1
00:00:00,001 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

2
00:00:10,984 --> 00:00:14,234
_

3
00:00:14,235 --> 00:00:17,485
_

4
00:02:53,760 --> 00:02:55,759
Where is everybody?

5
00:02:55,760 --> 00:02:58,279
- Freddie, please...
- Shut up!

6
00:02:58,280 --> 00:02:59,959
I'm freezing.

7
00:02:59,960 --> 00:03:01,439
You're freezing?

8
00:03:01,440 --> 00:03:03,559
Well, lucky you. It means you're alive.

9
00:03:03,560 --> 00:03:05,719
I thought we were friends, Freddie.

10
00:03:05,720 --> 00:03:08,439
Are you insane?

11
00:03:08,440 --> 00:03:10,599
We are not friends.

12
00:03:10,600 --> 00:03:12,800
I don't have any friends.

13
00:03:17,040 --> 00:03:19,479
What do you want?

14
00:03:19,480 --> 00:03:20,999
Stay away from me!

15
00:03:21,000 --> 00:03:22,519
I've done enough.

16
00:03:22,520 --> 00:03:24,880
- Who are you talking... ?
- Shut up!

17
00:03:27,440 --> 00:03:30,759
You can't make me do any more!

18
00:03:30,760 --> 00:03:33,039
It's happening my way now!

19
00:03:33,040 --> 00:03:34,799
Mine!

20
00:03:34,800 --> 00:03:36,679
Who are you talking to?

21
00:03:36,680 --> 00:03:39,959
You... wouldn't... understand.

22
00:03:39,960 --> 00:03:41,279
Aah!

23
00:03:50,040 --> 00:03:53,040
He was such a good boy
when he was younger.

24
00:03:54,920 --> 00:03:56,920
Normal, like.

25
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
He used to play with the other kids.

26
00:04:01,600 --> 00:04:03,600
Sometimes he was...

27
00:04:04,400 --> 00:04:06,440
... a little rough, but, then...

28
00:04:10,680 --> 00:04:12,680
... when the accident happened...

29
00:04:14,200 --> 00:04:16,240
... everything changed.

30
00:04:17,960 --> 00:04:19,960
What accident was that?

31
00:04:25,000 --> 00:04:26,890
He was in the car with his father when

32
00:04:26,891 --> 00:04:28,725
they ran off the road, into a lake.

33
00:04:30,280 --> 00:04:32,280
They'd been fishing.

34
00:04:34,280 --> 00:04:36,760
The paramedics told me he was lucky.

35
00:04:38,480 --> 00:04:40,640
His heart had stopped for seven minutes.

36
00:04:42,200 --> 00:04:44,200
And your husband?

37
00:04:50,960 --> 00:04:53,000
Freddie was never the same after.

38
00:04:55,360 --> 00:04:59,160
I tried to get him help after the
accident but no-one would listen.

39
00:05:04,800 --> 00:05:07,600
He wasn't chopping wood on
Sunday night, was he, Shelly?

40
00:05:11,160 --> 00:05:12,639
You lied for him.

41
00:05:12,640 --> 00:05:14,199
I didn't realise what he'd done.

42
00:05:14,200 --> 00:05:16,200
And what was that?

43
00:05:17,200 --> 00:05:19,200
You're not helping him.

44
00:05:20,840 --> 00:05:23,400
Did he tell you he
killed Dorothy Moxley?

45
00:05:30,680 --> 00:05:32,760
I saw the news.

46
00:05:34,760 --> 00:05:38,760
When I heard that she was
wrapped in barbed wire...

47
00:05:39,960 --> 00:05:42,039
... well... well, I...

48
00:05:42,040 --> 00:05:44,040
You what?

49
00:05:45,120 --> 00:05:47,120
You what?

50
00:05:52,720 --> 00:05:55,640
I saw a roll of wire in
the shed later that night.

51
00:05:56,720 --> 00:05:58,720
When I was putting the rubbish out.

52
00:06:00,240 --> 00:06:02,959
- Do you know who the woman was?
- No, I swear.

53
00:06:02,960 --> 00:06:05,239
- Where is he now?
- I don't know.

54
00:06:05,240 --> 00:06:07,079
I don't believe you.

55
00:06:07,080 --> 00:06:11,440
Do you have any idea why he
might want to harm Jeremy Coleman?

56
00:06:14,440 --> 00:06:16,440
Sea Dog.

