1
00:00:05,501 --> 00:00:11,017
CREDITS

2
00:00:20,408 --> 00:00:24,424
You...
you left me there to die!

3
00:00:25,400 --> 00:00:26,410
Min, I didn't...

4
00:00:26,411 --> 00:00:27,811
Ugh!
Huh?

5
00:00:28,401 --> 00:00:29,881
Hey, if I wanted to leave,
I could've!

6
00:00:30,400 --> 00:00:32,420
What's that supposed to mean?

7
00:00:34,415 --> 00:00:36,405
Never mind.

8
00:00:39,414 --> 00:00:44,403
Hey, sooo, I know that last car
was, like,

9
00:00:44,404 --> 00:00:45,804
all creepy and gross,

10
00:00:46,401 --> 00:00:47,421
but you know what's not?

11
00:00:47,422 --> 00:00:49,422
Casa de Kez!

12
00:00:53,407 --> 00:00:54,407
Whoa! Really?

13
00:00:54,416 --> 00:00:56,416
Yeah, it's, like,
in the next car.

14
00:00:57,400 --> 00:00:59,409
But, like, Kez,
what's in it for me?

15
00:00:59,410 --> 00:01:01,410
Well, Min and Ryan,
I'll tell ya.

16
00:01:01,413 --> 00:01:04,403
There are beds.
There are sconces.

17
00:01:04,404 --> 00:01:05,418
There are...

18
00:01:05,419 --> 00:01:08,408
Um...
okay, what else?

19
00:01:08,409 --> 00:01:10,399
Beds, sconces...

20
00:01:17,414 --> 00:01:18,814
We're here!

21
00:01:19,401 --> 00:01:20,420
My roommate's right over there.

22
00:01:20,421 --> 00:01:23,409
This is my home.
Isn't it nice?

23
00:01:27,402 --> 00:01:28,802
Uh...

24
00:01:31,414 --> 00:01:36,421
Oh, man, you guys
are gonna love Morgan.

25
00:01:36,422 --> 00:01:38,418
Huh.
This is new.

26
00:01:38,419 --> 00:01:41,419
Gardeners mighta taken
some creative liberties in,

27
00:01:41,420 --> 00:01:44,418
like, uh, remodeling
the front yard.

28
00:01:44,422 --> 00:01:47,422
Man, will anything on this train
ever be easy?

29
00:01:47,423 --> 00:01:49,411
Don't sweat
your pretty little brows,

30
00:01:49,414 --> 00:01:52,414
I'll just, like,
guide you from above.

31
00:01:54,406 --> 00:01:56,396
Left!

32
00:01:59,411 --> 00:02:01,406
Wait. Right!
Right!

33
00:02:01,407 --> 00:02:02,417
I meant right.

34
00:02:08,401 --> 00:02:10,411
# Mega Maze,
Mega Maze #

35
00:02:10,413 --> 00:02:12,423
# In the mega maaaaze #

36
00:02:13,400 --> 00:02:14,410
Ooh, that's nice.

37
00:02:14,415 --> 00:02:16,395
But what if...

38
00:02:16,403 --> 00:02:21,406
# In the mega-mega-mega
mega maaaaze #

39
00:02:21,407 --> 00:02:22,407
Ah.

40
00:02:22,416 --> 00:02:26,406
Isn't that kinda the same melody
as "My Dad's Van?"

41
00:02:26,411 --> 00:02:30,418
Looks like somebody's
been listening to my oeuvre.

42
00:02:30,419 --> 00:02:33,409
My family got
the promo cassette you sent,

43
00:02:33,413 --> 00:02:34,413
if that's what you mean.

44
00:02:34,415 --> 00:02:36,405
Yeah, "My Oeuvre."

45
00:02:37,329 --> 00:02:38,416
_

46
00:02:38,419 --> 00:02:41,409
Working title for
my first album.

47
00:02:42,408 --> 00:02:45,418
Man, you've already
got an album.

48
00:02:47,419 --> 00:02:49,409
Eh.

49
00:02:49,414 --> 00:02:50,424
You've been on tour.

50
00:02:50,425 --> 00:02:53,402
Everything's been
so easy for you.

51
00:02:53,406 --> 00:02:57,396
Oh, right.
So easy.

52
00:02:58,401 --> 00:02:59,421
I mean, it's true!

53
00:02:59,422 --> 00:03:01,400
You do things.

54
00:03:01,405 --> 00:03:03,405
Your life is fun.

55
00:03:03,408 --> 00:03:05,398
Yeah, that's why I've been
trying to get you

56
00:03:05,406 --> 00:03:06,406
to join me in New York.

57
00:03:06,415 --> 00:03:10,415
Because my solo career
has been so successful.

58
00:03:11,416 --> 00:03:13,416
Whoops!
Other way!

59
00:03:16,404 --> 00:03:20,404
Dude, I still live with
my parents, and my job?

60
00:03:20,406 --> 00:03:23,416
I mean, you said it.

61
00:03:23,417 --> 00:03:25,407
I'm up for assistant manager

62
00:03:25,416 --> 00:03:28,416
at a Humpty Dumpty-themed
restaurant.

