1
00:00:06,559 --> 00:00:08,491
_

2
00:00:09,092 --> 00:00:11,926
Homer, the results of your
physical are very concerning.

3
00:00:12,020 --> 00:00:15,447
- You're 80 pounds overweight.
- I wore my socks on the scale.

4
00:00:15,674 --> 00:00:17,674
And your cholesterol is sky-high.

5
00:00:17,692 --> 00:00:19,008
Go big or go home.

6
00:00:19,060 --> 00:00:22,287
Oh, and your testosterone
is just a little bit low.

7
00:00:22,604 --> 00:00:24,030
Testosterone?

8
00:00:24,182 --> 00:00:25,940
That's what fuels my
punching and yelling.

9
00:00:26,034 --> 00:00:27,608
And my undeserved confidence.

10
00:00:27,628 --> 00:00:28,868
Now I'll never be

11
00:00:28,962 --> 00:00:32,798
an NFL quarterback/international
superspy.

12
00:00:33,967 --> 00:00:37,652
Don't worry, low T is very common
amongst men your age.

13
00:00:37,654 --> 00:00:39,471
It can be treated with
a prescription drug

14
00:00:39,622 --> 00:00:41,139
called Vicodude.

15
00:00:41,290 --> 00:00:44,384
- Pill me up.
- But before I give you the drug,

16
00:00:44,536 --> 00:00:48,647
I just need you to watch this
short informational video.

17
00:00:48,798 --> 00:00:50,815
There's an ad first?

18
00:00:50,967 --> 00:00:53,860
If I had more testosterone,
I'd kill you.

19
00:00:54,045 --> 00:00:57,897
A single truck can't
possibly be best in its class

20
00:00:57,991 --> 00:01:01,067
in torque, towing and payload.

21
00:01:02,003 --> 00:01:05,388
Think again, Professor Killjoy.

22
00:01:08,727 --> 00:01:11,060
Man up with the Road Monster

23
00:01:11,079 --> 00:01:13,246
Triple-XL 550.

24
00:01:13,398 --> 00:01:18,325
The Triple-XL 550 delivers ultimate tow,

25
00:01:18,345 --> 00:01:20,679
ultimate payload

26
00:01:20,830 --> 00:01:23,682
and ultimate torque.

27
00:01:23,833 --> 00:01:26,592
- _
- The Triple-XL 550.

28
00:01:26,745 --> 00:01:29,354
It's what a man drives.

29
00:01:31,674 --> 00:01:33,507
Dr. Hibbert, you're a genius.

30
00:01:33,527 --> 00:01:35,676
That truck is exactly what I need.

31
00:01:35,696 --> 00:01:38,196
No, what you need is medication.

32
00:01:38,223 --> 00:01:41,182
Wrong again, Professor Killjoy.

33
00:01:41,201 --> 00:01:42,942
See you next year.

34
00:01:43,036 --> 00:01:44,610
Not if this chart is right.

35
00:01:46,166 --> 00:01:47,168
Ooh.

36
00:01:47,190 --> 00:01:50,099
Peonies are such interesting flowers.

37
00:01:50,193 --> 00:01:52,322
They need less water, but...

38
00:01:53,939 --> 00:01:56,289
Look what the doctor made me get.

39
00:01:59,235 --> 00:02:00,276
You know it, baby.

40
00:02:00,295 --> 00:02:02,295
The engine growls just like that.

41
00:02:02,389 --> 00:02:05,281
And don't worry,
it has maximum torque for its class

42
00:02:05,300 --> 00:02:08,727
and the highest possible
ranking from J.D. Power.

43
00:02:08,954 --> 00:02:10,470
What about his associates?

44
00:02:10,564 --> 00:02:13,214
Oh, you know they're on board.

45
00:02:13,726 --> 00:02:17,218
Look at me. I'm a payload.

46
00:02:17,237 --> 00:02:19,904
This truck is an offense to
everything I hold dear, and...

47
00:02:20,056 --> 00:02:24,576
Oh, but it comes with a family
subscription to Slapify,

48
00:02:24,727 --> 00:02:26,393
the music streaming service.

49
00:02:26,413 --> 00:02:29,822
I don't know what that is,
but I'm great for having it.

50
00:02:29,975 --> 00:02:33,234
Whoa, and check out the
picture on the back-up cam.

51
00:02:33,253 --> 00:02:36,087
It even has infrared.

52
00:02:39,259 --> 00:02:42,427
Okay, Slapify,
let's see if your algorithm

53
00:02:42,654 --> 00:02:44,596
can predict my taste.