57
00:06:17,040 --> 00:06:20,079
He loved him like a father.
He would never hurt him!

58
00:06:20,080 --> 00:06:22,039
He might have a backpack
belonging to a girl

59
00:06:22,040 --> 00:06:23,639
who was murdered 20 years ago.

60
00:06:23,640 --> 00:06:26,559
I told you, I clean
Freddie's room every day

61
00:06:26,560 --> 00:06:28,919
and I've never seen
that backpack before.

62
00:06:28,920 --> 00:06:30,719
I would have noticed.

63
00:06:30,720 --> 00:06:32,239
Where is he, Shelly?

64
00:06:32,240 --> 00:06:35,479
I don't know. I swear I don't know!

65
00:06:35,480 --> 00:06:37,479
I think she's telling the truth.

66
00:06:37,480 --> 00:06:39,879
- About what?
- Not knowing his whereabouts.

67
00:06:39,880 --> 00:06:42,039
A mother would say anything
to protect her child.

68
00:06:42,040 --> 00:06:43,799
- She's not protecting him.
- She thinks she is.

69
00:06:43,800 --> 00:06:46,519
We need tangible evidence
to link Freddie to the crime scene.

70
00:06:46,520 --> 00:06:49,919
We're waiting on tyre-mark
comparisons from the Coleman murder.

71
00:06:49,920 --> 00:06:51,999
Thanks, Freya.

72
00:06:52,000 --> 00:06:54,479
Hey, Freya, can you do me a favour?

73
00:06:54,480 --> 00:06:57,359
Just got a call from a petrol
station outside Maydena.

74
00:06:57,360 --> 00:07:00,479
They reckon they've got
CCTV footage of a red truck

75
00:07:00,480 --> 00:07:02,959
clocked there at 7:30pm last night.

76
00:07:02,960 --> 00:07:04,926
Thank Christ. Get the CCTV footage

77
00:07:04,927 --> 00:07:06,639
downloaded now so we can confirm it.

78
00:07:06,640 --> 00:07:08,839
7.30 last night, he
could be anywhere now.

79
00:07:11,520 --> 00:07:13,520
Yeah, hang on. Detective McGee?

80
00:07:14,440 --> 00:07:16,719
- Just take a message.
- He says it's urgent.

81
00:07:16,720 --> 00:07:19,559
Alright, I'll talk to Shelly, see
if Maydena has any significance.

82
00:07:19,560 --> 00:07:22,039
Thanks, Alex.

83
00:07:22,040 --> 00:07:24,040
Yeah?

84
00:07:24,840 --> 00:07:26,840
What do you mean she's not in school?

85
00:07:28,560 --> 00:07:31,039
Boss?

86
00:07:31,040 --> 00:07:33,680
She wasn't with me last
night. She went home to you.

87
00:07:34,680 --> 00:07:36,679
What?

88
00:07:36,680 --> 00:07:39,119
About 6:00.

89
00:07:39,120 --> 00:07:41,639
- I had to go to... I had to go to a job.
- Molly.

90
00:07:41,640 --> 00:07:44,959
Yeah, look, I know. I
know, alright, Toby? I know.

91
00:07:44,960 --> 00:07:46,960
Molly!

92
00:07:51,320 --> 00:07:52,719
Lily's not in school.

93
00:07:52,720 --> 00:07:53,879
- Molly!
- What?

94
00:07:53,880 --> 00:07:55,880
Get over here. You need to see this now!

95
00:08:06,040 --> 00:08:07,399
Freddie's got Lily.

96
00:08:07,400 --> 00:08:08,959
Oh, my God!

97
00:08:08,960 --> 00:08:10,719
Francis, call the Maydena police.

98
00:08:10,720 --> 00:08:14,720
Maydena. What else is around there?

99
00:08:16,120 --> 00:08:17,262
He's heading for the dam.

100
00:08:17,263 --> 00:08:19,679
Shelly's got a picture of the
dam on the wall in the shop.

101
00:08:19,680 --> 00:08:22,359
It's the only place to go from there.

102
00:08:22,360 --> 00:08:24,360
I'll drive.

103
00:09:52,640 --> 00:09:54,640
Councillor Clunes can see you now.

104
00:10:01,680 --> 00:10:04,159
Thank you for seeing me at short notice.

105
00:10:04,160 --> 00:10:07,679
My assistant tells me you are from
the Special Investigation Unit?

