1
00:00:11,412 --> 00:00:15,839
Our work isn't done, child.

2
00:00:16,339 --> 00:00:21,299
It's only just begun.

3
00:00:23,958 --> 00:00:25,785
Where am I?

4
00:00:26,333 --> 00:00:29,206
And what are you?

5
00:00:29,496 --> 00:00:34,833
I am the one who pulled you
from the abyss of death.

6
00:00:34,901 --> 00:00:38,481
I chose you for
a special purpose

7
00:00:38,505 --> 00:00:41,706
And to give you what you desire.

8
00:00:43,443 --> 00:00:47,248
You're going to make me...

9
00:00:47,273 --> 00:00:48,891
A Titan?

10
00:00:48,915 --> 00:00:50,048
Yes.

11
00:00:50,117 --> 00:00:55,020
And you will do something
for me.

12
00:00:56,122 --> 00:00:58,202
Where are you taking me?

13
00:00:58,325 --> 00:01:02,242
To show you who I really am.

14
00:01:03,330 --> 00:01:06,931
I am Invictus.

15
00:01:07,045 --> 00:01:10,379
And this is my prison.

16
00:01:10,447 --> 00:01:15,517
You, my child,
will help me escape.

17
00:01:15,542 --> 00:01:16,608
How?

18
00:01:16,633 --> 00:01:19,278
Find Mooncake.

19
00:01:19,346 --> 00:01:22,214
Ah. You've gotta be kidding me.

20
00:01:22,282 --> 00:01:24,883
The more energy I absorb,

21
00:01:24,951 --> 00:01:26,685
the more power I'll have

22
00:01:26,753 --> 00:01:29,488
to break free of these chains

23
00:01:29,556 --> 00:01:34,092
And consume life
across every dimension.

24
00:01:36,763 --> 00:01:39,985
One small problem...
Kinda dying here.

25
00:01:40,010 --> 00:01:42,692
I can restore you.

26
00:01:42,717 --> 00:01:44,722
Then do it already!

27
00:01:53,768 --> 00:01:56,475
I feel so...

28
00:01:57,373 --> 00:01:59,918
good!

29
00:01:59,986 --> 00:02:03,455
Find Mooncake.

30
00:02:07,684 --> 00:02:10,286
I'm doing it already.

31
00:02:31,373 --> 00:02:38,213
www.subtitulamos.tv

32
00:02:44,997 --> 00:02:50,602
Which one of you is going to
tell me where Mooncake is?

33
00:02:52,860 --> 00:02:56,151
How about you, Avocato?

34
00:02:57,377 --> 00:02:58,911
Ah, that's fun.

35
00:02:59,026 --> 00:03:00,565
This is also fun.

36
00:03:02,649 --> 00:03:04,369
Leave my son alone!

37
00:03:04,394 --> 00:03:09,332
I can't believe you still give
so much for someone so little.

38
00:03:09,357 --> 00:03:10,401
Let him go!

39
00:03:10,426 --> 00:03:12,857
Where is Mooncake?!

40
00:03:12,927 --> 00:03:14,437
Nothing?

41
00:03:14,691 --> 00:03:18,261
Then how about a little
small talk to loosen you up?

42
00:03:20,979 --> 00:03:22,102
I know!

43
00:03:22,127 --> 00:03:26,109
Avocato, why don't you tell
your boy how we first met?

44
00:03:26,134 --> 00:03:29,109
He's gonna love that one.

45
00:03:29,134 --> 00:03:31,220
No! Yes!

46
00:03:31,245 --> 00:03:33,545
You can't tell me anything
I don't already know.

47
00:03:33,570 --> 00:03:36,481
Are you sure you know
everything?

48
00:03:36,593 --> 00:03:39,394
Because I wouldn't be
so sure, boy.

49
00:03:40,794 --> 00:03:42,039
Screw it!

50
00:03:42,064 --> 00:03:44,790
Let's make your father tell
us the story.

51
00:03:50,140 --> 00:03:53,475
No! No! No!

52
00:03:53,500 --> 00:03:57,302
On Ventrexia, wars never end.

53
00:03:57,327 --> 00:03:58,859
I hated war.

54
00:03:58,884 --> 00:04:00,550
The problem was...

55
00:04:00,707 --> 00:04:03,247
There was no one better
at it than me.

56
00:04:07,757 --> 00:04:11,226
Sir, we should fall back.
We're advancing too far.