54
00:02:46,251 --> 00:02:47,673
Good luck.

55
00:02:47,826 --> 00:02:50,435
Age: eight. Gender: female.

56
00:02:50,586 --> 00:02:53,438
How did you hear
about our service: truck.

57
00:02:53,665 --> 00:02:56,090
Oh, it already has suggestions.

58
00:02:58,670 --> 00:03:01,521
Meh. A little trendy, not for me.

59
00:03:04,100 --> 00:03:07,343
Okay, but still pretty mainstream.

60
00:03:07,362 --> 00:03:09,195
Good taste is a curse,

61
00:03:09,289 --> 00:03:12,957
but I'm sure a great song
is just a click away.

62
00:03:13,297 --> 00:03:15,960
Mm-mm. Hmm. Uh...

63
00:03:17,321 --> 00:03:20,873
"If you hate everything,
you might like this."

64
00:03:20,967 --> 00:03:23,042
Quilloughby? Never heard of him.

65
00:03:23,194 --> 00:03:26,529
"Quilloughby and his British bandmates,
the Snuffs,

66
00:03:26,622 --> 00:03:28,531
"dominated the '80s indie scene

67
00:03:28,550 --> 00:03:31,142
with their brand of literate,
sardonic..."

68
00:03:31,294 --> 00:03:32,644
Ooh, sardonic.

69
00:03:32,795 --> 00:03:35,872
"...music that focused on
Quilloughby's obsessions,

70
00:03:35,890 --> 00:03:39,876
especially his militant vegetarianism."

71
00:03:42,230 --> 00:03:44,972
* The flesh that you
cover with cheese *

72
00:03:44,991 --> 00:03:48,326
* Is proof of your moral disease *

73
00:03:49,329 --> 00:03:51,812
* It's death for no reason *

74
00:03:51,832 --> 00:03:53,556
* And death for no reason *

75
00:03:53,649 --> 00:03:56,000
* Is hamburger homicide. *

76
00:03:58,295 --> 00:04:00,331
_

77
00:04:00,656 --> 00:04:02,841
Oh! Yes.

78
00:04:05,420 --> 00:04:08,905
Quilloughby's music is so
smart and dour and jangly

79
00:04:08,998 --> 00:04:13,167
and no one has seen him in 30 years,
he's a famous recluse.

80
00:04:13,186 --> 00:04:16,596
And his commitment to animal
rights is so inspiring.

81
00:04:17,800 --> 00:04:21,100
I just had the most amazing idea.

82
00:04:21,252 --> 00:04:24,863
Lisa doesn't like it
when other people talk.

83
00:04:27,258 --> 00:04:28,700
Attention, Elementarians.

84
00:04:28,927 --> 00:04:31,536
Inspired by my new favorite musician,

85
00:04:31,687 --> 00:04:33,446
whom I'm sure you've never heard of,

86
00:04:33,598 --> 00:04:36,040
today is the first Mushroom Monday.

87
00:04:36,267 --> 00:04:40,545
So dig in to these
all-vegan mushroom tacos.

88
00:04:40,696 --> 00:04:44,365
Mushrooms? Those are chairs for toads.

89
00:04:44,384 --> 00:04:47,701
Don't you see?
The flesh that you cover with cheese

90
00:04:47,721 --> 00:04:50,446
is proof of your moral disease.

91
00:04:50,465 --> 00:04:51,556
Gah?

92
00:04:51,707 --> 00:04:54,375
Just give them a chance.

93
00:04:55,177 --> 00:04:56,273
So delicious.

94
00:04:56,308 --> 00:04:59,472
Three kinds of ground mushrooms:
portobello, shiitake...

95
00:04:59,566 --> 00:05:03,309
Don't forget the yummy
little pieces of bacon.

96
00:05:05,797 --> 00:05:07,146
Ew, ew, ew.

97
00:05:07,298 --> 00:05:08,814
You said these were vegan.

98
00:05:08,967 --> 00:05:12,485
But they are. Vegetables plus bacon.

99
00:05:12,579 --> 00:05:14,820
"Vegon." Am I wrong?

100
00:05:15,962 --> 00:05:17,898
I ate meat.

101
00:05:17,992 --> 00:05:21,160
Haw-haw! This taco had a mom.

102
00:05:21,312 --> 00:05:23,630
Mmm...

103
00:05:34,284 --> 00:05:36,267
Everyone at my school is a jerk.

104
00:05:36,494 --> 00:05:38,511
Why are they so mean? Why?

105
00:05:38,663 --> 00:05:39,753
Is the problem me?