106
00:10:07,680 --> 00:10:10,399
That's right. Senior
Constable Freya Harris.

107
00:10:10,400 --> 00:10:13,119
Are you working on the
murder of that woman?

108
00:10:13,120 --> 00:10:15,559
Yes, but my visit isn't about that.

109
00:10:15,560 --> 00:10:17,559
How can I help you?

110
00:10:17,560 --> 00:10:20,239
I'm here to ask you
about the contract process

111
00:10:20,240 --> 00:10:22,640
the Council is handling
on the land at Minor Ferry.

112
00:10:23,880 --> 00:10:26,279
What about it?

113
00:10:26,280 --> 00:10:29,399
Up until late May, it was zoned
agricultural, is that right?

114
00:10:29,400 --> 00:10:30,599
Yes.

115
00:10:30,600 --> 00:10:33,759
And your department has just
rezoned it as residential.

116
00:10:33,760 --> 00:10:35,039
Yes.

117
00:10:35,040 --> 00:10:38,400
I oversee a number of rezoning
projects to foster investment.

118
00:10:39,880 --> 00:10:42,679
That rezoning came very soon
after the land was purchased

119
00:10:42,680 --> 00:10:44,680
by McAvaney Constructions.

120
00:10:45,640 --> 00:10:47,239
Well, the region is growing.

121
00:10:47,240 --> 00:10:49,240
Good business moves fast.

122
00:10:51,600 --> 00:10:53,799
Is there a problem?

123
00:10:53,800 --> 00:10:57,119
Apparently, there are plans
to build a new housing estate

124
00:10:57,120 --> 00:10:58,639
on the city fringes.

125
00:10:58,640 --> 00:11:00,079
Yes.

126
00:11:00,080 --> 00:11:02,919
We've just approved a call
for submissions, as you say.

127
00:11:02,920 --> 00:11:05,720
Are McAvaney Constructions
one of the applicants?

128
00:11:06,720 --> 00:11:08,599
Yeah, I'd imagine so.

129
00:11:08,600 --> 00:11:11,520
Mr. McAvaney's business
and land are well suited.

130
00:11:13,240 --> 00:11:15,079
You know Mr. McAvaney well?

131
00:11:15,080 --> 00:11:17,279
Well, it's a small business community.

132
00:11:17,280 --> 00:11:20,639
We spoke at an event recently.

133
00:11:20,640 --> 00:11:22,640
As I did with several others.

134
00:11:26,640 --> 00:11:30,079
I'm sorry, what is it exactly
that's being investigated here?

135
00:11:30,080 --> 00:11:32,119
Just making inquiries at this stage.

136
00:11:32,120 --> 00:11:34,799
Hmm. On behalf of who, exactly?

137
00:11:34,800 --> 00:11:37,840
My superior. Detective
Sergeant Molly McGee.

138
00:11:50,600 --> 00:11:52,559
He may have just taken her for a ride.

139
00:11:52,560 --> 00:11:55,239
You said they're friends, right?

140
00:11:55,240 --> 00:11:56,919
He's killed two people, Alex.

141
00:11:56,920 --> 00:11:58,920
We still need confirmation on that.

142
00:12:03,680 --> 00:12:05,680
He's doing this to get back at me.

143
00:12:07,120 --> 00:12:09,120
Why?

144
00:12:11,360 --> 00:12:13,360
Daisy.

145
00:12:14,800 --> 00:12:16,279
He blames me for her death.

146
00:12:16,280 --> 00:12:18,280
That was nothing to do with you.

147
00:12:23,520 --> 00:12:26,240
She called me that night.

148
00:12:28,880 --> 00:12:30,559
Daisy called you?

149
00:12:30,560 --> 00:12:32,560
I didn't pick up.

150
00:12:35,720 --> 00:12:37,645
I used to help her out
a lot when she was living

151
00:12:37,646 --> 00:12:39,565
on the street, but she's
got foster-parents now.

152
00:12:40,600 --> 00:12:42,319
What time did she call?

153
00:12:43,880 --> 00:12:46,520
7:00pm or so.

154
00:12:48,360 --> 00:12:49,987
If I'd answered, we'd probably have him

155
00:12:49,988 --> 00:12:51,485
by now and Daisy wouldn't be dead.

156
00:12:57,400 --> 00:12:59,400
You can't blame yourself.

157
00:13:03,720 --> 00:13:05,720
And now he has Lily.