57
00:04:11,398 --> 00:04:12,985
We push forward.

58
00:04:14,498 --> 00:04:16,165
- Look out!
- It's a trap!

59
00:04:16,190 --> 00:04:17,742
Ambush!

60
00:04:17,901 --> 00:04:19,678
We were surrounded.

61
00:04:19,978 --> 00:04:22,726
And then in a flash,
they were vaporized.

62
00:04:27,534 --> 00:04:31,155
And that's when I saw you
for the first time.

63
00:04:31,678 --> 00:04:34,006
Bow to me!

64
00:04:53,960 --> 00:04:57,962
Approaching Mooncake's
location in t-minus 84.

65
00:04:58,032 --> 00:05:00,298
Gary, I'm really worried
about the others.

66
00:05:00,367 --> 00:05:01,744
Me too. But the good news is, look,

67
00:05:01,768 --> 00:05:03,412
we know where Mooncake is.

68
00:05:03,437 --> 00:05:05,779
Yeah, but what about
everybody else?

69
00:05:05,804 --> 00:05:06,905
We are totally gonna find them,

70
00:05:07,084 --> 00:05:09,084
Now that we have
this awesome ship!

71
00:05:09,109 --> 00:05:11,419
The Dragon Hawk 5.

72
00:05:11,506 --> 00:05:13,756
God, it just rolls off
the tongue, doesn't it?

73
00:05:13,942 --> 00:05:16,195
- Still shopping that?
- We're at the check-out.

74
00:05:16,220 --> 00:05:18,717
And it's entering
the brown bag right now.

75
00:05:19,816 --> 00:05:21,942
Look what we have here!

76
00:05:21,967 --> 00:05:24,101
It's our super-deluxe nest.

77
00:05:24,253 --> 00:05:28,103
Actually, I think separate
rooms is a better idea.

78
00:05:28,872 --> 00:05:30,529
Yeah. Totally.

79
00:05:30,640 --> 00:05:32,574
Did I make things awkward
between us?

80
00:05:32,754 --> 00:05:34,754
Because it feels like
I just did.

81
00:05:35,216 --> 00:05:36,334
What?

82
00:05:36,359 --> 00:05:37,936
No way!

83
00:05:38,004 --> 00:05:41,549
No way. I love the idea
of never sleeping,

84
00:05:41,574 --> 00:05:45,477
napping, or canoodling
together ever.

85
00:05:45,634 --> 00:05:47,634
Don't even sweat it.
Don't sweat it!

86
00:05:47,659 --> 00:05:49,010
I did. I know I did.

87
00:05:49,035 --> 00:05:50,392
I'll find a room down the hall.

88
00:05:50,417 --> 00:05:53,122
I'll get a shower in
or something.

89
00:05:56,424 --> 00:05:58,757
It's getting worse.

90
00:05:59,159 --> 00:06:03,161
And the person I most want
to tell in the world,

91
00:06:03,230 --> 00:06:04,530
I can't.

92
00:06:07,433 --> 00:06:10,213
The fortress of the Titan Oreskis.

93
00:06:10,237 --> 00:06:11,615
- Chookity?
- Yes!

94
00:06:11,640 --> 00:06:13,082
It's time for revenge.

95
00:06:13,107 --> 00:06:18,176
This dick bag stole
my first love, Jill.

96
00:06:18,245 --> 00:06:20,870
And for that, we murder him.

97
00:06:21,181 --> 00:06:22,758
Oreskis, show yourself!

98
00:06:22,783 --> 00:06:25,818
I know you know
the sound of my voice.

99
00:06:27,832 --> 00:06:30,854
Bolo, I see your
dimensional keys

100
00:06:30,879 --> 00:06:33,926
Did the trick of freeing you,
old friend.

101
00:06:33,994 --> 00:06:35,460
Old friend?

102
00:06:35,705 --> 00:06:38,774
You left me to rot
within that prison for eons!

103
00:06:38,799 --> 00:06:41,600
You betrayed your kind.

104
00:06:41,711 --> 00:06:43,979
You've been blinded by Invictus.

105
00:06:44,004 --> 00:06:45,470
No, old friend.

106
00:06:45,583 --> 00:06:47,848
My eyes are clear.

107
00:06:47,873 --> 00:06:51,363
You just failed to be inspired.

108
00:06:51,388 --> 00:06:52,854
You know why I've come.

109
00:06:52,879 --> 00:06:55,174
Is this about Jill?