106
00:05:39,773 --> 00:05:42,181
The problem is never you.

107
00:05:42,333 --> 00:05:45,001
It's those sour-breathed
know-nothing sheep

108
00:05:45,094 --> 00:05:48,780
who graze the blighted meadows
of your so-called school.

109
00:05:48,889 --> 00:05:50,615
Gah?

110
00:05:50,766 --> 00:05:53,859
Okay, it was probably just
a bacon hallucination.

111
00:05:53,954 --> 00:05:56,512
Quilloughby isn't actually in my room.

112
00:05:56,531 --> 00:05:58,939
I'm traumatized by eating meat.

113
00:05:59,033 --> 00:06:00,516
You must stop talking to yourself.

114
00:06:00,535 --> 00:06:02,034
People will think you've gone mad.

115
00:06:08,069 --> 00:06:10,718
You're not real the real Quilloughby.
You're imaginary.

116
00:06:10,805 --> 00:06:12,545
I've gone crazy.

117
00:06:12,697 --> 00:06:14,288
* Master of the obvious *

118
00:06:14,382 --> 00:06:17,809
* Ensconced in her dreadful red frock. *

119
00:06:18,192 --> 00:06:21,077
I don't want to be crazy.
Not this kind of crazy.

120
00:06:21,097 --> 00:06:22,430
Just get out of here.

121
00:06:22,581 --> 00:06:24,915
Hey, Lis, what you pointing at?

122
00:06:24,934 --> 00:06:27,083
Some bacon you want to eat?

123
00:06:27,103 --> 00:06:29,419
I've got a pig nose. Want to eat me?

124
00:06:39,399 --> 00:06:40,448
Oh.

125
00:06:40,599 --> 00:06:42,191
Mm-hmm.

126
00:06:42,343 --> 00:06:45,511
Bart, slowly, almost imperceptibly,

127
00:06:45,604 --> 00:06:48,197
your friends are growing tired of you.

128
00:06:48,349 --> 00:06:52,126
What... what? I'm the drumstick
of this chicken bucket.

129
00:06:52,582 --> 00:06:54,611
They're not getting tired of me.

130
00:06:54,630 --> 00:06:57,781
Of course we're not, Bart.

131
00:06:57,800 --> 00:06:59,374
Wait, what was that look?

132
00:06:59,527 --> 00:07:01,177
What look?

133
00:07:03,197 --> 00:07:04,955
You guys are not getting tired of me.

134
00:07:07,034 --> 00:07:08,701
No, no, I was just yawning

135
00:07:08,794 --> 00:07:11,962
because I stayed up late,
thinking about your pranks.

136
00:07:12,056 --> 00:07:13,706
Still so fresh.

137
00:07:18,229 --> 00:07:21,137
Quilloughby,
you completely ruined my brother

138
00:07:21,157 --> 00:07:22,990
with just one sentence.

139
00:07:23,141 --> 00:07:24,325
Thank you.

140
00:07:24,476 --> 00:07:28,162
Oh, there's nothing more
tiresome than gratitude.

141
00:07:28,313 --> 00:07:30,572
I think I'm gonna like
hallucinating you.

142
00:07:30,666 --> 00:07:33,909
Here's a gift.
Put this on your faded Army jacket.

143
00:07:34,326 --> 00:07:35,394
Oh, my God.

144
00:07:35,412 --> 00:07:38,564
You think I'm cool enough
to wear a faded Army jacket.

145
00:07:38,582 --> 00:07:40,657
Hmm. Keep in mind, I'm merely a product

146
00:07:40,676 --> 00:07:42,826
of your fractured psyche.

147
00:07:42,845 --> 00:07:44,586
Oh, shut up, don't ruin it.

148
00:07:50,353 --> 00:07:52,168
Hey, Homer, ever so slowly,

149
00:07:52,188 --> 00:07:54,747
your friends are growing tired of you.

150
00:07:54,840 --> 00:07:56,673
With this much testosterone?

151
00:07:56,692 --> 00:07:58,267
No way, baby.

152
00:07:58,419 --> 00:08:00,694
Aw. Take me for a ride in your truck.

153
00:08:00,846 --> 00:08:02,363
Trucks aren't for driving.

154
00:08:02,514 --> 00:08:04,532
They're for doing kick-ass truck stuff.

155
00:08:04,683 --> 00:08:07,276
Have you actually done any truck stuff?

156
00:08:07,370 --> 00:08:08,777
Put it on.

157
00:08:15,545 --> 00:08:17,878
But I don't want this.

158
00:08:18,030 --> 00:08:19,288
You're welcome!

