1
00:00:05,501 --> 00:00:11,017
CREDITS

2
00:00:17,822 --> 00:00:21,802
Morgan, can I get
some more food?

3
00:00:21,803 --> 00:00:22,813
He's not gonna eat it.

4
00:00:22,815 --> 00:00:23,815
Probably not.

5
00:00:23,819 --> 00:00:26,809
But we should still try, right?

6
00:00:33,809 --> 00:00:35,809
Ryan?
It's been long enough.

7
00:00:35,814 --> 00:00:37,809
I'm coming in.

8
00:00:37,810 --> 00:00:39,810
Don't be naked.

9
00:00:43,801 --> 00:00:45,201
I don't wanna talk.

10
00:00:45,800 --> 00:00:46,810
Then how about eating?

11
00:00:46,816 --> 00:00:50,806
Morgan?
Can I get a blanket?

12
00:00:50,812 --> 00:00:51,820
Thank you.

13
00:00:51,821 --> 00:00:55,801
So, this the plan now?

14
00:00:55,802 --> 00:00:56,812
What's the point?

15
00:00:56,813 --> 00:00:58,819
Jeremy was here for years.

16
00:00:59,801 --> 00:01:00,811
Think about that.

17
00:01:00,812 --> 00:01:02,810
Five years!

18
00:01:04,807 --> 00:01:05,817
No progress at all.

19
00:01:05,823 --> 00:01:08,801
We'll get our exits eventually.

20
00:01:10,819 --> 00:01:12,799
I already got mine.

21
00:01:12,806 --> 00:01:15,796
What?

22
00:01:15,803 --> 00:01:18,810
Yeah, back outside
the art gallery.

23
00:01:18,811 --> 00:01:19,817
I got my exit.

24
00:01:19,818 --> 00:01:23,798
And even worse,
I thought about taking it.

25
00:01:23,805 --> 00:01:25,815
When I was trapped?

26
00:01:25,818 --> 00:01:28,808
Yeah,
when you were trapped.

27
00:01:28,816 --> 00:01:31,806
I got my exit,
and I thought about using it.

28
00:01:31,812 --> 00:01:35,822
I didn't,
but I thought about it.

29
00:01:36,818 --> 00:01:39,808
And then it disappeared.

30
00:01:39,809 --> 00:01:42,799
The train knew I was garbage,

31
00:01:42,805 --> 00:01:44,795
and now so do you.

32
00:02:26,804 --> 00:02:29,802
What are you doing, Min?

33
00:02:29,803 --> 00:02:31,818
Practicing.

34
00:02:31,819 --> 00:02:34,809
For what?

35
00:02:34,815 --> 00:02:37,815
Well, you've been
keeping in practice.

36
00:02:37,823 --> 00:02:42,801
I'm behind, so I don't want you
to outshine me

37
00:02:42,802 --> 00:02:43,812
when we get to New York.

38
00:02:43,813 --> 00:02:46,818
You still want to play with me?

39
00:02:46,819 --> 00:02:49,808
After almost leaving you to die?

40
00:02:49,809 --> 00:02:51,809
You didn't leave me to die.

41
00:02:51,816 --> 00:02:53,806
You had a bad thought.

42
00:02:53,808 --> 00:02:55,808
I have those all the time.

43
00:02:55,816 --> 00:02:58,806
I don't know if we'll sell
a single album.

44
00:02:58,816 --> 00:03:01,796
We'll figure that out as we go.

45
00:03:01,805 --> 00:03:04,815
But what I do know
is that I hate finance,

46
00:03:04,819 --> 00:03:07,809
I hate
fairy-tale themed restaurants,

47
00:03:07,814 --> 00:03:09,803
and I hate Horace!

48
00:03:11,805 --> 00:03:12,805
You stuck with me,

49
00:03:12,816 --> 00:03:15,796
so now you're stuck with me.

50
00:03:15,804 --> 00:03:17,804
Let's play already.

51
00:03:25,821 --> 00:03:28,819
Ugh. Keep it down.

52
00:03:28,820 --> 00:03:30,807
We'll never stop rocking!

53
00:03:30,808 --> 00:03:32,808
That's, like, pretty metal.

54
00:04:01,822 --> 00:04:03,812
You did it.

55
00:04:07,811 --> 00:04:09,810
What are you doing?

56
00:04:09,811 --> 00:04:12,818
We either both leave
or neither of us do.