63
00:03:28,420 --> 00:03:32,420
And you were right.
It's pathetic.

64
00:03:32,421 --> 00:03:35,411
I didn't say that.

65
00:03:35,413 --> 00:03:37,406
Yeah, but...

66
00:03:37,407 --> 00:03:39,397
you meant it.

67
00:03:43,423 --> 00:03:47,413
Sorry! Uh...
other other way!

68
00:03:49,408 --> 00:03:52,418
And now I'm just gonna go to uni
and keep doing

69
00:03:52,421 --> 00:03:54,421
whatever it is
I'm supposed to do.

70
00:03:55,400 --> 00:03:57,409
I couldn't get into uni
if I tried.

71
00:03:57,410 --> 00:03:59,406
You should be
looking forward to it.

72
00:03:59,407 --> 00:04:02,397
My parents are
looking forward to it.

73
00:04:02,404 --> 00:04:04,424
Yeah, 'cause they actually
care about you.

74
00:04:04,425 --> 00:04:08,397
Nobody cares about me
unless I'm doing...

75
00:04:08,405 --> 00:04:09,805
something.

76
00:04:10,401 --> 00:04:13,411
Well, I don't know why
I'm doing anything.

77
00:04:15,414 --> 00:04:16,414
Kez!

78
00:04:16,415 --> 00:04:17,415
Okay, that one's on you guys.

79
00:04:17,423 --> 00:04:20,413
You're like, back
at the last dead end.

80
00:04:25,418 --> 00:04:27,398
I...

81
00:04:27,402 --> 00:04:29,421
I thought when we played music
in the bathroom,

82
00:04:29,422 --> 00:04:34,411
you and I were like...
you know.

83
00:04:34,412 --> 00:04:37,407
But when you left me,

84
00:04:37,408 --> 00:04:40,417
when you went through
the door first,

85
00:04:40,418 --> 00:04:43,416
it felt like the same thing
you always do.

86
00:04:43,417 --> 00:04:46,407
And I know I should trust you,

87
00:04:46,416 --> 00:04:51,416
but the truth is,
inside I don't.

88
00:04:51,422 --> 00:04:55,406
I'm just so tired of faking it.

89
00:04:55,407 --> 00:05:00,407
I definitely wasn't trying to,
you know...

90
00:05:00,408 --> 00:05:02,398
leave you.

91
00:05:04,408 --> 00:05:06,408
Ah! Ah!

92
00:05:06,409 --> 00:05:08,419
Ahh.

93
00:05:09,400 --> 00:05:10,410
Guess it wasn't the last car

94
00:05:10,415 --> 00:05:13,395
that made us say all that stuff.

95
00:05:13,403 --> 00:05:14,803
Yeah.

96
00:05:18,422 --> 00:05:22,411
You guys being, like,
way too hard on yourselves.

97
00:05:22,412 --> 00:05:23,420
It'll be okay.

98
00:05:27,423 --> 00:05:30,406
- Cactus Kez!
- Butter Kez!

99
00:05:30,407 --> 00:05:32,406
Good for nothing,
eon-oscillating,

100
00:05:32,407 --> 00:05:34,407
life-ruining Kez!

101
00:05:49,420 --> 00:05:51,400
D'awww!

102
00:05:51,402 --> 00:05:53,411
I thought we were, like,
done with those guys.

103
00:05:53,412 --> 00:05:55,412
What's going on up there, Kez?

104
00:05:55,414 --> 00:05:56,814
Nothin to worry about.

105
00:05:57,400 --> 00:05:59,410
It's just all those weirdos
who are, like,

106
00:05:59,411 --> 00:06:00,419
super obsessed with me.

107
00:06:00,420 --> 00:06:04,400
The only thing I'm obsessed with
is justice, outlaw!

108
00:06:04,403 --> 00:06:06,412
You disordered our orderly town

109
00:06:06,413 --> 00:06:08,409
and skipped out
on your sentencing.

110
00:06:08,410 --> 00:06:12,407
You left us perpetually cycling
through forms against our will!

111
00:06:12,408 --> 00:06:14,408
You took Pig Toddler's butter!

112
00:06:14,415 --> 00:06:15,415
Toddler?

113
00:06:17,405 --> 00:06:19,415
Oh, yeah, and apparently
this guy lost his job

114
00:06:20,400 --> 00:06:21,410
as a bouncer because of you!

115
00:06:21,414 --> 00:06:24,424
He is a single parent
with a family of 14!

116
00:06:25,401 --> 00:06:26,421
What's he supposed
to do now, huh?

117
00:06:26,422 --> 00:06:28,408
He's got mouths to feed!

118
00:06:28,411 --> 00:06:31,421
Lucky for us, this gal's
modified eon-doohickey

119
00:06:32,400 --> 00:06:34,400
gave us a way to catch up
with y'all faster

120
00:06:34,402 --> 00:06:35,422
than the Bugs Fargo Wagon!

121
00:06:35,423 --> 00:06:37,410
Ze butterfly's right!

