1
00:00:09,043 --> 00:00:10,454
5-3-Central.

2
00:00:10,478 --> 00:00:12,433
Suspect is moving
northbound on Dimond Head.

3
00:00:12,458 --> 00:00:13,991
Request air support.

4
00:00:19,375 --> 00:00:20,619
Suspect is on 18th.

5
00:00:20,643 --> 00:00:21,942
Where's that air support, Central?

6
00:00:27,505 --> 00:00:29,016
Be advised, suspect just ditched

7
00:00:29,040 --> 00:00:30,942
an unidentified object out the window.

8
00:00:42,917 --> 00:00:44,383
Hey, I got something over here.

9
00:01:01,135 --> 00:01:02,413
Driver blew a light,

10
00:01:02,437 --> 00:01:03,914
took off when a cruiser
tried to pull him over.

11
00:01:03,938 --> 00:01:05,282
Unfortunately, he got away.

12
00:01:05,306 --> 00:01:06,672
No plates on the vehicle.

13
00:01:16,717 --> 00:01:17,795
This was in the bag, too?

14
00:01:17,819 --> 00:01:19,952
Yeah. That name mean something to you?

15
00:01:21,255 --> 00:01:22,555
She's a friend.

16
00:01:25,793 --> 00:01:27,204
Oh, man.

17
00:01:27,228 --> 00:01:29,239
I got to say, this new sauce
is something else.

18
00:01:29,263 --> 00:01:32,476
Mm. The balance of heat and flavor is...

19
00:01:32,500 --> 00:01:34,578
- it's quite masterful.
- It's great.

20
00:01:34,602 --> 00:01:36,413
These bad boys are
gonna be a game changer.

21
00:01:39,307 --> 00:01:40,451
What?

22
00:01:40,475 --> 00:01:42,119
Yeah, what's with the look?

23
00:01:42,143 --> 00:01:44,421
What's with the look?

24
00:01:44,445 --> 00:01:47,391
Did anybody ever teach you guys
how to eat a chicken wing?

25
00:01:47,415 --> 00:01:48,625
My God.

26
00:01:48,649 --> 00:01:49,660
Higgins is from England,

27
00:01:49,684 --> 00:01:51,095
so I'll give her a pass, but you two?

28
00:01:51,119 --> 00:01:53,097
I expected better.

29
00:01:53,121 --> 00:01:54,465
I didn't realize there was a correct way

30
00:01:54,489 --> 00:01:55,799
to eat a chicken wing.

31
00:01:56,958 --> 00:01:58,268
Allow me to demonstrate.

32
00:01:58,292 --> 00:01:59,503
Take that.

33
00:01:59,527 --> 00:02:01,238
Now, what you do,

34
00:02:01,262 --> 00:02:03,574
you give it a little twist, okay?

35
00:02:03,598 --> 00:02:05,417
You separate the joints,

36
00:02:05,441 --> 00:02:07,678
pull out the little bone,

37
00:02:07,702 --> 00:02:10,514
and then you lollipop it.

38
00:02:10,538 --> 00:02:11,815
Hmm?

39
00:02:11,839 --> 00:02:13,250
Mmm...

40
00:02:13,274 --> 00:02:15,018
Wow.

41
00:02:15,042 --> 00:02:16,553
Is it possible to be

42
00:02:16,577 --> 00:02:19,673
both horrified and impressed
at the same time?

43
00:02:22,183 --> 00:02:24,886
Hate to cut this short, but...
our client's here.

44
00:02:25,887 --> 00:02:29,867
You know, I really did find the
balance between heat and flavor.

45
00:02:29,891 --> 00:02:31,490
That you did.

46
00:02:32,994 --> 00:02:35,506
Sylvia? Hi, I'm Juliet Higgins.

47
00:02:35,530 --> 00:02:37,341
This is my partner. Thomas Magnum.

48
00:02:37,365 --> 00:02:38,709
Thank you for meeting me.

49
00:02:38,733 --> 00:02:39,965
There isn't much time.

50
00:02:40,641 --> 00:02:42,109
What's going on?

51
00:02:42,133 --> 00:02:44,067
There's gonna be a murder
tomorrow afternoon.

52
00:02:44,091 --> 00:02:47,092
I need help stopping it.
How do you know this?

53
00:02:48,415 --> 00:02:49,815
I'm a psychic.

54
00:02:51,479 --> 00:02:59,479
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

55
00:03:11,499 --> 00:03:13,610
So, you had a vision

56
00:03:13,634 --> 00:03:15,179
of your client being
murdered by her husband.

57
00:03:15,203 --> 00:03:17,648
Yes. Her name is Megan McGrady.

58
00:03:17,672 --> 00:03:20,951
I tried to warn her,
but that just scared her off.

59
00:03:20,975 --> 00:03:22,335
And when I went to the police...

60
00:03:22,359 --> 00:03:23,887
They had a hard time believing you?

61
00:03:24,546 --> 00:03:26,345
Practically laughed in my face.

62
00:03:28,182 --> 00:03:29,726
And you don't believe me, either.

63
00:03:29,750 --> 00:03:31,495
Oh, we didn't say that.

64
00:03:31,519 --> 00:03:33,697
Well, you might not believe
my gift is real,

65
00:03:33,721 --> 00:03:35,499
but my money is.

66
00:03:35,523 --> 00:03:36,934
You'll either save a life

67
00:03:36,958 --> 00:03:39,436
or make $2,000
giving me some peace of mind.

68
00:03:39,794 --> 00:03:41,238
Please...

69
00:03:41,262 --> 00:03:42,906
I have no one else to go to,

70
00:03:42,930 --> 00:03:45,342
and if something were to happen...

71
00:03:45,565 --> 00:03:47,432
I'd never forgive myself.

72
00:03:50,671 --> 00:03:52,015
Well, Ms. Dupont,

73
00:03:52,039 --> 00:03:53,205
we will take the case.

74
00:03:55,408 --> 00:03:57,937
Thank you, truly.

75
00:04:00,748 --> 00:04:02,848
I see great success
in your future endeavors.

76
00:04:07,154 --> 00:04:08,465
What have you gotten us into?

77
00:04:08,489 --> 00:04:10,534
Nothing we can't handle.

78
00:04:10,558 --> 00:04:12,869
Everything okay? That lady
seemed a little on edge.

79
00:04:12,893 --> 00:04:14,438
Oh, it's just fantastic.

80
00:04:14,462 --> 00:04:16,707
Well, we've just been hired
to prevent a murder

81
00:04:16,731 --> 00:04:19,465
that our client stumbled upon
using her third eye.

82
00:04:20,801 --> 00:04:22,145
She's a psychic.

83
00:04:22,169 --> 00:04:23,473
Oh, really?

84
00:04:23,497 --> 00:04:26,383
Well, I suppose our
investigation will determine that.

85
00:04:26,407 --> 00:04:27,651
But if you ask me,
it's a load of codswallop.

86
00:04:27,675 --> 00:04:29,286
Yeah, I-I'm with Higgy
on this one.

87
00:04:29,310 --> 00:04:30,954
You give somebody a crystal ball

88
00:04:30,978 --> 00:04:33,290
and people believe every word
that comes out of their mouths,

89
00:04:33,314 --> 00:04:35,292
including, uh...
how-how do you say that?

90
00:04:35,316 --> 00:04:36,760
- "Codswallop"? Codswallop.
- Yes.

91
00:04:36,784 --> 00:04:38,662
All right, well, I'm on Megan McGrady's

92
00:04:38,686 --> 00:04:40,764
social media right now, which is filled

93
00:04:40,788 --> 00:04:43,834
with delightful photos of her
and her loving husband,

94
00:04:43,858 --> 00:04:45,002
Matt. See... Oh, look.

95
00:04:45,026 --> 00:04:47,304
There they are on their wedding day.

96
00:04:47,328 --> 00:04:48,472
Hmm?

97
00:04:48,905 --> 00:04:51,441
Look, Halloween...

98
00:04:51,465 --> 00:04:53,610
Oh, the day
they bought their first home.

99
00:04:53,634 --> 00:04:55,312
Well, they seem like a happy couple.

100
00:04:55,336 --> 00:04:58,081
Yeah, see, I still wouldn't be
so quick to doubt your psychic.

101
00:04:58,105 --> 00:04:59,349
Why's that?

102
00:04:59,373 --> 00:05:00,684
When I was 15 years old,

103
00:05:00,708 --> 00:05:02,819
I lost the money clip
my grandpops gave me.

104
00:05:02,843 --> 00:05:04,755
It's been in our family for generations.

105
00:05:04,779 --> 00:05:08,091
If he found out, I'd be dead.

106
00:05:08,115 --> 00:05:09,493
So, anyway,

107
00:05:09,517 --> 00:05:11,628
I'm looking for this thing all day long,

108
00:05:11,652 --> 00:05:14,598
until I finally retraced
my steps for the hundredth time

109
00:05:14,622 --> 00:05:17,346
and I got a little desperate.