158
00:13:34,855 --> 00:13:35,955
_

159
00:13:37,920 --> 00:13:39,920
Jacinta. What's up?

160
00:13:40,720 --> 00:13:43,080
Hey, wait, wait. Slow down. Slow down.

161
00:13:47,120 --> 00:13:49,280
Yeah, calm down. Just take a breath.

162
00:13:52,520 --> 00:13:54,520
What did they want?

163
00:13:56,800 --> 00:13:58,800
No, no, I can't meet right now.

164
00:14:02,200 --> 00:14:05,479
Alright, look, I can meet you
at the usual place at 6:00.

165
00:14:05,480 --> 00:14:08,040
Okay, don't... don't worry.
I'll be there.

166
00:14:58,040 --> 00:14:59,639
Can't see a girl down there.

167
00:14:59,640 --> 00:15:01,479
Do you want me to go down?

168
00:15:01,480 --> 00:15:03,759
Strict orders to wait.

169
00:15:03,760 --> 00:15:05,840
Find out how far away the
emergency services are.

170
00:15:26,640 --> 00:15:28,640
Molly!

171
00:15:30,920 --> 00:15:33,640
Freddie! Where's Lily?

172
00:15:34,960 --> 00:15:36,519
Freddie, please!

173
00:15:36,520 --> 00:15:37,559
Stay here.

174
00:15:37,560 --> 00:15:39,799
We've got a negotiator on his way.

175
00:15:39,800 --> 00:15:42,479
Looks like Mummy finally arrived.

176
00:15:42,480 --> 00:15:45,279
About time... Detective.

177
00:15:45,280 --> 00:15:46,919
Where's Lily?

178
00:15:50,360 --> 00:15:51,919
Mum, help!

179
00:15:53,800 --> 00:15:55,079
- Go!
- Molly, wait, wait.

180
00:15:55,080 --> 00:15:56,759
Wait for the negotiator.
Wait for the negotiator.

181
00:15:56,760 --> 00:15:58,760
Shh, shh, shh, shh, shh...

182
00:15:59,560 --> 00:16:03,319
Freddie, let her go. If you want to
talk to me, I'll come down to you.

183
00:16:03,320 --> 00:16:05,320
No, it's too late for that.

184
00:16:06,560 --> 00:16:08,399
You weren't there for Daisy.

185
00:16:08,400 --> 00:16:12,639
Freddie, we're gonna try and get
a phone down to you. Is that okay?

186
00:16:12,640 --> 00:16:16,039
Please don't hurt her, Freddie.
I'll do whatever you want!

187
00:16:16,040 --> 00:16:18,479
An eye for an eye, Detective.

188
00:16:18,480 --> 00:16:20,479
Just keep him talking
while we get in the medics.

189
00:16:20,480 --> 00:16:22,679
- Okay.
- Help me!

190
00:16:22,680 --> 00:16:25,439
I'm gonna come down and talk
to you, alright, Freddie?

191
00:16:25,440 --> 00:16:29,240
Please, she's a good girl.
Please don't hurt her!

192
00:16:32,040 --> 00:16:34,119
Let me go, Freddie!

193
00:16:34,120 --> 00:16:36,319
Daisy was a good girl too.

194
00:16:36,320 --> 00:16:38,359
She wouldn't hurt a fly.

195
00:16:38,360 --> 00:16:40,999
All she wanted was someone to help her

196
00:16:41,000 --> 00:16:42,559
and that's what I did.

197
00:16:42,560 --> 00:16:44,399
I helped her.

198
00:16:44,400 --> 00:16:46,319
What did you do, Freddie?

199
00:16:46,320 --> 00:16:49,680
Tell Detective McGee
about the video you got.

200
00:16:51,400 --> 00:16:52,999
Show her!

201
00:16:53,000 --> 00:16:55,560
What video is he talking about?

202
00:16:56,880 --> 00:16:58,827
It came through on my
phone yesterday afternoon.

203
00:16:58,828 --> 00:16:59,879
I was trying to tell you.

204
00:16:59,880 --> 00:17:01,959
Watch.

205
00:17:01,960 --> 00:17:03,479
Watch!

206
00:17:11,480 --> 00:17:13,679
Who's coming to play tonight?

207
00:17:13,680 --> 00:17:15,399
What is this?!

208
00:17:15,400 --> 00:17:17,199
Well, obviously, Freddie sent it.

