1
00:00:00,375 --> 00:00:03,462
Three of the Touched declared
war on society.

2
00:00:03,999 --> 00:00:08,082
Right now, every one of you is suspect.

3
00:00:09,700 --> 00:00:11,117
Inspector Mundi clearly has

4
00:00:11,200 --> 00:00:13,075
a personal interest in Mary Brighton.

5
00:00:13,492 --> 00:00:15,242
What is Mary's turn?

6
00:00:15,784 --> 00:00:16,867
You get Mary singin',

7
00:00:16,950 --> 00:00:19,159
all of the Touched,
they'll all come to us.

8
00:00:19,825 --> 00:00:22,054
You're turning your club
into a business.

9
00:00:22,148 --> 00:00:23,966
Massen thinks the Touched are a plague.

10
00:00:24,044 --> 00:00:25,794
I think they're a gold mine.

11
00:00:26,187 --> 00:00:27,771
We can be partners.

12
00:00:28,646 --> 00:00:29,687
Are you one of them?

13
00:00:32,437 --> 00:00:33,771
I keep looking for that spark.

14
00:00:34,979 --> 00:00:37,437
Maybe your darkness
is part of her plan.

15
00:00:39,229 --> 00:00:41,854
I'm going to find
Maladie before Mary's dead.

16
00:00:50,521 --> 00:00:53,062
I'm sorry for your terrible day.

17
00:01:48,200 --> 00:01:49,866
Come on, lads.

18
00:02:02,950 --> 00:02:04,158
Pretty.

19
00:02:18,366 --> 00:02:21,700
Tell the Beggar King
he's done on these docks.

20
00:02:21,783 --> 00:02:25,158
No pay-ups. No shipments.

21
00:02:25,241 --> 00:02:27,877
From here straight to Dicker's Wharf,

22
00:02:27,967 --> 00:02:30,384
Limehouse belongs to Bonfire Annie.

23
00:02:30,471 --> 00:02:31,846
Let's go.

24
00:02:31,939 --> 00:02:35,814
He decides to argue the case,
or send anyone else to,

25
00:02:35,897 --> 00:02:38,814
there's not a shadow he can hide in.

26
00:02:40,605 --> 00:02:42,272
Not even this one?

27
00:02:48,718 --> 00:02:50,631
How about that one?

28
00:02:53,176 --> 00:02:55,593
Tell me why I shouldn't kill you.

29
00:02:55,676 --> 00:02:58,301
I think you should, uh...

30
00:02:58,390 --> 00:03:00,036
Fuck off.

31
00:03:00,137 --> 00:03:01,973
I've enough snuffer in here
to mummify you.

32
00:03:02,051 --> 00:03:04,301
- The same goes for you, Mrs. True.
- What?

33
00:03:04,384 --> 00:03:06,864
This scenario's a slight more
violent than advertised.

34
00:03:06,962 --> 00:03:09,212
- You said we were going to speak.
- We are. This is our language.

35
00:03:09,293 --> 00:03:11,968
- And now you're no better than her.
- I am much better than her.

36
00:03:12,044 --> 00:03:14,014
- Not if you punch her in the face...
- Christ!

37
00:03:14,108 --> 00:03:17,191
Don't. All right.

38
00:03:17,275 --> 00:03:18,691
Parlay.

39
00:03:18,775 --> 00:03:21,025
You can speak your peace,
but I will burn us all to death

40
00:03:21,108 --> 00:03:22,691
if I have to hear you bicker.

41
00:03:22,775 --> 00:03:26,384
Penance, you think maybe you could
put out that fire before it spreads?

42
00:03:26,439 --> 00:03:28,675
- Uh...
- We won't fight.

43
00:03:33,133 --> 00:03:35,758
How in fuck's name
did that girl sneak up on me?

44
00:03:35,841 --> 00:03:37,633
We were here before you were.

45
00:03:37,716 --> 00:03:40,133
The Beggar King's men
aren't notably attentive.

46
00:03:40,216 --> 00:03:41,341
Penance even sneezed once.

47
00:03:41,425 --> 00:03:43,883
- How'd you know I was here?
- I saw it.

48
00:03:43,966 --> 00:03:48,425
The fire, the cart. It's
my "turn." Ripplings.

49
00:03:48,508 --> 00:03:50,508
I do still want to kill you a bit.

50
00:03:50,591 --> 00:03:54,341
Go ahead. But I'm not covering
for you when she finds out.

51
00:03:56,133 --> 00:03:58,008
I don't know where Maladie is,

52
00:03:58,091 --> 00:03:59,925
and I'm not turning myself in,

53
00:04:00,008 --> 00:04:02,300
- or any kind of...
- I want you to join us.

54
00:04:02,383 --> 00:04:04,008
At The Orphanage.

55
00:04:04,091 --> 00:04:07,675
- And you want to kill me.
- We're all contradictions.

56
00:04:07,758 --> 00:04:09,675
You nearly killed my best friend,

57
00:04:09,758 --> 00:04:11,008
and you saved my life.

58
00:04:11,091 --> 00:04:13,675
- Yeah, that was an accident.
- It was a reflex.

59
00:04:13,758 --> 00:04:15,425
I think it was your natural instinct.

60
00:04:15,508 --> 00:04:18,383
My natural instinct
is to burn things down.

61
00:04:18,466 --> 00:04:20,008
We can accommodate that.

62
00:04:20,091 --> 00:04:22,925
Is that the mission
you were going on about?

63
00:04:23,008 --> 00:04:26,300
Mary Brighton brings in all the
Touched with her little lullaby,

64
00:04:26,383 --> 00:04:29,758
- then we overthrow the monarchy.
- Nothing that grand.

65
00:04:29,841 --> 00:04:31,550
Or that small.

66
00:04:31,631 --> 00:04:34,052
I quit Maladie 'cause
I was sick of riddles.

67
00:04:35,508 --> 00:04:37,425
And we'd stopped making money.

68
00:04:37,508 --> 00:04:40,175
You know we're dying. The Touched.

69
00:04:40,258 --> 00:04:43,216
We're being attacked, locked up,
and thrown in the street.

70
00:04:43,300 --> 00:04:46,466
Not everyone got
such a formidable "turn."

71
00:04:46,550 --> 00:04:49,800
And it's getting worse. You have
enemies you don't know about yet.

72
00:04:49,883 --> 00:04:52,883
So I should hide with
your sad little gaggle?

73
00:04:54,508 --> 00:04:57,425
I'm fine all by myself.

74
00:04:57,508 --> 00:04:59,508
You still feel it.

75
00:04:59,591 --> 00:05:03,675
Mary's song. You know what
a better world could be like.

76
00:05:03,758 --> 00:05:06,883
It isn't real, that feeling.

77
00:05:06,966 --> 00:05:10,591
It's a fantasy. You don't
trust it any more than I do.

78
00:05:10,675 --> 00:05:14,383
Might as well have been that cart
full of opium I just torched.

79
00:05:14,466 --> 00:05:17,758
Cart full of what?

80
00:05:17,841 --> 00:05:19,633
Don't roll away, lovely.

81
00:05:19,716 --> 00:05:22,341
I'll make it up to you.

82
00:05:25,216 --> 00:05:28,050
I fell on my snuffer.

83
00:05:28,133 --> 00:05:31,258
I don't like all that smoke
to come at me.

84
00:05:31,341 --> 00:05:34,883
This hero broke my fall.

85
00:05:36,133 --> 00:05:38,258
My back feels fine.

86
00:05:38,341 --> 00:05:41,550
Tingling, like my hand fingers.

87
00:05:41,633 --> 00:05:45,133
She found a better world.

88
00:05:46,300 --> 00:05:50,050
Ugh. That's too many of me.