159
00:08:30,033 --> 00:08:31,600
_

160
00:08:37,625 --> 00:08:40,383
For an imaginary friend,
you were really keen

161
00:08:40,477 --> 00:08:41,502
to get out of the house.

162
00:08:41,629 --> 00:08:44,129
Ugh, that small woman was such a bore.

163
00:08:44,222 --> 00:08:46,982
Oh. Maggie's a baby,
and she was sleeping.

164
00:08:47,076 --> 00:08:48,409
Even she knows it.

165
00:08:48,636 --> 00:08:51,169
This place reminds me
of my own hometown.

166
00:08:51,229 --> 00:08:53,655
It's dismal and nothing
good will ever come from it.

167
00:08:53,808 --> 00:08:55,490
Well, almost nothing.

168
00:08:55,981 --> 00:08:57,659
Get out your tickers and tape,

169
00:08:57,812 --> 00:08:59,903
here comes the prat parade.

170
00:08:59,922 --> 00:09:03,482
Facial hair is not a
substitute for personality.

171
00:09:03,500 --> 00:09:06,076
Two times zero is still zero.

172
00:09:07,441 --> 00:09:09,245
Bit early for the apricot brandy,

173
00:09:09,340 --> 00:09:10,801
is it not, Vicar?

174
00:09:11,583 --> 00:09:14,417
Quilloughby,
is there anyone you do like?

175
00:09:14,437 --> 00:09:16,995
Yeah, well,
let me tell you something, Lisa.

176
00:09:18,423 --> 00:09:20,849
* Every day I try to smile *

177
00:09:21,001 --> 00:09:24,278
* But can't help but frown *

178
00:09:25,786 --> 00:09:28,115
* Every day I draw my bath *

179
00:09:28,342 --> 00:09:31,243
* And pray I will drown *

180
00:09:32,622 --> 00:09:35,998
* I step out my door and
I take a deep breath *

181
00:09:36,108 --> 00:09:39,943
* Turn back inside and
pray for my death *

182
00:09:39,962 --> 00:09:41,854
* 'Cause everyone is horrid *

183
00:09:41,872 --> 00:09:44,632
* Except me and possibly you *

184
00:09:44,783 --> 00:09:46,300
* Possibly me *

185
00:09:46,527 --> 00:09:48,302
* Oh, everyone is horrid *

186
00:09:48,529 --> 00:09:53,307
* And my dear, I fear you are, too *

187
00:09:53,458 --> 00:09:55,392
* Oh. *

188
00:09:56,058 --> 00:09:58,761
_

189
00:10:06,608 --> 00:10:07,609
Lisa Simpson.

190
00:10:07,614 --> 00:10:10,716
Those measures were
supposed to be pianissimo,

191
00:10:10,734 --> 00:10:15,162
but instead they were
sforzando and scherzando.

192
00:10:21,412 --> 00:10:23,153
Well, would you care to
share your private tee-hees

193
00:10:23,172 --> 00:10:24,505
with the class?

194
00:10:24,656 --> 00:10:27,341
I was just thinking,
every day you wave that wand,

195
00:10:27,492 --> 00:10:30,919
and yet nothing magical ever happens.

196
00:10:32,573 --> 00:10:35,349
You're a smart-mouthed
little sass pants.

197
00:10:35,500 --> 00:10:39,912
And you're a sad little man
whose best days never happened.

198
00:10:42,191 --> 00:10:43,524
I'm not sad, I'm happy.

199
00:10:43,751 --> 00:10:46,268
And 5'8"
is a very nice height for a fella.

200
00:10:46,420 --> 00:10:47,843
Very nice.

201
00:10:50,274 --> 00:10:52,182
Lisa, I enjoyed that.

202
00:10:52,201 --> 00:10:54,284
And I enjoy nothing.

203
00:10:56,263 --> 00:10:57,763
Mr. and Mrs. Simpson,
I called you in here

204
00:10:57,856 --> 00:11:01,542
because Lisa's behavior
has become wry, sardonic, and yes,

205
00:11:01,693 --> 00:11:03,693
poetically world-weary.

206
00:11:03,713 --> 00:11:05,028
I know what's going on.

207
00:11:05,047 --> 00:11:07,122
Lisa's become infatuated

208
00:11:07,274 --> 00:11:09,624
with this snobby, judgy, British crooner

209
00:11:09,719 --> 00:11:11,218
- from the '80s.
- Hmm.

210
00:11:11,445 --> 00:11:12,511
Hmm...

211
00:11:13,447 --> 00:11:14,555
Oh...

