1
00:00:01,332 --> 00:00:03,465
How will we be remembered?

2
00:00:03,468 --> 00:00:05,843
Will it be for saving the world twice?

3
00:00:05,846 --> 00:00:09,014
No, we're the team who broke time.

4
00:00:09,016 --> 00:00:12,184
That's right, history
has been torn to shreds,

5
00:00:12,186 --> 00:00:13,593
which means it's up to us

6
00:00:13,596 --> 00:00:16,221
to put it back together
again piece by piece,

7
00:00:16,223 --> 00:00:18,390
fixing these so-called anachronisms

8
00:00:18,392 --> 00:00:20,859
before we get torn to shreds.

9
00:00:20,861 --> 00:00:23,662
So please, don't call us heroes.

10
00:00:23,665 --> 00:00:25,312
We're legends.

11
00:00:25,920 --> 00:00:26,902
Zari Tomaz?

12
00:00:26,905 --> 00:00:28,612
Previously on "Legends of Tomorrow"...

13
00:00:28,615 --> 00:00:29,947
Come with us if you want to live.

14
00:00:29,950 --> 00:00:31,657
That's enough, Zari.

15
00:00:31,660 --> 00:00:33,405
You're not going anywhere without us.

16
00:00:36,243 --> 00:00:38,744
My brother had powers
because he wielded this.

17
00:00:38,746 --> 00:00:42,280
He fought against A.R.G.U.S.'
injustices, so he was hunted.

18
00:00:42,282 --> 00:00:44,082
- We all were.
- Come with us.

19
00:00:44,084 --> 00:00:45,179
What would you rather do,

20
00:00:45,182 --> 00:00:46,552
hide from A.R.G.U.S. your whole life

21
00:00:46,554 --> 00:00:47,819
or time travel?

22
00:00:47,821 --> 00:00:49,554
- Whoa, Lily.
- I'm pregnant.

23
00:00:49,556 --> 00:00:51,226
- Congratulations.
- Thank you.

24
00:00:51,229 --> 00:00:53,109
Hello?

25
00:00:53,112 --> 00:00:54,478
What's your name?

26
00:00:54,481 --> 00:00:57,415
Mine's Ray Palmer.

27
00:01:00,367 --> 00:01:03,068
52-19. I repeat, we have a 52-19.

28
00:01:03,070 --> 00:01:05,604
Subject on the move.
Lock down all exits.

29
00:01:05,606 --> 00:01:08,406
Code Red. Engaging lockdown protocols.

30
00:01:08,409 --> 00:01:10,475
He went this way.

31
00:01:15,215 --> 00:01:17,115
Got him.

32
00:01:27,430 --> 00:01:29,230
He's headed for the lab.

33
00:01:32,866 --> 00:01:34,281
Can't let you go in there, Raymond.

34
00:01:35,602 --> 00:01:37,102
You're not gonna hurt me.

35
00:01:37,104 --> 00:01:39,337
I'm... I'm just a kid.

36
00:01:41,942 --> 00:01:43,942
And if you want to make it to adulthood,

37
00:01:43,944 --> 00:01:46,078
you'll start seeing the
reality of the situation.

38
00:01:46,080 --> 00:01:47,813
So...

39
00:01:47,815 --> 00:01:49,614
why don't you calm down

40
00:01:49,616 --> 00:01:51,983
and we'll have ourselves a nice chat?

41
00:01:56,325 --> 00:01:57,743
There you go.

42
00:01:59,544 --> 00:02:00,877
Now come with us.

43
00:02:04,898 --> 00:02:07,253
What makes a hero?

44
00:02:07,256 --> 00:02:08,522
Is it powers?

45
00:02:08,525 --> 00:02:10,435
Strength? Bravery?

46
00:02:10,437 --> 00:02:11,557
No.

47
00:02:11,560 --> 00:02:14,406
A hero is forged by his
or her relationships.

48
00:02:14,408 --> 00:02:17,370
Our bonds of brotherhood or sisterhood.

49
00:02:17,373 --> 00:02:18,973
That is why I'm taking you all

50
00:02:18,976 --> 00:02:21,179
through the ten-step
team-building process

51
00:02:21,181 --> 00:02:22,948
I perfected at Palmer Tech.

52
00:02:22,950 --> 00:02:25,517
Step one, part one: icebreakers.

53
00:02:25,519 --> 00:02:28,186
Dude, we've been stuck on a
ship that has one bathroom.

54
00:02:28,188 --> 00:02:29,804
I think we know each other well enough.

55
00:02:29,807 --> 00:02:31,221
And your timing couldn't be worse,

56
00:02:31,224 --> 00:02:33,724
given that we're being chased
by a water-wielding assassin

57
00:02:33,727 --> 00:02:35,034
and the Time Bureau.

58
00:02:35,037 --> 00:02:36,528
We need to grow as a team.

59
00:02:36,530 --> 00:02:38,497
First step is two truths and a lie.

60
00:02:38,499 --> 00:02:39,965
It's gonna be fun.

61
00:02:39,967 --> 00:02:41,500
Lie.

62
00:02:41,502 --> 00:02:43,721
I haven't started yet. Look...

63
00:02:43,724 --> 00:02:44,970
I know you guys probably think

64
00:02:44,972 --> 00:02:46,471
- this is lame...
- Truth.

65
00:02:46,473 --> 00:02:47,831
But we have a new crew member,

66
00:02:47,834 --> 00:02:50,175
and it is important for
Zari to bond with us,

67
00:02:50,177 --> 00:02:52,944
not only as team members
but as individuals.

68
00:02:52,946 --> 00:02:55,514
Yeah, well, I'm no hero,

69
00:02:55,516 --> 00:02:57,449
and I'm not a member of any team.

70
00:02:57,451 --> 00:02:59,951
Besides, I've already
have you all figured out.

71
00:02:59,953 --> 00:03:03,522
The old guy wants to be
anywhere but on this ship.

72
00:03:03,524 --> 00:03:05,034
These two have some

73
00:03:05,037 --> 00:03:07,241
will-they-won't-they thing going on.

74
00:03:07,244 --> 00:03:08,729
Rory's been drunk since breakfast.

75
00:03:08,730 --> 00:03:10,106
Jax is wondering if I'm single.

76
00:03:10,107 --> 00:03:11,329
And your ship's still mad at me

77
00:03:11,331 --> 00:03:13,432
for doing a teeny
hack on her subsystems.

78
00:03:13,434 --> 00:03:15,968
Now, what's this about one bathroom?

79
00:03:22,289 --> 00:03:23,254
Oy vey.

80
00:03:23,256 --> 00:03:24,203
Guys, guys.

81
00:03:24,206 --> 00:03:26,723
You're right, Haircut,
this is gonna be fun.

82
00:03:26,726 --> 00:03:28,993
Let's just skip to step two:

83
00:03:28,995 --> 00:03:30,195
trust falls.

84
00:03:30,197 --> 00:03:31,663
Now, to demonstrate,

85
00:03:31,665 --> 00:03:33,698
Mick, who hated me when we first met,

86
00:03:33,700 --> 00:03:35,921
will fall trustingly into my arms.

87
00:03:35,924 --> 00:03:38,749
All right, you promised me
good coin for doing this.

88
00:03:38,752 --> 00:03:40,471
And you said you weren't
gonna say that out loud.

89
00:03:41,841 --> 00:03:43,608
Well, just lean back and let go

90
00:03:43,610 --> 00:03:45,777
'cause I'm not going anywhere, buddy.

91
00:03:48,014 --> 00:03:49,247
What the hell?

92
00:03:49,249 --> 00:03:51,149
Gideon, what happened to Ray?

93
00:03:51,151 --> 00:03:56,087
According to public record,
Mr. Palmer died in 1988.

94
00:03:56,089 --> 00:03:57,689
Wait, Ray's dead?

95
00:03:57,691 --> 00:03:59,824
He better be.

96
00:03:59,826 --> 00:04:04,963
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

97
00:04:04,965 --> 00:04:07,765
How could Ray be dead?
He was just right here.

98
00:04:07,767 --> 00:04:10,568
Yeah, well, he owes me money.

99
00:04:10,570 --> 00:04:13,804
Gideon, you said Ray died in 1988.

100
00:04:13,807 --> 00:04:17,075
Mr. Palmer went missing
on October 31, 1988.

101
00:04:17,077 --> 00:04:19,359
They recovered the body two days later.

102
00:04:19,362 --> 00:04:22,646
He was found in the woods,
dead, only eight years old.

103
00:04:22,649 --> 00:04:24,682
If Ray disappeared on
Halloween, then we'll just

104
00:04:24,684 --> 00:04:27,018
go back to before
whatever happens happens.

105
00:04:27,020 --> 00:04:31,515
Gideon, get us to October 30, 1988.

106
00:04:31,518 --> 00:04:33,765
Wait. Are we time traveling?

107
00:04:33,768 --> 00:04:35,288
You better buckle up.

108
00:04:43,803 --> 00:04:45,737
Arriving in 1988.

109
00:04:45,739 --> 00:04:47,804
_

110
00:04:47,890 --> 00:04:49,331
_

111
00:04:49,334 --> 00:04:50,476
I should have said

112
00:04:50,479 --> 00:04:52,234
there are some really
strange side effects.

113
00:04:52,334 --> 00:04:53,418
_

114
00:04:54,848 --> 00:04:58,468
Buddy! Hey, you're alive. Aw, man.