209
00:17:17,200 --> 00:17:19,720
I was trying to get a trace on
it but it's likely just a burner.

210
00:17:21,960 --> 00:17:26,320
Not such a good girl after
all, is she, Detective?

211
00:17:35,360 --> 00:17:37,959
Oh, my God, he's gonna push her!

212
00:17:37,960 --> 00:17:39,960
- Molly, Molly, Molly!
- Hey!

213
00:17:47,680 --> 00:17:49,680
Hey, stop!

214
00:18:05,560 --> 00:18:08,360
Let me go, Freddie!

215
00:18:14,960 --> 00:18:16,960
Let her go, Freddie.

216
00:18:18,120 --> 00:18:20,120
Let her go, Freddie!

217
00:18:26,840 --> 00:18:28,599
No!

218
00:18:28,600 --> 00:18:30,919
Freddie!

219
00:19:30,455 --> 00:19:32,479
_

220
00:19:32,480 --> 00:19:35,200
Attention, all staff. All clear.

221
00:19:37,480 --> 00:19:40,079
- He's alive.
- Bloody miracle.

222
00:19:40,080 --> 00:19:42,159
In a coma. Head injuries.

223
00:19:42,160 --> 00:19:44,426
We need to question
Lily as soon as we can,

224
00:19:44,427 --> 00:19:45,839
while her memory's still fresh.

225
00:19:45,840 --> 00:19:48,239
- How is she?
- She's tough.

226
00:19:48,240 --> 00:19:50,280
Like her mother.

227
00:19:52,520 --> 00:19:54,520
Molly and Toby, can I have a word?

228
00:19:55,400 --> 00:19:56,799
Sorry, Mum.

229
00:19:56,800 --> 00:19:59,239
Hey.

230
00:19:59,240 --> 00:20:02,240
You're safe. That's enough for me.

231
00:20:04,680 --> 00:20:07,480
- Molly, sorry.
- Yeah, yeah, yeah.

232
00:20:08,760 --> 00:20:10,760
We'll just be over there.

233
00:20:17,400 --> 00:20:19,099
Hey, Lily.

234
00:20:19,100 --> 00:20:20,390
Detective O'Connell and myself

235
00:20:20,391 --> 00:20:22,305
need to ask you a few
questions, if that's okay.

236
00:20:23,800 --> 00:20:25,800
Hi, Lily.

237
00:20:27,960 --> 00:20:29,639
We met the other day.

238
00:20:29,640 --> 00:20:31,679
I remember you.

239
00:20:31,680 --> 00:20:33,479
So, who was this guy?

240
00:20:33,480 --> 00:20:35,480
Did she know him?

241
00:20:36,560 --> 00:20:39,239
He's a suspect in a double murder.

242
00:20:39,240 --> 00:20:42,399
Lily doesn't know that yet, so
best to keep it that way for now.

243
00:20:42,400 --> 00:20:45,240
I'll need one of you here,
as a responsible adult.

244
00:20:46,600 --> 00:20:48,600
I guess that'd be me, wouldn't it?

245
00:20:51,780 --> 00:20:53,487
Lily, we know you've been through a lot,

246
00:20:53,488 --> 00:20:56,005
so we'll try and be as
quick as possible, okay?

247
00:20:58,880 --> 00:21:01,039
- Is he dead?
- No.

248
00:21:01,040 --> 00:21:03,080
But he's in a critical condition.

249
00:21:04,280 --> 00:21:06,480
How do you feel about that, Lily?

250
00:21:07,480 --> 00:21:10,240
I... I sort of feel sorry for him.

251
00:21:11,240 --> 00:21:13,239
Why's that?

252
00:21:13,240 --> 00:21:16,159
He's upset about losing Daisy.

253
00:21:16,160 --> 00:21:18,479
I think it's sending him crazy.

254
00:21:18,480 --> 00:21:20,239
Why do you say that?

255
00:21:20,240 --> 00:21:22,439
He was talking to someone up at the dam.

256
00:21:22,440 --> 00:21:24,439
Do you know who he was talking to?

257
00:21:24,440 --> 00:21:26,279
No, I couldn't see anyone.

258
00:21:26,280 --> 00:21:29,959
Hey... You feeling okay, sweetheart?

259
00:21:29,960 --> 00:21:31,439
We can stop any time.

260
00:21:31,440 --> 00:21:33,440
It won't take much longer.

261
00:21:34,840 --> 00:21:36,920
Lily, why do you think
he was trying to hurt you?