110
00:06:55,199 --> 00:06:57,082
Hell, yeah, it's about jill.

111
00:06:57,151 --> 00:06:58,817
Has she mentioned me?

112
00:06:59,128 --> 00:07:03,265
Maybe she has, maybe she hasn't.

113
00:07:03,290 --> 00:07:05,067
You die now!

114
00:07:05,091 --> 00:07:09,094
And when I'm done,
I will kill Invictus.

115
00:07:09,163 --> 00:07:11,403
You must be the Mooncake.

116
00:07:11,428 --> 00:07:12,350
Pok!

117
00:07:12,375 --> 00:07:15,127
We've heard so much about you.

118
00:07:15,152 --> 00:07:18,637
You're very, very special.

119
00:07:19,606 --> 00:07:20,905
Enough!

120
00:07:21,038 --> 00:07:23,018
Let the fight begin!

121
00:07:27,050 --> 00:07:29,819
Gary, we will be at
Mooncake's location

122
00:07:29,844 --> 00:07:31,764
in t-minus 63.

123
00:07:31,789 --> 00:07:34,229
And you are almost out
of cold water.

124
00:07:34,254 --> 00:07:36,342
Why did I push, ya know?

125
00:07:36,367 --> 00:07:38,300
Quinn hates when I push.

126
00:07:38,325 --> 00:07:39,502
I should have flowed.

127
00:07:39,526 --> 00:07:41,704
If only you'd flowed, gary.

128
00:07:41,728 --> 00:07:43,893
You'd be nestled in her arms
right now in the privacy

129
00:07:43,918 --> 00:07:46,107
of your very own garden of Eden.

130
00:07:46,132 --> 00:07:48,656
Scrubby scrubby!
Lemme get in there.

131
00:07:48,681 --> 00:07:50,469
I'm gonna count to three, KVN.

132
00:07:50,494 --> 00:07:51,666
Three.

133
00:07:53,139 --> 00:07:55,888
I hate myself for this,
but I must admit it.

134
00:07:56,343 --> 00:07:57,904
I'm desperate.

135
00:07:58,650 --> 00:08:00,322
Shhh, don't talk.

136
00:08:00,347 --> 00:08:03,593
I've longed to nibble
on your oblong body,

137
00:08:03,618 --> 00:08:07,721
but an impenetrable barrier
blocks me from you.

138
00:08:08,288 --> 00:08:10,823
Unlock your throbbing gates.

139
00:08:14,261 --> 00:08:16,338
Son of a cookie wife! That hurt!

140
00:08:16,363 --> 00:08:17,381
Open!

141
00:08:18,098 --> 00:08:19,074
Open!

142
00:08:19,502 --> 00:08:21,161
Opennnnn!

143
00:08:25,252 --> 00:08:27,367
How the hell did you...?

144
00:08:28,318 --> 00:08:30,411
I can't break
through to anything!

145
00:08:40,497 --> 00:08:41,963
- Hey.
- Hey.

146
00:08:42,178 --> 00:08:44,656
We'll be at Mooncake's
location soon.

147
00:08:44,725 --> 00:08:47,941
You want to talk about
the separate rooms thing?

148
00:08:47,966 --> 00:08:49,633
There's not... there's nothing
to talk about

149
00:08:49,658 --> 00:08:51,681
because I... I love...
I love being in

150
00:08:51,706 --> 00:08:54,372
the separate rooms thing.
It's... well, who knew?

151
00:08:54,397 --> 00:08:55,782
Interesting.

152
00:08:55,807 --> 00:08:57,990
I was monitoring your
heart rate, Gary,

153
00:08:58,015 --> 00:08:59,327
and you are lying.

154
00:08:59,352 --> 00:09:00,582
That's a lie! I love it.

155
00:09:00,607 --> 00:09:03,205
No human contact
is awesome incredible.

156
00:09:03,230 --> 00:09:05,296
No. That's a lie, Gary.

157
00:09:05,321 --> 00:09:07,055
Stop monitoring me, H.U.E.

158
00:09:07,080 --> 00:09:09,681
Unauthorized life form
detected on board.

159
00:09:09,750 --> 00:09:11,758
Shouldn't you have picked
that up sooner, H.U.E.?

160
00:09:11,783 --> 00:09:13,215
What's the danger level, H.U.E.?

161
00:09:13,240 --> 00:09:14,239
Unknown.