110
00:05:17,370 --> 00:05:19,905
So, naturally,
you went to see a psychic?

111
00:05:19,948 --> 00:05:21,471
Look, I wouldn't have found that clip

112
00:05:21,495 --> 00:05:23,729
if not for Lady Della Monroe.

113
00:05:25,232 --> 00:05:28,045
I'm just saying,
you guys should maybe have an open mind.

114
00:05:28,069 --> 00:05:29,880
I don't know about psychics, all right,

115
00:05:29,904 --> 00:05:32,449
but I do know social media
only tells half the story.

116
00:05:32,473 --> 00:05:34,406
Got to see this through.

117
00:05:50,658 --> 00:05:53,070
There was 1.1 million worth
of jewels in that bag.

118
00:05:53,767 --> 00:05:55,767
Along with this.

119
00:05:59,967 --> 00:06:02,379
Any idea how your contact info
got mixed up in there?

120
00:06:02,812 --> 00:06:04,314
No.

121
00:06:04,939 --> 00:06:07,339
But I've seen this tiara before.

122
00:06:22,790 --> 00:06:25,470
_

123
00:06:25,693 --> 00:06:28,572
- You must be Teuila.
- Yes.

124
00:06:28,596 --> 00:06:30,507
- Aloha.
- Thank you for seeing me

125
00:06:30,531 --> 00:06:32,075
on such short notice.

126
00:06:32,099 --> 00:06:34,211
It's nice to meet you, Mrs. Marcos.

127
00:06:34,235 --> 00:06:35,679
Please, call me First Lady.

128
00:06:35,703 --> 00:06:37,347
In this day and age,

129
00:06:37,371 --> 00:06:39,783
a woman's got to be more
than just a "missus,"

130
00:06:39,807 --> 00:06:41,434
don't you agree?

131
00:06:42,376 --> 00:06:43,954
Walk with me, Teuila.

132
00:06:43,978 --> 00:06:46,378
I have a proposition for you.

133
00:06:49,483 --> 00:06:51,461
Did you know I commissioned

134
00:06:51,485 --> 00:06:52,963
the Philippines' first cultural center?

135
00:06:52,987 --> 00:06:54,931
Right in the heart of Manila.

136
00:06:54,955 --> 00:06:56,299
I did not.

137
00:06:56,323 --> 00:06:58,623
I admire what you do, Teuila.

138
00:06:58,647 --> 00:07:02,139
The preservation of culture
is a most honorable endeavor.

139
00:07:02,163 --> 00:07:05,375
Everyone has their own
idea of what Hawaii is supposed to be.

140
00:07:05,399 --> 00:07:07,010
Our culture's
constantly being redefined,

141
00:07:07,034 --> 00:07:08,211
but it's too important to lose.

142
00:07:08,235 --> 00:07:09,679
You'll never know how to move forward

143
00:07:09,703 --> 00:07:11,014
if you don't know where you come from.

144
00:07:11,038 --> 00:07:12,304
I could not agree more.

145
00:07:17,011 --> 00:07:19,723
If Hawaii is going to be our new home,

146
00:07:19,747 --> 00:07:22,826
I'm going to need a cultural advisor.

147
00:07:22,850 --> 00:07:24,895
I've only worked at the
cultural center a short while,

148
00:07:24,919 --> 00:07:26,062
I can't just...

149
00:07:26,086 --> 00:07:29,199
This is an opportunity
of a lifetime, Teuila.

150
00:07:29,774 --> 00:07:31,168
I need you

151
00:07:31,192 --> 00:07:34,271
if I'm going to make
a name for myself here.

152
00:07:34,696 --> 00:07:35,906
Why?

153
00:07:35,930 --> 00:07:37,808
Sinta ko,

154
00:07:37,832 --> 00:07:40,043
people need to know

155
00:07:40,067 --> 00:07:43,769
I'm more than just a shoe collector.

156
00:07:46,185 --> 00:07:47,363
Sinta?

157
00:07:47,425 --> 00:07:49,453
It's a term of affection.
Means "darling."

158
00:07:49,943 --> 00:07:51,909
I ain't nobody's darling.

159
00:07:52,446 --> 00:07:54,658
So she offered you the job. Then what?

160
00:07:54,682 --> 00:07:56,660
I turned it down.

161
00:07:56,684 --> 00:07:59,129
Ferdinand and Imelda Marcos
stole billions

162
00:07:59,153 --> 00:08:00,664
from the Filipino Treasury.

163
00:08:00,688 --> 00:08:03,166
They lavished in riches
while their people starved.

164
00:08:03,190 --> 00:08:05,502
When they were overthrown,
they fled to Hawaii.

165
00:08:05,526 --> 00:08:08,004
Of course, they denied
causing any suffering,

166
00:08:08,028 --> 00:08:10,774
making themselves out to be the victims.

167
00:08:10,798 --> 00:08:13,877
I couldn't work for them,
no matter what Imelda offered.

168
00:08:13,901 --> 00:08:15,212
They were never sorry
about what they did,

169
00:08:15,236 --> 00:08:16,379
only that they got caught.

170
00:08:16,403 --> 00:08:17,681
Exactly.

171
00:08:19,106 --> 00:08:20,283
So I can assume you don't know

172
00:08:20,307 --> 00:08:21,952
anything else about these jewels?

173
00:08:21,976 --> 00:08:24,454
Like how they might have
left her estate?

174
00:08:24,478 --> 00:08:27,012
After that day, I never went back.

175
00:08:32,012 --> 00:08:33,245
Katsumoto.

176
00:08:34,388 --> 00:08:36,340
Got it. No, I'll be right there.

177
00:08:37,091 --> 00:08:38,935
Sorry, another case just came up,

178
00:08:38,959 --> 00:08:40,337
but I'll be in touch. Thank you, Kumu.

179
00:08:40,361 --> 00:08:42,094
Okay.

180
00:08:47,207 --> 00:08:49,212
Wow, the Imelda Marcos?

181
00:08:49,236 --> 00:08:50,413
The one and only.

182
00:08:50,437 --> 00:08:51,581
Didn't she have, like,

183
00:08:51,605 --> 00:08:52,849
3,000 pairs of shoes
or something like that?

184
00:08:52,873 --> 00:08:54,084
That's what they say.

185
00:08:54,108 --> 00:08:55,852
Sorry I'm late, had to stop for petrol,

186
00:08:55,876 --> 00:08:57,954
traffic coming from Ethan's
was a total nightmare,

187
00:08:57,978 --> 00:08:59,890
and the Ferrari is taking up two spaces,

188
00:08:59,914 --> 00:09:01,358
so I had to park miles away.

189
00:09:01,382 --> 00:09:05,095
Anyway, last night I did
a deep dive on the McGradys.

190
00:09:05,119 --> 00:09:07,063
They dated for a year,
been married for two.

191
00:09:07,087 --> 00:09:09,399
Both of them work in sales.
Neither of them has a criminal record

192
00:09:09,423 --> 00:09:10,923
and they live in Kapolei.

193
00:09:15,387 --> 00:09:16,831
What?

194
00:09:16,856 --> 00:09:18,608
And a good morning to you.

195
00:09:18,918 --> 00:09:20,563
Beg your pardon?

196
00:09:20,588 --> 00:09:22,178
I think he's saying it seems like

197
00:09:22,202 --> 00:09:24,281
you may have woken up
on the wrong side of the bed.

198
00:09:24,305 --> 00:09:26,550
Hey, if waking up

199
00:09:26,574 --> 00:09:28,618
meant leaving
the warmth of Ethan's biceps,

200
00:09:28,642 --> 00:09:30,053
I'd be in a mood, too.

201
00:09:30,077 --> 00:09:32,022
I-I'm not in a mood, I'm just...

202
00:09:32,046 --> 00:09:34,291
eager to get to work.

203
00:09:34,315 --> 00:09:37,127
We are supposed to be
preventing a murder today.

204
00:09:37,151 --> 00:09:38,762
She's right.

205
00:09:38,786 --> 00:09:40,063
Guess we'll catch you guys later.

206
00:09:40,087 --> 00:09:41,386
Mm.

207
00:09:47,394 --> 00:09:50,307
This is a total waste of time.

208
00:09:50,331 --> 00:09:52,175
Megan doesn't have
a life insurance policy

209
00:09:52,199 --> 00:09:54,044
and she doesn't come from money.

210
00:09:54,068 --> 00:09:56,212
Well, we can cross money
off the list of motives.

211
00:09:56,929 --> 00:09:58,181
What about infidelity?

212
00:09:58,205 --> 00:10:00,750
No, I've-I've looked at
her phone records and emails.

213
00:10:00,774 --> 00:10:03,286
Matt's, too. There's no sign that
either of them are having an affair.

214
00:10:03,310 --> 00:10:05,488
There's got to be something.
We have to keep digging.

215
00:10:05,512 --> 00:10:07,090
There isn't something.

216
00:10:07,114 --> 00:10:08,458
Sylvia was wrong.