115
00:04:58,471 --> 00:05:00,451
Oh, wow. I love you, man.

116
00:05:00,453 --> 00:05:01,719
Me too.

117
00:05:01,721 --> 00:05:04,989
And always ready for a bro-hug.

118
00:05:04,991 --> 00:05:06,524
I'm in the paper.

119
00:05:06,526 --> 00:05:08,660
And I'm dead?

120
00:05:08,662 --> 00:05:09,976
Not yet.

121
00:05:09,979 --> 00:05:11,963
We're in 1988, the day
before you disappeared.

122
00:05:11,965 --> 00:05:13,171
Okay.

123
00:05:13,174 --> 00:05:15,166
Well, I guess the fact
that I'm still here

124
00:05:15,168 --> 00:05:17,035
means temporal permanence hasn't set in.

125
00:05:17,037 --> 00:05:19,704
Which means we can still save my life...

126
00:05:19,706 --> 00:05:21,806
And enjoy 1988 while we're at it.

127
00:05:21,808 --> 00:05:24,909
Trust Ray to find the
bright side of dying.

128
00:05:27,314 --> 00:05:29,514
Uh, are you sure this is right?

129
00:05:29,516 --> 00:05:31,015
That sweater's totally awesome.

130
00:05:31,017 --> 00:05:32,250
How do I look?

131
00:05:32,252 --> 00:05:33,624
Honestly?

132
00:05:33,627 --> 00:05:35,453
Like you're being strangled by a Muppet.

133
00:05:35,455 --> 00:05:37,588
Can't believe people
used to wear this stuff.

134
00:05:37,590 --> 00:05:41,326
Hey, speak for yourself.
I look good in any era.

135
00:05:41,328 --> 00:05:43,594
I can't wait to show you guys my home.

136
00:05:43,596 --> 00:05:45,903
First we have to go to Pizza Master,

137
00:05:45,906 --> 00:05:47,031
best slice in town.

138
00:05:47,034 --> 00:05:48,546
Then we have to go to Video Village.

139
00:05:48,549 --> 00:05:50,365
I can't tell you how much of
my allowance I spent there.

140
00:05:50,367 --> 00:05:53,037
So you're always this positive,

141
00:05:53,039 --> 00:05:54,672
even when you're dead?

142
00:05:54,674 --> 00:05:57,075
How can you pretend
like everything's okay?

143
00:05:57,077 --> 00:05:58,910
I'm not pretending. I believe it.

144
00:05:58,912 --> 00:06:00,611
I found that if I can trust in myself,

145
00:06:00,613 --> 00:06:02,146
I can believe everything's okay,

146
00:06:02,148 --> 00:06:03,381
and it usually is.

147
00:06:03,383 --> 00:06:05,156
It's called positive thinking.

148
00:06:05,159 --> 00:06:06,792
Give it a shot.

149
00:06:06,795 --> 00:06:08,920
Is he for real?

150
00:06:08,922 --> 00:06:11,155
School's almost out. You ready, kids?

151
00:06:11,157 --> 00:06:12,457
Yeah, let's motor.

152
00:06:15,028 --> 00:06:17,395
Mm, this is amazing!

153
00:06:17,397 --> 00:06:22,066
Blue skies, smiling kids,
an actual white picket fence.

154
00:06:22,068 --> 00:06:24,068
Well, I think it's
actually a trellis, but...

155
00:06:24,070 --> 00:06:26,504
yeah, same thing.

156
00:06:26,506 --> 00:06:27,972
Oh.

157
00:06:27,974 --> 00:06:29,507
Wow, there I am.

158
00:06:29,509 --> 00:06:31,409
Thanks for the pop quiz, Mrs. Garvin.

159
00:06:31,411 --> 00:06:33,845
It really reinforced some fundamentals.

160
00:06:33,847 --> 00:06:37,214
Yeah, that's definitely you.

161
00:06:37,217 --> 00:06:40,070
Okay, now, whoever's
targeting me could be anywhere,

162
00:06:40,073 --> 00:06:41,906
so keep a lookout for anything unusual.

163
00:06:43,189 --> 00:06:45,156
Guys, here I come.

164
00:06:45,158 --> 00:06:47,291
I mean little me... He's coming at you.

165
00:06:47,293 --> 00:06:50,628
Catch up with me on
Main Street, and, um...

166
00:06:50,630 --> 00:06:51,796
keep me alive.

167
00:06:52,866 --> 00:06:56,000
Got eyes on Ray to make a move.

168
00:06:56,002 --> 00:06:58,202
Well, it looks like
you're taking a detour.

169
00:06:58,204 --> 00:07:01,472
Did you frequent the Ivy
Town Newsstand as a boy?

170
00:07:01,474 --> 00:07:02,570
Yeah, I must be picking up

171
00:07:02,573 --> 00:07:04,102
the new issue of "Scientific American."

172
00:07:04,104 --> 00:07:07,062
I was more of a "National
Geographic" boy myself.

173
00:07:07,065 --> 00:07:09,246
Once a geek, always a geek.

174
00:07:09,249 --> 00:07:12,083
Well, whoever's after
me could be there, so...

175
00:07:13,386 --> 00:07:15,186
Yeah, we'll stick on him.

176
00:07:17,643 --> 00:07:19,856
Okay, I got somebody
checking out magazines

177
00:07:19,859 --> 00:07:21,132
and one shopkeeper.

178
00:07:21,135 --> 00:07:23,369
I could knock this place
off with a water pistol.

179
00:07:23,372 --> 00:07:25,328
Okay, new mission:
keep me away from Mick.

180
00:07:25,331 --> 00:07:26,664
I don't want today to be the day

181
00:07:26,666 --> 00:07:28,199
I descend into a life of crime.

182
00:07:34,240 --> 00:07:36,374
Well, Haircut...

183
00:07:36,377 --> 00:07:38,079
looks like it's too late.

184
00:07:38,082 --> 00:07:39,677
Wait, what does that mean?

185
00:07:39,679 --> 00:07:41,124
You're by the candy bars.

186
00:07:41,127 --> 00:07:43,447
Well, get me away from
there. That stuff's poison.

187
00:07:43,450 --> 00:07:45,983
- Yeah, that's not all.
- Wait, what does that mean?

188
00:07:45,985 --> 00:07:48,553
- You're shoplifting.
- Wait.

189
00:07:48,555 --> 00:07:50,421
- What?
- Damn, Haircut.

190
00:07:50,423 --> 00:07:51,515
You had balls.

191
00:07:51,518 --> 00:07:52,924
I've never stolen a thing in my life.

192
00:07:52,926 --> 00:07:55,760
Yeah, yeah, yeah.

193
00:07:58,398 --> 00:08:00,624
Well, you have now.

194
00:08:00,627 --> 00:08:02,021
I'm proud of you.

195
00:08:03,636 --> 00:08:05,703
- Little you's on the move.
- Well, stop him.

196
00:08:05,705 --> 00:08:07,905
Me. Stop both of us.

197
00:08:07,907 --> 00:08:09,546
I'm no rat.

198
00:08:12,712 --> 00:08:14,512
Ready at the home front.

199
00:08:15,372 --> 00:08:18,173
See, now this? This is a time machine.

200
00:08:19,552 --> 00:08:21,419
I got eyes on little Ray.

201
00:08:22,255 --> 00:08:24,489
- We got hostile incoming.
- What is it?

202
00:08:24,491 --> 00:08:27,093
Assassin? Time Bureau?

203
00:08:27,096 --> 00:08:29,460
Almost as bad.

204
00:08:29,462 --> 00:08:30,728
Bullies.

205
00:08:30,730 --> 00:08:32,697
Hey, Palmer, let's play.

206
00:08:32,699 --> 00:08:35,533
No, it's just Gus and
Ty. We were friends.

207
00:08:35,535 --> 00:08:36,867
Very funny, guys.

208
00:08:36,870 --> 00:08:38,187
Do you want me to rough them up?

209
00:08:38,190 --> 00:08:40,071
Nah, nah, nah, it's, uh...

210
00:08:40,073 --> 00:08:41,414
They were just kidding.

211
00:08:41,417 --> 00:08:43,617
Give that back. Come on.

212
00:08:43,620 --> 00:08:45,386
- Give that back!
- Here.

213
00:08:45,389 --> 00:08:47,511
Beginning to think maybe
they weren't kidding.

214
00:08:47,514 --> 00:08:49,280
This is boring. Let's go, Ty.

215
00:08:49,282 --> 00:08:51,335
I can't believe he actually
thinks we're friends.

216
00:08:51,338 --> 00:08:52,871
Bye, guys!

217
00:08:52,874 --> 00:08:55,485
I guess kids are mean
in any time period.

218
00:09:01,327 --> 00:09:02,827
We circled the neighborhood,

219
00:09:02,829 --> 00:09:04,795
checked the yard. It seems normal.

220
00:09:04,797 --> 00:09:06,130
Scary normal.

221
00:09:06,132 --> 00:09:07,865
Maybe young Ray died of boredom.

222
00:09:07,867 --> 00:09:10,000
No, something's up. Something's wrong.

223
00:09:10,003 --> 00:09:11,562
Look, maybe it was the candy.

224
00:09:11,565 --> 00:09:13,310
Maybe I overdosed on
high-fructose corn syrup

225
00:09:13,312 --> 00:09:14,492
and food coloring.