162
00:09:17,260 --> 00:09:19,561
That guy? Come on!

163
00:09:19,586 --> 00:09:21,965
You wouldn't shoot
a tiger tiger would you?

164
00:09:21,990 --> 00:09:24,458
I can't hide on this ship
any longer!

165
00:09:24,483 --> 00:09:25,546
It's killing me!

166
00:09:25,571 --> 00:09:27,466
Why aren't you two
sleeping together?

167
00:09:27,491 --> 00:09:28,587
What are you even doing here?

168
00:09:28,612 --> 00:09:29,896
I stowed away.

169
00:09:32,372 --> 00:09:33,972
Boy, it's fun, it's fun!

170
00:09:33,997 --> 00:09:36,371
We're having fun.
Is it just you two?

171
00:09:36,396 --> 00:09:37,530
Where's everybody else?

172
00:09:37,555 --> 00:09:39,222
Where's the furry
fantasy dad guy?

173
00:09:39,246 --> 00:09:40,423
Where's he at?

174
00:09:40,490 --> 00:09:41,623
He's probably partying...

175
00:09:41,648 --> 00:09:43,126
- No!
- And snacking.

176
00:09:43,151 --> 00:09:44,827
Snacking? No way!

177
00:09:44,953 --> 00:09:47,777
Yeah. He's a lucky, partying,

178
00:09:47,802 --> 00:09:49,164
snacking guy.

179
00:09:51,458 --> 00:09:53,460
Stop! You're hurting my dad!

180
00:09:53,485 --> 00:09:58,622
This can all stop when you
tell me where Mooncake is.

181
00:09:58,647 --> 00:10:00,130
We don't know where he is!

182
00:10:00,155 --> 00:10:03,249
Shame. I don't believe you.

183
00:10:03,470 --> 00:10:05,383
So let's continue.

184
00:10:06,288 --> 00:10:09,590
After the battle,
you summoned me.

185
00:10:10,076 --> 00:10:13,612
I should have been
grateful to you.

186
00:10:13,680 --> 00:10:17,599
But instead,
I just hated you more.

187
00:10:18,285 --> 00:10:20,552
Tell me, Avocato,

188
00:10:20,585 --> 00:10:23,185
do you have a family?

189
00:10:23,290 --> 00:10:26,114
I used to. A boy.

190
00:10:26,139 --> 00:10:28,337
Is that what you fight for?

191
00:10:28,405 --> 00:10:30,205
I fight for Ventrexia.

192
00:10:30,230 --> 00:10:35,367
Tell me, what is so special
about Ventrexia?

193
00:10:35,518 --> 00:10:39,830
It sends its people to fight
a thousand-year war for what?!

194
00:10:40,484 --> 00:10:41,817
I don't know anymore.

195
00:10:41,842 --> 00:10:45,931
So then they have you kill
for no reason?

196
00:10:45,956 --> 00:10:47,089
I kill because I...

197
00:10:47,114 --> 00:10:51,284
You kill because
you're good at it.

198
00:10:52,630 --> 00:10:55,184
- You're right.
- I know I'm right.

199
00:10:55,209 --> 00:10:57,032
And now I'm gonna give you

200
00:10:57,057 --> 00:11:00,716
the greatest gift
anyone has ever given you.

201
00:11:00,741 --> 00:11:04,707
I am gonna change you
from the butcher you are

202
00:11:04,731 --> 00:11:06,799
into a master,

203
00:11:07,029 --> 00:11:10,512
by giving you a cause.

204
00:11:10,735 --> 00:11:14,917
What if, together,
we could create a universe

205
00:11:14,941 --> 00:11:19,277
where death could
no longer be found?

206
00:11:19,346 --> 00:11:20,813
Does that even exist?

207
00:11:20,927 --> 00:11:24,504
With your help, it can.

208
00:11:24,685 --> 00:11:27,396
I've heard the cries
of this galaxy.

209
00:11:27,421 --> 00:11:32,136
They yearn for a savior,
and with you as my number two,

210
00:11:32,161 --> 00:11:36,161
I will finally
reveal myself to them!

211
00:11:36,230 --> 00:11:38,697
There will be those
who'll resist,

212
00:11:38,722 --> 00:11:40,522
which is why I need you.

213
00:11:40,725 --> 00:11:44,903
Ventrexians are the fiercest
warriors in the galaxy.