217
00:10:08,482 --> 00:10:10,360
Yes, but she did pay us up front,

218
00:10:10,384 --> 00:10:11,761
which means we have to see this through.

219
00:10:11,785 --> 00:10:14,197
- And if she is wrong...
- Which she most certainly is.

220
00:10:14,221 --> 00:10:16,399
...then we follow Megan
around for a day,

221
00:10:16,423 --> 00:10:19,102
ease Sylvia of her fears, case closed.

222
00:10:19,126 --> 00:10:20,837
Hey.

223
00:10:20,861 --> 00:10:22,739
Can I help you folks with something?

224
00:10:22,763 --> 00:10:24,074
Uh...

225
00:10:24,098 --> 00:10:25,275
Yeah.

226
00:10:25,299 --> 00:10:27,010
I'm-I'm sorry. We don't mean
to bother anybody,

227
00:10:27,034 --> 00:10:29,512
but my wife is really in love
with your house.

228
00:10:29,536 --> 00:10:32,616
Oh, it's my favorite in the
neighborhood. It's so charming.

229
00:10:32,640 --> 00:10:34,451
I-I have to ask, would you guys

230
00:10:34,475 --> 00:10:35,752
ever be open to selling?

231
00:10:35,776 --> 00:10:37,487
Oh. No, sorry,

232
00:10:37,511 --> 00:10:40,190
Meg and I got plans to grow
old there, but, you know,

233
00:10:40,214 --> 00:10:42,525
I-I think there's
a four-bedroom on the market

234
00:10:42,549 --> 00:10:43,960
just two blocks down.

235
00:10:43,984 --> 00:10:46,596
Oh, okay... Oh.

236
00:10:46,620 --> 00:10:48,765
- Great.
- Oh, uh, sorry, it's the babysitter.

237
00:10:48,789 --> 00:10:50,783
- Better let you take that.
- Okay.

238
00:10:53,961 --> 00:10:56,106
Gordie. It's me and Higgins.

239
00:10:56,130 --> 00:10:57,982
How do you two know Sylvia Dupont?

240
00:10:58,499 --> 00:11:00,777
How do you know we know Sylvia Dupont?

241
00:11:00,801 --> 00:11:02,879
Well, her call log indicates
you've recently been in contact.

242
00:11:02,903 --> 00:11:05,515
She reached out to us to inquire
about our services.

243
00:11:05,539 --> 00:11:06,850
Sylvia is our client.

244
00:11:06,874 --> 00:11:08,785
- Was your client.
- What do you mean?

245
00:11:08,809 --> 00:11:10,676
Sylvia Dupont's just been murdered.

246
00:11:24,489 --> 00:11:25,962
He's right in here.

247
00:11:28,300 --> 00:11:29,778
Gordie.

248
00:11:30,083 --> 00:11:32,561
Body was discovered by a client
who showed up for a reading.

249
00:11:32,585 --> 00:11:34,578
M.E. estimates she's been
dead about two hours.

250
00:11:34,603 --> 00:11:36,047
Any idea what happened?

251
00:11:36,071 --> 00:11:37,448
Thought it could've been a robbery,

252
00:11:37,472 --> 00:11:38,783
but the cashbox was left behind,

253
00:11:38,807 --> 00:11:41,152
doesn't look like
anything else was taken.

254
00:11:41,176 --> 00:11:43,354
Hey, what kind of case were
you guys working on for her?

255
00:11:43,378 --> 00:11:48,381
Sylvia had a vision of a murder
and hired us to stop it.

256
00:11:52,454 --> 00:11:54,332
- Oh, you're serious.
- Well, she was convinced

257
00:11:54,356 --> 00:11:55,933
that one of her clients
was gonna be murdered

258
00:11:55,957 --> 00:11:58,036
by her husband this afternoon,
but as yet,

259
00:11:58,060 --> 00:12:00,694
we haven't found
anything to support her claims.

260
00:12:02,664 --> 00:12:04,442
What's with the rocks?

261
00:12:04,466 --> 00:12:05,977
They're crystals.

262
00:12:06,001 --> 00:12:07,712
You're supposed to carry them
with you all the time

263
00:12:07,736 --> 00:12:09,013
'cause they vibrate at frequencies

264
00:12:09,037 --> 00:12:10,827
that soothe the mind and body.

265
00:12:14,083 --> 00:12:16,049
My wife's got a collection at home.

266
00:12:18,647 --> 00:12:20,558
Two shots to the chest.

267
00:12:20,582 --> 00:12:23,227
Somebody wanted to
make sure Sylvia wouldn't survive.

268
00:12:23,251 --> 00:12:25,467
Who would want to murder a psychic?

269
00:12:25,527 --> 00:12:28,195
Maybe a client who
realized she was a fraud.

270
00:12:30,525 --> 00:12:33,259
Give me a second. Yeah. Katsumoto.

271
00:12:44,306 --> 00:12:45,821
What are you doing?

272
00:12:47,175 --> 00:12:49,253
Sylvia hired us to prevent a murder.

273
00:12:49,277 --> 00:12:51,344
Least we can do is to look into hers.

274
00:13:15,904 --> 00:13:19,117
? Who take my lady
from the tropical island ?

275
00:13:19,141 --> 00:13:22,120
? Who take my lady
to the Hollywood scene ?

276
00:13:22,144 --> 00:13:26,457
? Who flash the money
on her body and her red lips ?

277
00:13:26,481 --> 00:13:29,360
? Who put my baby
on the shutter fall trip? ?

278
00:13:29,384 --> 00:13:32,864
? Say goodbye to your coconut girl ?

279
00:13:32,888 --> 00:13:36,534
? He local boy say goodbye ?

280
00:13:36,558 --> 00:13:41,205
? She's a coconut girl
in a high-fashion world, huh. ?

281
00:13:41,229 --> 00:13:44,409
If you're thinking about
quitting your day jobs, don't.

282
00:13:44,433 --> 00:13:47,044
Hey, babe. How was it?

283
00:13:47,068 --> 00:13:49,213
I passed.

284
00:13:49,237 --> 00:13:51,649
Turns out, working for
a dictator wasn't really for me.

285
00:13:51,673 --> 00:13:53,050
Kaipu told me about

286
00:13:53,074 --> 00:13:55,219
the interview, cuz.
So, what was she like?

287
00:13:55,243 --> 00:13:57,688
Imelda? She kept saying
how they have nothing,

288
00:13:57,712 --> 00:14:00,158
while giving me a tour of the mansion.

289
00:14:00,182 --> 00:14:03,161
People like Imelda Marcos
ain't used to being told no.

290
00:14:03,185 --> 00:14:04,162
Think she'll call again?

291
00:14:04,186 --> 00:14:05,897
Ugh, she better lose my number.

292
00:14:05,921 --> 00:14:07,432
How was the house?

293
00:14:07,456 --> 00:14:08,566
See any gold toilets?

294
00:14:08,590 --> 00:14:10,334
Didn't check.

295
00:14:10,358 --> 00:14:13,004
But I did see a butler
polishing a gold tiara.

296
00:14:13,028 --> 00:14:15,072
Thing was taller
than a slice of Hula Pie.

297
00:14:15,096 --> 00:14:16,407
No kidding.

298
00:14:16,431 --> 00:14:17,742
I don't know how you
could wear it, though.

299
00:14:17,766 --> 00:14:19,414
Thing must weigh a ton.

300
00:14:20,769 --> 00:14:22,180
Manui.

301
00:14:22,204 --> 00:14:23,614
You okay?

302
00:14:23,638 --> 00:14:26,384
Oh, yeah. Just wondering
if Imelda's butler would be free

303
00:14:26,408 --> 00:14:28,519
to wax my board once he's done
with the silverware.

304
00:14:36,384 --> 00:14:39,596
Hey, Rick? You guys busy?

305
00:14:39,641 --> 00:14:42,333
I hate to sound like Thomas,

306
00:14:42,357 --> 00:14:44,022
but I need a favor.

307
00:14:44,465 --> 00:14:47,109
I think I know who stole
Imelda's jewels.

308
00:14:47,629 --> 00:14:50,107
Each of her clients
has a three-digit code written

309
00:14:50,131 --> 00:14:51,566
next to their name.
What do you make of that?

310
00:14:51,590 --> 00:14:53,511
- Some kind of bookkeeping thing?
- It's possible.

311
00:14:53,535 --> 00:14:55,146
It's hard to know without more context.

312
00:14:55,170 --> 00:14:56,781
What do you have so far?

313
00:14:56,805 --> 00:14:58,416
There's not much to uncover on Sylvia.

314
00:14:58,440 --> 00:15:02,353
No lawsuits, no criminal
charges. Just some bad reviews.

315
00:15:02,377 --> 00:15:04,388
"Dupont will
scam you out of your money."

316
00:15:04,412 --> 00:15:06,991
"She's a con artist."
"Take your business elsewhere."

317
00:15:07,015 --> 00:15:09,360
"Dupont's a charlatan who
pretends to have a gift."

318
00:15:09,384 --> 00:15:12,363
"Dupont's a charlatan,
don't waste your time with her."