226
00:09:14,495 --> 00:09:17,407
Or maybe your killer
aborted when we showed up.

227
00:09:17,410 --> 00:09:19,777
Let's get back to the ship and
check the historical record.

228
00:09:19,779 --> 00:09:22,380
Give me a minute.

229
00:09:27,460 --> 00:09:28,817
Dinnertime.

230
00:09:28,820 --> 00:09:30,253
Got you gummy bears,

231
00:09:30,256 --> 00:09:32,689
licorice, Nougat Nummies.

232
00:09:37,931 --> 00:09:40,231
Wait till we go trick-or-treating tomorrow.

233
00:09:40,233 --> 00:09:42,466
There's a whole lot more
where that came from.

234
00:09:42,468 --> 00:09:43,731
Huh.

235
00:09:43,734 --> 00:09:45,970
I'm talking to someone in my room.

236
00:09:52,807 --> 00:09:54,506
Knew you were hungry.

237
00:09:54,509 --> 00:09:56,142
Coast is clear, Gumball.

238
00:09:56,145 --> 00:09:58,746
You can come on out.

239
00:10:11,992 --> 00:10:13,459
Guys.

240
00:10:13,462 --> 00:10:16,429
I think I know what kills me.

241
00:10:16,432 --> 00:10:17,950
It's a Dominator.

242
00:10:24,403 --> 00:10:26,736
So... aliens are real.

243
00:10:26,739 --> 00:10:28,799
Yep, and those ones
are called Dominators.

244
00:10:28,802 --> 00:10:30,068
They're nasty too.

245
00:10:30,071 --> 00:10:32,303
Capable of telepathy,
advanced technology,

246
00:10:32,306 --> 00:10:34,205
and, the fun one, tearing
people limb from limb.

247
00:10:34,207 --> 00:10:35,907
- Great.
- The last time we faced them,

248
00:10:35,909 --> 00:10:37,709
they almost wiped out meta-humans

249
00:10:37,711 --> 00:10:39,287
and made us fight each other.

250
00:10:39,290 --> 00:10:41,111
And worse, fight together.

251
00:10:41,114 --> 00:10:42,814
And now little me kidnapped one

252
00:10:42,816 --> 00:10:44,349
and is treating it like a house pet,

253
00:10:44,352 --> 00:10:45,784
which would be cool if it wasn't deadly.

254
00:10:45,786 --> 00:10:46,896
Maybe the baby Dominator

255
00:10:46,899 --> 00:10:48,819
hasn't developed all
of its abilities yet.

256
00:10:48,822 --> 00:10:49,836
The infant of the species

257
00:10:49,839 --> 00:10:51,105
has the strength of the adult

258
00:10:51,108 --> 00:10:52,555
with none of its discretion.

259
00:10:52,558 --> 00:10:55,192
It can also mind-control
subjects at will.

260
00:10:55,195 --> 00:10:57,726
How can you not remember
befriending an alien?

261
00:10:57,729 --> 00:10:59,414
Because I didn't.

262
00:10:59,417 --> 00:11:00,742
It never happened to me.

263
00:11:00,745 --> 00:11:03,267
The Dominator is an anachronism.

264
00:11:03,270 --> 00:11:04,769
- It's time-displaced.
- Right.

265
00:11:04,771 --> 00:11:06,538
So we have to get the baby Dominator

266
00:11:06,540 --> 00:11:08,940
out of Ray's bedroom and
back to where it belongs.

267
00:11:08,942 --> 00:11:10,575
And how are we supposed to do that?

268
00:11:10,577 --> 00:11:12,344
Uh, well, it should be easy.

269
00:11:12,346 --> 00:11:13,649
All we have to do is sneak into my house

270
00:11:13,651 --> 00:11:15,961
tomorrow when my mom's
at work and I'm at school

271
00:11:15,964 --> 00:11:17,682
and kidnap the Dominator.

272
00:11:17,684 --> 00:11:19,117
I even know where the spare key is.

273
00:11:19,119 --> 00:11:20,986
Like stealing candy from a baby.

274
00:11:20,988 --> 00:11:23,455
But not as fun.

275
00:11:23,457 --> 00:11:25,505
Yo. Where were you, man?

276
00:11:25,508 --> 00:11:27,774
- You missed the team meeting.
- Oh, you finished already?

277
00:11:27,776 --> 00:11:30,661
I was just on my way, but I
can ask Gideon to debrief me.

278
00:11:30,664 --> 00:11:34,399
Uh, psychic connection, so I
know you're hiding something.

279
00:11:35,569 --> 00:11:37,602
I have no idea what you're referring to.

280
00:11:37,604 --> 00:11:38,875
Zari was right.

281
00:11:38,878 --> 00:11:41,072
You don't actually want to
be on the Waverider, do you?

282
00:11:41,074 --> 00:11:43,108
Don't be ridiculous. I am as committed

283
00:11:43,110 --> 00:11:45,176
to this mission as I've ever been.

284
00:11:53,820 --> 00:11:55,487
What's going on?

285
00:11:55,489 --> 00:11:57,455
Grey's keeping some sort of secret.

286
00:11:57,457 --> 00:11:59,055
You want to know what's going on?

287
00:11:59,058 --> 00:12:00,592
Well, do you know
what's going on with him?

288
00:12:00,594 --> 00:12:02,260
I have my suspicions, yeah,

289
00:12:02,262 --> 00:12:06,097
and I have my ways of
extracting information.

290
00:12:10,937 --> 00:12:13,238
Home, sweet home.

291
00:12:15,042 --> 00:12:16,984
- Wait.
- What? What is it?

292
00:12:16,987 --> 00:12:19,020
No shoes on the carpet.

293
00:12:19,023 --> 00:12:21,848
I guess I can probably
let go of that now.

294
00:12:21,851 --> 00:12:24,883
- Yeah.
- Yeah.

295
00:12:24,885 --> 00:12:28,119
Oh, man, never thought
I'd be here again.

296
00:12:28,121 --> 00:12:30,321
My brother Sydney and I

297
00:12:30,323 --> 00:12:31,790
used to fight over this thing.

298
00:12:31,792 --> 00:12:33,406
He always wanted to play "Tecmo Bowl,"

299
00:12:33,409 --> 00:12:35,627
and all I wanted to do
was play "Legend of Zelda."

300
00:12:35,629 --> 00:12:37,028
Yeah, the only video games we had

301
00:12:37,030 --> 00:12:39,431
were military training simulations,

302
00:12:39,433 --> 00:12:40,899
but yeah, that sounds hard for you.

303
00:12:40,901 --> 00:12:42,901
Our record player.

304
00:12:42,903 --> 00:12:45,203
- Hey, who's Billy "Jo-el"?
- What?

305
00:12:45,205 --> 00:12:47,372
"Piano Man"? "River of Dreams"?

306
00:12:47,374 --> 00:12:48,773
Really? Wow.

307
00:12:48,775 --> 00:12:50,508
You really did live in a dystopia.

308
00:12:50,510 --> 00:12:52,444
No time to waltz down memory lane, Ray.

309
00:12:52,446 --> 00:12:53,978
Find the Dominator and get out of there

310
00:12:53,980 --> 00:12:55,641
before anyone sees you all grown up.

311
00:12:55,644 --> 00:12:57,715
Dude, I didn't know you
were a Billy Joel fan.

312
00:12:57,717 --> 00:13:00,185
What's your favorite album?
Everyone says "The Stranger,"

313
00:13:00,187 --> 00:13:02,020
but for my money, "Nylon Curtain,"

314
00:13:02,022 --> 00:13:04,969
his Beatles tribute
album, is super ambitious.

315
00:13:04,972 --> 00:13:06,772
Let us know when you're heading out.

316
00:13:06,775 --> 00:13:08,660
We're ready for retrieval.

317
00:13:08,662 --> 00:13:11,596
Whoa. I never thought
I'd be back in my room.

318
00:13:11,598 --> 00:13:13,598
Guys, we're in my room.

319
00:13:16,002 --> 00:13:17,602
It's in the closet.

320
00:13:17,604 --> 00:13:20,171
Okay, no sudden movements.

321
00:13:27,714 --> 00:13:29,747
Ew, leave it to young you

322
00:13:29,749 --> 00:13:31,483
to see the best in that thing.

323
00:13:31,485 --> 00:13:33,218
Though you were pretty lonely.

324
00:13:33,220 --> 00:13:34,853
What? I wasn't lonely.

325
00:13:34,855 --> 00:13:37,969
I was just choosing
to focus on my studies.

326
00:13:37,972 --> 00:13:40,023
This is probably just
my scientific curiosity

327
00:13:40,026 --> 00:13:41,226
getting the better of me...

328
00:13:41,228 --> 00:13:42,694
- Great.
- Again.

329
00:13:42,696 --> 00:13:44,329
Popcorn's ready.

330
00:13:44,331 --> 00:13:46,197
Aren't you supposed to be in school?

331
00:13:46,199 --> 00:13:48,066
- Oh, my God.
- Yeah, this is a problem.

332
00:13:48,068 --> 00:13:49,734
No. Yesterday I'm shoplifting.

333
00:13:49,737 --> 00:13:52,271
Today I'm truant. This thing
is turning me into Rory.

334
00:13:52,274 --> 00:13:53,404
Young you is on the way.