262
00:21:37,920 --> 00:21:39,999
I don't think he wanted to hurt me.

263
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
I think he was bluffing.

264
00:21:43,080 --> 00:21:45,080
How do you know?

265
00:21:46,760 --> 00:21:48,960
He knew Mum would come and find me.

266
00:21:51,560 --> 00:21:53,960
Why do you think he
wanted your mother there?

267
00:21:55,880 --> 00:21:59,199
He was angry she didn't help Daisy.

268
00:21:59,200 --> 00:22:01,960
But it wasn't really
Mum he wanted to talk to.

269
00:22:03,800 --> 00:22:05,919
It was you.

270
00:22:05,920 --> 00:22:07,920
It was you, Alex.

271
00:22:12,200 --> 00:22:14,720
Why... why did he want to talk to me?

272
00:22:15,920 --> 00:22:18,920
He said he had something
important to tell you.

273
00:22:22,640 --> 00:22:24,839
A message to pass on.

274
00:22:24,840 --> 00:22:27,080
From Jenny.

275
00:23:09,400 --> 00:23:11,400
Oh, God...

276
00:23:15,000 --> 00:23:16,759
Sorry, I...

277
00:23:16,760 --> 00:23:18,760
You alright?

278
00:23:23,280 --> 00:23:25,559
Listen, back there, Lily, she...

279
00:23:25,560 --> 00:23:27,599
... she's got an active imagination.

280
00:23:27,600 --> 00:23:30,199
She's... in shock.

281
00:23:35,320 --> 00:23:37,320
Are you gonna take her home?

282
00:23:39,360 --> 00:23:42,240
She's going home with her
father. I'll get to visit later.

283
00:23:44,120 --> 00:23:46,120
I'm sorry about the video.

284
00:23:49,360 --> 00:23:51,920
I wanted to tell you about
it but things got crazy.

285
00:23:53,440 --> 00:23:56,119
I'm just glad it was
sent to you and not Toby.

286
00:23:56,120 --> 00:23:58,680
Are you gonna tell him?

287
00:24:00,440 --> 00:24:02,440
I don't know.

288
00:24:04,880 --> 00:24:08,480
I have to speak to her first, find
out what the hell she was doing.

289
00:24:11,600 --> 00:24:14,079
I feel so bloody guilty.

290
00:24:14,080 --> 00:24:16,080
Don't blame yourself.

291
00:24:17,320 --> 00:24:19,839
You remember us at that age...

292
00:24:19,840 --> 00:24:22,519
Yeah.

293
00:24:22,520 --> 00:24:24,519
Bucket bongs.

294
00:24:24,520 --> 00:24:26,760
In my bedroom.

295
00:24:28,880 --> 00:24:30,880
Ahh...

296
00:24:40,480 --> 00:24:42,480
What about Freddie?

297
00:24:44,360 --> 00:24:47,720
I guess we have to wait for
him to come out of the coma.

298
00:24:52,280 --> 00:24:55,440
You know how you asked about
the earring the other day?

299
00:24:56,760 --> 00:24:58,599
- Why I had it.
- I...

300
00:24:58,600 --> 00:25:00,600
- None of my business.
- I found it.

301
00:25:05,360 --> 00:25:07,480
On the deck at Ben's.

302
00:25:12,280 --> 00:25:14,360
It was, uh...

303
00:25:16,080 --> 00:25:18,200
It was like I felt her there.

304
00:25:19,960 --> 00:25:21,960
And then I turned around...

305
00:25:23,240 --> 00:25:25,280
... and it was on the ground.

306
00:25:29,800 --> 00:25:31,919
Why don't you ask Lewis to let you go?

307
00:25:31,920 --> 00:25:34,080
- I mean, we can get someone else.
- No.

308
00:25:39,000 --> 00:25:42,873
No, if this crime has anything
to do with Jenny's murder,

309
00:25:42,874 --> 00:25:43,929
then I want to know.

310
00:25:48,200 --> 00:25:50,039
Okay.

311
00:25:59,800 --> 00:26:02,959
We bind the earth by
word of your commandment

312
00:26:02,960 --> 00:26:05,240
and seal it by thy terror.

313
00:26:20,600 --> 00:26:23,959
My word, like fire and
hammer that breaks the rock...

314
00:26:40,240 --> 00:26:42,034
We know the legal owner of Millstock

315
00:26:42,035 --> 00:26:43,624
is the deceased Thomas Belfour.