319
00:15:12,387 --> 00:15:14,098
Poor syntax, some of the same words,

320
00:15:14,122 --> 00:15:15,833
similar spelling and grammatical errors.

321
00:15:15,857 --> 00:15:17,792
Sounds like it was written
by the same person.

322
00:15:17,816 --> 00:15:19,349
Mm-hmm.

323
00:15:20,486 --> 00:15:23,098
Ah. And indeed they were.

324
00:15:23,122 --> 00:15:24,933
They all came from
the same I.P. address.

325
00:15:24,957 --> 00:15:26,657
Hmm.

326
00:15:34,533 --> 00:15:35,677
Madame Evanora?

327
00:15:35,701 --> 00:15:36,878
Just one moment.

328
00:15:36,902 --> 00:15:38,580
This place needs a good smudge

329
00:15:38,604 --> 00:15:41,650
to clear the energy
my last client left behind.

330
00:15:41,674 --> 00:15:44,219
Uh, we're actually not here
for a reading.

331
00:15:44,243 --> 00:15:46,254
Well, perhaps a chakra
re-alignment, then?

332
00:15:46,278 --> 00:15:47,589
I sense a disturbance

333
00:15:47,613 --> 00:15:49,891
that desperately needs to be corrected.

334
00:15:49,915 --> 00:15:52,494
Well, you are not wrong
about the disturbance.

335
00:15:52,518 --> 00:15:53,795
What's with all the nasty reviews

336
00:15:53,819 --> 00:15:57,032
you've been posting
online about Sylvia Dupont?

337
00:15:57,056 --> 00:15:58,800
I did nothing of the sort.

338
00:15:58,824 --> 00:16:02,437
So it was someone else
from the very same I.P. address

339
00:16:02,461 --> 00:16:04,161
that we traced back to here?

340
00:16:05,197 --> 00:16:06,675
Who are you?

341
00:16:06,699 --> 00:16:08,343
We're private investigators.

342
00:16:08,367 --> 00:16:10,178
Sylvia Dupont is our client.

343
00:16:10,202 --> 00:16:12,847
Or at least she was, until
she was murdered this morning.

344
00:16:14,173 --> 00:16:16,151
Oh, God, how awful.

345
00:16:16,175 --> 00:16:17,552
Do they know who did it?

346
00:16:17,576 --> 00:16:19,020
Well, if anyone was gonna
benefit from her death,

347
00:16:19,044 --> 00:16:21,022
it's probably gonna be her competition.

348
00:16:21,046 --> 00:16:24,326
I.e., the person trying
to sabotage her business.

349
00:16:24,350 --> 00:16:26,428
Well, it wasn't me, I swear.

350
00:16:26,452 --> 00:16:29,064
Where were you between
7:30 and 8:00 this morning?

351
00:16:30,086 --> 00:16:32,567
I held an aura cleansing meditation

352
00:16:32,591 --> 00:16:34,925
from 6:00 to 8:00 a.m. in Lanikai.

353
00:16:37,796 --> 00:16:39,341
Okay, still,

354
00:16:39,365 --> 00:16:40,709
what's with the nasty reviews?

355
00:16:40,733 --> 00:16:45,880
Oh, I was just trying to
keep my business afloat.

356
00:16:45,904 --> 00:16:48,416
Sylvia's readings were so accurate.

357
00:16:48,440 --> 00:16:50,071
Clients were leaving me for her.

358
00:16:50,095 --> 00:16:51,175
So you attacked her

359
00:16:51,216 --> 00:16:54,255
online because she was
a better psychic than you?

360
00:16:54,279 --> 00:16:57,192
There's a difference
between prophesying and having

361
00:16:57,216 --> 00:17:00,528
detailed knowledge of
every facet of a person's life.

362
00:17:00,552 --> 00:17:02,097
For example,

363
00:17:02,121 --> 00:17:06,968
you, my dear, are once again, on
a path toward great heartbreak.

364
00:17:06,992 --> 00:17:08,903
Oh. No, no, no, we're not...

365
00:17:08,927 --> 00:17:10,739
We're not together.

366
00:17:10,763 --> 00:17:13,208
I know. I'm talking about
the other man in your life.

367
00:17:13,895 --> 00:17:17,278
Walls keep things out,
but not just the bad.

368
00:17:17,302 --> 00:17:22,347
Sometimes a guarded heart
is what ends up hurting us most.

369
00:17:23,748 --> 00:17:25,915
And what's that supposed to mean?

370
00:17:27,045 --> 00:17:28,123
That's all I got.

371
00:17:28,147 --> 00:17:29,958
But Sylvia?

372
00:17:29,982 --> 00:17:31,626
It was as if her clients

373
00:17:31,650 --> 00:17:35,264
were going through life with her
right by their side 24/7.

374
00:17:35,288 --> 00:17:36,999
The only way

375
00:17:37,023 --> 00:17:38,701
she could know the things she did

376
00:17:38,725 --> 00:17:40,858
is if she was spying on them.

377
00:17:47,300 --> 00:17:49,311
If she was right and Sylvia
was spying on her clients,

378
00:17:49,335 --> 00:17:51,113
maybe one of them found
out and didn't like it.

379
00:17:51,137 --> 00:17:53,837
How would Sylvia
even go about doing that?

380
00:17:54,474 --> 00:17:55,818
What?

381
00:17:55,842 --> 00:17:58,743
Remember what that uni said in
Sylvia's parlor about the crystals,

382
00:17:58,768 --> 00:17:59,911
that their healing properties...

383
00:17:59,936 --> 00:18:01,180
Could only be experienced

384
00:18:01,205 --> 00:18:03,572
if you carried them with you
all the time.

385
00:18:10,557 --> 00:18:12,089
Got it.

386
00:18:27,807 --> 00:18:31,353
She Trojan Horsed listening
devices into the crystals.

387
00:18:31,377 --> 00:18:32,988
If Sylvia was eavesdropping
on her clients,

388
00:18:33,012 --> 00:18:34,390
she didn't have a vision.

389
00:18:34,414 --> 00:18:37,682
She actually heard Matt
planning Megan's murder.

390
00:18:54,167 --> 00:18:55,778
I pinged Megan's cell...
She's still at home.

391
00:18:55,802 --> 00:18:57,613
What about Matt?

392
00:18:57,903 --> 00:18:59,269
His phone's off-line.

393
00:19:12,719 --> 00:19:14,852
Both their cars are here.
They must be home.

394
00:19:23,889 --> 00:19:25,640
- Megan?
- Megan?

395
00:19:27,325 --> 00:19:28,691
Megan?

396
00:19:30,929 --> 00:19:32,462
I have Megan's phone.

397
00:19:45,710 --> 00:19:47,922
They left in a hurry.

398
00:19:47,946 --> 00:19:49,679
We have to find them.

399
00:19:55,323 --> 00:19:56,931
The Marcos estate probably had people

400
00:19:56,955 --> 00:19:58,499
coming and going all the time.

401
00:19:58,523 --> 00:20:00,116
Any one of them
could have robbed the place.

402
00:20:00,141 --> 00:20:02,586
Yeah, but it doesn't make
sense that some rando

403
00:20:02,611 --> 00:20:05,857
would just go in and swoop
Kumu's contact info, right?

404
00:20:05,881 --> 00:20:07,692
It had to be somebody that knew her.

405
00:20:07,716 --> 00:20:09,366
Now, you sure it was Manui, though?

406
00:20:09,367 --> 00:20:11,278
Well, I keep thinking back to that day.

407
00:20:11,302 --> 00:20:13,213
And how he reacted.

408
00:20:13,237 --> 00:20:16,350
What are the odds of the same
tiara I mentioned

409
00:20:16,374 --> 00:20:17,806
ends up stolen?

410
00:20:19,043 --> 00:20:22,689
Now, Kumu, I got to ask,

411
00:20:22,713 --> 00:20:24,458
is there any chance it was your husband?

412
00:20:24,482 --> 00:20:27,427
Kaipu had his flaws,
but he wasn't a thief.

413
00:20:27,451 --> 00:20:30,831
Manui, though, he was always
in and out of jail.

414
00:20:30,855 --> 00:20:33,000
At the time, he was
working construction,

415
00:20:33,024 --> 00:20:34,334
but work was sporadic.

416
00:20:34,358 --> 00:20:35,702
He couldn't have been making much.

417
00:20:36,548 --> 00:20:38,272
Then a couple of weeks later,

418
00:20:38,296 --> 00:20:41,074
he has enough to start his own business.

419
00:20:41,098 --> 00:20:43,410
Said he won it playing poker.

420
00:20:43,434 --> 00:20:45,913
I had no reason to doubt him then.

421
00:20:45,937 --> 00:20:47,514
But now that you know
the jewels were stolen,

422
00:20:47,538 --> 00:20:48,749
it's all adding up.

423
00:20:50,055 --> 00:20:51,432
How can we help?

424
00:20:51,457 --> 00:20:54,254
I haven't spoken to Manui
in over 30 years.