335
00:14:01,081 --> 00:14:03,815
Hey, no, get off me!

336
00:14:03,817 --> 00:14:06,618
No, no, no, no, no, I am not a toy!

337
00:14:06,620 --> 00:14:07,952
Stop that.

338
00:14:07,954 --> 00:14:09,487
Toys are our friends.

339
00:14:12,092 --> 00:14:14,425
I don't remember you.

340
00:14:14,427 --> 00:14:16,261
Hmm.

341
00:14:19,666 --> 00:14:22,267
Come on, this is my favorite.

342
00:14:22,269 --> 00:14:24,269
It's 1:30 already. It's morning.

343
00:14:24,271 --> 00:14:25,465
Yes.

344
00:14:25,468 --> 00:14:28,806
And what a lovely morning.

345
00:14:28,808 --> 00:14:30,875
# Good morning #

346
00:14:30,877 --> 00:14:32,488
# Good morning #

347
00:14:32,491 --> 00:14:34,445
# We've talked the
whole night through #

348
00:14:34,447 --> 00:14:36,465
- # Good morning #
- Is that music?

349
00:14:36,468 --> 00:14:38,016
Yeah, "Singin' in the Rain,"

350
00:14:38,018 --> 00:14:39,450
only the best musical ever.

351
00:14:39,452 --> 00:14:41,619
Not as good as "Fiddler on the Roof."

352
00:14:41,621 --> 00:14:43,354
# It's great to stay up late #

353
00:14:43,356 --> 00:14:44,756
I love that show.

354
00:14:44,758 --> 00:14:46,357
# Good morning to you #

355
00:14:46,359 --> 00:14:47,559
What?

356
00:14:54,935 --> 00:14:56,668
We got a new problem.

357
00:14:56,670 --> 00:14:58,336
Do you anyone who owns
a green station wagon

358
00:14:58,338 --> 00:14:59,637
with fake wood paneling?

359
00:14:59,639 --> 00:15:01,372
What's my mom doing home?

360
00:15:03,443 --> 00:15:05,677
Dude, you never mentioned
your mom was hot.

361
00:15:05,679 --> 00:15:08,479
Why would I ever mention that?

362
00:15:08,481 --> 00:15:11,182
# To you and you and you and you #

363
00:15:11,184 --> 00:15:13,918
# Good morning, good morning #

364
00:15:13,920 --> 00:15:15,753
# We've gabbed the
whole night through #

365
00:15:15,755 --> 00:15:18,056
# Good morning,
good morning to you #

366
00:15:18,058 --> 00:15:20,220
# Nothing could be grander
than to be in Louisiana #

367
00:15:20,223 --> 00:15:21,626
# In the morning #

368
00:15:21,628 --> 00:15:24,028
Raymond Palmer!

369
00:15:24,031 --> 00:15:25,430
You have to hide.

370
00:15:25,433 --> 00:15:27,967
Where are you, Raymond?

371
00:15:32,921 --> 00:15:34,223
Why did I get a call saying

372
00:15:34,226 --> 00:15:35,690
that you didn't show up to school today?

373
00:15:35,692 --> 00:15:37,208
- Mom.
- I'm sorry, Mom.

374
00:15:37,210 --> 00:15:38,317
I was sick.

375
00:15:38,320 --> 00:15:39,920
Si... sick.

376
00:15:39,923 --> 00:15:42,012
No kidding, of course you were sick.

377
00:15:42,015 --> 00:15:44,349
Sick from eating all this candy.

378
00:15:44,351 --> 00:15:47,118
You can forget about
trick-or-treating tonight.

379
00:15:47,120 --> 00:15:49,487
Guys, the Dominator's getting angry.

380
00:15:49,489 --> 00:15:51,889
Somebody needs to distract my mom.

381
00:15:51,891 --> 00:15:54,457
Fine, I'll take one for the team.

382
00:15:56,684 --> 00:15:58,763
Raymond, this is the
second time this month

383
00:15:58,765 --> 00:16:00,465
that I've had to leave work for you.

384
00:16:00,467 --> 00:16:03,101
First you're starting a
fire in the science lab,

385
00:16:03,103 --> 00:16:06,051
and then, what, now
you're sitting at home

386
00:16:06,054 --> 00:16:08,505
- skipping school?
- School is boring.

387
00:16:08,508 --> 00:16:09,926
I already know all the answers.

388
00:16:09,929 --> 00:16:12,180
Too bad, you're going
back, so grab your stuff.

389
00:16:12,183 --> 00:16:13,215
Let's go. Come on.

390
00:16:16,616 --> 00:16:17,982
What was that?

391
00:16:17,984 --> 00:16:19,951
Yeah, now would be great, guys.

392
00:16:25,525 --> 00:16:28,826
What now?

393
00:16:33,737 --> 00:16:36,613
Is there a cougar on the premises?

394
00:16:36,624 --> 00:16:38,169
Excuse me?

395
00:16:38,171 --> 00:16:39,704
Animal control.

396
00:16:39,706 --> 00:16:41,004
One of the neighbors said

397
00:16:41,007 --> 00:16:43,473
that they heard some strange
noises coming from your home.

398
00:16:43,476 --> 00:16:44,770
So that's what he's been up to.

399
00:16:44,773 --> 00:16:47,778
Yeah, we just got done wrestling a bear

400
00:16:47,781 --> 00:16:49,606
and saving, like, a busload of kids.

401
00:16:49,609 --> 00:16:51,343
- They were super cute.
- We just need to come in

402
00:16:51,345 --> 00:16:52,645
and take a look around.

403
00:16:52,648 --> 00:16:54,686
Uh, sure, come on in.

404
00:16:54,688 --> 00:16:56,020
- Whatever you need.
- Thanks.

405
00:16:56,022 --> 00:16:58,067
Whatever.

406
00:16:58,070 --> 00:16:59,703
It's my son.

407
00:16:59,706 --> 00:17:01,292
He's always sneaking off into the woods

408
00:17:01,294 --> 00:17:02,894
and bringing back strays.

409
00:17:02,896 --> 00:17:04,362
Don't worry, we have seen it all.

410
00:17:04,364 --> 00:17:05,614
Yeah.

411
00:17:05,617 --> 00:17:08,565
I just Ray would make
normal friends, you know?

412
00:17:08,568 --> 00:17:12,036
I mean, he would rather spend
his time with his animals

413
00:17:12,038 --> 00:17:15,676
and movies or his weird inventions.

414
00:17:15,679 --> 00:17:18,409
Sometimes I worry that he just gets...

415
00:17:18,411 --> 00:17:20,611
lost in his own head.

416
00:17:23,416 --> 00:17:26,017
Hey, I hope kid you
didn't hear all that.

417
00:17:26,019 --> 00:17:28,319
She always said she liked my inventions.

418
00:17:28,321 --> 00:17:29,840
- Captain Lance.
- What's up?

419
00:17:29,843 --> 00:17:32,322
I am detecting the approach
of another timeship.

420
00:17:32,325 --> 00:17:33,991
What if the assassin followed us here?

421
00:17:33,993 --> 00:17:35,313
We need to plead for clemency

422
00:17:35,316 --> 00:17:36,882
with the Time Bureau and ask for help.

423
00:17:36,885 --> 00:17:38,383
Whosever here could be tracking us.

424
00:17:38,386 --> 00:17:40,054
Stay off the comms.
I'm gonna check it out.

425
00:17:40,056 --> 00:17:41,588
You keep watch here.

426
00:17:41,591 --> 00:17:45,502
I'll be watching very, very closely.

427
00:17:51,811 --> 00:17:53,411
They know about you.

428
00:17:53,413 --> 00:17:54,879
We need to go.

429
00:17:54,881 --> 00:17:56,881
No one cares about me anyway.

430
00:17:58,495 --> 00:18:00,684
Oh, you need a friend.

431
00:18:02,831 --> 00:18:04,197
Uh-oh.

432
00:18:07,293 --> 00:18:09,327
Whoa, oh, no.

433
00:18:11,631 --> 00:18:13,008
Come on.

434
00:18:13,011 --> 00:18:15,600
Oh, no, I've got a playdate.

435
00:18:19,041 --> 00:18:21,374
Zari, stay with me.

436
00:18:21,377 --> 00:18:22,843
I don't want to spook the Dominator

437
00:18:22,846 --> 00:18:24,708
or traumatize my younger self.

438
00:18:30,884 --> 00:18:33,151
I should have stayed in 2042.

439
00:18:34,521 --> 00:18:35,920
Ray, hold on.

440
00:18:35,922 --> 00:18:37,281
How do you know my name?

441
00:18:37,284 --> 00:18:40,524
It's a long, mostly irritating story.

442
00:18:40,527 --> 00:18:43,194
The only thing that matters
is, I'm here to save your life.

443
00:18:43,196 --> 00:18:45,524
No, you want Gumball.

444
00:18:45,527 --> 00:18:47,498
Well, you can't have him.

445
00:18:49,102 --> 00:18:52,370
And I thought grown-up
Ray was annoying.

446
00:18:58,178 --> 00:18:59,710
Listen to me, kid.

447
00:18:59,712 --> 00:19:01,179
You don't want to be
alone with that thing.

448
00:19:01,181 --> 00:19:03,347
You don't know him. We're friends.

449
00:19:05,738 --> 00:19:08,085
Your friend is gonna kill you.

450
00:19:14,394 --> 00:19:16,125
If I don't do it first.