214
00:11:44,971 --> 00:11:48,573
And you, Avocato,

215
00:11:48,598 --> 00:11:51,333
are the fiercest of them all.

216
00:11:53,980 --> 00:11:55,758
Where do we begin?

217
00:11:55,782 --> 00:11:57,982
Give me Ventrexia.

218
00:11:58,007 --> 00:12:03,386
I want the bodies
of the king and queen!

219
00:12:15,332 --> 00:12:16,426
Mooncake, now!

220
00:12:16,451 --> 00:12:18,593
Chookity pok!

221
00:12:25,173 --> 00:12:26,617
- Tight.
- Ah!

222
00:12:30,935 --> 00:12:33,619
How did you become
Invictus' lap dog?

223
00:12:35,261 --> 00:12:38,667
Invictus liberated us
from our bonds.

224
00:12:38,692 --> 00:12:42,463
We built all of this
by our backs.

225
00:12:42,488 --> 00:12:45,541
We laid dimension
after dimension.

226
00:12:45,565 --> 00:12:46,564
For what?

227
00:12:46,689 --> 00:12:48,505
So life could thrive.

228
00:12:54,243 --> 00:12:56,708
The arachnitects were
enslaving us.

229
00:12:56,776 --> 00:12:58,310
Wake up!

230
00:12:58,421 --> 00:13:01,890
Why cant you see
what Invictus has done for us?

231
00:13:01,915 --> 00:13:05,116
All you've done is traded
one master for another.

232
00:13:05,185 --> 00:13:08,386
It seems there is
no convincing you.

233
00:13:12,079 --> 00:13:15,521
Then through death
you will join us.

234
00:13:21,291 --> 00:13:23,578
I am detecting
massive energy spikes

235
00:13:23,603 --> 00:13:25,337
from Mooncake's location.

236
00:13:25,585 --> 00:13:29,465
If I had to guess, Mooncake
and Bolo are fighting a Titan.

237
00:13:29,490 --> 00:13:30,643
Did you say a Titan?

238
00:13:30,668 --> 00:13:33,545
What the hell has gotten
into Mooncake's head?!

239
00:13:36,623 --> 00:13:39,394
Gary, I haven't told you
everything I've wanted to.

240
00:13:39,419 --> 00:13:40,478
Please!

241
00:13:40,503 --> 00:13:43,526
I've been so afraid to push,
but I can't take it anymore!

242
00:13:44,867 --> 00:13:46,890
Hey, Gary! I got a question.

243
00:13:46,915 --> 00:13:49,469
Are you content
with the amount of

244
00:13:49,494 --> 00:13:52,560
non-sexual affection
in your relationship?

245
00:13:52,585 --> 00:13:56,301
Like hugs, hand hugs,
fist bumps, and whatnot?

246
00:13:56,700 --> 00:13:58,240
You're not all up there, are you?

247
00:13:58,905 --> 00:13:59,801
Right.

248
00:13:59,826 --> 00:14:02,708
- We should get ready. - Wait,
Quinn. Wait, Quinn! Quinn, wait!

249
00:14:02,776 --> 00:14:05,021
Dang it! Way to go little dude.

250
00:14:05,187 --> 00:14:07,340
I was this close to
breaking through to Quinn.

251
00:14:09,093 --> 00:14:11,360
Don't start with me.
Don't start.

252
00:14:12,554 --> 00:14:14,945
You know, Avocato,

253
00:14:14,978 --> 00:14:18,590
this can all end
before your boy finds out.

254
00:14:18,615 --> 00:14:21,506
Just tell me what I want.

255
00:14:21,668 --> 00:14:22,740
Yes?

256
00:14:23,446 --> 00:14:26,240
Aah! Will you quit
spitting in my face?!

257
00:14:26,923 --> 00:14:28,946
Avocato did you dirty there!

258
00:14:28,971 --> 00:14:31,446
Shut up! Shut up! Shut up!

259
00:14:31,471 --> 00:14:33,004
I gave you an out,

260
00:14:33,073 --> 00:14:37,336
but now it's time
to finish the story.

261
00:14:43,120 --> 00:14:45,181
- Are you scared?
- Trust.

262
00:14:45,206 --> 00:14:46,740
We're going to make it.

263
00:14:46,765 --> 00:14:48,413
Hurry! Let's go!

264
00:14:48,584 --> 00:14:50,461
How can you be sure?

265
00:14:50,596 --> 00:14:52,958
Because Avocato fights with us.