89
00:05:52,091 --> 00:05:55,300
Amalia, come and see
my soul trapped in a jar.

90
00:05:56,341 --> 00:05:59,966
If you rub it, I'll give you wishes.

91
00:06:00,966 --> 00:06:02,841
You'll never guess what the fire was.

92
00:06:02,925 --> 00:06:06,133
- It's opium, my love.
- But it was the air.

93
00:06:06,216 --> 00:06:08,841
But also the cloud that wanted thunder

94
00:06:08,925 --> 00:06:11,633
but was too gentle to hold it.

95
00:06:13,216 --> 00:06:17,633
Ugh... Bonnie Annie's gone away.

96
00:06:27,175 --> 00:06:30,675
Come on. That's enough
opium for tonight.

97
00:06:32,508 --> 00:06:34,716
Well, maybe just...

98
00:06:34,800 --> 00:06:36,966
Okay, let me check. You stay here.

99
00:06:45,758 --> 00:06:48,050
Did you feel the thunder that wasn't?

100
00:06:50,175 --> 00:06:52,300
I feel it all the time.

101
00:06:53,508 --> 00:06:55,591
We have the best jobs.

102
00:07:34,633 --> 00:07:36,966
Bonfire Annie, a flat no.

103
00:07:37,050 --> 00:07:38,966
Mary's too shaken to sing.

104
00:07:39,050 --> 00:07:41,050
Myrtle's "turn" is being
incomprehensible.

105
00:07:41,133 --> 00:07:43,425
I am really racking up the wins.

106
00:07:43,508 --> 00:07:46,550
- Oh, and I created Maladie.
- You know you didn't.

107
00:07:46,633 --> 00:07:50,133
- You made a difficult choice.
- She doesn't know that.

108
00:07:50,216 --> 00:07:53,258
I still hardly remember her.
Makes it worse, somehow.

109
00:07:53,341 --> 00:07:55,716
Breathe without talking, please.

110
00:07:59,175 --> 00:08:00,550
All right.

111
00:08:00,633 --> 00:08:03,716
Your lungs are no better
for your wild night out.

112
00:08:03,800 --> 00:08:05,591
You managed not to rupture a wound.

113
00:08:05,675 --> 00:08:08,758
And Penance? She did stop vomiting.

114
00:08:08,841 --> 00:08:10,383
She's a strong girl.

115
00:08:10,466 --> 00:08:12,383
But you got no business
bringing her along

116
00:08:12,466 --> 00:08:14,341
on these dangerous excursions,

117
00:08:14,425 --> 00:08:16,258
after what Maladie did to her.

118
00:08:16,341 --> 00:08:17,716
I didn't bring her to Maladie's.

119
00:08:17,800 --> 00:08:19,425
You didn't know
what you were walking into.

120
00:08:19,508 --> 00:08:21,550
Either time. Any time.

121
00:08:21,633 --> 00:08:23,758
Right, you tried to bring
Bonfire Annie into the fold.

122
00:08:23,841 --> 00:08:26,508
That's not a difficult choice.
That's just reckless.

123
00:08:26,591 --> 00:08:29,508
- She's a killer, for Christ's sake.
- I'm a killer.

124
00:08:29,591 --> 00:08:33,216
You're a soldier,
and Penance isn't one.

125
00:08:33,300 --> 00:08:34,433
She will be.

126
00:08:34,457 --> 00:08:36,674
That's a terrible fate to
wish on a friend.

127
00:08:39,466 --> 00:08:42,508
Do you think anything that's happening
has to do with what I wish?

128
00:08:42,591 --> 00:08:45,675
Just try to keep her from
becoming an opium fiend.

129
00:08:45,758 --> 00:08:48,508
Well, you know young people
these days. They never listen.

130
00:08:48,591 --> 00:08:51,550
Yeah, and they're not
gonna learn it from you.

131
00:08:53,175 --> 00:08:54,758
- Horatio.
- It's not funny.

132
00:08:55,716 --> 00:08:58,633
It's not fun.

133
00:08:58,716 --> 00:09:00,383
Watching you throw yourself at danger

134
00:09:00,466 --> 00:09:02,633
like you think it's gonna propose.

135
00:09:02,716 --> 00:09:04,050
Coming here,

136
00:09:04,133 --> 00:09:07,633
- to patch you up over and over...
- It could be fun.

137
00:09:07,716 --> 00:09:11,216
- Amalia, we've been through this.
- It was fun.

138
00:09:11,300 --> 00:09:12,966
It was more than fun.

139
00:09:13,050 --> 00:09:15,008
Every night I have...

140
00:09:17,591 --> 00:09:20,341
Race you!

141
00:09:20,425 --> 00:09:23,008
I sit at dinner across from my wife,

142
00:09:23,091 --> 00:09:25,091
and I know something
that she doesn't know.

143
00:09:25,175 --> 00:09:27,258
Something that will pull her heart out,

144
00:09:27,341 --> 00:09:29,841
and the only comfort
I have or I could give

145
00:09:29,925 --> 00:09:33,008
is the knowledge that
I walked away from it.

146
00:09:33,091 --> 00:09:35,091
You didn't get very far.

147
00:09:39,216 --> 00:09:40,758
Do you think it's easy for me?

148
00:09:40,841 --> 00:09:43,341
Nothing's easy for Amalia True.

149
00:09:43,425 --> 00:09:45,466
She has the weight of the world.

150
00:09:48,341 --> 00:09:51,508
I'm sorry I can't be more generous
about being your mistake.

151
00:09:57,966 --> 00:10:02,341
# Casey would waltz
with a strawberry blonde #

152
00:10:02,425 --> 00:10:06,508
# And the band played on #

153
00:10:06,591 --> 00:10:10,800
# He'd glide 'cross the floor
with a girl he adored #

154
00:10:10,883 --> 00:10:14,966
# And the band played on #

155
00:10:15,050 --> 00:10:17,883
# But his brain was so loaded #

156
00:10:19,633 --> 00:10:23,508
# Poor girl would shake with delight #

157
00:10:23,591 --> 00:10:27,633
# He'd ne'er leave the girl
with the strawberry curls #

158
00:10:27,716 --> 00:10:32,216
# And the band played on... #

159
00:10:33,633 --> 00:10:36,591
No need to stop on my account, please.

160
00:10:36,675 --> 00:10:39,633
Is there a song you'd like, Mrs. True?

161
00:10:39,716 --> 00:10:42,591
None you'd know, but keep playing.

162
00:10:43,558 --> 00:10:45,331
Mrs. True needs a
different kind of song.

163
00:10:46,841 --> 00:10:49,258
I should be working
to get that voice back.

164
00:10:49,341 --> 00:10:51,341
Oh, let her play.

165
00:10:51,425 --> 00:10:53,466
Can I not be made
the villain of the piece?

166
00:10:53,550 --> 00:10:55,133
I said keep playing.

167
00:10:55,216 --> 00:10:56,800
The other song will come when it comes.

168
00:10:56,883 --> 00:10:59,675
I doubt a little fun
will do anything but help.

169
00:10:59,758 --> 00:11:02,258
Waiting's only painful when
you're not doing anything else.

170
00:11:02,341 --> 00:11:05,008
The gospel of Amalia True,
patron saint of patience,

171
00:11:05,091 --> 00:11:08,008
and ironically, fist-punching.
Good morning.

172
00:11:08,091 --> 00:11:10,633
Miss Adair, you're surprisingly
sprightly this morning.

173
00:11:10,716 --> 00:11:14,091
I had a vision in the night
in between vomits.

174
00:11:14,175 --> 00:11:16,716
First time Mary sang in public,

175
00:11:16,800 --> 00:11:19,133
only the Touched that were
in the room could hear it.