451
00:19:20,431 --> 00:19:22,478
What's going on? This about Grey?

452
00:19:22,481 --> 00:19:25,043
You said the professor's
been acting all squirrelly

453
00:19:25,046 --> 00:19:26,179
about where he's been.

454
00:19:26,181 --> 00:19:27,643
- Squirrelly?
- Yeah.

455
00:19:27,646 --> 00:19:29,681
When you're on the run,
someone usually cracks.

456
00:19:29,684 --> 00:19:31,651
Burns to crew to save themselves.

457
00:19:31,653 --> 00:19:33,052
Burns the crew how?

458
00:19:33,054 --> 00:19:34,807
Cutting a deal with the Time Bureau.

459
00:19:34,810 --> 00:19:37,290
You think Grey is ratting
us out to the Time Bureau?

460
00:19:37,292 --> 00:19:38,725
The old man wants off the boat,

461
00:19:38,727 --> 00:19:40,093
thinks we're in too de.

462
00:19:40,095 --> 00:19:41,594
Yeah, but he wouldn't do that.

463
00:19:41,596 --> 00:19:42,962
Really? Then...

464
00:19:42,964 --> 00:19:44,531
who's been boosting the jumpship

465
00:19:44,533 --> 00:19:45,865
while we sleep?

466
00:19:45,867 --> 00:19:47,534
- Gideon.
- I believe Mr. Rory

467
00:19:47,536 --> 00:19:49,269
is alluding to the fact that someone

468
00:19:49,271 --> 00:19:51,171
has erased the jumpship's travel log.

469
00:19:51,173 --> 00:19:52,772
Someone's been sneaking off the ship

470
00:19:52,774 --> 00:19:54,574
and snitching to the Time Bureau.

471
00:19:54,576 --> 00:19:57,377
And if there's one thing
I hate more than pigs...

472
00:19:57,379 --> 00:19:59,143
it's a rat.

473
00:19:59,146 --> 00:20:01,213
How far could he have gone?
He's just a little kid.

474
00:20:01,216 --> 00:20:02,449
Well, maybe if you hadn't stayed

475
00:20:02,451 --> 00:20:03,963
to flirt with Ray's mother.

476
00:20:03,966 --> 00:20:06,057
First of all, I didn't
flirt with Ray's mother.

477
00:20:06,060 --> 00:20:07,787
I merely charmed her.

478
00:20:07,789 --> 00:20:10,123
I can't help that I'm charming.

479
00:20:10,125 --> 00:20:12,792
Wait, wait, wait, are you jealous?

480
00:20:12,794 --> 00:20:14,494
Nathaniel,

481
00:20:14,496 --> 00:20:16,429
I just think we should keep it simple.

482
00:20:16,431 --> 00:20:17,997
Friends.

483
00:20:17,999 --> 00:20:20,667
Like we were before
all of this happened.

484
00:20:20,669 --> 00:20:22,275
I mean, that was still fun, right?

485
00:20:22,278 --> 00:20:25,103
Right, right, if we just had a timeship,

486
00:20:25,106 --> 00:20:27,674
we could go back to where
we never even lived together.

487
00:20:27,676 --> 00:20:29,342
- Nate, don't.
- With a Swedish bed

488
00:20:29,344 --> 00:20:30,518
we never quite assembled.

489
00:20:30,521 --> 00:20:32,377
I believe it was called a Double Dorff.

490
00:20:32,380 --> 00:20:34,981
- Just erased it and...
- Shh, Nate.

491
00:20:37,719 --> 00:20:39,886
I'm getting something this way.

492
00:20:39,888 --> 00:20:42,355
The mobile team is setting up a lab now.

493
00:20:42,357 --> 00:20:44,857
We need to find the
Dominator before it finds us.

494
00:20:44,859 --> 00:20:45,959
What about the kid?

495
00:20:45,961 --> 00:20:47,018
He comes with us.

496
00:20:47,033 --> 00:20:48,361
We can't have this getting out.

497
00:20:54,603 --> 00:20:56,803
Looks like a false alarm.

498
00:20:56,805 --> 00:20:58,838
No sign of the Time Bureau here.

499
00:21:08,087 --> 00:21:09,471
Gideon says the professor's

500
00:21:09,474 --> 00:21:11,608
been spending a lot of time down here.

501
00:21:16,443 --> 00:21:17,775
Whoa.

502
00:21:17,778 --> 00:21:19,150
The last time I was down here,

503
00:21:19,153 --> 00:21:21,793
this place was just a storage room.

504
00:21:21,796 --> 00:21:24,864
Looks like the professor's
been busy behind our backs.

505
00:21:24,866 --> 00:21:26,733
So what? He's a professor, man.

506
00:21:26,735 --> 00:21:28,001
That's what professors do.

507
00:21:28,003 --> 00:21:29,269
They invent stuff.

508
00:21:29,271 --> 00:21:32,305
- Stuff like...
- Like what?

509
00:21:32,307 --> 00:21:34,641
Like this.

510
00:21:34,643 --> 00:21:36,175
Best bet is,

511
00:21:36,177 --> 00:21:39,045
this is some sort of radio transmitter

512
00:21:39,047 --> 00:21:40,980
that communicates through time.

513
00:21:40,982 --> 00:21:42,849
With the Time Bureau?

514
00:21:42,851 --> 00:21:44,851
I can't believe it.

515
00:21:44,854 --> 00:21:46,787
Grey really is a traitor.

516
00:21:50,325 --> 00:21:52,229
Kid, I know you're in there.

517
00:21:52,232 --> 00:21:54,160
Oh, good, you found us.

518
00:21:54,162 --> 00:21:56,393
You shall not pass.

519
00:21:57,832 --> 00:21:59,298
There's no time for make-believe.

520
00:21:59,301 --> 00:22:01,354
You are in actual danger.

521
00:22:01,357 --> 00:22:03,658
Step down, you knave.

522
00:22:03,661 --> 00:22:05,705
Zari, think like a kid.

523
00:22:05,707 --> 00:22:09,108
You just have to play along.

524
00:22:09,110 --> 00:22:11,044
I'm...

525
00:22:11,046 --> 00:22:15,281
I'm here from a neighboring kingdom

526
00:22:15,283 --> 00:22:18,117
to speak to Sir Galahad.

527
00:22:18,119 --> 00:22:19,585
And?

528
00:22:19,587 --> 00:22:22,055
- Sir Gumball.
- And...

529
00:22:22,057 --> 00:22:23,493
Sir Gumball.

530
00:22:23,496 --> 00:22:25,763
Yeah, good, that's good. Keep going.

531
00:22:27,696 --> 00:22:30,063
It's an honor, my lieges.

532
00:22:31,700 --> 00:22:32,908
Got it. I repeat,

533
00:22:32,911 --> 00:22:35,701
- subject has been located.
- You lied to me.

534
00:22:35,704 --> 00:22:37,670
- No, I didn't.
- There he is! Get him!

535
00:22:37,672 --> 00:22:39,205
- Hey, let him go.
- You're coming with us.

536
00:22:39,207 --> 00:22:42,204
Leave me alone! Leave us alone.

537
00:22:42,207 --> 00:22:43,810
No!

538
00:22:52,841 --> 00:22:56,209
Careful. The Dominator's
sedation is wearing off.

539
00:22:56,211 --> 00:22:58,444
Don't worry, this little
fella's not going anywhere.

540
00:22:58,446 --> 00:23:00,213
Doesn't need to go anywhere.

541
00:23:00,215 --> 00:23:01,881
Using its telepathic powers,

542
00:23:01,883 --> 00:23:03,950
even a juvenile could
control us at its will,

543
00:23:03,952 --> 00:23:07,453
force us to set it free
or do each other in.

544
00:23:07,455 --> 00:23:09,589
I've seen it before.

545
00:23:09,591 --> 00:23:11,591
This will suppress its neural impulses,

546
00:23:11,593 --> 00:23:12,926
neutralizing its powers.

547
00:23:14,717 --> 00:23:17,266
As well as preventing it from
communicating with its mother,

548
00:23:17,269 --> 00:23:18,564
the queen.

549
00:23:18,566 --> 00:23:20,099
We have the girl in a storage room,

550
00:23:20,101 --> 00:23:21,801
and the boy's in questioning now.

551
00:23:21,803 --> 00:23:23,670
Get him to tell us everything he knows:

552
00:23:23,672 --> 00:23:25,812
where he found the creature
and how long he's had it.

553
00:23:25,815 --> 00:23:27,974
- Then what do we do with him?
- Make it so he can't tell

554
00:23:27,976 --> 00:23:29,342
anybody else.

555
00:23:29,344 --> 00:23:31,477
- You mean...
- Mm-hmm.

556
00:23:35,150 --> 00:23:37,951
This queen, if the baby
can control our minds,

557
00:23:37,953 --> 00:23:39,686
what is she capable of doing?

558
00:23:39,688 --> 00:23:41,087
Mental projection,

559
00:23:41,089 --> 00:23:42,722
supplanting thoughts and sensations

560
00:23:42,724 --> 00:23:44,791
into its victim's mind.

561
00:23:44,793 --> 00:23:48,127
Also known to protect
their young at any cost.

562
00:23:59,004 --> 00:24:02,000
You know what I'm looking for.

563
00:24:02,003 --> 00:24:05,911
A breath mint?
Dermatologist recommendation?