57
00:04:16,808 --> 00:04:18,808
If you're gonna leave me
like Jeremy did,

58
00:04:18,812 --> 00:04:20,812
don't make me
have to wait for it.

59
00:04:20,814 --> 00:04:22,214
Morgan...

60
00:04:22,800 --> 00:04:25,809
Min, take your exit
before I make you take it.

61
00:04:25,810 --> 00:04:27,809
Not without Ryan.

62
00:04:27,810 --> 00:04:31,800
I told you to get out.

63
00:04:34,819 --> 00:04:38,809
Kez, why are you
making me relive this?

64
00:04:38,812 --> 00:04:40,817
I was trying to help.

65
00:04:40,818 --> 00:04:43,798
Kez isn't making you
react this way.

66
00:04:43,803 --> 00:04:45,823
And her helping Jeremy
was not about you.

67
00:04:45,824 --> 00:04:48,808
It was about helping
someone you loved.

68
00:04:48,809 --> 00:04:50,809
I know you're mad at passengers,

69
00:04:50,814 --> 00:04:52,824
but I don't think
you want to hurt us.

70
00:04:52,825 --> 00:04:54,807
You're right.

71
00:04:54,808 --> 00:04:55,818
I don't...

72
00:04:55,819 --> 00:04:58,809
but I know some people who do.

73
00:05:02,803 --> 00:05:05,803
Aha.

74
00:05:09,806 --> 00:05:10,806
Oooh-hoo!

75
00:05:16,812 --> 00:05:18,802
Hey!

76
00:05:18,803 --> 00:05:20,813
You want to get at Kez and
the guys that were helping her?

77
00:05:20,814 --> 00:05:22,799
They're all in here.

78
00:05:22,806 --> 00:05:23,816
Come and get 'em.

79
00:05:32,810 --> 00:05:35,800
You can take your exit or die.

80
00:05:35,803 --> 00:05:37,803
I'm fine either way.

81
00:05:37,805 --> 00:05:40,795
You're gonna let these guys
destroy you just to hurt us?

82
00:05:40,803 --> 00:05:41,807
Looks like it.

83
00:05:41,808 --> 00:05:43,808
So we better, like,
get out of here.

84
00:05:43,811 --> 00:05:44,821
Oh!
That window over there.

85
00:05:44,822 --> 00:05:46,810
You guys can lower yourselves
first and...

86
00:05:46,811 --> 00:05:49,798
No, Kez.
We're not gonna run anymore.

87
00:05:49,806 --> 00:05:51,806
Uh...

88
00:05:56,809 --> 00:05:58,819
We can't make this decision
for you, Kez.

89
00:05:58,823 --> 00:06:00,818
You know what to do.

90
00:06:05,809 --> 00:06:06,819
Oof!

91
00:06:13,813 --> 00:06:16,813
I'm sorry!

92
00:06:16,814 --> 00:06:18,813
What did you say?

93
00:06:18,814 --> 00:06:20,808
I'm sorry.

94
00:06:20,809 --> 00:06:22,799
I tried to ignore everything,

95
00:06:22,806 --> 00:06:25,806
but it just keeps
hurting everyone.

96
00:06:25,814 --> 00:06:27,802
I'm sorry.

97
00:06:27,803 --> 00:06:29,823
After everything
you've put us through,

98
00:06:29,824 --> 00:06:33,802
you think an apology will work?

99
00:06:33,803 --> 00:06:35,817
Uh... maybe?

100
00:06:35,818 --> 00:06:39,798
Well...

101
00:06:39,803 --> 00:06:41,809
It's always the best start.

102
00:06:41,810 --> 00:06:44,820
Isn't that what I always
tell you, my little angel?

103
00:06:44,821 --> 00:06:47,811
I'm sorry I tried to eat you.

104
00:06:47,812 --> 00:06:49,822
My little tummy
was just so hungry.

105
00:06:50,801 --> 00:06:51,801
Hold up now.

106
00:06:51,806 --> 00:06:54,796
I'm the one sorry
we pressured you into

107
00:06:54,804 --> 00:06:56,204
age scrambling your...

108
00:06:56,801 --> 00:06:58,817
ward?

109
00:06:58,818 --> 00:07:00,818
No, no, Nigel, I won't hear it.

110
00:07:00,819 --> 00:07:02,817
I should be the one
sorry about that.

111
00:07:02,818 --> 00:07:06,808
You are a wonderful father.

112
00:07:06,816 --> 00:07:08,796
I am so, so, so sorry.