176
00:11:19,216 --> 00:11:22,341
But next time, we'll make
Mary's voice loud enough

177
00:11:22,425 --> 00:11:24,841
that it can be heard by Touched
across the city...

178
00:11:24,925 --> 00:11:26,550
You say Candlemas Park
is the place, right?

179
00:11:26,633 --> 00:11:28,175
It's open on all sides,
and there's the...

180
00:11:28,258 --> 00:11:29,966
And it's right in
the center of the city.

181
00:11:30,050 --> 00:11:33,591
But I was noticing last night
that the city is loud.

182
00:11:33,675 --> 00:11:35,591
Even pure truth would choke on the din.

183
00:11:35,675 --> 00:11:37,925
But every voice is just vibrations,

184
00:11:38,008 --> 00:11:40,050
and an electric converter
could make those vibrations

185
00:11:40,133 --> 00:11:41,383
a lot bigger.

186
00:11:41,466 --> 00:11:45,050
Penance Adair, have you just
invented the amplifier?

187
00:11:45,133 --> 00:11:46,300
Ah, you gave it away!

188
00:11:46,383 --> 00:11:48,175
And you gave it a very dull name.

189
00:11:48,258 --> 00:11:51,883
I'll be calling it "The Brightener."

190
00:11:53,175 --> 00:11:55,633
It's a play on words
involving your name.

191
00:11:55,716 --> 00:11:58,050
Well, thanks.

192
00:11:58,133 --> 00:12:02,508
Um, that's...
Um, I-I don't know what it is.

193
00:12:03,300 --> 00:12:05,216
Oh, it, um...

194
00:12:07,091 --> 00:12:09,466
amplifies the sound waves.

195
00:12:09,550 --> 00:12:11,508
It-it'll make your voice
heard for miles,

196
00:12:11,591 --> 00:12:13,883
or near a mile, I think.

197
00:12:13,966 --> 00:12:16,966
They're-they're awful boxy. Design
elements usually come later on.

198
00:12:17,050 --> 00:12:19,050
But all I need is some copper wire,

199
00:12:19,133 --> 00:12:20,966
and we'll have some prototypes.

200
00:12:21,050 --> 00:12:23,383
I say we go to the park

201
00:12:23,466 --> 00:12:27,341
later on this evening,
and we just run some tests.

202
00:12:27,425 --> 00:12:29,841
And to think I slept.

203
00:12:29,925 --> 00:12:32,466
You always were a lightweight.

204
00:12:41,091 --> 00:12:43,883
Look, I think I am
getting closer to it.

205
00:12:43,966 --> 00:12:45,925
I mean, I... I feel little moments.

206
00:12:46,008 --> 00:12:48,758
You don't have to give me a status
report every time you see me.

207
00:12:48,841 --> 00:12:51,591
Just because you can enjoy
yourself and be entertaining

208
00:12:51,675 --> 00:12:54,258
doesn't mean you weren't
kidnapped a week ago.

209
00:12:54,341 --> 00:12:56,091
It'll come when it comes.

210
00:12:56,175 --> 00:12:57,966
Has there been any word of Maladie?

211
00:12:59,633 --> 00:13:01,925
I imagine she's licking her wounds.

212
00:13:02,008 --> 00:13:03,591
Or punching them.

213
00:13:03,675 --> 00:13:05,925
And Bonfire Annie?

214
00:13:06,008 --> 00:13:09,133
Heard you were trying
to recruit her last night.

215
00:13:09,216 --> 00:13:11,466
- Hello, miss.
- Does that bother you?

216
00:13:11,550 --> 00:13:14,800
- Get out.
- I wish I'd been told.

217
00:13:14,883 --> 00:13:16,758
If I turned a corner
and there she was...

218
00:13:16,841 --> 00:13:19,175
I didn't want to worry you for nothing.

219
00:13:19,258 --> 00:13:21,800
And nothing is what came of it, so...

220
00:13:21,883 --> 00:13:23,925
You're keeping secrets.

221
00:13:24,008 --> 00:13:26,300
Every woman keeps secrets.

222
00:13:26,383 --> 00:13:28,800
Every Touched woman
keeps a great deal more.

223
00:13:28,883 --> 00:13:30,841
That's a dodge.

224
00:13:30,925 --> 00:13:32,175
Was there a question?

225
00:13:32,258 --> 00:13:35,466
I've asked the girls
what this place is,

226
00:13:35,550 --> 00:13:38,133
and what we're meant to be doing.

227
00:13:39,633 --> 00:13:42,050
And they all have different answers.

228
00:13:42,133 --> 00:13:43,675
I can sense that there's something...

229
00:13:43,758 --> 00:13:48,091
Some sort of mission beyond
keeping each other safe.

230
00:13:48,175 --> 00:13:50,091
But it's all a bit vague.

231
00:13:50,175 --> 00:13:51,716
What is it you're looking for?

232
00:13:51,800 --> 00:13:53,758
A conspiracy? A cult?

233
00:13:53,841 --> 00:13:55,513
I'm not asking you to cut off your toes.

234
00:13:55,537 --> 00:13:56,442
I'm looking for you.

235
00:13:56,467 --> 00:13:58,341
- I'm right here.
- Are you?

236
00:14:04,716 --> 00:14:08,175
Three years ago, I woke up
knowing things that I shouldn't,

237
00:14:08,258 --> 00:14:09,716
and was declared insane.

238
00:14:09,800 --> 00:14:11,758
Which for a time, I thought I was.

239
00:14:11,841 --> 00:14:14,508
So, yes, I keep secrets.

240
00:14:14,591 --> 00:14:17,633
I also drink when I shouldn't,
fight when I needn't,

241
00:14:17,716 --> 00:14:20,341
and fuck men whose names
I do not learn.

242
00:14:22,133 --> 00:14:23,633
I get nervous in crowds.

243
00:14:24,925 --> 00:14:27,216
I see things that aren't there.

244
00:14:27,300 --> 00:14:30,508
When I meet someone, the first thing
I think of is how to kill them.

245
00:14:31,883 --> 00:14:34,425
I do have some good qualities.

246
00:14:36,800 --> 00:14:39,550
I genuinely like horses.

247
00:14:39,633 --> 00:14:42,758
What is it you know that you shouldn't?

248
00:14:48,008 --> 00:14:50,966
You want me to sing so that
more people will come here?

249
00:14:52,591 --> 00:14:55,550
Maybe I'm struggling because
I don't know if they should.

250
00:15:16,258 --> 00:15:18,300
Yes! Now!

251
00:15:18,383 --> 00:15:19,591
Tell me!

252
00:15:22,050 --> 00:15:24,883
Nine, forty-two and eleven seconds!

253
00:15:29,517 --> 00:15:30,517
_

254
00:15:31,352 --> 00:15:33,187
_

255
00:15:33,355 --> 00:15:38,380
_

256
00:15:38,383 --> 00:15:42,383
Wh-where's the purple light?

257
00:15:42,466 --> 00:15:44,675
You're supposed to fill
the room with light

258
00:15:44,758 --> 00:15:45,925
when you spend.

259
00:15:46,008 --> 00:15:48,383
I don't fill the room...

260
00:15:48,466 --> 00:15:52,175
I wanted purple light!
Not Greenwich Mean Time.

261
00:15:52,258 --> 00:15:53,841
Uh, I know the time.

262
00:15:53,925 --> 00:15:57,300
No one hires the Touched no more.

263
00:15:57,383 --> 00:15:58,966
Hugo, sorry to barge in.

264
00:15:59,050 --> 00:16:01,716
I just, I think... I think
we're being very, um...

265
00:16:01,800 --> 00:16:04,466
Augie, this is Dominique.
She's been auditioning.

266
00:16:04,550 --> 00:16:07,925
Oh. I see. No, I see, I see.