212
00:11:14,706 --> 00:11:15,964
You're right to worry.

213
00:11:16,058 --> 00:11:18,116
With the popularity of the
Slapify streaming service,

214
00:11:18,135 --> 00:11:20,118
I'm seeing more children becoming lost

215
00:11:20,212 --> 00:11:21,787
in the music of the past.

216
00:11:21,805 --> 00:11:24,289
* Oh, here she comes *

217
00:11:24,382 --> 00:11:26,975
* Watch out, boy, she'll chew you up *

218
00:11:27,127 --> 00:11:29,144
* Oh, here she comes *

219
00:11:29,296 --> 00:11:32,130
* She's a man-eater! *

220
00:11:32,149 --> 00:11:34,316
Well, we take this very seriously.

221
00:11:34,410 --> 00:11:36,226
My husband and I are going to have

222
00:11:36,320 --> 00:11:38,487
a heart-to-heart with
our daughter tonight.

223
00:11:38,581 --> 00:11:39,805
Isn't that right, Homer?

224
00:11:39,823 --> 00:11:41,498
Oh.

225
00:11:42,960 --> 00:11:46,478
You don't tow me! I tow you!

226
00:11:46,571 --> 00:11:47,996
Stop resisting!

227
00:11:48,148 --> 00:11:50,332
Surrender to my mighty torque!

228
00:11:51,749 --> 00:11:52,762
Never!

229
00:12:03,180 --> 00:12:05,180
What has gotten into you?

230
00:12:05,332 --> 00:12:07,666
You used to be such a happy little girl.

231
00:12:07,684 --> 00:12:09,167
When?

232
00:12:09,186 --> 00:12:11,278
Okay, but never like this...

233
00:12:11,429 --> 00:12:12,854
with the sour attitude,

234
00:12:13,007 --> 00:12:14,281
and the black booties.

235
00:12:14,432 --> 00:12:17,025
You've become a crab... no, a pill!

236
00:12:17,177 --> 00:12:20,621
Lisa, darling, please silence the din.

237
00:12:23,241 --> 00:12:24,274
That's it!

238
00:12:24,293 --> 00:12:26,852
I'm cancelling your music subscription.

239
00:12:26,945 --> 00:12:30,022
Jiggly... and bloop.

240
00:12:31,116 --> 00:12:32,633
Shocking.

241
00:12:35,379 --> 00:12:37,287
How can Mom take away the only place

242
00:12:37,306 --> 00:12:39,197
I can hear your music?

243
00:12:39,216 --> 00:12:41,308
Maybe not the only place.

244
00:12:41,535 --> 00:12:43,644
Apparently, this is happening.

245
00:12:43,871 --> 00:12:45,203
Hmm.

246
00:12:46,183 --> 00:12:47,205
Oh, my God.

247
00:12:47,224 --> 00:12:50,150
I can see you. I mean, the real you.

248
00:12:50,377 --> 00:12:51,985
Well, you're in for a treat, my dear.

249
00:12:52,212 --> 00:12:54,137
My live shows are, quote,

250
00:12:54,156 --> 00:12:57,431
"like a three-hour dance
party in a freshly-dug grave."

251
00:12:57,466 --> 00:12:59,493
David Fricke,
Rolling Stone magazine, 1987.

252
00:12:59,644 --> 00:13:02,387
Oh, but Marge will never let me go.

253
00:13:02,406 --> 00:13:05,057
And even if she would,
I don't have enough money.

254
00:13:05,075 --> 00:13:07,909
Those tickets cost,
like, five Lego sets.

255
00:13:08,062 --> 00:13:09,578
Look in your pocket, Lisa.

256
00:13:11,582 --> 00:13:13,415
My dad's credit card.

257
00:13:13,567 --> 00:13:16,159
Did you steal this? Did I?

258
00:13:16,178 --> 00:13:18,011
A little of both. It's complicated.

259
00:13:18,238 --> 00:13:20,013
Sometimes I identify as imaginary,

260
00:13:20,165 --> 00:13:21,831
but sometimes I can do this.

261
00:13:24,078 --> 00:13:26,687
Ow, the zipper!

262
00:13:28,916 --> 00:13:30,673
Ow! Oh!

263
00:13:34,512 --> 00:13:36,363
What? I'm a little stressed out.

264
00:13:36,514 --> 00:13:38,782
Making sandwiches calms my nerves.

265
00:13:40,536 --> 00:13:42,619
Ooh, sandwiches!

266
00:13:44,522 --> 00:13:47,265
Lisa is sullen, dressing weird,

267
00:13:47,284 --> 00:13:49,859
obsessed with English music...