266
00:15:04,407 --> 00:15:06,941
Look. There's Avocato now.

267
00:15:16,354 --> 00:15:18,493
Dad! You killed them?

268
00:15:18,518 --> 00:15:21,511
It wasn't your fault.
That hose bag mind freaked you.

269
00:15:21,536 --> 00:15:24,209
I know.
But I pulled the trigger.

270
00:15:24,234 --> 00:15:25,323
How could you?

271
00:15:25,392 --> 00:15:28,259
I'm sorry.
I'll never forgive myself.

272
00:15:28,284 --> 00:15:29,704
And you shouldn't either.

273
00:15:30,573 --> 00:15:32,040
But I promise you,

274
00:15:32,065 --> 00:15:35,200
I've tried to right that wrong
in ways you'll never understand.

275
00:15:35,490 --> 00:15:40,739
You really don't know
where Mooncake is, do you?

276
00:15:44,593 --> 00:15:48,522
What in the bloody hellscape
is this?

277
00:15:49,083 --> 00:15:53,018
This... is our destination

278
00:15:53,043 --> 00:15:57,432
for your rendezvous
with Invictus.

279
00:16:02,723 --> 00:16:05,808
Gary, you know when Biskit
brought up sleeping together

280
00:16:05,833 --> 00:16:07,899
and it got super awkward?

281
00:16:07,968 --> 00:16:09,483
I do remember that vividly,

282
00:16:09,508 --> 00:16:12,229
which is why
Biskit must go ASAPP.

283
00:16:12,254 --> 00:16:15,040
I just want you to know, it's
not that I don't see a life together.

284
00:16:15,198 --> 00:16:16,833
It's just...

285
00:16:17,190 --> 00:16:18,177
What?

286
00:16:18,202 --> 00:16:21,467
What if one of us dies
before that ever happens?

287
00:16:21,492 --> 00:16:24,916
Hey, we made it this far,
so I think we're good.

288
00:16:25,028 --> 00:16:26,695
I don't mean us.

289
00:16:26,902 --> 00:16:28,435
I mean me.

290
00:16:28,460 --> 00:16:30,693
- What are you saying?
- I don't know.

291
00:16:30,718 --> 00:16:32,530
Maybe I'm just worrying
too much.

292
00:16:32,555 --> 00:16:34,712
- You worry?
- I worry all the time.

293
00:16:34,781 --> 00:16:37,239
And I never tell you
because I'm too busy worrying.

294
00:16:37,428 --> 00:16:40,376
What I'm saying is that I'm here
for you if you need me.

295
00:16:40,523 --> 00:16:43,039
But you must verbally
let me know,

296
00:16:43,064 --> 00:16:46,673
because I am terrible,
terrible at signals.

297
00:16:46,698 --> 00:16:47,739
I know.

298
00:16:47,918 --> 00:16:49,348
Maybe if you did, like,
a "caw-caaaawww!"

299
00:16:52,095 --> 00:16:54,407
Or, like, the sound
of a butterfly

300
00:16:54,432 --> 00:16:56,780
playing an angelic harp,
ya know?

301
00:16:56,805 --> 00:16:58,194
What does that sound like?

302
00:17:00,277 --> 00:17:02,554
- It's k-kinda like that.
- Wow.

303
00:17:02,762 --> 00:17:04,140
That's beautiful.

304
00:17:04,165 --> 00:17:05,705
I know it's beautiful!

305
00:17:06,847 --> 00:17:08,291
How 'bout we make a deal?

306
00:17:08,316 --> 00:17:11,830
You stop worrying,
and I'll do my best, too.

307
00:17:12,037 --> 00:17:13,551
Let's get Mooncake.

308
00:17:14,438 --> 00:17:18,687
Invictus!
Prepare to have one less ally.

309
00:17:19,729 --> 00:17:21,062
Bring it.

310
00:17:32,507 --> 00:17:34,023
Goodbye, old friend.

311
00:17:35,032 --> 00:17:37,166
Mooncake, do it.

312
00:17:37,191 --> 00:17:38,990
Chookity pok!

313
00:17:54,233 --> 00:17:55,766
- Gar?
- Mooncake!

314
00:17:55,791 --> 00:17:57,843
Gar?! Gar! Gar! Gar! Gar! Garrr!

315
00:17:57,868 --> 00:17:59,333
Man, it's good to see you,
little buddy.

316
00:17:59,358 --> 00:18:01,214
- Chookity pok!
- What?