267
00:16:08,008 --> 00:16:10,550
Best of luck.

268
00:16:10,633 --> 00:16:12,591
Do you...
Do you audition all the girls?

269
00:16:12,675 --> 00:16:15,800
Uh, and the boys. I've got a
set of, uh, boy-girl twins

270
00:16:15,883 --> 00:16:18,216
who are bonded in
the most fascinating way.

271
00:16:18,300 --> 00:16:21,425
- If you spank one of them, the other...
- Oh, Hugo...

272
00:16:21,508 --> 00:16:23,466
I'm just not sure I can be
involved with this.

273
00:16:23,550 --> 00:16:25,300
It's all signed and sealed, old boy.

274
00:16:25,383 --> 00:16:27,841
But you haven't filed them yet

275
00:16:27,925 --> 00:16:29,466
with the... with the company's house.

276
00:16:29,550 --> 00:16:31,466
- Well, the moment they were signed.
- What, 4:00 AM?

277
00:16:31,550 --> 00:16:32,706
The day they were signed.

278
00:16:32,761 --> 00:16:34,761
You are the sole proprietor
of the Ferryman's Club,

279
00:16:34,841 --> 00:16:36,758
and turning a pretty profit to boot.

280
00:16:36,841 --> 00:16:39,758
- He's boss.
- He is boss.

281
00:16:39,841 --> 00:16:41,550
Profit? Already?

282
00:16:41,633 --> 00:16:43,383
I paid this all off privately
before we started.

283
00:16:43,466 --> 00:16:46,341
There's just, uh, the staff,
the talent, and, uh,

284
00:16:46,425 --> 00:16:48,425
our generous salaries.

285
00:16:48,508 --> 00:16:50,925
- Salaries?
- I know. Isn't it common?

286
00:16:51,008 --> 00:16:53,925
We dwell amongst the nouveau riche.

287
00:16:54,008 --> 00:16:56,341
I audition to you?

288
00:16:56,425 --> 00:16:59,591
Hugo. Hugo! Hugo...

289
00:16:59,675 --> 00:17:01,760
- If Lavinia finds out...
- She won't.

290
00:17:01,799 --> 00:17:02,925
You haven't invested a penny.

291
00:17:03,008 --> 00:17:04,591
And the contracts are under seal.

292
00:17:04,675 --> 00:17:07,800
Uh, uh, don't smile. You have mystique.

293
00:17:07,883 --> 00:17:09,966
The Touched are her personal cause.

294
00:17:10,050 --> 00:17:12,425
- Lavinia, if she finds out what you...
- Your next candidate.

295
00:17:12,508 --> 00:17:15,966
- We... No, you are making them do...
- Paying them to do.

296
00:17:16,050 --> 00:17:17,011
Paying me to do.

297
00:17:17,035 --> 00:17:19,291
Ask him... ask him for housing...

298
00:17:19,341 --> 00:17:22,175
And housing them. Quiet, you.

299
00:17:22,258 --> 00:17:25,466
- And keeping them safe.
- Hugo, this isn't a schoolyard prank.

300
00:17:25,550 --> 00:17:28,758
There are things being done
here that are illegal.

301
00:17:28,841 --> 00:17:30,591
And quite, quite possibly immoral.

302
00:17:30,675 --> 00:17:32,800
Speaking of which, uh,
Charlotte says hello.

303
00:17:32,883 --> 00:17:35,341
- Uh, so does Lufima.
- Hugo.

304
00:17:35,425 --> 00:17:37,758
- You wouldn't...
- There you are.

305
00:17:37,841 --> 00:17:40,508
Wh-wha-what I did that night

306
00:17:40,591 --> 00:17:43,133
was not the conduct
of a gentleman, I know.

307
00:17:43,216 --> 00:17:47,216
But w... We didn't...
We didn't break any laws.

308
00:17:47,346 --> 00:17:48,407
That I know of.

309
00:17:48,432 --> 00:17:50,550
What you did, they don't have laws for.

310
00:17:50,633 --> 00:17:52,550
Then I didn't break any.

311
00:17:53,550 --> 00:17:56,091
Look, just give it a try.

312
00:17:56,175 --> 00:17:57,841
I'm all alone here, Augie.

313
00:17:57,925 --> 00:18:00,008
I-I can't do all this all by myself.

314
00:18:00,091 --> 00:18:01,341
I don't have the time.

315
00:18:01,425 --> 00:18:02,508
- Nine forty...
- No!

316
00:18:02,591 --> 00:18:05,425
Everything's just moving much too fast.

317
00:18:05,508 --> 00:18:07,633
I'm, I'm sorry I filed the papers,

318
00:18:07,716 --> 00:18:09,758
but I had to use up a lot of
favors, and I can't help...

319
00:18:09,841 --> 00:18:13,008
I... Of course, I will. I'll-I'll
set you free. Just give me time.

320
00:18:13,091 --> 00:18:15,758
And, and meanwhile,
enjoy being in charge for a bit,

321
00:18:15,841 --> 00:18:18,758
- 'cause I have a meeting.
- No... In charge?

322
00:18:18,841 --> 00:18:21,133
Well, you don't have to
audition anyone. Just...

323
00:18:21,216 --> 00:18:24,133
look important. Say no a lot. Roma!

324
00:18:25,216 --> 00:18:27,216
Where the hell is my purple light?

325
00:18:27,300 --> 00:18:29,133
You sent me a pocket watch.

326
00:18:29,216 --> 00:18:32,341
And can you get those
fucking contracts filed now?

327
00:18:35,550 --> 00:18:37,091
Um...

328
00:18:38,050 --> 00:18:39,383
No?

329
00:18:39,466 --> 00:18:40,966
Below!

330
00:18:41,050 --> 00:18:43,841
Ronald will have
those maple branches pruned

331
00:18:43,925 --> 00:18:45,883
before you get back.

332
00:18:45,966 --> 00:18:48,633
This union business
should only take a few days.

333
00:18:48,716 --> 00:18:50,591
Unions is just organized laziness,

334
00:18:50,675 --> 00:18:51,883
if you don't mind my saying.

335
00:18:51,966 --> 00:18:54,675
Should be grateful for a wage
and your guiding hand.

336
00:18:54,758 --> 00:18:56,008
What the hell is all this?

337
00:18:56,091 --> 00:18:58,425
We're installing a telephone,
not a trapeze.

338
00:18:58,508 --> 00:19:00,133
I'll make sure they're out of sight.

339
00:19:00,216 --> 00:19:01,841
The degradation of progress.

340
00:19:01,925 --> 00:19:03,758
We build homes to keep
other people out,

341
00:19:03,841 --> 00:19:05,758
and then build machines
to let them all in.

342
00:19:05,841 --> 00:19:08,633
Well, it will help with ordering
from the butchers and such.

343
00:19:08,716 --> 00:19:10,317
- Speed it up.
- Yes, because the measure

344
00:19:10,395 --> 00:19:12,841
of a thing's worth
is how quickly it arrives.

345
00:19:12,925 --> 00:19:15,966
Well, if you was to come
unexpectedly, or with company...

346
00:19:16,050 --> 00:19:19,300
It's only the under-butler
heard you talking to Parkins

347
00:19:19,383 --> 00:19:20,675
about a widow you'd met.

348
00:19:20,758 --> 00:19:23,175
A friend of Miss Bidlow's.

349
00:19:25,050 --> 00:19:27,050
You'll fire him yourself?

350
00:19:27,133 --> 00:19:28,466
Of course, sir.

351
00:19:28,550 --> 00:19:30,591
And Mrs. Beechum, you will give up

352
00:19:30,675 --> 00:19:33,383
your romantic yen for a mistress.