268
00:13:50,751 --> 00:13:53,029
Our eight-year-old
has turned into a teenager.

269
00:13:53,048 --> 00:13:56,791
Well, from now on, I'm going to
pay very close attention to her.

270
00:13:56,944 --> 00:14:01,129
Marge, little girls are a lot
like all-wheel anti-lock brakes:

271
00:14:01,281 --> 00:14:03,390
when road conditions
are unpredictable...

272
00:14:03,617 --> 00:14:07,152
We're talking about your daughter,
not a vehicle.

273
00:14:07,187 --> 00:14:10,580
Well, both do have maximum
torque for their class.

274
00:14:10,582 --> 00:14:13,083
Will you shut up about the damn truck?

275
00:14:13,805 --> 00:14:15,218
But the truck is who I am.

276
00:14:15,237 --> 00:14:18,463
It's a perfect fit for my manly,
off-road lifestyle.

277
00:14:18,482 --> 00:14:19,798
Oh, really?

278
00:14:19,816 --> 00:14:21,224
You hate the outdoors.

279
00:14:21,318 --> 00:14:22,634
You've never been camping.

280
00:14:22,769 --> 00:14:24,411
You've never hauled or towed anything,

281
00:14:24,638 --> 00:14:27,247
or shown any interest
in hauling or towing.

282
00:14:27,474 --> 00:14:30,325
And please, tell me the meaning
of the word "torque."

283
00:14:30,477 --> 00:14:34,329
The smoke hole where the
truck's farts come out?

284
00:14:34,481 --> 00:14:36,314
Torque is the tendency of a force

285
00:14:36,408 --> 00:14:39,334
to rotate the body to which
it is applied. Like this!

286
00:14:40,226 --> 00:14:41,319
Homer J. Simpson,

287
00:14:41,338 --> 00:14:43,746
you are not a truck guy!

288
00:14:47,661 --> 00:14:50,345
Now, I'm going to deal
with an actual problem:

289
00:14:50,439 --> 00:14:53,649
our daughter's pre-pre-teen rebellion.

290
00:14:56,168 --> 00:14:57,260
Lisa's gone!

291
00:14:58,614 --> 00:15:02,674
I'm going to my first music
festival with my best friend!

292
00:15:02,693 --> 00:15:05,285
Uh, best imaginary friend.

293
00:15:05,512 --> 00:15:07,621
Right. I guess I didn't need to buy

294
00:15:07,848 --> 00:15:09,623
two VIP passes, then.

295
00:15:09,850 --> 00:15:10,958
Sorry, Dad!

296
00:15:13,187 --> 00:15:15,687
Oh, the pain of laughter...

297
00:15:22,287 --> 00:15:23,878
Our daughter is by herself

298
00:15:24,031 --> 00:15:25,530
at an outdoor music whoop-de-doo!

299
00:15:25,623 --> 00:15:28,624
And she's using my stolen credit card.

300
00:15:29,033 --> 00:15:30,035
What?

301
00:15:30,099 --> 00:15:31,102
Huh?

302
00:15:31,242 --> 00:15:33,105
Hey... No...

303
00:15:34,541 --> 00:15:37,392
Ugh, this combines my two
least favorite things...

304
00:15:37,486 --> 00:15:40,470
other people's music, and other people.

305
00:15:40,505 --> 00:15:42,731
Yeah, but we're going to
see the real you perform.

306
00:15:42,883 --> 00:15:44,232
Ooh, do you think you'll play

307
00:15:44,384 --> 00:15:46,384
"Labour Action at the Biscuit Factory"

308
00:15:46,403 --> 00:15:48,220
or "Simon Has a Birthmark"?

309
00:15:48,238 --> 00:15:49,997
How dreadfully predictable...

310
00:15:50,148 --> 00:15:51,999
but the nippers must suckle.

311
00:15:53,894 --> 00:15:55,318
Oh, these bands are all rubbish,

312
00:15:55,412 --> 00:15:57,746
and this sun is too... sunny.

313
00:15:57,840 --> 00:16:00,323
Quilloughby, this festival is our dream.

314
00:16:00,342 --> 00:16:03,343
Stop being such a, such a...

315
00:16:03,570 --> 00:16:04,903
Such a pill?

316
00:16:04,921 --> 00:16:06,421
Oh. Sorry, Marge.

317
00:16:06,515 --> 00:16:09,016
Hey, I'm just trying to have a fun day.

318
00:16:09,243 --> 00:16:11,018
Oh, a "fun day."