425
00:20:54,735 --> 00:20:57,190
He pulled away with no explanation.

426
00:20:57,214 --> 00:20:59,593
I've had my theories as to why, but...

427
00:20:59,617 --> 00:21:02,763
there's too much history between us.

428
00:21:02,787 --> 00:21:05,899
If I want answers, I can't be
the one going after them.

429
00:21:06,872 --> 00:21:09,570
Thomas and Juliet are on a case.

430
00:21:09,594 --> 00:21:12,272
You guys are busy,
but can you look into this?

431
00:21:12,296 --> 00:21:13,696
Of course.

432
00:21:15,046 --> 00:21:17,744
I mean, I can't go
to Katsumoto without proof.

433
00:21:20,404 --> 00:21:25,307
We've grown apart,
but Manui is still 'ohana.

434
00:21:26,644 --> 00:21:28,555
Well, we'll let you know
what we find out.

435
00:21:28,579 --> 00:21:29,979
We got you.

436
00:21:32,383 --> 00:21:34,695
We have BOLOs out on both
Megan and Matt. So far nothing.

437
00:21:34,719 --> 00:21:36,129
You may have to update your BOLO.

438
00:21:36,153 --> 00:21:37,464
Matt's phone is back online.

439
00:21:37,488 --> 00:21:38,765
It just pinged at Kahului Airport.

440
00:21:38,789 --> 00:21:40,200
He's on Maui?

441
00:21:40,224 --> 00:21:42,035
And he's on the move.

442
00:21:42,059 --> 00:21:43,770
I'll have Maui PD track him down.

443
00:21:43,794 --> 00:21:45,005
In the meantime, it would help

444
00:21:45,029 --> 00:21:46,373
if we knew exactly
what Sylvia overheard.

445
00:21:46,397 --> 00:21:47,874
We have to find her recordings.

446
00:21:47,898 --> 00:21:49,209
CSU searched her apartment.

447
00:21:49,233 --> 00:21:51,078
Didn't turn up any tapes or hard drives.

448
00:21:51,917 --> 00:21:54,136
I think I may know how to find them.

449
00:22:01,176 --> 00:22:02,923
Most modern listening devices,

450
00:22:02,947 --> 00:22:04,491
they don't transmit to a receiver.

451
00:22:04,515 --> 00:22:06,259
The recordings are uploaded to a system

452
00:22:06,283 --> 00:22:08,428
that you can access online
or through a cell phone.

453
00:22:08,452 --> 00:22:11,264
- Kind of like checking your voice mail.
- How do you know this?

454
00:22:11,288 --> 00:22:13,700
Head of security. It's my job
to know these things.

455
00:22:13,724 --> 00:22:16,436
Can you check Sylvia's
phone records and see if

456
00:22:16,460 --> 00:22:18,238
there's a number that
she calls regularly?

457
00:22:18,262 --> 00:22:20,741
Right. Yeah.

458
00:22:20,765 --> 00:22:22,342
There's an 800 number
that she calls pretty often.

459
00:22:22,366 --> 00:22:24,244
Sometimes multiple times a day.

460
00:22:26,671 --> 00:22:29,371
Enter security code for access.

461
00:22:29,807 --> 00:22:31,485
The numbers from Sylvia's client list.

462
00:22:31,509 --> 00:22:32,975
- They could be access codes.
- Yeah.

463
00:22:33,978 --> 00:22:35,711
Megan's is 3-8-6.

464
00:22:37,014 --> 00:22:38,225
Access granted.

465
00:22:38,249 --> 00:22:39,760
You have one saved recording.

466
00:22:39,784 --> 00:22:41,228
Press "one" to play.

467
00:22:41,252 --> 00:22:43,997
Hello? Yeah, hold on.

468
00:22:44,021 --> 00:22:45,332
Sounds like he's on a phone call.

469
00:22:45,356 --> 00:22:46,600
Okay.

470
00:22:46,624 --> 00:22:48,602
The Willow comes in
on Flight 17 in two days.

471
00:22:48,626 --> 00:22:50,237
Your wife's not gonna get
in the way, is she?

472
00:22:50,261 --> 00:22:52,372
- Nah, don't worry about Megan.
- If you say so.

473
00:22:52,396 --> 00:22:53,614
- Are you sure you can handle her?
- Trust me,

474
00:22:53,638 --> 00:22:54,808
in two days, she'll be dead.

475
00:22:54,832 --> 00:22:57,144
End of recording.

476
00:22:57,168 --> 00:22:58,812
Well, it's clear why Sylvia

477
00:22:58,836 --> 00:23:00,447
thought that Matt was planning
on killing Megan.

478
00:23:00,471 --> 00:23:02,449
But there isn't much else to go on.

479
00:23:02,473 --> 00:23:03,950
But you can almost make out
the voice on the other end,

480
00:23:03,974 --> 00:23:05,052
on Matt's speakerphone.

481
00:23:05,076 --> 00:23:06,853
If we can figure out
what they're saying,

482
00:23:06,877 --> 00:23:08,021
we might have a lead.

483
00:23:08,045 --> 00:23:10,145
I can isolate and amplify the audio.

484
00:23:14,132 --> 00:23:15,862
You know, for all your doubts,

485
00:23:15,886 --> 00:23:18,065
it really seemed like
Madame Evanora got to you.

486
00:23:18,089 --> 00:23:19,733
You know she was just trying to get you

487
00:23:19,757 --> 00:23:20,801
to pay for a reading, right?

488
00:23:20,825 --> 00:23:22,569
Yeah, probably.

489
00:23:22,593 --> 00:23:24,571
We know she's not afraid to play dirty.

490
00:23:25,093 --> 00:23:28,141
She was right about something, though.

491
00:23:28,638 --> 00:23:31,578
I am keeping secrets in my relationship.

492
00:23:31,975 --> 00:23:35,382
Last night,
Ethan asked how Richard died.

493
00:23:36,021 --> 00:23:38,318
And I'm guessing you weren't
entirely honest with him.

494
00:23:38,342 --> 00:23:39,886
Well, no.

495
00:23:39,910 --> 00:23:43,156
I mean, I feel awful,

496
00:23:43,180 --> 00:23:44,925
but I can't tell him the truth

497
00:23:44,949 --> 00:23:49,162
without admitting that I was
once an MI6 operative.

498
00:23:49,186 --> 00:23:50,731
Okay.

499
00:23:50,755 --> 00:23:51,920
It's done.

500
00:23:53,090 --> 00:23:57,129
Hello? Yeah, hold on.

501
00:23:57,153 --> 00:23:58,194
Okay.

502
00:23:58,218 --> 00:24:00,574
The Willow comes in
on Flight 17 in two days.

503
00:24:00,598 --> 00:24:01,775
Your wife's not gonna get
in the way, is she?

504
00:24:01,799 --> 00:24:03,243
Nah, don't worry about Megan.

505
00:24:03,267 --> 00:24:05,212
If you say so.
You sure you can handle it?

506
00:24:05,236 --> 00:24:07,402
Trust me, in two days, she'll be dead.

507
00:24:10,875 --> 00:24:12,586
This recording was from two days ago.

508
00:24:12,610 --> 00:24:15,543
Sylvia was partially right...
Matt is going to kill someone.

509
00:24:15,567 --> 00:24:16,729
Yeah, it just isn't Megan.

510
00:24:16,753 --> 00:24:19,092
Megan must've told Matt
about Sylvia's prediction,

511
00:24:19,116 --> 00:24:21,695
and that's how he was alerted
that they were being spied on.

512
00:24:21,719 --> 00:24:24,478
So Matt takes out Sylvia
so she doesn't tell anyone.

513
00:24:24,502 --> 00:24:26,933
But who is Matt going to kill?

514
00:24:26,957 --> 00:24:28,101
I don't know. "The Willow."

515
00:24:28,125 --> 00:24:29,458
It's got to be some kind of code name.

516
00:24:31,583 --> 00:24:34,007
? Why can't we be friends? ?

517
00:24:34,031 --> 00:24:35,986
Gordie, we have news.

518
00:24:36,010 --> 00:24:38,245
Matt is gonna kill somebody,
it just isn't his wife.

519
00:24:38,269 --> 00:24:40,447
Can't say I'm surprised by that,
given what we just learned.

520
00:24:40,471 --> 00:24:42,249
- Why? What did you find?
- Well, when we couldn't

521
00:24:42,273 --> 00:24:43,650
get any leads on
the McGradys' whereabouts,

522
00:24:43,674 --> 00:24:45,452
I had the lab run Matt's DNA
off a toothbrush

523
00:24:45,476 --> 00:24:46,553
we found at the house.

524
00:24:46,577 --> 00:24:47,721
And I'm assuming you got a hit?

525
00:24:47,745 --> 00:24:48,722
To an unsolved murder

526
00:24:48,746 --> 00:24:51,091
from eight years ago, on the mainland.

527
00:24:51,115 --> 00:24:53,293
Based on the M.O.,
FBI suspects that the unsub

528
00:24:53,317 --> 00:24:54,961
has links to several others.