353
00:19:34,758 --> 00:19:37,883
This house has all
the company I can abide.

354
00:20:04,458 --> 00:20:08,458
_

355
00:20:09,458 --> 00:20:14,593
_

356
00:20:17,175 --> 00:20:19,508
Little Annie Carbey,

357
00:20:19,591 --> 00:20:22,508
the Bonfire of Limehouse.

358
00:20:22,591 --> 00:20:25,383
I've known her since
she was a dusky urchin,

359
00:20:25,466 --> 00:20:26,675
following her old man around

360
00:20:26,758 --> 00:20:28,841
when he collected for the Top Hat Lads.

361
00:20:30,841 --> 00:20:32,716
Now, she's got a "turn."

362
00:20:33,716 --> 00:20:36,300
A terrible fuckin' "turn."

363
00:20:36,383 --> 00:20:40,341
Fire. And what have you got
that can compete with that?

364
00:20:41,633 --> 00:20:43,716
You got fucking guns!

365
00:20:43,800 --> 00:20:45,508
People saw you running.

366
00:20:45,591 --> 00:20:47,550
By the light of my shipment ablaze,

367
00:20:47,633 --> 00:20:49,841
people saw the Beggar King's
men on the run

368
00:20:49,925 --> 00:20:51,550
from a fucking girl!

369
00:20:53,216 --> 00:20:55,175
Now, Mr. Odium here

370
00:20:55,258 --> 00:20:57,633
wanted to take you for
a walk along the Thames,

371
00:20:57,716 --> 00:21:00,008
'cause he knows that when
you wear my brand,

372
00:21:00,091 --> 00:21:02,841
what you do reflects on me.

373
00:21:02,925 --> 00:21:05,841
I circled back, but she'd gone.

374
00:21:05,925 --> 00:21:08,050
And the other ladies were there.

375
00:21:08,133 --> 00:21:10,466
- Other ladies?
- The widow.

376
00:21:10,550 --> 00:21:12,133
And the science one.

377
00:21:12,216 --> 00:21:13,591
She had a horrible device.

378
00:21:13,675 --> 00:21:15,591
Well, I-I didn't know
if they were gonna...

379
00:21:15,675 --> 00:21:18,175
- I'll do better.
- Shh, shh, shh,

380
00:21:20,841 --> 00:21:22,466
Ooh...

381
00:21:23,675 --> 00:21:26,466
Oh, no. How new that scar is.

382
00:21:27,258 --> 00:21:29,633
No, no. You're a pup!

383
00:21:32,883 --> 00:21:35,258
Ha! Now,

384
00:21:35,341 --> 00:21:37,758
a man carrying my mark for eight years,

385
00:21:39,008 --> 00:21:42,383
I'd expect him to stand his ground.

386
00:21:42,466 --> 00:21:46,300
Maybe he's become tired
of wearing my mark. Huh?

387
00:21:47,800 --> 00:21:51,591
Maybe it's become a burden, my brand.

388
00:21:51,675 --> 00:21:55,091
- We wasn't told what to expect.
- Oh.

389
00:21:55,175 --> 00:21:57,091
Pain and disgrace.

390
00:21:58,633 --> 00:21:59,966
But it's all right.

391
00:22:00,050 --> 00:22:02,425
'Cause you're expecting it.

392
00:22:10,591 --> 00:22:13,925
So, what the fuck is
Mrs. True up to now?

393
00:22:38,716 --> 00:22:40,633
You know about this?

394
00:22:42,633 --> 00:22:44,925
Anyone see who left this?

395
00:22:49,041 --> 00:22:51,625
_

396
00:22:54,841 --> 00:22:56,425
Below!

397
00:23:00,258 --> 00:23:01,758
Try the attic,

398
00:23:01,841 --> 00:23:04,758
and make sure they're out of sight!

399
00:23:14,466 --> 00:23:16,591
Humph. "Try the attic."

400
00:23:16,675 --> 00:23:19,550
Try not telling me
my business, how about?

401
00:24:46,591 --> 00:24:48,508
Don't go near the dogs.

402
00:24:50,550 --> 00:24:53,425
They've gone rabid. Try around here.

403
00:24:56,675 --> 00:24:58,258
Can you believe that man?

404
00:24:58,341 --> 00:25:00,925
"Electronics is nothing
for a girl to be dabbling in."

405
00:25:01,008 --> 00:25:03,508
Have you ever seen me dabble, Myrtle?

406
00:25:03,591 --> 00:25:05,716
I'll dabble his face.

407
00:25:09,591 --> 00:25:11,550
Señora True?

408
00:25:12,341 --> 00:25:14,508
What does it say?

409
00:25:17,591 --> 00:25:21,441
- That's not our address.
- _

410
00:25:33,383 --> 00:25:35,258
What's your preference?

411
00:25:37,050 --> 00:25:38,925
We only got two on tap.

412
00:25:40,925 --> 00:25:42,758
A pint of the dark.

413
00:25:50,591 --> 00:25:52,675
Ladies.

414
00:25:52,758 --> 00:25:56,216
- Dr. Cousens. What a treat.
- I'm sorry. Have we met?

415
00:25:56,300 --> 00:25:58,133
Oh, yes. As it happens, I promised you

416
00:25:58,216 --> 00:25:59,508
your own carriage.

417
00:25:59,591 --> 00:26:02,633
And at last, it's here.

418
00:26:02,716 --> 00:26:05,508
Huh. I never thought you meant it.

419
00:26:05,591 --> 00:26:08,591
Ah, I never lie. I never boast.

420
00:26:08,675 --> 00:26:13,133
As it happens, a wealthy patient
is waiting for you within.

421
00:26:15,925 --> 00:26:19,675
A new client, of whom
you're not remotely afraid.

422
00:26:19,758 --> 00:26:22,758
Hush, Colonel.
Don't take away his fear.

423
00:26:22,841 --> 00:26:24,008
He might need it.

424
00:26:32,966 --> 00:26:34,466
Are you afraid?

425
00:26:34,550 --> 00:26:36,300
It's well known
how you pay your doctors.

426
00:26:36,383 --> 00:26:40,216
They were compensated in kind
for the services they provided.

427
00:26:40,300 --> 00:26:42,758
You don't mess about with
brains, you're all right.

428
00:26:42,841 --> 00:26:44,258
You know who I work with?

429
00:26:44,341 --> 00:26:46,008
Everyone knows the Beggar King

430
00:26:46,091 --> 00:26:48,966
has a doctor on call
with healing hands.

431
00:26:50,758 --> 00:26:53,133
Yes, I know. Mrs. True.

432
00:26:53,216 --> 00:26:56,133
But this ain't about her.
It's about the gift she gave me.

433
00:26:56,216 --> 00:26:59,466
And if I heal you,
how do I know you won't...

434
00:26:59,550 --> 00:27:02,216
What, strike you down to get at Molly?

435
00:27:03,466 --> 00:27:05,300
If you're frettin' on that,

436
00:27:05,383 --> 00:27:09,633
you two must be... dear friends.

437
00:27:09,716 --> 00:27:11,716
Oh, you do go back a ways.

438
00:27:11,800 --> 00:27:13,591
We all do.

439
00:27:14,675 --> 00:27:17,050
Except I don't remember you so well.

440
00:27:17,133 --> 00:27:19,633
Although there was a Black
in a doctor's coat,

441
00:27:19,716 --> 00:27:21,633
which I thought my mind made up.

442
00:27:22,466 --> 00:27:23,633
No...

443
00:27:24,966 --> 00:27:26,425
I'm real.

444
00:27:28,216 --> 00:27:30,133
Do you want to show me the wound?

445
00:27:32,050 --> 00:27:36,133
Yes, sir, doctor, sir.