319
00:16:11,245 --> 00:16:13,687
Why don't we all just have fizzy drinks

320
00:16:13,914 --> 00:16:15,689
and rainbow lollipops?

321
00:16:15,840 --> 00:16:18,083
Oh, la-di-da-di-da.

322
00:16:18,176 --> 00:16:19,584
Happy, happy, happy.

323
00:16:19,603 --> 00:16:23,155
Vacuous animals waiting
for the slaughter.

324
00:16:27,018 --> 00:16:28,351
Well, it's a good thing
Dad got this truck.

325
00:16:28,445 --> 00:16:29,944
- Oh, my God.
- You see, Marge?

326
00:16:30,039 --> 00:16:31,354
- I never want to hear another word...
- Bart gets it.

327
00:16:31,448 --> 00:16:32,449
- ...about this truck.
- The truck is awesome.

328
00:16:32,599 --> 00:16:34,115
- It makes me so mad!
- You don't get it

329
00:16:34,268 --> 00:16:35,691
- and you never will!
- Truck this, truck that.

330
00:16:35,786 --> 00:16:37,711
- Truck, truck, truck, truck...
- I wish I was married to Bart!

331
00:16:37,862 --> 00:16:39,621
_

332
00:16:39,773 --> 00:16:41,623
Ugh! You never stop whining!

333
00:16:41,717 --> 00:16:43,291
The term is "whinging."

334
00:16:43,385 --> 00:16:45,635
Conspicuous eye roll.

335
00:16:46,113 --> 00:16:48,129
I used to think you just hated bad art

336
00:16:48,282 --> 00:16:49,389
and cruelty to animals

337
00:16:49,616 --> 00:16:51,616
and people who wear baseball hats,

338
00:16:51,635 --> 00:16:54,969
but it turns out you hate everything!

339
00:16:55,122 --> 00:16:58,214
But, Lisa, I thought that was our bond.

340
00:16:58,308 --> 00:17:00,374
Coming now to the main stage...

341
00:17:00,529 --> 00:17:01,568
performing for the first time

342
00:17:01,719 --> 00:17:03,219
in over 30 years...

343
00:17:03,238 --> 00:17:05,221
Quilloughby and the Snuffs.

344
00:17:06,072 --> 00:17:07,966
This is it... the real you!

345
00:17:11,914 --> 00:17:13,229
Oh, dear God, no!

346
00:17:13,323 --> 00:17:15,490
I look like bloody Churchill!

347
00:17:18,145 --> 00:17:21,980
Shut your gobs, you wankers!

348
00:17:23,258 --> 00:17:26,167
Woo-hoo! Wankers!

349
00:17:26,320 --> 00:17:29,170
Can't you see this show
is just a cash grab?

350
00:17:29,264 --> 00:17:30,989
I'm only here because I lost my fortune

351
00:17:31,082 --> 00:17:33,818
suing people for saying things about me

352
00:17:33,853 --> 00:17:35,435
that were completely true.

353
00:17:38,365 --> 00:17:39,731
Is this what I turned into?

354
00:17:39,827 --> 00:17:41,632
I'm greedy, I'm hateful,

355
00:17:41,785 --> 00:17:44,710
and my face looks like
a syphilitic moon.

356
00:17:44,804 --> 00:17:46,883
Well, it's not your fault you got old.

357
00:17:46,917 --> 00:17:47,937
Sting is old.

358
00:17:47,948 --> 00:17:51,067
Old Sting's bloody gorgeous,
and he knows it.

359
00:17:53,980 --> 00:17:55,220
Oh, boo-hoo!

360
00:17:55,315 --> 00:17:59,483
You can jeer while I enjoy
this pastrami on rye.

361
00:18:01,304 --> 00:18:02,579
But you're vegan!

362
00:18:02,730 --> 00:18:04,063
I was,

363
00:18:04,157 --> 00:18:06,974
until I found out veganism
was invented by foreigners,

364
00:18:07,068 --> 00:18:09,919
of whom there are far
too many on this planet!

365
00:18:11,481 --> 00:18:13,906
That's right, I hate the foreign!

366
00:18:14,000 --> 00:18:16,818
Coming to this country
and taking our jobs!

367
00:18:16,836 --> 00:18:19,244
Sleeping with our men!

368
00:18:19,264 --> 00:18:20,746
But you're a foreigner!

369
00:18:20,798 --> 00:18:24,008
And you took the job of sad,
washed-up rock star.

370
00:18:24,160 --> 00:18:27,437
No! You turned your back on veganism.

371
00:18:27,664 --> 00:18:30,431
And you're also a huge racist.