316
00:26:44,600 --> 00:26:46,630
Using clearances, we managed to get

317
00:26:46,631 --> 00:26:49,039
- access to Millstock's banking records.
- _

318
00:26:49,040 --> 00:26:51,679
Their business is specialist
packaging supplies.

319
00:26:51,680 --> 00:26:55,439
Middle man for the farming
sector, and they sell in bulk.

320
00:26:55,440 --> 00:26:56,879
But...

321
00:26:56,880 --> 00:27:00,799
what we learnt is Millstock seems
to have only one significant client.

322
00:27:00,800 --> 00:27:02,999
Hollowes Inc.

323
00:27:03,000 --> 00:27:05,799
Aren't they owned by Bible bashers?

324
00:27:05,800 --> 00:27:07,399
Star of the Forest Church.

325
00:27:07,400 --> 00:27:09,400
Correct.

326
00:27:10,000 --> 00:27:12,639
Officially a registered
charity-for-profit business.

327
00:27:12,640 --> 00:27:14,919
Charity for profit? What does that mean?

328
00:27:14,920 --> 00:27:18,239
It means they... they run like
a company but they don't pay tax.

329
00:27:18,240 --> 00:27:20,679
All profits are meant to
go back into charity work.

330
00:27:20,680 --> 00:27:24,039
No wonder Hollowes is huge.
They own half of Tasmania.

331
00:27:24,040 --> 00:27:26,719
So, here we have Millstock,

332
00:27:26,720 --> 00:27:30,399
a tiny company that sells
bulk quantities of boxes

333
00:27:30,400 --> 00:27:32,439
to a company owned by a church.

334
00:27:32,440 --> 00:27:35,926
So, Hollowes Inc are potentially
ploughing money into Millstock

335
00:27:35,927 --> 00:27:37,221
without any real way of tracking

336
00:27:37,222 --> 00:27:39,199
how much packaging
they're actually using.

337
00:27:39,200 --> 00:27:40,679
That's what it seems like.

338
00:27:40,680 --> 00:27:43,919
So, uh, Dorothy Moxley,
or whoever she is,

339
00:27:43,920 --> 00:27:47,239
is possibly running a money-laundering
business for the church.

340
00:27:47,240 --> 00:27:50,079
And judging by the amount
of cash in her house,

341
00:27:50,080 --> 00:27:52,559
she could have been skimming
her own profit on the side.

342
00:27:52,560 --> 00:27:54,999
Well, that could be
dangerous. Possible motive?

343
00:27:55,000 --> 00:27:58,199
We looked into the found banknotes.
None of them marked or registered.

344
00:27:58,200 --> 00:27:59,839
Well, it's not really surprising.

345
00:27:59,840 --> 00:28:01,899
She's likely withdrawing
the money in small amounts,

346
00:28:01,900 --> 00:28:03,599
over a long period of time.

347
00:28:03,600 --> 00:28:06,959
We're interviewing all
the employees of Hollowes.

348
00:28:06,960 --> 00:28:08,999
Freya, can you get us a
list of all of the companies

349
00:28:09,000 --> 00:28:10,599
associated with the Star
of the Forest Church,

350
00:28:10,600 --> 00:28:12,079
including offshoots of Hollowes?

351
00:28:12,080 --> 00:28:13,239
On it.

352
00:28:13,240 --> 00:28:15,320
The question is...

353
00:28:16,320 --> 00:28:18,679
... where does Freddie
Hopkins fit into all of this?

354
00:28:18,680 --> 00:28:21,240
He's the one we need to focus on.

355
00:28:31,040 --> 00:28:34,599
_

356
00:28:57,720 --> 00:28:59,720
Can I help you?

357
00:29:02,080 --> 00:29:03,479
Sorry.

358
00:29:03,480 --> 00:29:05,480
Wrong ward.

359
00:29:51,840 --> 00:29:54,339
Hey, Detective.

360
00:29:54,340 --> 00:29:55,715
What have you got there, George?

361
00:29:55,716 --> 00:29:58,039
Found this in Freddie Hopkins' truck.

362
00:29:58,040 --> 00:30:00,359
Thought you might be interested.

363
00:30:00,360 --> 00:30:02,360
What's going on?

364
00:30:04,720 --> 00:30:07,280
Looks like a school diary.

365
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
Hillscrest.