446
00:27:36,216 --> 00:27:38,591
Whew.

447
00:27:38,675 --> 00:27:41,133
It's a persistent little pinhole.

448
00:27:45,425 --> 00:27:47,300
Kiss it better.

449
00:28:02,633 --> 00:28:07,133
Hmm. Still a bullet fragment in there.

450
00:28:07,216 --> 00:28:11,133
I'll have to take it out
before I can help you.

451
00:28:19,633 --> 00:28:21,175
This is going to hurt.

452
00:28:21,258 --> 00:28:23,175
Promise?

453
00:28:32,716 --> 00:28:33,966
Man gave me this.

454
00:28:34,050 --> 00:28:37,300
I was told to wait two hours. Sorry.

455
00:28:37,383 --> 00:28:39,508
And another whiskey.

456
00:28:39,520 --> 00:28:42,071
_

457
00:28:42,091 --> 00:28:43,550
Swann.

458
00:28:43,633 --> 00:28:45,675
- Not bad on the eyes.
- Yeah, all right, though.

459
00:28:45,758 --> 00:28:48,216
Hope we aren't in trouble.

460
00:29:52,633 --> 00:29:55,258
Sometimes I think
you want to get caught.

461
00:29:55,341 --> 00:29:58,091
- Barmaid told me you were here.
- Did she?

462
00:29:58,175 --> 00:30:00,300
Mmm, no, no.

463
00:30:00,383 --> 00:30:04,341
She and I are bosom friends.
I've known her since half noon.

464
00:30:04,425 --> 00:30:06,633
She wouldn't squidge on me.

465
00:30:06,716 --> 00:30:09,966
One day, you're gonna walk into a place

466
00:30:10,050 --> 00:30:12,716
that don't think you're charming.

467
00:30:12,800 --> 00:30:14,633
Don't think your money's charming.

468
00:30:14,716 --> 00:30:17,758
- My money is adorable.
- What are you doing, Swann?

469
00:30:17,841 --> 00:30:20,966
What are you spending your day doing

470
00:30:21,050 --> 00:30:24,300
with this panto Moriarty crap?

471
00:30:24,383 --> 00:30:26,258
This what you think a job feels like?

472
00:30:26,341 --> 00:30:28,883
I'm... I'm worked to the bone,
Inspector.

473
00:30:28,966 --> 00:30:31,550
Whilst I've had nothing of worth
from you about Amalia True,

474
00:30:31,633 --> 00:30:33,091
or The Orphanage.

475
00:30:33,175 --> 00:30:34,800
Do you know what it cost
to arrange that raid?

476
00:30:34,883 --> 00:30:37,091
What do you think I'll find, hmm?

477
00:30:37,175 --> 00:30:40,925
A bunch of girls longing to leave
the safety of their community

478
00:30:41,008 --> 00:30:44,091
- to come whoring for you?
- Uh, a few.

479
00:30:44,175 --> 00:30:46,383
You do have a talent for it.

480
00:30:47,425 --> 00:30:49,091
What about Mary Brighton?

481
00:30:49,175 --> 00:30:51,341
Her "turn," I mean.

482
00:30:51,425 --> 00:30:53,508
I told you. It's a song.

483
00:30:53,591 --> 00:30:55,300
Only the Touched can hear it.

484
00:30:55,383 --> 00:30:57,383
It makes 'em feel happy.

485
00:30:57,466 --> 00:31:00,550
Amalia True risks
life and limb for a lullaby.

486
00:31:00,640 --> 00:31:02,051
No, there's more.

487
00:31:02,124 --> 00:31:05,183
Mary don't know anything
about Mrs. True's plans.

488
00:31:05,300 --> 00:31:07,675
Mary left you on your wedding day.

489
00:31:07,758 --> 00:31:11,050
I think it's safe to say
she does keep things from you.

490
00:31:15,550 --> 00:31:18,008
She did you a favor, of course.

491
00:31:20,258 --> 00:31:23,133
Such a dramatic disappointment.

492
00:31:23,216 --> 00:31:25,258
No one would question you
not rushing to the altar

493
00:31:25,341 --> 00:31:26,675
a second time.

494
00:31:26,758 --> 00:31:28,466
I often wonder,

495
00:31:28,550 --> 00:31:32,591
did she realize she could never
give you what you wanted,

496
00:31:32,675 --> 00:31:34,550
or did she find out I was?

497
00:31:34,633 --> 00:31:36,591
I was drunk!

498
00:31:38,133 --> 00:31:40,675
I was blind drunk.

499
00:31:43,841 --> 00:31:46,050
The Ferryman's is a massive venture.

500
00:31:46,133 --> 00:31:47,966
More even than I'd hoped.

501
00:31:48,050 --> 00:31:51,883
But it depends on an
immeasurable level of change.

502
00:31:51,966 --> 00:31:53,466
Amalia True?

503
00:31:53,550 --> 00:31:55,175
I do not believe she has any interest

504
00:31:55,258 --> 00:31:57,883
in giving the Touched
a safe haven. Do you?

505
00:31:59,425 --> 00:32:00,633
No.

506
00:32:00,716 --> 00:32:04,258
Seeing the future...
that ain't her whole story.

507
00:32:05,758 --> 00:32:09,675
- She has a purpose.
- And now she has Mary.

508
00:32:09,758 --> 00:32:12,175
Why?

509
00:32:19,508 --> 00:32:21,383
Look at you.

510
00:32:21,466 --> 00:32:23,633
A shadow afraid of shadows.

511
00:32:24,466 --> 00:32:26,175
Such a lonely life.

512
00:32:27,591 --> 00:32:28,841
Yeah?

513
00:32:31,175 --> 00:32:33,675
Where are all your friends then?

514
00:32:37,550 --> 00:32:41,008
The first time, Frank.

515
00:32:43,466 --> 00:32:46,466
You were drunk the first time.

516
00:32:49,216 --> 00:32:52,383
My toes itch.

517
00:32:53,966 --> 00:32:56,675
The ones you've got,
or the ones you haven't?

518
00:32:57,758 --> 00:32:59,050
Both.

519
00:33:24,508 --> 00:33:27,675
The new moon has made me a virgin.

520
00:33:27,758 --> 00:33:29,953
There's still some infection

521
00:33:30,039 --> 00:33:31,898
on the surface.

522
00:33:34,133 --> 00:33:38,383
Here. Take two of these a day,

523
00:33:38,466 --> 00:33:41,091
and keep it clean.

524
00:33:48,175 --> 00:33:51,425
Is this what Molly's
atonement looked like?

525
00:33:51,508 --> 00:33:53,716
You think it's enough?

526
00:33:53,800 --> 00:33:58,091
I think you blame her for
something she couldn't control.

527
00:33:58,175 --> 00:34:01,300
I wonder who you'll blame
when the time comes.

528
00:34:02,675 --> 00:34:04,508
On you go.

529
00:34:04,591 --> 00:34:07,633
Go? This is my carri...

530
00:34:10,425 --> 00:34:11,383
Oh.

531
00:34:20,008 --> 00:34:21,925
Don't scratch at it.

532
00:34:50,133 --> 00:34:52,050
Winemar Kroos, get up.

533
00:34:57,258 --> 00:35:00,883
- What's this?
- Shut your cunt and come on.

534
00:35:00,966 --> 00:35:03,425
Shoot up a new lock
when they let you out.

535
00:35:04,508 --> 00:35:06,675
You're the luckiest fuck in the world.

536
00:35:08,133 --> 00:35:10,466
- Can I please have my weapon?
- Shut it!

537
00:35:10,550 --> 00:35:12,466
I need it!

538
00:35:12,550 --> 00:35:15,216
Hanging in the market
in broad daylight.

539
00:35:15,300 --> 00:35:17,300
Been out there a while
by the state of it.