564
00:24:05,914 --> 00:24:07,447
Reese's Pieces?

565
00:24:07,449 --> 00:24:09,382
Oh, right, your kid.

566
00:24:09,384 --> 00:24:11,284
You're looking for your kid.

567
00:24:11,286 --> 00:24:13,286
And if you let me go, I'll help you.

568
00:24:13,288 --> 00:24:17,090
Your species cannot be trusted.

569
00:24:17,092 --> 00:24:18,691
Look, I want to help you.

570
00:24:18,693 --> 00:24:21,461
I do. You can't find him without me.

571
00:24:21,463 --> 00:24:23,062
Agreed.

572
00:24:36,378 --> 00:24:38,211
Going somewhere, Professor?

573
00:24:38,213 --> 00:24:39,464
I don't have time to explain.

574
00:24:39,467 --> 00:24:42,597
I'm taking the jumpship
whether you like it or not.

575
00:24:42,600 --> 00:24:46,718
Yo, aw, Mick, come on, man.
I just souped this baby up.

576
00:24:46,721 --> 00:24:49,555
Jefferson, please, I need you
to help me get out of 1988.

577
00:24:49,557 --> 00:24:50,757
Help you?

578
00:24:50,759 --> 00:24:52,492
After you've been lying to me?

579
00:24:52,494 --> 00:24:54,027
You've been sneaking out on us.

580
00:24:54,029 --> 00:24:55,361
You erased the jump logs.

581
00:24:55,363 --> 00:24:56,929
You're working with the Time Bureau.

582
00:24:56,931 --> 00:24:58,631
What? Never.

583
00:24:58,633 --> 00:25:00,867
What's in your back pocket, Professor?

584
00:25:03,204 --> 00:25:06,606
It's a trans-temporal communicator.

585
00:25:06,608 --> 00:25:08,898
Mm, so you can talk to your
little Time Bureau friends.

586
00:25:08,901 --> 00:25:11,444
No. So I can talk to my...

587
00:25:11,446 --> 00:25:12,979
Hey, Dad.

588
00:25:12,981 --> 00:25:14,292
My daughter.

589
00:25:14,295 --> 00:25:17,316
Oh, and all of you guys.

590
00:25:17,318 --> 00:25:20,062
- Hey, Lily.
- Dad?

591
00:25:20,065 --> 00:25:21,354
I think it's time.

592
00:25:21,356 --> 00:25:23,089
We're heading to the hospital now,

593
00:25:23,091 --> 00:25:24,924
and you're gonna be here, right?

594
00:25:24,926 --> 00:25:26,926
How could I miss the birth
of my first grandchild?

595
00:25:26,928 --> 00:25:29,362
Good 'cause... This baby's coming.

596
00:25:29,364 --> 00:25:32,565
Okay, I will see you there. Bye, Dad.

597
00:25:34,702 --> 00:25:37,336
I took the jumpship back to 2017

598
00:25:37,338 --> 00:25:40,039
so I could give Lily
the other communicator.

599
00:25:40,041 --> 00:25:42,041
And you wiped the jump logs why?

600
00:25:42,043 --> 00:25:44,811
Because I wanted you to know
that I was committed to you

601
00:25:44,813 --> 00:25:45,978
and to the team.

602
00:25:45,980 --> 00:25:47,580
I made the decision to stay

603
00:25:47,582 --> 00:25:50,450
and I needed you to
know that I meant it.

604
00:25:50,452 --> 00:25:53,186
Clearly, my subterfuge has...

605
00:25:53,188 --> 00:25:56,956
robbed me of the chance to be
at the birth of my grandchild.

606
00:25:56,958 --> 00:25:58,604
No.

607
00:25:58,607 --> 00:26:00,259
We can take the Waverider.

608
00:26:00,261 --> 00:26:01,994
What about the rest of the team?

609
00:26:01,996 --> 00:26:03,830
I'm sure they'll manage.

610
00:26:03,832 --> 00:26:05,398
You're serious?

611
00:26:05,400 --> 00:26:08,201
Grey, it's your first grandkid.

612
00:26:08,203 --> 00:26:11,471
Why would you think I'd
want you to miss that?

613
00:26:11,473 --> 00:26:13,139
Come on, man, let's go.

614
00:26:17,512 --> 00:26:18,911
What's going on? Where's kid Ray?

615
00:26:18,913 --> 00:26:20,646
They're interrogating me. Him.

616
00:26:20,648 --> 00:26:22,748
Code Red. Engaging lockdown protocols.

617
00:26:22,750 --> 00:26:24,717
Let's go.

618
00:26:24,719 --> 00:26:27,220
So why don't you calm down

619
00:26:27,222 --> 00:26:30,356
and we'll have ourselves
a nice little chat?

620
00:26:32,093 --> 00:26:34,060
There you go.

621
00:26:34,062 --> 00:26:36,162
Come with us.

622
00:26:40,201 --> 00:26:42,201
You're real.

623
00:26:44,072 --> 00:26:47,206
Go, go, go!

624
00:26:55,750 --> 00:26:58,351
We got to move. They
won't stay down long.

625
00:26:58,353 --> 00:27:00,052
We can't leave without Gumball.

626
00:27:00,054 --> 00:27:01,554
Look, that thing is not your friend.

627
00:27:01,556 --> 00:27:03,189
It may be cute and cuddly now,

628
00:27:03,191 --> 00:27:04,696
but sooner or later,
it's gonna turn on you.

629
00:27:04,698 --> 00:27:06,092
Gumball wouldn't do that.

630
00:27:06,094 --> 00:27:08,494
We can save him, I know it.

631
00:27:08,496 --> 00:27:10,196
Look, Raymond.

632
00:27:10,198 --> 00:27:11,711
I get that you're lonely

633
00:27:11,714 --> 00:27:13,599
and that you're just trying to cope.

634
00:27:13,601 --> 00:27:17,003
But, buddy, you can't live
in a fantasy world forever.

635
00:27:17,005 --> 00:27:18,771
- Ray.
- Look, trust me.

636
00:27:18,773 --> 00:27:21,140
I understand that it hurts to learn

637
00:27:21,142 --> 00:27:24,010
that the world isn't as
perfect as you want it to be.

638
00:27:24,012 --> 00:27:26,012
But sooner or later...

639
00:27:26,014 --> 00:27:28,181
you have to start facing reality.

640
00:27:28,183 --> 00:27:31,918
Otherwise you're gonna end
up getting yourself killed.

641
00:27:31,920 --> 00:27:35,188
Hey.

642
00:27:35,190 --> 00:27:36,789
Listen to us.

643
00:27:36,791 --> 00:27:38,758
We're gonna save your friend

644
00:27:38,760 --> 00:27:42,061
and make it out of here together.

645
00:27:42,063 --> 00:27:43,863
All right?

646
00:27:43,865 --> 00:27:46,232
Because that's what brave knights do.

647
00:27:47,934 --> 00:27:49,867
Right, Sir Galahad?

648
00:27:53,408 --> 00:27:54,540
Let's do it.

649
00:28:15,096 --> 00:28:17,648
- Where are you guys?
- Not sure exactly.

650
00:28:17,651 --> 00:28:18,949
Looks like they turned the rec center

651
00:28:18,951 --> 00:28:20,698
into some kind of
government research facility.

652
00:28:20,700 --> 00:28:22,453
We're on our way to
save the baby Dominator.

653
00:28:22,456 --> 00:28:24,402
- What?
- It's a long story.

654
00:28:24,405 --> 00:28:26,906
Well, that story's about to
get a lot more interesting

655
00:28:26,908 --> 00:28:29,740
because his mom just landed
and she's looking for him.

656
00:28:29,743 --> 00:28:31,543
Wait, the Dominator has a Mominator?

657
00:28:31,546 --> 00:28:33,512
And it gets worse.

658
00:28:33,514 --> 00:28:35,281
I think she might have read my mind.

659
00:28:35,283 --> 00:28:37,783
- Wait, what did she see?
- Well, she's looking

660
00:28:37,785 --> 00:28:39,018
for her baby.

661
00:28:39,020 --> 00:28:40,720
The last time I saw him was...

662
00:28:40,722 --> 00:28:42,455
At my house.

663
00:28:42,457 --> 00:28:44,090
My mom's home. If the queen finds her...

664
00:28:44,092 --> 00:28:46,025
Don't worry, we won't let that happen.

665
00:28:46,027 --> 00:28:47,273
I'll keep watch for the queen.

666
00:28:47,276 --> 00:28:48,661
- You check on Ray's mom.
- Okay.

667
00:28:48,663 --> 00:28:49,962
How do I look?

668
00:28:49,964 --> 00:28:51,464
I'm kidding.

669
00:28:56,137 --> 00:28:59,038
Animal control. Again.

670
00:28:59,040 --> 00:29:01,140
Back to check out my crawl space?

671
00:29:01,142 --> 00:29:02,775
Your who?

672
00:29:04,445 --> 00:29:07,246
So what's your excuse this time?

673
00:29:07,248 --> 00:29:09,515
Family of possums?

674
00:29:09,517 --> 00:29:11,817
Come to wrestle a bear?

675
00:29:11,819 --> 00:29:14,987
How did you make a family
of possums sound so sexy?

676
00:29:14,989 --> 00:29:17,490
Well, you found your animal right here.

677
00:29:17,492 --> 00:29:19,890
But good luck controlling her.

