:50,917 --> 00:49:53,375
Uh, bar guy!

928
00:49:53,458 --> 00:49:56,000
Sorry,
I won't do that again. Uh...

929
00:49:56,083 --> 00:49:58,792
Can we get one more
for the milady,

930
00:49:58,875 --> 00:50:01,000
and, uh, I'll do one of those.

931
00:50:01,083 --> 00:50:02,208
And, um...

932
00:50:05,250 --> 00:50:06,917
I'll do a shot of Jameson.

933
00:50:07,750 --> 00:50:08,750
Thank you.

934
00:50:11,208 --> 00:50:12,417
So...

935
00:50:13,375 --> 00:50:16,625
how was it? The, uh, reunion?

936
00:50:18,917 --> 00:50:22,250
Uh. It was good. It was, uh...

937
00:50:25,583 --> 00:50:26,750
It was pretty awful.

938
00:50:27,500 --> 00:50:28,750
My ex was there.

939
00:50:29,500 --> 00:50:31,709
Almost ex-wife.

940
00:50:33,375 --> 00:50:35,792
She, uh...

941
00:50:37,083 --> 00:50:39,333
She called it off two weeks
before the wedding.

942
00:50:39,417 --> 00:50:42,625
But... what're you gonna do?

943
00:50:44,542 --> 00:50:48,375
I'm sorry, Zabel.
That's, uh... I'm sorry.

944
00:50:48,458 --> 00:50:50,417
It's okay. It's just like...

945
00:50:52,709 --> 00:50:54,458
You know?

946
00:50:54,542 --> 00:50:57,041
Hey. Here's to, uh...

947
00:50:57,125 --> 00:51:00,000
To uh, being us.

948
00:51:00,083 --> 00:51:02,750
? She's touching his chest now ?

949
00:51:02,834 --> 00:51:06,041
? He takes off her dress now ?

950
00:51:06,125 --> 00:51:07,875
? Let me go... ?

951
00:51:07,959 --> 00:51:08,875
I still don't...

952
00:51:08,959 --> 00:51:11,125
I still don't know
what happened, you know?

953
00:51:12,667 --> 00:51:16,875
I woke up one morning
and she goes, "Nope.

954
00:51:16,959 --> 00:51:18,667
Not in love with you anymore."

955
00:51:20,208 --> 00:51:21,875
? They're taking control... ?

956
00:51:21,959 --> 00:51:25,000
Okay. Just...

957
00:51:25,625 --> 00:51:27,667
let me put my bagel down.

958
00:51:28,917 --> 00:51:30,417
You know what I mean?

959
00:51:30,500 --> 00:51:33,417
? Into the sea, swimming
Through sick lullabies... ?

960
00:51:33,500 --> 00:51:37,041
I'm, uh...
I don't know.

961
00:51:38,500 --> 00:51:40,875
I'm getting to that age, right?

962
00:51:40,959 --> 00:51:43,458
Forgive me, but I'm...
like, I'm getting to that age

963
00:51:43,542 --> 00:51:46,166
where I'm starting to look
at my life and I'm going...

964
00:51:47,792 --> 00:51:49,875
"Well, here's what I thought
it would be...

965
00:51:51,041 --> 00:51:52,500
and...

966
00:51:55,333 --> 00:51:57,166
here's what it actually is."

967
00:52:03,875 --> 00:52:05,875
Am I making any fucking sense?

968
00:52:06,792 --> 00:52:07,834
Well...

969
00:52:08,875 --> 00:52:10,667
I always imagined I'd be a cop.

970
00:52:10,750 --> 00:52:13,583
It's the life around me
I didn't expect to fall apart

971
00:52:13,667 --> 00:52:15,083
so spectacularly.

972
00:52:19,000 --> 00:52:21,625
? I never ?

973
00:52:21,709 --> 00:52:23,333
Sorry about your son.

974
00:52:25,333 --> 00:52:28,625
? I never ?

975
00:52:28,709 --> 00:52:30,417
I bet you were a good mother.

976
00:52:32,208 --> 00:52:33,458
No.

977
00:52:35,917 --> 00:52:37,041
No, I wasn't.

978
00:52:38,125 --> 00:52:41,000
Zabes! Zabes, shots!

979
00:52:41,083 --> 00:52:43,083
Fuck yes!

980
00:52:45,333 --> 00:52:47,417
Sorry.

981
00:52:48,583 --> 00:52:49,750
Sorry.

982
00:52:50,667 --> 00:52:51,834
Go on.

983
00:52:51,917 --> 00:52:54,041
Go back with your friends.

984
00:52:56,875 --> 00:52:59,834
I don't know
if I wanna go back with them.

985
00:52:59,917 --> 00:53:02,083
I think I'd rather stay here
with you.

986
00:53:20,750 --> 00:53:22,959
Hey, I talk you
out of that bad thought?

987
00:53:23,041 --> 00:53:24,875
- Yeah.
- Yeah?