540
00:35:17,383 --> 00:35:19,091
I have no idea how many more there are.

541
00:35:19,175 --> 00:35:20,383
Oh, I didn't know about these.

542
00:35:20,466 --> 00:35:21,883
I mean, I'm out and about
more than most.

543
00:35:21,966 --> 00:35:23,633
- I feel like I should have seen.
- Mmm.

544
00:35:23,716 --> 00:35:25,550
You can see now. Time for a visit.

545
00:35:25,633 --> 00:35:28,716
Been long since you and I did a
proper ladies' out, isn't it?

546
00:35:28,800 --> 00:35:30,550
It has, as that.

547
00:35:53,966 --> 00:35:56,425
Yes! Yes, I'm coming!

548
00:36:01,633 --> 00:36:03,466
Oh!

549
00:36:04,508 --> 00:36:06,175
Who are you?

550
00:36:08,341 --> 00:36:10,258
What on Earth is this all about?

551
00:36:34,050 --> 00:36:36,175
Fuck a drumstick, he's ugly.

552
00:36:36,258 --> 00:36:38,675
Is this one of those guys
what come after Myrtle?

553
00:36:38,758 --> 00:36:40,508
He was.

554
00:36:43,508 --> 00:36:45,050
What is it?

555
00:36:48,883 --> 00:36:51,258
Get handsome to The Orphanage
and take grandmother with you.

556
00:36:51,341 --> 00:36:53,925
- You need fare?
- No, no, no, no. I've got money.

557
00:36:54,008 --> 00:36:56,008
It's not from stealing.

558
00:36:56,091 --> 00:36:59,175
We need to know everything
that they've been doing.

559
00:36:59,258 --> 00:37:01,258
Ah, Désirée will get it out of her.

560
00:37:01,341 --> 00:37:03,300
Or I will.

561
00:37:03,383 --> 00:37:06,216
Is Penance still doing
her what's-it test?

562
00:37:06,300 --> 00:37:11,050
Yes. We need to be set up
the day Mary is ready to sing.

563
00:37:11,133 --> 00:37:14,300
I'll meet Penance in the park at dusk.

564
00:37:14,383 --> 00:37:16,216
Where are you going?

565
00:37:17,758 --> 00:37:19,716
Miss Bidlow needs to see this.

566
00:37:25,091 --> 00:37:26,508
Frank.

567
00:37:26,591 --> 00:37:28,216
- Hi.
- I, uh...

568
00:37:28,300 --> 00:37:30,341
I, um, didn't mean
for you to rush over.

569
00:37:30,425 --> 00:37:31,841
I don't want to waste your time.

570
00:37:31,925 --> 00:37:35,341
Oh, no, I've got other people
doing that, thanks.

571
00:37:35,425 --> 00:37:37,591
- But you're not in any...
- No, no, no.

572
00:37:37,675 --> 00:37:40,050
No. Noth... nothing dire. Just, um...

573
00:37:40,133 --> 00:37:43,175
Well, I... I, I don't suppose
that Maladie's been, um,

574
00:37:43,258 --> 00:37:46,758
oh, you know, captured
and sent off to Australia.

575
00:37:46,841 --> 00:37:48,925
Did, did something happen?

576
00:37:51,800 --> 00:37:54,591
Is-is Mrs. True up to something?

577
00:37:54,675 --> 00:37:58,675
I mean, you, you can tell me.
It's unofficial, of course.

578
00:37:58,758 --> 00:38:02,550
No. It's just stranger than I expected,

579
00:38:02,633 --> 00:38:05,633
you know, being around so
many of the Touched. It's...

580
00:38:05,716 --> 00:38:07,550
My, my...

581
00:38:07,633 --> 00:38:10,466
my song used to be mine.
It was like a little...

582
00:38:10,550 --> 00:38:11,633
little piece of comfort.

583
00:38:11,716 --> 00:38:15,550
But then, now that
I've gone public, it just...

584
00:38:15,633 --> 00:38:17,716
I don't...

585
00:38:17,800 --> 00:38:21,383
I don't know how to find that...

586
00:38:21,466 --> 00:38:23,383
- voice that I have.
- Uh...

587
00:38:26,758 --> 00:38:31,383
I could... I could...
I could find you a place.

588
00:38:31,466 --> 00:38:33,800
You know I've got that, the spare room,

589
00:38:33,883 --> 00:38:36,633
if there, there's nothing else.

590
00:38:36,716 --> 00:38:40,050
- And I, I wouldn't try to...
- No, it's...

591
00:38:40,133 --> 00:38:42,883
I know you wouldn't.

592
00:38:42,966 --> 00:38:45,966
I, I... Frank, I didn't mean it...
it's, uh...

593
00:38:46,050 --> 00:38:48,883
As, as a gentleman,
I know that you wouldn't.

594
00:38:51,008 --> 00:38:52,966
But also as a man who...

595
00:38:54,133 --> 00:38:55,508
Frank...

596
00:38:56,508 --> 00:38:58,050
You're a good man.

597
00:38:59,216 --> 00:39:01,925
But there's a part
of you that you hate.

598
00:39:02,008 --> 00:39:03,591
I, I won... I won't say any more.

599
00:39:03,675 --> 00:39:05,550
Except that...

600
00:39:07,133 --> 00:39:10,258
I will never hate you.

601
00:39:13,716 --> 00:39:16,091
Not for who you are.

602
00:39:16,175 --> 00:39:20,675
You'll always be the man that
I call when there's trouble,

603
00:39:20,758 --> 00:39:23,675
and when there's not trouble, I guess.

604
00:39:30,383 --> 00:39:33,550
- Can I ask you for something?
- Of course.

605
00:39:33,633 --> 00:39:35,675
N-next time you sing,

606
00:39:35,758 --> 00:39:39,591
not that, that kind of singing...

607
00:39:39,675 --> 00:39:41,466
I-I'd like to be there.

608
00:39:43,300 --> 00:39:46,466
You know that only
the Touched can hear it.

609
00:39:46,550 --> 00:39:48,133
Yeah, I want to feel like,

610
00:39:48,216 --> 00:39:51,258
'cause at least just give it a go.

611
00:39:54,300 --> 00:39:55,883
People change.

612
00:39:58,591 --> 00:40:00,800
At the worst, I'll watch.

613
00:40:02,966 --> 00:40:06,550
It's been a long while
since I've seen you on a stage.

614
00:40:14,841 --> 00:40:17,341
Arrangements have already
been made, and we, uh...

615
00:40:17,425 --> 00:40:19,675
- Forgive us, we have to begin.
- Of course, of course.

616
00:40:19,758 --> 00:40:21,675
I got the gist on my telephone.

617
00:40:21,758 --> 00:40:25,258
What are the confidence levels
on the investment's return?

618
00:40:25,341 --> 00:40:29,675
Regrettably, we are among those
who cannot see into the future.

619
00:40:29,758 --> 00:40:32,591
But we do have a clearer
view of the field.

620
00:40:32,675 --> 00:40:35,591
It appears the new players
are in motion.

621
00:40:39,216 --> 00:40:41,133
We need to get those fliers taken down.

622
00:40:41,216 --> 00:40:42,883
- They could be all over London.
- Leave them.

623
00:40:42,966 --> 00:40:45,550
I'll have someone watch the
house in case anyone turns up,

624
00:40:45,633 --> 00:40:47,216
innocent or otherwise.

625
00:40:47,300 --> 00:40:50,508
- What can I do?
- I need to know who owns the building.

626
00:40:50,591 --> 00:40:52,758
I can get that information
for you in a day or so.

627
00:40:52,841 --> 00:40:54,883
Although I doubt it will reveal much.