113
00:07:08,802 --> 00:07:11,812
I've always liked pigs.
I'm so sorry.

114
00:07:11,814 --> 00:07:13,817
I'm sorry I tried to push you

115
00:07:13,818 --> 00:07:15,807
when you said you weren't ready.

116
00:07:15,808 --> 00:07:17,818
And I'm sorry I left you hanging

117
00:07:17,822 --> 00:07:20,801
and wasn't honest about
how I felt.

118
00:07:20,802 --> 00:07:22,821
I guess we need to figure out
how I can, like...

119
00:07:22,822 --> 00:07:24,802
make it up to you?

120
00:07:24,806 --> 00:07:26,796
"Sorry" ain't no justice

121
00:07:26,805 --> 00:07:28,815
I ever heard of.

122
00:07:28,821 --> 00:07:30,821
Open up, Snoutface!

123
00:07:30,822 --> 00:07:33,822
Y'all are too soft to do
what needs to be done.

124
00:07:37,811 --> 00:07:43,711
Ahhhhh!

125
00:07:46,802 --> 00:07:48,802
Can I borrow this for a second?

126
00:07:56,816 --> 00:07:59,796
Huh.

127
00:08:06,807 --> 00:08:08,807
Morgan, I'm, like...

128
00:08:08,813 --> 00:08:11,817
really sorry
about everything with Jeremy.

129
00:08:11,818 --> 00:08:15,798
I cared about him,
and I care about you.

130
00:08:15,806 --> 00:08:19,806
If you want me to say
I feel better now, I don't.

131
00:08:19,814 --> 00:08:24,802
I had a plan with him,
and now I have nothing.

132
00:08:24,803 --> 00:08:25,823
What was the point?

133
00:08:25,824 --> 00:08:30,800
Maybe the experience
is the point.

134
00:08:30,803 --> 00:08:32,810
I wasn't just rushing you.

135
00:08:32,811 --> 00:08:34,801
I was rushing myself.

136
00:08:51,816 --> 00:08:53,816
Just go whenever you're ready.

137
00:08:54,800 --> 00:08:56,820
I need to be alone right now.

138
00:08:56,821 --> 00:08:59,811
Kez, maybe...

139
00:08:59,816 --> 00:09:02,806
we can talk later.

140
00:09:02,812 --> 00:09:06,812
So, um, this, like,
ended kind of weird.

141
00:09:08,801 --> 00:09:10,811
Yeah, it kind of did.

142
00:09:10,815 --> 00:09:12,815
If you can get a radio here,
listen for us.

143
00:09:12,823 --> 00:09:14,803
Mm-hmm, we don't.

144
00:09:14,805 --> 00:09:16,815
Uh, so, Kez,
this might be too forward,

145
00:09:17,801 --> 00:09:19,801
and I didn't want to ask
because it might be rude.

146
00:09:19,805 --> 00:09:20,805
But I'll never get
a chance again

147
00:09:20,815 --> 00:09:22,815
and I'll always be wondering...

148
00:09:37,823 --> 00:09:39,223
Yes!

149
00:09:39,801 --> 00:09:40,821
Goodbye, Kez.
Love ya, Kez!

150
00:09:40,822 --> 00:09:42,817
I love you corpses, too!

151
00:09:51,804 --> 00:09:54,598
_

152
00:10:00,810 --> 00:10:02,820
5-6-11-12!

153
00:10:05,814 --> 00:10:11,714
# Train to nowhere #

154
00:10:11,802 --> 00:10:16,812
# Train to nowhere,
at least you're there #

155
00:10:16,815 --> 00:10:19,805
# Hit rock bottom
and you're acting tough #

156
00:10:19,814 --> 00:10:22,809
# Find yourself
never good enough #

157
00:10:22,810 --> 00:10:27,820
# Must be nice to feel
as light as air #

158
00:10:28,800 --> 00:10:33,816
# Same routine day in and out,
no idea what it's all about #

159
00:10:33,817 --> 00:10:39,717
# Must be nice to live
without a care #

160
00:10:39,809 --> 00:10:44,819
# Train to nowhere #

161
00:10:45,801 --> 00:10:50,811
# Train to nowhere,
at least you're there #

162
00:10:56,807 --> 00:10:59,817
Um... do you have any cassettes
for sale?

163
00:11:01,818 --> 00:11:05,628
- We're...
- We're working on it.

164
00:11:05,630 --> 00:11:12,835
... Addic7ed.com ...