678
00:29:23,331 --> 00:29:25,097
Who's there?

679
00:29:38,946 --> 00:29:40,346
Mrs. Palmer?

680
00:29:40,348 --> 00:29:43,215
Please help me! Help!

681
00:29:43,217 --> 00:29:45,251
But if you're here, then...

682
00:29:46,854 --> 00:29:48,287
It's a...

683
00:29:48,289 --> 00:29:50,856
Wow, you are very powerful.

684
00:29:53,761 --> 00:29:56,262
You have no idea.

685
00:30:05,827 --> 00:30:07,594
Trickor-treat!

686
00:30:10,330 --> 00:30:12,997
Ray's mom, it's an honor
just to be nominated...

687
00:30:12,999 --> 00:30:14,866
We both know it's too late to stop this.

688
00:30:14,868 --> 00:30:16,294
Well, maybe if we just
get to know each other...

689
00:30:17,804 --> 00:30:19,904
Get away from him, you bitch.

690
00:30:19,906 --> 00:30:21,473
I knew it, you're jealous.

691
00:30:21,475 --> 00:30:24,008
No, she's messing with your mind.

692
00:30:24,010 --> 00:30:26,177
She's making you see things. That...

693
00:30:26,179 --> 00:30:28,012
Nate, that is not Ray's mother.

694
00:30:28,014 --> 00:30:29,887
Don't be ridiculous. Of
course it's Ray's mom.

695
00:30:29,890 --> 00:30:32,116
Who else would it be? Oh, my God.

696
00:30:32,118 --> 00:30:33,551
I kissed a Dominator.

697
00:30:35,055 --> 00:30:36,754
And I liked it.

698
00:30:36,756 --> 00:30:38,723
What's the matter?

699
00:30:38,725 --> 00:30:40,458
Don't you think I'm pretty?

700
00:30:47,801 --> 00:30:49,701
Hey, over here.

701
00:30:52,906 --> 00:30:54,272
Super ambitious album.

702
00:30:58,044 --> 00:30:59,878
Sara, we found the queen.

703
00:31:05,785 --> 00:31:07,986
Whoa.

704
00:31:07,988 --> 00:31:10,388
Awesome costume.

705
00:31:10,390 --> 00:31:11,723
I'm almost back to the ship.

706
00:31:11,725 --> 00:31:12,523
I'll fly to you,

707
00:31:12,526 --> 00:31:15,058
and we'll try to lure her onto the brig.

708
00:31:15,061 --> 00:31:17,762
Oh, crap.

709
00:31:17,764 --> 00:31:19,163
"Oh, crap" what?

710
00:31:21,868 --> 00:31:23,501
All right, on to plan B.

711
00:31:23,503 --> 00:31:26,037
Let's say somebody stole the Waverider.

712
00:31:26,039 --> 00:31:27,772
What if we give the queen what she wants

713
00:31:27,774 --> 00:31:29,707
and just hope she goes in peace?

714
00:31:29,709 --> 00:31:32,377
You mean the baby? I'm already on it.

715
00:31:32,379 --> 00:31:33,952
Gumball.

716
00:31:35,924 --> 00:31:37,615
Don't move.

717
00:31:37,617 --> 00:31:39,317
Step away.

718
00:31:39,319 --> 00:31:41,371
You have no idea what
that thing is capable of.

719
00:31:41,374 --> 00:31:43,788
We're taking it with us.
No one needs to get hurt.

720
00:31:46,159 --> 00:31:47,759
Can't let you do that.

721
00:31:47,761 --> 00:31:50,161
Uh, I don't think you want to do that.

722
00:31:50,163 --> 00:31:52,397
You should really lower your weapons.

723
00:31:55,435 --> 00:31:58,736
I-I can't.

724
00:32:00,540 --> 00:32:03,141
He's controlling them.

725
00:32:03,143 --> 00:32:04,542
Ray, turn it back on.

726
00:32:04,544 --> 00:32:05,677
- No.
- No? What?

727
00:32:05,679 --> 00:32:06,744
What do you mean no?

728
00:32:06,746 --> 00:32:07,845
It'll hurt him.

729
00:32:07,847 --> 00:32:09,080
He'll hurt all of us.

730
00:32:09,082 --> 00:32:10,515
He wouldn't do that.

731
00:32:10,517 --> 00:32:12,202
I can't believe I was this stubborn.

732
00:32:12,205 --> 00:32:14,519
Look, if you don't listen to
me, we're all going to die.

733
00:32:18,291 --> 00:32:20,959
# Good morning #

734
00:32:21,069 --> 00:32:23,895
# Good morning #

735
00:32:23,897 --> 00:32:26,698
# We've talked the
whole night through #

736
00:32:26,700 --> 00:32:29,500
# Good morning, good morning #

737
00:32:29,502 --> 00:32:31,074
# To you #

738
00:32:31,077 --> 00:32:32,604
# Good morning #

739
00:32:32,734 --> 00:32:34,138
# Good morning #

740
00:32:34,140 --> 00:32:36,574
# Sunbeams will soon shine through #

741
00:32:36,576 --> 00:32:40,645
# Good morning,
good morning to you #

742
00:32:40,647 --> 00:32:43,615
- # Good morning #
- # Good morning #

743
00:32:43,617 --> 00:32:45,516
# It's great to stay up late #

744
00:32:45,518 --> 00:32:47,863
# Good morning, good morning #

745
00:32:47,866 --> 00:32:50,288
- # To you #
- So we should go, right?

746
00:32:51,391 --> 00:32:53,224
Yeah, yeah.

747
00:32:53,226 --> 00:32:57,161
I told you he wouldn't hurt anyone.

748
00:32:57,163 --> 00:32:59,764
You're right. I should have trusted you.

749
00:32:59,766 --> 00:33:01,799
I'm sorry for the tough love.

750
00:33:01,801 --> 00:33:04,702
# Good morning,
good morning to you #

751
00:33:04,704 --> 00:33:05,851
Let's go.

752
00:33:05,854 --> 00:33:07,605
- Let's go.
- # Left the movie show #

753
00:33:07,607 --> 00:33:09,307
# The future wasn't bright #

754
00:33:09,309 --> 00:33:11,576
# But came the dawn,
the show goes on #

755
00:33:11,578 --> 00:33:13,811
# And I don't want
to say good night #

756
00:33:13,813 --> 00:33:15,980
Man, you guys are really good.

757
00:33:15,982 --> 00:33:17,482
- Ray.
- Yeah, but they were just...

758
00:33:17,484 --> 00:33:18,883
- # Good morning #
- Yep.

759
00:33:18,885 --> 00:33:20,251
# Good morning #

760
00:33:20,253 --> 00:33:21,819
Quick, I'm sure those agents

761
00:33:21,821 --> 00:33:23,388
are already coming to their senses.

762
00:33:23,390 --> 00:33:25,156
- Hey, we can use those.
- Those aren't ours.

763
00:33:25,158 --> 00:33:26,452
We can't steal.

764
00:33:26,455 --> 00:33:28,234
I knew you were a good kid.

765
00:33:28,237 --> 00:33:30,094
But let's just make an
exception, just this once.

766
00:33:30,096 --> 00:33:31,396
Guys, we've got the baby.

767
00:33:31,398 --> 00:33:32,648
And we got the queen.

768
00:33:32,651 --> 00:33:34,069
And she's trying to kill us.

769
00:33:34,072 --> 00:33:36,400
Let's hope everyone gets
here at the same time,

770
00:33:36,403 --> 00:33:39,093
or else we're gonna have
one angry alien mama.

771
00:33:39,096 --> 00:33:40,539
- We're gonna make it.
- Are you sure it's okay

772
00:33:40,541 --> 00:33:43,173
- we borrowed the Waverider?
- I'm sure they'll be fine.

773
00:33:43,176 --> 00:33:45,877
We're never gonna make it.

774
00:33:45,879 --> 00:33:48,112
They went this way!

775
00:33:48,114 --> 00:33:51,082
God, I hope this works.

776
00:34:04,964 --> 00:34:06,297
Hey, Gumball.

777
00:34:18,878 --> 00:34:21,546
Whoa. Mominator incoming!

778
00:34:21,548 --> 00:34:24,282
I'll take her. This one's personal.

779
00:34:24,284 --> 00:34:26,184
She put me in a cocoon.

780
00:34:31,458 --> 00:34:33,458
Whoa, it's like "E.T."

781
00:34:33,460 --> 00:34:36,260
- What's "E.T."?
- "What's 'E.T.'?"

782
00:34:52,011 --> 00:34:54,579
Go ahead.

783
00:35:13,700 --> 00:35:15,433
You have to go now.

784
00:35:15,435 --> 00:35:17,335
You need your mom.

785
00:35:17,337 --> 00:35:19,637
But we'll still be friends.

786
00:35:22,142 --> 00:35:24,242
I'll be all right.

787
00:35:24,244 --> 00:35:26,883
I have people here to take care of me.

788
00:35:32,585 --> 00:35:35,219
And I wouldn't have
found them without you.

789
00:35:37,690 --> 00:35:40,324
Go on. Go on, little buddy.

790
00:35:40,326 --> 00:35:43,027
Go to your mama.

791
00:36:10,790 --> 00:36:13,057
See you later, Gumball.

792
00:36:26,406 --> 00:36:28,706
I'm not crying. I just have, uh,

793
00:36:28,708 --> 00:36:30,775
alien goo in my eye.