529
00:24:54,985 --> 00:24:57,631
All the victims had ties to
crime syndicates in their area.

530
00:24:57,655 --> 00:25:00,100
- So he's a hit man?
- That's what it looks like.

531
00:25:00,124 --> 00:25:01,334
But acording the fed's

532
00:25:01,358 --> 00:25:02,769
he hasn't been active for three years.

533
00:25:03,692 --> 00:25:05,205
Three years ago is when he met Megan.

534
00:25:05,229 --> 00:25:07,073
I guess he decided to go clean.

535
00:25:07,097 --> 00:25:09,364
Except now he's coming
out of retirement.

536
00:25:31,304 --> 00:25:33,530
2-Bravo-5 to Central,

537
00:25:33,555 --> 00:25:37,257
advise HPD we're closing in on
their suspect's last location.

538
00:25:52,245 --> 00:25:54,245
Sure you got the location right?

539
00:25:58,258 --> 00:26:00,703
Maui PD searched the area where
Matt's phone last pinged...

540
00:26:00,727 --> 00:26:02,505
Nothing but dirt roads and cow pastures.

541
00:26:02,529 --> 00:26:04,507
- His phone must've died.
- Yeah.

542
00:26:04,531 --> 00:26:05,908
And with it, our only lead.

543
00:26:05,932 --> 00:26:07,610
I'm sending you a map
of all the locations

544
00:26:07,634 --> 00:26:10,203
where Matt's phone pinged
before it was powered off.

545
00:26:10,243 --> 00:26:11,814
If we know where he's been,
he might be able

546
00:26:11,838 --> 00:26:13,082
to figure out where he's going.

547
00:26:13,106 --> 00:26:15,885
He made a lot of stops.

548
00:26:15,909 --> 00:26:18,654
Well, hold on.
He started at Kahului Airport

549
00:26:18,678 --> 00:26:20,823
and then ended up at Kaupo, right?

550
00:26:20,847 --> 00:26:23,559
But he only made right turns
along the way.

551
00:26:23,583 --> 00:26:25,328
He even made those right turns
when turning left

552
00:26:25,352 --> 00:26:26,562
would have made a more efficient route.

553
00:26:26,586 --> 00:26:27,563
Who does that?

554
00:26:27,587 --> 00:26:29,165
Delivery truck drivers.

555
00:26:29,189 --> 00:26:30,433
It's supposed to be safer for them.

556
00:26:30,457 --> 00:26:32,101
Maybe he mailed his phone to Maui

557
00:26:32,125 --> 00:26:33,236
to give himself an alibi.

558
00:26:33,260 --> 00:26:35,204
So odds are he never left Oahu,

559
00:26:35,228 --> 00:26:36,739
and the hit's gonna take place here.

560
00:26:36,763 --> 00:26:38,708
I'll figure out where Matt
shipped his phone from.

561
00:26:38,732 --> 00:26:40,543
We might be able to track
his movements from there.

562
00:26:40,567 --> 00:26:42,867
Okay, we'll work on ID'ing his target.

563
00:26:52,045 --> 00:26:53,089
Manui?

564
00:26:53,113 --> 00:26:54,977
Depends on what you want.

565
00:26:55,001 --> 00:26:57,059
Well, it's a funny story actually.

566
00:26:57,083 --> 00:26:58,594
You see, a bag of stolen jewels

567
00:26:58,618 --> 00:27:00,029
that once belonged to Imelda Marcos

568
00:27:00,053 --> 00:27:02,431
was found on the side
of the road last night.

569
00:27:02,455 --> 00:27:03,733
How's that funny?

570
00:27:03,757 --> 00:27:06,102
Contact info for Teuila Tuileta

571
00:27:06,126 --> 00:27:07,770
was found in the bag.

572
00:27:07,794 --> 00:27:09,839
She's your cousin, right?

573
00:27:09,863 --> 00:27:12,408
Look, I don't know nothing about that.

574
00:27:12,432 --> 00:27:14,410
Teuila and I haven't spoken in years.

575
00:27:14,434 --> 00:27:16,734
So don't try to drag me into this crap.

576
00:27:20,574 --> 00:27:22,285
Is it me, or do you get the feeling

577
00:27:22,309 --> 00:27:23,853
that that guy's got something to hide?

578
00:27:23,877 --> 00:27:26,377
Yeah, that's the feeling I got.

579
00:27:28,485 --> 00:27:29,747
Hang on.

580
00:27:36,022 --> 00:27:37,567
Now look at this. There's-there's mud

581
00:27:37,591 --> 00:27:39,235
and there's scruff marks on the bars,

582
00:27:39,259 --> 00:27:40,403
as if somebody climbed up.

583
00:27:40,427 --> 00:27:42,004
And the window's boarded up.

584
00:27:42,028 --> 00:27:44,307
So you're thinking that somebody
could've used this trellis

585
00:27:44,331 --> 00:27:46,142
- as a ladder and broke in?
- Yeah.

586
00:27:46,166 --> 00:27:47,810
Now, listen, what if Manui

587
00:27:47,834 --> 00:27:50,379
had the stuff in '86,

588
00:27:50,403 --> 00:27:51,781
and held onto it?

589
00:27:51,805 --> 00:27:54,650
Only to have some burglar
break in and steal it.

590
00:27:54,674 --> 00:27:56,152
Right? And if you're Manui,

591
00:27:56,176 --> 00:27:57,920
it's not like you're gonna report that.

592
00:27:57,944 --> 00:28:00,478
Not unless you
want to expose yourself.

593
00:28:08,388 --> 00:28:10,366
Buddy of mine from the
Department of Transportation

594
00:28:10,390 --> 00:28:11,868
pulled the footage.

595
00:28:11,892 --> 00:28:13,502
It's from Manui's neighborhood.

596
00:28:13,526 --> 00:28:16,138
We got a list of cars that
are the same make and model

597
00:28:16,162 --> 00:28:18,140
as the car HPD was chasing.

598
00:28:18,164 --> 00:28:20,509
One of them belonged to a Kala Vasega.

599
00:28:20,533 --> 00:28:23,880
Kala? That's Manui's nephew.

600
00:28:24,415 --> 00:28:28,584
Kumu, it seems like Kala
robbed Manui of the jewels.

601
00:28:28,608 --> 00:28:31,507
The problem is, Manui won't talk to us.

602
00:28:32,078 --> 00:28:36,893
After all these years, I think
it's time I pay him a visit.

603
00:28:36,917 --> 00:28:39,528
The Flight 17 mentioned
in the recording must be

604
00:28:39,552 --> 00:28:41,330
Gold Sky Airlines Flight 17.

605
00:28:41,354 --> 00:28:43,466
It arrived in Honolulu an hour ago.

606
00:28:44,144 --> 00:28:45,868
Of the 440 passengers,

607
00:28:45,892 --> 00:28:48,571
275 of them were women,
but there is no way

608
00:28:48,595 --> 00:28:50,006
to know which of them is the target.

609
00:28:50,030 --> 00:28:51,574
There's got to be some way
to narrow it down.

610
00:28:51,598 --> 00:28:54,310
? Why can't we be friends? ?

611
00:28:54,334 --> 00:28:55,878
Gordie.

612
00:28:55,902 --> 00:28:57,246
Your hunch paid off.

613
00:28:57,270 --> 00:28:58,781
Security cam footage placed Matt
at a pack 'n' ship store

614
00:28:58,805 --> 00:29:00,082
in Pearl City.

615
00:29:00,106 --> 00:29:01,751
Plate readers tracked the car
he was driving

616
00:29:01,775 --> 00:29:03,686
from the store to a nearby motel.

617
00:29:03,710 --> 00:29:06,422
- Which one?
- Ocean Winds Motel, near the airport.

618
00:29:06,446 --> 00:29:08,669
Okay, we'll meet you there.

619
00:29:14,955 --> 00:29:17,266
The front desk says
the McGradys are staying

620
00:29:17,290 --> 00:29:20,169
in Room 151 around the corner.
Any word from Gordon?

621
00:29:20,193 --> 00:29:22,071
Not yet, but we can't wait for HPD.

622
00:29:22,095 --> 00:29:24,329
How did I know you were gonna say that?

623
00:29:27,367 --> 00:29:29,857
It's key-card access. You can't pick it.

624
00:29:39,245 --> 00:29:40,723
Who are you?

625
00:29:40,747 --> 00:29:42,358
Easy. We're private investigators.

626
00:29:42,382 --> 00:29:43,693
Do you know where your husband is?

627
00:29:43,717 --> 00:29:44,860
What... W-What do you want with him?

628
00:29:44,884 --> 00:29:46,829
Megan, this is a
matter of life and death.

629
00:29:46,853 --> 00:29:48,130
Your cooperation is vital.

630
00:29:48,154 --> 00:29:50,154
Is Matt in danger?

631
00:29:51,891 --> 00:29:53,536
- You don't know, do you?
- Know what?

632
00:29:53,560 --> 00:29:56,289
W... How do you two know Matt?
What-What's going on?