122
00:06:37,413 --> 00:06:40,412
Mmm! Buttery... fly?

123
00:06:40,413 --> 00:06:43,411
We sped up my pint-sized
piggly's evolution

124
00:06:43,412 --> 00:06:45,412
so he could carry us
on his bountiful,

125
00:06:45,415 --> 00:06:47,405
beautiful big-boy back!

126
00:06:47,411 --> 00:06:49,419
When you force it,

127
00:06:49,420 --> 00:06:52,410
they really do grow up so fast.

128
00:06:52,413 --> 00:06:55,419
Uh, now that everybody
feels heard,

129
00:06:55,420 --> 00:06:58,420
you can all probably
go back home, right?

130
00:07:01,401 --> 00:07:02,801
Yes ma'am.
Right after.

131
00:07:03,400 --> 00:07:05,400
we fry you!
Ah!

132
00:07:05,405 --> 00:07:06,805
Come back here, Kez!

133
00:07:07,400 --> 00:07:09,410
Hey, corpses!
Run before you become, like..

134
00:07:09,415 --> 00:07:13,395
- Come on, Kez!
- ...actual corpses!

135
00:07:34,414 --> 00:07:36,401
Hmm.

136
00:07:36,402 --> 00:07:37,417
Uh... mm.

137
00:07:37,418 --> 00:07:40,408
Ah!

138
00:07:42,415 --> 00:07:46,405
All this light jogging
makes Pig Toddler famished.

139
00:07:46,411 --> 00:07:51,411
Mm. Patience, my hungry,
hungry hoggler.

140
00:07:55,423 --> 00:07:57,407
Hmm.

141
00:07:57,408 --> 00:08:01,398
You two wanna be a pile of
protozoa or a bag o' bones?

142
00:08:01,406 --> 00:08:02,806
Maybe one of each?

143
00:08:03,400 --> 00:08:05,400
Uh...

144
00:08:06,415 --> 00:08:08,415
- Ooh.
- Aah!

145
00:08:10,408 --> 00:08:12,406
Ah!

146
00:08:12,407 --> 00:08:13,407
Come back here, Kez!

147
00:08:13,414 --> 00:08:16,404
Get on over here!

148
00:08:16,406 --> 00:08:17,406
Huh?

149
00:08:21,403 --> 00:08:23,413
Aw! Shh, shh, shh, shh, shh.

150
00:08:23,416 --> 00:08:25,416
Oh, who's a pretty baby?

151
00:08:31,412 --> 00:08:33,412
Why are you even wearing
a parka still?!

152
00:08:33,413 --> 00:08:36,413
Because I still plan
on meeting the others

153
00:08:36,416 --> 00:08:39,406
for our annual ski trip!

154
00:08:39,413 --> 00:08:40,813
Ah!

155
00:08:41,401 --> 00:08:42,801
Ooh.

156
00:08:57,415 --> 00:08:58,415
Huh?

157
00:09:03,411 --> 00:09:05,401
The end of the maze!

158
00:09:07,405 --> 00:09:09,395
Hey! What...

159
00:09:14,417 --> 00:09:17,397
Do you think...?

160
00:09:22,403 --> 00:09:23,410
We're the band.

161
00:09:53,420 --> 00:09:55,409
Ah!

162
00:09:59,412 --> 00:10:01,412
What about Kez?!

163
00:10:03,421 --> 00:10:06,409
Wahhhhhhhhh!

164
00:10:06,410 --> 00:10:10,400
Ahhh! Curse the perpetual blur
of my compound eyes,

165
00:10:10,402 --> 00:10:12,402
or I'd have ya by now!

166
00:10:14,401 --> 00:10:16,409
Buttery... fly?

167
00:10:16,410 --> 00:10:18,409
I'll never stop, Cactus!

168
00:10:18,410 --> 00:10:21,400
No matter where you go,
where you hide,

169
00:10:21,403 --> 00:10:23,413
the long gavel of the law
will come down

170
00:10:23,416 --> 00:10:25,416
to squash you like a... oh!

171
00:10:29,413 --> 00:10:31,403
- Come on, Kez!
- Hurry, Kez!

172
00:10:31,405 --> 00:10:33,395
- You're gonna make it!
- Go! We got it!

173
00:10:33,404 --> 00:10:34,414
- Come on!
- We got it! Hurry!

174
00:10:34,415 --> 00:10:35,420
Come on! Come on!

175
00:10:35,421 --> 00:10:37,409
Gah!

176
00:10:38,423 --> 00:10:41,413
Ugh. Ugh.

177
00:10:42,422 --> 00:10:44,419
Min, uh, Ryan?

178
00:10:44,420 --> 00:10:48,410
I'd like to introduce you
to my roommate, Morgan.

179
00:10:51,423 --> 00:10:53,413
Uh...

180
00:10:53,415 --> 00:10:54,815
where is he?

181
00:11:00,419 --> 00:11:02,399
Kez!

182
00:11:02,402 --> 00:11:05,412
You really shouldn't have
come back here.

183
00:11:05,629 --> 00:11:11,629
CREDITS