988
00:53:24,959 --> 00:53:28,583
- Yeah. Thanks.
- Oh, thank God.

989
00:53:30,125 --> 00:53:34,125
All right. Well... cheers.

990
00:53:34,709 --> 00:53:35,792
To nuts.

991
00:53:36,959 --> 00:53:39,333
To hazelnuts.

992
00:53:40,583 --> 00:53:44,583
? And you made me smile ?

993
00:53:45,959 --> 00:53:48,542
'Scuse me. 'Scuse me.

994
00:53:48,625 --> 00:53:51,083
? For a little while ?

995
00:53:53,208 --> 00:53:57,583
? I was falling in love ?

996
00:54:01,000 --> 00:54:04,500
? I saw your eyes ?

997
00:54:08,041 --> 00:54:11,083
? And it touched my mind ?

998
00:55:07,000 --> 00:55:09,750
Good morning, Chief.
What's going' on?

999
00:55:09,834 --> 00:55:11,208
Let's talk outside.

1000
00:55:12,500 --> 00:55:13,458
What for?

1001
00:55:13,542 --> 00:55:15,709
Get your coat on
and come outside.

1002
00:55:27,917 --> 00:55:29,458
- What's going on?
- Uh...

1003
00:55:29,542 --> 00:55:31,834
Where'd you go last night?

1004
00:55:31,917 --> 00:55:36,291
Last night? I... I stayed home.
Got some sleep.

1005
00:55:36,375 --> 00:55:38,834
Station got a call early
this morning from a young woman

1006
00:55:38,917 --> 00:55:41,583
named Carrie Layden.
Ring a bell?

1007
00:55:42,917 --> 00:55:43,750
Yeah.

1008
00:55:43,834 --> 00:55:45,583
Said she got pulled over

1009
00:55:45,667 --> 00:55:48,000
late last night
out in Kennett Square.

1010
00:55:48,083 --> 00:55:51,000
Cops found two packets of heroin
in her glove compartment.

1011
00:55:51,083 --> 00:55:53,291
- Oh, Jesus.
- She swore the drugs weren't hers.

1012
00:55:53,375 --> 00:55:56,500
- That you must have
planted them on her.

1013
00:55:56,583 --> 00:55:59,625
'Cause you wanted to make sure
she never got custody of Drew.

1014
00:55:59,709 --> 00:56:01,750
She's...
She's a drug addict.

1015
00:56:01,834 --> 00:56:04,625
- She'll say anything, that girl.
- That's what I thought.

1016
00:56:04,709 --> 00:56:08,041
Until she described the stamp
on the heroin packets.

1017
00:56:08,125 --> 00:56:12,208
A stamp I remembered
from the Barnett case last year.

1018
00:56:12,291 --> 00:56:15,583
So I took a walk
into the evidence closet

1019
00:56:15,667 --> 00:56:19,875
and noticed
someone changed the logs.

1020
00:56:19,959 --> 00:56:24,417
Yesterday afternoon.
From 66 packets down to 64.

1021
00:56:24,500 --> 00:56:26,166
And... and you think
that was me?

1022
00:56:26,250 --> 00:56:27,792
Cut the bullshit, Mare.

1023
00:56:29,083 --> 00:56:30,333
I know it was you.

1024
00:56:32,750 --> 00:56:34,542
I'm gonna have a conversation
with the DA

1025
00:56:34,625 --> 00:56:36,959
about withdrawing
Carrie's charges.

1026
00:56:38,458 --> 00:56:42,875
Part of me... wants to make sure
you never wear a badge again.

1027
00:56:42,959 --> 00:56:44,208
No, come on, Chief. I...

1028
00:56:44,291 --> 00:56:47,333
I'm placing you
on administrative leave.

1029
00:56:47,417 --> 00:56:50,458
- What? No.
- Story is you're overworked.

1030
00:56:50,542 --> 00:56:51,959
These two cases
have taken a toll,

1031
00:56:52,041 --> 00:56:54,458
and you're still struggling to
deal with the loss of your son.

1032
00:56:54,542 --> 00:56:57,000
- No, that's...
- I recommended grief counseling,

1033
00:56:57,083 --> 00:57:00,500
and you agreed it was necessary.

1034
00:57:03,291 --> 00:57:05,959
I'm doing you
a favor here, Mare.

1035
00:57:06,041 --> 00:57:09,000
Because I know
what you've been through, and...

1036
00:57:10,000 --> 00:57:11,959
I know you're worth saving.

1037
00:57:13,750 --> 00:57:14,792
Please.

1038
00:57:18,375 --> 00:57:19,500
Gun and badge.

1039
00:57:24,750 --> 00:57:26,458
No. No.

1040
00:58:13,375 --> 00:58:16,583
If it crosses your mind to keep
going on the McMenamin case,

1041
00:58:17,083 --> 00:58:18,250
don't do it, Mare.

1042
00:58:19,417 --> 00:58:20,458
Don't do it.

1043
00:58:43,000 --> 00:58:49,000
*CREDITS*