633
00:29:56,313 --> 00:29:58,074
Megan, I'm sorry to
tell you this, but your husband

634
00:29:58,098 --> 00:29:59,275
is not who you think he is.

635
00:29:59,299 --> 00:30:01,277
Before you two met,
he was a contract killer

636
00:30:01,301 --> 00:30:02,500
on the mainland.

637
00:30:03,503 --> 00:30:04,814
No.

638
00:30:04,838 --> 00:30:06,549
That's crazy.

639
00:30:06,573 --> 00:30:09,123
Matt is a good man;
He wouldn't hurt anybody.

640
00:30:09,147 --> 00:30:10,886
Did you tell Matt
what Sylvia Dupont said

641
00:30:10,910 --> 00:30:12,191
at your last reading?

642
00:30:13,113 --> 00:30:14,863
Wait, how do you know about...

643
00:30:14,887 --> 00:30:17,093
She warned you about him
yesterday, right?

644
00:30:17,117 --> 00:30:19,161
She was murdered this morning.

645
00:30:19,781 --> 00:30:21,242
She thought you were in danger,

646
00:30:21,281 --> 00:30:22,732
but you weren't the target of the hit.

647
00:30:22,756 --> 00:30:25,523
Sylvia could've exposed him,
so he killed her.

648
00:30:26,760 --> 00:30:28,504
No.

649
00:30:28,528 --> 00:30:30,473
- That's not possible.
- Listen to me.

650
00:30:30,497 --> 00:30:32,608
His DNA was found
at the scene of a murder

651
00:30:32,632 --> 00:30:35,466
that the FBI tied
to several other killings.

652
00:30:37,404 --> 00:30:38,763
No...

653
00:30:46,379 --> 00:30:48,179
No, this can't be.

654
00:30:56,489 --> 00:30:58,111
I love Matt.

655
00:30:59,278 --> 00:31:02,746
How can you love someone
and have no idea who they are?

656
00:31:04,631 --> 00:31:06,036
Megan...

657
00:31:06,666 --> 00:31:09,133
Megan, I know this is hard.

658
00:31:12,672 --> 00:31:16,819
For what it's worth,
I think Matt lied to you

659
00:31:16,843 --> 00:31:18,924
because he wanted to hold on to you.

660
00:31:19,558 --> 00:31:24,762
And in order to be with you,
he had to erase his past.

661
00:31:27,320 --> 00:31:30,488
I'm afraid there is nothing
you can do to help him now.

662
00:31:30,524 --> 00:31:34,336
But you can help us to save a life.

663
00:31:34,360 --> 00:31:35,827
Please.

664
00:31:55,585 --> 00:31:56,892
This morning, he...

665
00:31:56,916 --> 00:31:59,028
he said he had to leave the country.

666
00:31:59,506 --> 00:32:01,864
But that he had to do something first.

667
00:32:01,888 --> 00:32:04,433
He said I just had to trust him,

668
00:32:04,457 --> 00:32:07,097
and that he would tell me
everything once it was over.

669
00:32:07,827 --> 00:32:10,106
He booked us this room
so that we could leave

670
00:32:10,130 --> 00:32:12,074
as soon as he was finished
taking care of things.

671
00:32:12,098 --> 00:32:13,676
Did he say where he was going?

672
00:32:13,700 --> 00:32:15,314
No.

673
00:32:16,231 --> 00:32:18,914
But I overheard him on the phone.

674
00:32:18,938 --> 00:32:22,852
He was... he was talking about
some woman.

675
00:32:22,876 --> 00:32:23,953
Has to be the target. "The Willow."

676
00:32:23,977 --> 00:32:26,978
Megan, you have to tell us
exactly what he said.

677
00:32:29,249 --> 00:32:32,194
He said her husband
a-and her son wouldn't be around

678
00:32:32,218 --> 00:32:33,462
because they booked tickets

679
00:32:33,486 --> 00:32:34,630
to the Atlantis Submarine.

680
00:32:34,654 --> 00:32:36,799
Gotta check the passenger list.

681
00:32:36,823 --> 00:32:38,456
I'm gonna use this laptop.

682
00:32:43,329 --> 00:32:44,473
Okay, according to the flight log,

683
00:32:44,497 --> 00:32:46,008
there were only six families listed

684
00:32:46,032 --> 00:32:48,978
consisting of a father, mother and son.

685
00:32:49,002 --> 00:32:50,579
Five of the families
don't have return tickets,

686
00:32:50,603 --> 00:32:51,981
which means they were probably locals.

687
00:32:52,005 --> 00:32:55,050
They're not gonna waste time
doing touristy things like ride a sub.

688
00:32:55,074 --> 00:32:57,386
That leaves us with
Ellen K. Travers, from Michigan,

689
00:32:57,856 --> 00:32:59,422
who is...

690
00:33:00,180 --> 00:33:02,625
...a criminal defense attorney
in Detroit.

691
00:33:02,649 --> 00:33:04,827
That's got to be the target.
Can you find out

692
00:33:04,851 --> 00:33:06,150
- where she's staying?
- Yeah.

693
00:33:08,988 --> 00:33:10,132
Magnum.

694
00:33:10,156 --> 00:33:11,167
We're at the hotel.

695
00:33:11,191 --> 00:33:12,601
- Any sign of Matt?
- No.

696
00:33:12,625 --> 00:33:13,669
But we do know who his target is.

697
00:33:13,693 --> 00:33:15,070
Her name is Ellen Travers.

698
00:33:15,094 --> 00:33:16,839
She's staying in a rental home
in Aina Haina.

699
00:33:16,863 --> 00:33:18,340
There's no phone number listed, though.

700
00:33:18,364 --> 00:33:19,909
Her family's on a submarine tour,

701
00:33:19,933 --> 00:33:21,677
which means she's probably
home alone right now.

702
00:33:21,701 --> 00:33:23,679
All right, send me the address.

703
00:34:00,198 --> 00:34:02,897
You seem busy for someone on vacation.

704
00:34:02,921 --> 00:34:06,434
Matt. What are you doing here?

705
00:34:06,458 --> 00:34:08,325
I might ask you the same thing.

706
00:34:15,534 --> 00:34:16,733
Drop your weapon!

707
00:34:25,256 --> 00:34:26,622
Sir.

708
00:34:42,808 --> 00:34:44,686
This is Mrs. McGrady.

709
00:34:44,711 --> 00:34:45,977
Hi.

710
00:34:51,577 --> 00:34:53,977
Can I just have one minute with him?

711
00:34:55,908 --> 00:34:57,552
One minute.

712
00:34:58,049 --> 00:34:59,561
Hey.

713
00:35:02,815 --> 00:35:04,492
How's Ms. Travers?

714
00:35:04,516 --> 00:35:06,461
Shaken, but all right.

715
00:35:06,485 --> 00:35:08,200
After 15 years as a mob lawyer,

716
00:35:08,224 --> 00:35:09,638
she was gonna roll on her clients.

717
00:35:09,689 --> 00:35:11,399
Decided to meet up
with Feds here in Hawaii

718
00:35:11,423 --> 00:35:12,634
under the guise of a family vacation.

719
00:35:12,658 --> 00:35:14,669
But her bosses still somehow found out.

720
00:35:14,693 --> 00:35:16,671
They must have talked Matt
out of retirement

721
00:35:16,695 --> 00:35:18,573
and convinced him to
make their problem go away.

722
00:35:18,597 --> 00:35:20,241
Well, it's not like he had a choice.

723
00:35:20,265 --> 00:35:23,445
Mrs. Travers's testimony
would have sent him away, too.

724
00:35:23,469 --> 00:35:25,180
So it was in his best interest
to make sure

725
00:35:25,204 --> 00:35:26,381
she didn't make that meeting.

726
00:35:31,710 --> 00:35:33,844
I can only imagine what
she must be feeling right now.

727
00:35:58,370 --> 00:36:00,081
Figured it was just a matter of time

728
00:36:00,105 --> 00:36:01,216
before you showed up.

729
00:36:01,240 --> 00:36:02,917
Nice to see you, too, Manui.

730
00:36:02,941 --> 00:36:04,552
Like I told your friends,

731
00:36:04,576 --> 00:36:06,888
I don't know nothing about
Imelda Marcos being robbed.

732
00:36:06,912 --> 00:36:09,518
And Kala breaking in here
and stealing a bag of jewels?

733
00:36:09,557 --> 00:36:11,659
I haven't seen that kid in weeks.

734
00:36:11,683 --> 00:36:13,595
And if I did, I wouldn't tell you.

735
00:36:13,619 --> 00:36:16,998
Look, if all you guys got is
a bunch of crazy accusations,

736
00:36:17,022 --> 00:36:18,466
I think we're done here.

737
00:36:18,490 --> 00:36:20,323
Cuz, wait.

738
00:36:21,560 --> 00:36:22,871
What are we doing?

739
00:36:22,895 --> 00:36:24,728
What happened to us?

740
00:36:25,964 --> 00:36:28,209
We just went on living our lives.