317
00:18:01,308 --> 00:18:03,926
Dude! You told Mooncake I was dead?!

318
00:18:03,951 --> 00:18:05,297
What the hell, yo?!

319
00:18:05,329 --> 00:18:07,281
My revenge blinded me.

320
00:18:07,306 --> 00:18:10,187
It was the only way I knew
Mooncake would leave your side.

321
00:18:10,297 --> 00:18:12,408
We want the same thing, Gary.

322
00:18:12,441 --> 00:18:14,881
- To defeat Invictus.
- No, we don't!

323
00:18:14,906 --> 00:18:16,838
We want to get out
of Final Space.

324
00:18:16,863 --> 00:18:20,080
So you know what?
Stay the hell away from us.

325
00:18:20,777 --> 00:18:22,111
Did I go too far?

326
00:18:22,136 --> 00:18:24,357
Crap. I went too far, didn't I?

327
00:18:24,382 --> 00:18:25,686
Yes, you did, Gary.

328
00:18:25,711 --> 00:18:27,495
I'm trying here. Really trying!

329
00:18:27,520 --> 00:18:29,932
I've been in...
I've been in a cube for...

330
00:18:29,957 --> 00:18:32,043
I don't know how long.

331
00:18:32,112 --> 00:18:33,890
But long! And I'm...

332
00:18:33,914 --> 00:18:35,320
I get it! I got heated.

333
00:18:35,345 --> 00:18:37,783
I mean, maybe we just take
some time to cool off?

334
00:18:37,894 --> 00:18:39,294
How 'bout that, bud man?

335
00:18:39,362 --> 00:18:40,629
Don't you quit on me.

336
00:18:40,654 --> 00:18:42,264
You do you,
and we're gonna go find

337
00:18:42,289 --> 00:18:43,709
Avocato and the others.

338
00:18:43,741 --> 00:18:47,903
I'll go... continue weakening
Invictus' army.

339
00:18:47,928 --> 00:18:50,106
He will not win this.

340
00:18:50,130 --> 00:18:51,891
Chookity pok pok!

341
00:18:54,050 --> 00:18:55,296
It's glowing.

342
00:18:55,388 --> 00:18:56,497
Crap!

343
00:18:56,736 --> 00:18:58,203
I don't have long.

344
00:19:07,435 --> 00:19:09,124
We're not like you.

345
00:19:09,149 --> 00:19:10,782
We'll never betray each other.

346
00:19:10,807 --> 00:19:12,601
Really?

347
00:19:14,045 --> 00:19:15,592
What makes you say that?

348
00:19:15,617 --> 00:19:17,512
I don't have to know
the answer to be right.

349
00:19:17,537 --> 00:19:19,135
My father survived you.

350
00:19:19,159 --> 00:19:21,019
And as long as he's still here,

351
00:19:21,044 --> 00:19:22,444
I know I will be, too.

352
00:19:25,966 --> 00:19:27,633
What have I done?

353
00:19:39,179 --> 00:19:40,352
They...

354
00:19:40,714 --> 00:19:42,381
They had a child.

355
00:19:44,829 --> 00:19:47,861
You... You remind me of a son
I used to have.

356
00:19:49,027 --> 00:19:53,067
I swear, even if I have to give
up my own life to protect you,

357
00:19:53,727 --> 00:19:55,394
I'm gonna keep you safe.

358
00:19:58,866 --> 00:20:00,666
Whatcha got there?

359
00:20:00,734 --> 00:20:04,113
Is that their child?

360
00:20:04,138 --> 00:20:07,539
No. He's... he's my son.

361
00:20:07,607 --> 00:20:12,278
Are you sure you want that
little thing to come between us?

362
00:20:12,303 --> 00:20:13,857
I gave you Ventrexia.

363
00:20:13,882 --> 00:20:15,681
This is my payment.

364
00:20:15,749 --> 00:20:17,461
That boy...

365
00:20:17,720 --> 00:20:20,929
will be the death of you.

366
00:20:25,974 --> 00:20:28,366
Dad, look, I-I hate
that you killed them,

367
00:20:28,391 --> 00:20:31,629
but at least now everything
is out in the open.

368
00:20:31,836 --> 00:20:33,096
Yeah.

369
00:20:38,238 --> 00:20:39,986
Now you know everything.

370
00:20:48,834 --> 00:20:55,104
www.subtitulamos.tv