628
00:40:54,966 --> 00:40:56,758
What about Mary Brighton?

629
00:40:56,841 --> 00:41:00,383
Is she doing her siren call,
or what have you?

630
00:41:00,466 --> 00:41:02,883
I'm not sure. She's been struggling.

631
00:41:02,966 --> 00:41:06,508
We're doing the test
this evening, in the park.

632
00:41:06,591 --> 00:41:09,800
If Mary can find her voice,
we'll make sure it's heard.

633
00:41:11,383 --> 00:41:13,425
What did you tell them?

634
00:41:14,841 --> 00:41:16,341
What...

635
00:41:18,383 --> 00:41:21,425
What? What...

636
00:41:21,508 --> 00:41:23,800
N-nothing. I-I never said...

637
00:41:23,883 --> 00:41:26,133
- What did you tell them?!
- I, I, I, s-swear.

638
00:41:26,216 --> 00:41:28,258
I, I didn't tell anyone anything.

639
00:41:28,341 --> 00:41:29,633
I didn't!

640
00:41:29,716 --> 00:41:32,300
Well, now that your blood is up,

641
00:41:32,383 --> 00:41:35,633
how's about we start then?

642
00:41:42,466 --> 00:41:44,091
Who are all you people?

643
00:41:44,175 --> 00:41:46,341
We're the people who answer your flier.

644
00:41:46,425 --> 00:41:48,466
Well, I'm not answering
any of your questions.

645
00:41:48,550 --> 00:41:50,341
Who do you work for?

646
00:41:50,425 --> 00:41:53,091
A man. Tall. Had a fur coat.

647
00:41:53,175 --> 00:41:55,466
Well-spoken but not too posh.

648
00:41:55,550 --> 00:41:58,633
You think they'd send the boss
around, showin' his face?

649
00:41:58,716 --> 00:42:00,508
What do they do to the girls?

650
00:42:00,591 --> 00:42:02,175
Experiments, I think.

651
00:42:04,716 --> 00:42:08,258
- Why you?
- They knowed about my tragedy, I guess.

652
00:42:08,341 --> 00:42:10,425
About my daughter,
and all the suffering.

653
00:42:10,508 --> 00:42:11,675
Did you hear a name?

654
00:42:11,758 --> 00:42:14,008
Water. She made everything water.

655
00:42:14,091 --> 00:42:17,008
Any liquid. She did it with wine,

656
00:42:17,091 --> 00:42:19,591
which is the opposite of Jesus.

657
00:42:19,675 --> 00:42:21,508
Plus, it cost me two shillings.

658
00:42:21,591 --> 00:42:24,633
There was a well, made everyone sick.

659
00:42:24,716 --> 00:42:26,425
She fixed that,

660
00:42:26,508 --> 00:42:29,258
but that's not for a person to do.

661
00:42:29,341 --> 00:42:30,800
But she was never afraid of it.

662
00:42:30,883 --> 00:42:32,133
She stopped being afraid of anything.

663
00:42:32,216 --> 00:42:34,966
She would just say, "Water is life."

664
00:42:35,050 --> 00:42:38,341
Sitting up nights with her needlework,

665
00:42:38,425 --> 00:42:40,508
just knowing something.

666
00:42:40,591 --> 00:42:43,341
Sitting and knowing.

667
00:42:43,425 --> 00:42:46,050
A young man saw it, too.
It was unnatural.

668
00:42:47,133 --> 00:42:50,216
My heart bleeding for the burden

669
00:42:50,300 --> 00:42:52,925
on, uh, on, on me.

670
00:42:54,341 --> 00:42:57,216
And she went for a bath.

671
00:42:57,300 --> 00:43:01,258
And it was so hot. It was so hard to...

672
00:43:01,341 --> 00:43:06,675
hold her down like that
'cause she didn't understand.

673
00:43:06,758 --> 00:43:11,091
She was splashing and struggling

674
00:43:11,175 --> 00:43:12,841
and trying to cry out.

675
00:43:12,925 --> 00:43:16,425
I could see it all 'cause
she made the water so clear.

676
00:43:18,091 --> 00:43:20,841
I had to bear that.

677
00:43:20,925 --> 00:43:23,300
I had to be strong...

678
00:43:23,383 --> 00:43:24,883
till she stopped.

679
00:43:24,966 --> 00:43:28,591
Till she was free.

680
00:43:28,675 --> 00:43:31,258
Her and the child inside her.

681
00:43:31,341 --> 00:43:32,966
Lucy!

682
00:43:33,050 --> 00:43:34,925
Let go of me!

683
00:43:35,008 --> 00:43:37,883
Lucy, Lucy, Lucy, Lucy, Lucy.

684
00:43:39,716 --> 00:43:42,800
Abominations! Abominations, all of you!

685
00:43:42,883 --> 00:43:44,550
You need to...

686
00:43:53,050 --> 00:43:55,383
Lucy's "turn" came sudden.

687
00:43:57,050 --> 00:43:58,591
She didn't know she was Touched

688
00:43:58,675 --> 00:44:01,966
till she lifted her baby boy
up from his bassinet.

689
00:44:02,050 --> 00:44:05,591
Six months old and the first
person to ever love her back.

690
00:44:08,175 --> 00:44:11,341
And all his bones broke before
he could even make a sound.

691
00:44:13,550 --> 00:44:15,758
I don't think she would hurt ya.

692
00:44:20,758 --> 00:44:22,425
We should call in the law.

693
00:44:22,508 --> 00:44:24,508
She confessed to murder
in front of seven people.

694
00:44:24,591 --> 00:44:27,591
Yeah, seven Touched people.
What policeman's gonna care?

695
00:44:27,675 --> 00:44:29,758
Mundi.

696
00:44:29,841 --> 00:44:31,883
Your brightener worked a charm.
That's good news.

697
00:44:31,966 --> 00:44:34,175
Aye. It needs some tinkerin'.

698
00:44:34,258 --> 00:44:36,425
But I'm not in much
of a mind right now.

699
00:44:36,508 --> 00:44:38,008
We'll have to send word to True.

700
00:44:38,091 --> 00:44:39,925
Tell her we're not going to the park.

701
00:44:40,008 --> 00:44:41,508
Yes, we are.

702
00:44:42,841 --> 00:44:44,425
Sorry?

703
00:44:45,425 --> 00:44:49,133
We are going to the park. I'm ready.

704
00:44:49,216 --> 00:44:51,675
Will this be workin'?

705
00:44:51,758 --> 00:44:53,383
Yes, ma'am.

706
00:44:56,091 --> 00:44:58,425
Tell Inspector Mundi to come.

707
00:44:58,508 --> 00:45:02,758
Let everyone know, especially Lucy.

708
00:45:07,341 --> 00:45:08,633
How many?

709
00:45:08,716 --> 00:45:10,675
What, love?

710
00:45:10,758 --> 00:45:12,591
Girls...

711
00:45:12,675 --> 00:45:14,633
that'll never hear Mary's song.

712
00:45:17,216 --> 00:45:19,383
We should have asked her how many.

713
00:49:52,133 --> 00:49:55,466
Is it that you just hate dresses?

714
00:49:55,550 --> 00:49:57,383
Someone overstepped.

715
00:50:00,091 --> 00:50:01,708
How many people do you need for a test?

716
00:50:01,755 --> 00:50:03,442
Oh, it's not a test.

717
00:50:35,925 --> 00:50:37,716
I love them, you know.

718
00:50:37,800 --> 00:50:39,758
- Who?
- Dresses.

719
00:50:39,841 --> 00:50:43,258
I think they're just wonderful.

720
00:52:20,675 --> 00:52:22,466
No!

721
00:54:37,778 --> 00:54:41,778
- Subs by kinglouisxx -
for www.addic7ed.com