741
00:36:28,233 --> 00:36:31,479
Grew apart. It happens.

742
00:36:31,503 --> 00:36:33,615
There's a difference between
growing apart

743
00:36:33,639 --> 00:36:35,150
and pulling away, like you did.

744
00:36:36,074 --> 00:36:38,008
So tell me, what happened?

745
00:36:40,672 --> 00:36:43,306
Was it because you knew Kaipu
was having an affair?

746
00:36:45,243 --> 00:36:47,121
How could you ever think that?

747
00:36:47,146 --> 00:36:49,958
You two were so close. How could I not?

748
00:36:50,155 --> 00:36:52,923
Kaipu was my friend,
but you, you're my family!

749
00:36:53,938 --> 00:36:56,238
I'd never hurt you by
keeping a secret like that.

750
00:36:58,597 --> 00:37:01,543
Well, going from family dinners

751
00:37:01,567 --> 00:37:05,346
to never speaking over nothing
doesn't happen.

752
00:37:05,854 --> 00:37:09,384
So tell me, if it wasn't the affair,

753
00:37:09,408 --> 00:37:11,841
it must have been the jewels.

754
00:37:24,022 --> 00:37:26,601
It was so hard back in the day.

755
00:37:26,625 --> 00:37:29,170
Working long hours, going to bed hungry.

756
00:37:29,194 --> 00:37:32,040
Looking up at that family
in that mansion, thinking,

757
00:37:32,064 --> 00:37:33,374
"Look how they live.

758
00:37:33,398 --> 00:37:35,376
Why can't I have a piece of that?"

759
00:37:35,400 --> 00:37:37,879
If things were so bad,
why didn't you tell me?

760
00:37:37,903 --> 00:37:39,013
I would have helped.

761
00:37:39,929 --> 00:37:42,057
You know I'm too proud for that.

762
00:37:42,627 --> 00:37:45,139
I stayed away from you and Kaipu
because if I got caught,

763
00:37:45,244 --> 00:37:47,355
I didn't want them
to think you were involved.

764
00:37:48,146 --> 00:37:51,274
The same reason I grabbed
that paper with your name on it.

765
00:37:52,217 --> 00:37:54,162
You didn't get caught, though.

766
00:37:54,186 --> 00:37:55,362
No.

767
00:37:56,221 --> 00:37:58,740
But I was so ashamed.

768
00:37:59,925 --> 00:38:04,172
When I got out of OCC in '85,
Kaipu got me that job.

769
00:38:04,196 --> 00:38:07,045
I know it wasn't much,

770
00:38:07,069 --> 00:38:10,001
but you were so proud of me,
thinking I've gone straight.

771
00:38:10,462 --> 00:38:12,379
But at the end of the day,

772
00:38:12,871 --> 00:38:14,756
I was still a thief.

773
00:38:17,134 --> 00:38:19,613
I held on to the stash.

774
00:38:19,638 --> 00:38:22,180
Pawned a piece here and there
when I needed money.

775
00:38:23,081 --> 00:38:24,792
I didn't want you to find out,

776
00:38:24,816 --> 00:38:27,328
didn't want you to be
disappointed in me.

777
00:38:27,352 --> 00:38:30,397
So I just... I just stayed away.

778
00:38:31,416 --> 00:38:34,762
Sometimes family disappoints.

779
00:38:34,826 --> 00:38:38,695
But that doesn't mean I'd ever
stop caring about you, Manui.

780
00:38:41,713 --> 00:38:43,246
You know that, right?

781
00:38:44,576 --> 00:38:45,953
I do.

782
00:38:46,104 --> 00:38:47,789
Okay.

783
00:38:47,959 --> 00:38:49,993
It's okay, it's okay.

784
00:39:03,221 --> 00:39:08,970
? Well, I haven't seen you in a while ?

785
00:39:08,994 --> 00:39:11,306
? Yeah, yeah ?

786
00:39:11,330 --> 00:39:14,208
? I miss the sight of your ?

787
00:39:14,232 --> 00:39:17,945
? Your beautiful smile ?

788
00:39:17,969 --> 00:39:24,652
? I miss the feeling of
your skin touching mine ?

789
00:39:24,676 --> 00:39:26,654
? I can't wait ?

790
00:39:26,678 --> 00:39:27,922
Sorry I'm late.

791
00:39:27,946 --> 00:39:29,390
? Till Friday night... ?

792
00:39:29,414 --> 00:39:30,858
We were starting
to get worried about you.

793
00:39:30,882 --> 00:39:32,627
Oh... Yeah, where you been?

794
00:39:32,651 --> 00:39:34,495
I was at HPD with Manui.

795
00:39:34,519 --> 00:39:36,130
Now, that couldn't have been easy.

796
00:39:36,154 --> 00:39:37,598
Oh, we're all right.

797
00:39:37,622 --> 00:39:39,534
He confessed to the burglary in '86,

798
00:39:39,558 --> 00:39:41,135
but he won't face any charges.

799
00:39:41,159 --> 00:39:44,138
Well, thank God there's a
statute of limitations on burglary.

800
00:39:44,162 --> 00:39:47,595
And since the jewels are being
returned to the Filipino Consulate,

801
00:39:47,619 --> 00:39:50,812
technically, Manui
helped recover stolen assets.

802
00:39:50,836 --> 00:39:51,961
There you go.

803
00:39:51,985 --> 00:39:53,848
And what about Kala's joyride?

804
00:39:53,872 --> 00:39:55,383
Oh, he'll face charges

805
00:39:55,407 --> 00:39:57,819
of evading the police,
but at least no one got hurt.

806
00:39:57,843 --> 00:39:59,587
Glad everything worked out.

807
00:39:59,611 --> 00:40:02,990
Me, too. Is that for me?

808
00:40:03,014 --> 00:40:05,079
It was, half an hour ago.
I'll get you a new one.

809
00:40:05,103 --> 00:40:06,194
Okay.

810
00:40:06,218 --> 00:40:07,495
Anybody want a refill?

811
00:40:07,519 --> 00:40:08,696
I'm good. Thanks.

812
00:40:08,720 --> 00:40:11,187
I'm fine. Thanks, TC.

813
00:40:13,291 --> 00:40:16,437
? Talk to me, baby ?

814
00:40:16,461 --> 00:40:19,607
? What's on your mind? ?

815
00:40:19,631 --> 00:40:23,945
? Let's not waste our precious time ?

816
00:40:23,969 --> 00:40:25,513
How you doing?

817
00:40:25,537 --> 00:40:27,215
? Together, baby... ?

818
00:40:27,239 --> 00:40:28,549
I'm okay.

819
00:40:28,573 --> 00:40:31,352
Just thinking about the McGradys.

820
00:40:31,376 --> 00:40:35,256
About how I have more in common

821
00:40:35,280 --> 00:40:37,692
with Matt McGrady than I would like.

822
00:40:37,716 --> 00:40:40,294
No, there's a big difference
between being a paid killer

823
00:40:40,318 --> 00:40:42,063
and doing it for
Her Majesty's government.

824
00:40:42,087 --> 00:40:44,031
No, no, I-I meant the lying.

825
00:40:44,055 --> 00:40:48,403
His intention was to protect
his wife, but he ended up

826
00:40:48,427 --> 00:40:50,328
hurting her very deeply.

827
00:40:51,062 --> 00:40:53,174
And I just fear that I'm gonna do

828
00:40:53,198 --> 00:40:55,042
the exact same thing to Ethan.

829
00:40:55,750 --> 00:40:58,746
Nah, Ethan can know who you are
without knowing

830
00:40:58,770 --> 00:41:00,815
every aspect of your past.

831
00:41:00,839 --> 00:41:02,784
Yeah, but it's not fair to him.

832
00:41:02,808 --> 00:41:04,385
He deserves the truth.

833
00:41:04,409 --> 00:41:06,587
Maybe you should tell him.

834
00:41:06,611 --> 00:41:09,813
Yeah. Yeah, I think I have to.

835
00:41:11,216 --> 00:41:15,062
I just hope
he can forgive my dishonesty.

836
00:41:15,086 --> 00:41:18,466
You kept aspects of your past
a secret to protect yourself

837
00:41:18,490 --> 00:41:20,601
and the people that you care about.

838
00:41:20,625 --> 00:41:23,152
If Ethan holds that against you...

839
00:41:24,262 --> 00:41:25,947
he's not the one.

840
00:41:26,230 --> 00:41:29,409
? I can't wait to see ?

841
00:41:29,634 --> 00:41:31,112
Thank you, Thomas.

842
00:41:31,136 --> 00:41:32,780
? Your beautiful face ?

843
00:41:32,804 --> 00:41:35,450
? All I want ?

844
00:41:35,474 --> 00:41:39,887
? Is to feel your embrace ?

845
00:41:39,911 --> 00:41:43,124
? I'll hurry, baby ?

846
00:41:43,148 --> 00:41:48,183
? No time to waste ?

847
00:41:48,208 --> 00:41:54,958
credits