794
00:36:30,777 --> 00:36:32,250
Yeah, me too.

795
00:36:32,253 --> 00:36:35,713
Now I'm gonna go brush my teeth forever.

796
00:36:35,715 --> 00:36:37,430
Wait. Why?

797
00:36:41,987 --> 00:36:43,753
I'm so glad

798
00:36:43,755 --> 00:36:47,724
I could be here to
welcome you to this world.

799
00:36:47,726 --> 00:36:50,593
I'm sure it's overwhelming,
and I'm sorry to say...

800
00:36:50,595 --> 00:36:53,129
it doesn't really ever go away.

801
00:36:53,131 --> 00:36:55,631
But this place...

802
00:36:55,633 --> 00:36:58,134
it's also full...

803
00:36:58,136 --> 00:37:00,770
of wonders.

804
00:37:00,772 --> 00:37:04,240
Wonders that I'm discovering even now.

805
00:37:07,112 --> 00:37:09,145
Hey.

806
00:37:09,147 --> 00:37:12,281
I'm sorry, man. I...

807
00:37:12,283 --> 00:37:13,983
You almost missed this because of me,

808
00:37:13,985 --> 00:37:15,268
because I didn't trust you, and...

809
00:37:15,270 --> 00:37:16,934
No, I should have been...

810
00:37:16,937 --> 00:37:18,353
I should have been honest with you

811
00:37:18,356 --> 00:37:19,822
from the beginning.

812
00:37:19,824 --> 00:37:21,457
You're as much a part of this family

813
00:37:21,459 --> 00:37:23,793
as Lily and Clarissa and now

814
00:37:23,795 --> 00:37:25,795
this little guy, Ronnie.

815
00:37:25,797 --> 00:37:30,233
It's perfect that you're
here with us right now.

816
00:37:30,235 --> 00:37:32,402
Mr. Rory, on the other
hand, is inexplicable.

817
00:37:33,972 --> 00:37:35,471
I thought we should celebrate.

818
00:37:35,473 --> 00:37:38,641
- Oh.
- One for you.

819
00:37:38,643 --> 00:37:40,309
- One for you.
- Thank you.

820
00:37:40,311 --> 00:37:42,149
- And one for you.
- Man, dude, come on, man.

821
00:37:42,152 --> 00:37:43,446
Not the baby.

822
00:37:45,050 --> 00:37:46,184
Cute.

823
00:37:50,522 --> 00:37:52,755
- What happened?
- Possums.

824
00:37:52,757 --> 00:37:54,791
It's mating season.

825
00:37:54,793 --> 00:37:56,125
They got all in your vents.

826
00:37:56,127 --> 00:37:57,560
So, um...

827
00:37:57,562 --> 00:37:59,223
we got rid of them.

828
00:37:59,226 --> 00:38:03,132
So you're saying one of
Ray's strays didn't do this?

829
00:38:03,134 --> 00:38:04,867
Your son?

830
00:38:04,869 --> 00:38:05,868
No, no, no.

831
00:38:05,870 --> 00:38:07,527
And, uh...

832
00:38:07,530 --> 00:38:09,839
don't worry, I'm sure he'll
grow out of that eventually.

833
00:38:09,841 --> 00:38:12,041
You know, and, uh,

834
00:38:12,043 --> 00:38:14,177
I think you're doing a
really good job with him.

835
00:38:15,880 --> 00:38:17,649
Yeah, so could we go now, please?

836
00:38:17,652 --> 00:38:20,116
- Yep.
- Mm-hmm.

837
00:38:20,118 --> 00:38:21,884
I can't believe you
made out with my mom.

838
00:38:21,886 --> 00:38:24,020
Look, man, it was the '80s.

839
00:38:33,031 --> 00:38:34,964
Did the right thing, you know.

840
00:38:34,966 --> 00:38:37,100
Letting him go.

841
00:38:37,102 --> 00:38:39,068
He was my only real friend.

842
00:38:39,070 --> 00:38:41,737
We were supposed to
watch the movie together.

843
00:38:43,608 --> 00:38:47,310
You know, I felt alone for a long time.

844
00:38:49,781 --> 00:38:51,547
So long that I just figured

845
00:38:51,549 --> 00:38:54,417
that's how things were gonna be.

846
00:38:54,419 --> 00:38:57,820
It turns out there were
people out there for me that

847
00:38:57,822 --> 00:39:01,023
I didn't even know I wanted.

848
00:39:01,025 --> 00:39:03,559
You'll find your people too.

849
00:39:03,561 --> 00:39:05,628
I promise.

850
00:39:05,630 --> 00:39:08,798
You just have to keep believing
that things will be okay

851
00:39:08,800 --> 00:39:10,600
even when it's hard.

852
00:39:10,602 --> 00:39:14,804
Will you watch the movie with me?

853
00:39:14,806 --> 00:39:18,608
Yeah, my ride's here,
but maybe next time.

854
00:39:21,012 --> 00:39:23,246
Besides, shouldn't you
be out trick-or-treating?

855
00:39:23,248 --> 00:39:25,248
Me and Gumball were gonna go together.

856
00:39:25,250 --> 00:39:28,270
Besides, I can't eat
all that candy anyway.

857
00:39:31,656 --> 00:39:34,157
Trick-or-treat!

858
00:39:34,159 --> 00:39:36,626
Hey, look at Palmer.

859
00:39:36,628 --> 00:39:38,027
What are you supposed to be?

860
00:39:38,029 --> 00:39:39,195
I'm the Atom.

861
00:39:39,198 --> 00:39:41,429
That's, like, the
coolest superhero ever.

862
00:39:41,432 --> 00:39:43,699
The Atom? That's a stupid name.

863
00:39:43,701 --> 00:39:46,135
Actually, I think it's pretty clever.

864
00:39:52,911 --> 00:39:54,243
Cool costume.

865
00:39:54,245 --> 00:39:55,645
I can't believe you guys

866
00:39:55,647 --> 00:39:56,979
talked me into wearing this.

867
00:39:56,981 --> 00:39:58,414
How do you fight in these things?

868
00:39:58,416 --> 00:40:00,483
Who are you guys?

869
00:40:00,485 --> 00:40:03,286
We're his friends.

870
00:40:03,288 --> 00:40:06,255
These guys are your friends?

871
00:40:06,257 --> 00:40:08,591
Cool.

872
00:40:08,593 --> 00:40:11,460
Hand the candy over.

873
00:40:11,462 --> 00:40:14,130
And your allowance.

874
00:40:22,740 --> 00:40:26,275
You know, in my time,
the FDA outlawed all this.

875
00:40:26,277 --> 00:40:28,744
Guess they got my letters.

876
00:40:30,615 --> 00:40:33,516
Hey, do your missions
always go this poorly?

877
00:40:33,518 --> 00:40:35,518
No, no.

878
00:40:35,520 --> 00:40:38,654
There was this one time where we...

879
00:40:38,656 --> 00:40:41,290
No, actually, yes, they do.

880
00:40:41,292 --> 00:40:45,127
Yeah, can't wait for the next one.

881
00:40:45,129 --> 00:40:49,065
Which means we should probably
get to know each other.

882
00:40:49,067 --> 00:40:50,900
So...

883
00:40:50,902 --> 00:40:53,035
two truths and a lie.

884
00:40:53,037 --> 00:40:54,312
Seriously?

885
00:40:54,315 --> 00:40:55,671
Are we team-building right now?

886
00:40:55,673 --> 00:40:56,874
Number one.

887
00:40:56,877 --> 00:41:00,208
Back home, my friends used to call me Z.

888
00:41:00,211 --> 00:41:04,313
Number two, I got a copy of
"Zelda" on the black market

889
00:41:04,315 --> 00:41:06,582
and never beat that final boss.

890
00:41:06,584 --> 00:41:08,017
Ganon.

891
00:41:08,019 --> 00:41:10,720
And number three,

892
00:41:10,722 --> 00:41:13,389
I love musicals.

893
00:41:13,391 --> 00:41:15,024
Hmm.

894
00:41:16,594 --> 00:41:17,994
Z...

895
00:41:17,996 --> 00:41:20,096
we're watching "Singin' in the Rain."

896
00:41:20,098 --> 00:41:21,697
I'll go get the popcorn.

897
00:41:23,735 --> 00:41:26,702
Hey, movie night. Want to join us?

898
00:41:26,704 --> 00:41:30,373
Man, I got some work to do, and...

899
00:41:30,375 --> 00:41:33,309
Actually, I want to ask you something.

900
00:41:33,311 --> 00:41:34,443
Yeah, shoot.

901
00:41:34,445 --> 00:41:35,968
It's just...

902
00:41:35,971 --> 00:41:39,081
Seeing Stein with his
grandkid earlier, I...

903
00:41:39,083 --> 00:41:42,184
I mean, we're his family,
but this isn't his home.

904
00:41:42,186 --> 00:41:45,921
- Not anymore.
- Yeah. But...

905
00:41:45,923 --> 00:41:47,590
you two are inseparable.

906
00:41:47,592 --> 00:41:49,725
Like, literally.

907
00:41:49,727 --> 00:41:51,294
That's what I need your help with.

908
00:41:52,830 --> 00:41:54,942
I want to break up Firestorm.

909
00:42:00,952 --> 00:42:05,982
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