372
00:18:31,759 --> 00:18:35,169
* Because everything
is horrid except meat *

373
00:18:35,262 --> 00:18:38,097
* So slag off to you! *

374
00:18:40,860 --> 00:18:43,678
Lisa, dear, don't let him happen to you.

375
00:18:43,696 --> 00:18:45,788
Try not to sneer at everything.

376
00:18:45,940 --> 00:18:48,199
And listen to others, at least a bit.

377
00:18:48,351 --> 00:18:50,034
Perhaps one out of five times,

378
00:18:50,128 --> 00:18:52,203
but I can't tell you which times.

379
00:18:52,355 --> 00:18:53,855
Thanks, Quilloughby.

380
00:18:53,873 --> 00:18:55,523
You're the best imaginary friend

381
00:18:55,541 --> 00:18:58,209
a complicated eight-year-old
could ever ask for.

382
00:18:59,512 --> 00:19:01,954
But I think we both know
it's time for you to go.

383
00:19:03,216 --> 00:19:05,475
I'm going to miss you,

384
00:19:05,702 --> 00:19:07,727
you bloody wanker.

385
00:19:13,393 --> 00:19:14,800
Okay, okay, okay,

386
00:19:14,894 --> 00:19:17,302
I'm going to play a few
songs off my new album.

387
00:19:17,397 --> 00:19:21,157
It's entitled Refugees? Again?

388
00:19:32,486 --> 00:19:34,896
Stupid millennial traffic.

389
00:19:36,566 --> 00:19:38,174
a full-scale riot has broken out

390
00:19:38,401 --> 00:19:39,676
at the Bummershoot Festival.

391
00:19:40,834 --> 00:19:42,086
But Lisa's in there!

392
00:19:42,180 --> 00:19:43,680
Who will save her?

393
00:19:43,831 --> 00:19:47,475
Did someone call for a truck guy?

394
00:20:00,181 --> 00:20:02,198
Misplaced anger!

395
00:20:02,425 --> 00:20:04,275
Misplaced anger!

396
00:20:04,427 --> 00:20:06,577
Somebody save me!

397
00:20:16,864 --> 00:20:18,715
Torque, don't fail me now.

398
00:20:18,866 --> 00:20:21,050
Truck, truck, hooray!

399
00:20:21,202 --> 00:20:23,444
Truck, truck, hooray...

400
00:20:24,872 --> 00:20:27,615
Homer. Homer. Homer, wake up.

401
00:20:27,633 --> 00:20:29,541
He fell asleep while driving?

402
00:20:29,561 --> 00:20:32,970
No, we got stuck in traffic
and ran out of gas,

403
00:20:33,064 --> 00:20:34,472
so Dad ate a garbage bag

404
00:20:34,566 --> 00:20:36,733
full of Mom's PB&Js and passed out.

405
00:20:36,884 --> 00:20:38,735
Thanks for walking over and getting me.

406
00:20:38,962 --> 00:20:41,571
Me and Trucky saved the day.

407
00:20:41,722 --> 00:20:43,740
Sure you did, Homer.

408
00:20:45,076 --> 00:20:47,577
Testosterone...

409
00:20:49,396 --> 00:20:51,396
I don't know what came over me, Mom.

410
00:20:51,416 --> 00:20:53,082
I was sullen, moody,

411
00:20:53,159 --> 00:20:55,400
thought everybody except
me was an idiot...

412
00:20:55,828 --> 00:20:58,570
Wait, is that
what being a teenager is like?

413
00:20:58,664 --> 00:21:00,423
Well, sometimes, sweetie.

414
00:21:00,650 --> 00:21:02,817
Were you ever like that?

415
00:21:02,835 --> 00:21:07,096
Blue mascara is who I am, Mom!

416
00:21:07,323 --> 00:21:11,267
You're just jealous because
you can't pull off hot pants.

417
00:21:11,418 --> 00:21:13,102
For your information, I was going

418
00:21:13,329 --> 00:21:14,495
to break up with Homer.

419
00:21:14,514 --> 00:21:16,773
But if you hate him, he must be great.

420
00:21:17,519 --> 00:21:20,109
Honey, whatever phases you go through,

421
00:21:20,261 --> 00:21:22,336
I'll always be waiting for you

422
00:21:22,355 --> 00:21:24,781
on the other side of the slammed door.

423
00:21:24,932 --> 00:21:26,340
- Mm.
- Mm.

424
00:22:56,763 --> 00:22:58,633
_

425
00:23:00,264 --> 00:23:01,410
Shh.

426
00:23:04,344 --> 00:23:07,208
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com