366
00:30:13,440 --> 00:30:15,440
Norman Grant.

367
00:30:16,680 --> 00:30:18,680
That name's familiar.

368
00:30:21,440 --> 00:30:25,160
Wasn't he that kid who drowned on
school camp a couple of years back?

369
00:30:28,200 --> 00:30:30,200
He was from Hillscrest.

370
00:30:31,240 --> 00:30:33,240
They never found his body.

371
00:30:41,320 --> 00:30:45,000
Talks a lot about his
teacher, Edwina Morgan.

372
00:30:46,440 --> 00:30:48,480
Look at this.

373
00:30:49,640 --> 00:30:51,680
Teacher infatuation?

374
00:30:52,680 --> 00:30:54,680
You call that infatuation?

375
00:30:55,520 --> 00:30:58,120
What the hell is Freddie
Hopkins doing with it?

376
00:31:01,360 --> 00:31:05,880
And another possession belonging
to a dead kid from Hillscrest.

377
00:31:08,760 --> 00:31:12,319
Hillscrest is run by the Star
of the Forest Church, right?

378
00:31:12,320 --> 00:31:15,319
It's an independent school.
It's not owned by the church.

379
00:31:15,320 --> 00:31:17,079
Yeah, but a lot of them
go there, don't they?

380
00:31:17,080 --> 00:31:18,719
Yeah. They do, yeah.

381
00:31:18,720 --> 00:31:20,879
It's family tradition, I suppose.

382
00:31:20,880 --> 00:31:22,963
So, when did it turn
into a boarding school?

383
00:31:22,964 --> 00:31:24,719
Wasn't it some time in the '90s?

384
00:31:24,720 --> 00:31:26,559
You were one of the
first to go there, right?

385
00:31:26,560 --> 00:31:28,879
Uh... it was a year after.

386
00:31:28,880 --> 00:31:31,652
I remember Dad saying
it got a hefty donation

387
00:31:31,653 --> 00:31:33,599
and a new board when I was in Grade 8.

388
00:31:33,600 --> 00:31:34,999
How much is hefty?

389
00:31:35,000 --> 00:31:37,252
Well, enough to add an
agricultural department,

390
00:31:37,253 --> 00:31:39,359
as well as turn it
into a boarding school.

391
00:31:39,360 --> 00:31:43,080
- So, millions?
- Well, a few, I'd say.

392
00:31:46,000 --> 00:31:48,919
So, how'd you cope with all
the changes at Hillscrest,

393
00:31:48,920 --> 00:31:52,159
all black-winged
angels and rosary beads.

394
00:31:52,160 --> 00:31:54,160
Rosary beads are Catholic.

395
00:32:00,840 --> 00:32:03,639
So, what about the black-winged angels?

396
00:32:03,640 --> 00:32:06,035
Uh, those are the shadows
that follow us around

397
00:32:06,036 --> 00:32:08,519
and whisper in our ears
in our darkest moments.

398
00:32:08,520 --> 00:32:11,479
So, you started rowing
for Hillscrest in Year 8?

399
00:32:11,480 --> 00:32:13,319
The first year, we
won the championships.

400
00:32:13,320 --> 00:32:16,999
Isn't that the same year that
Gareth McAvaney came to school, '95?

401
00:32:17,000 --> 00:32:18,679
Molly...

402
00:32:18,680 --> 00:32:20,439
... enough with Gareth McAvaney.

403
00:32:20,440 --> 00:32:21,919
But I'm right, aren't I?

404
00:32:21,920 --> 00:32:23,439
Yes.

405
00:32:23,440 --> 00:32:26,239
Yes, it was the same
year Gareth arrived.

406
00:32:26,240 --> 00:32:28,559
That's partly why we
won the championships.

407
00:32:28,560 --> 00:32:30,719
So, where'd he come from?

408
00:32:30,720 --> 00:32:33,399
You said he had a poor education.

409
00:32:33,400 --> 00:32:34,919
Well, very little.

410
00:32:34,920 --> 00:32:36,719
He never spoke about his family,

411
00:32:36,720 --> 00:32:39,760
though, if I think about it,
he seemed to know William Fian.

412
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
The deputy principal?

413
00:32:43,560 --> 00:32:45,319
Well, he was the rowing coach then.

414
00:32:45,320 --> 00:32:47,165
He was the best coach
around at the time.

415
00:32:49,720 --> 00:32:51,720
Don't you think it's odd?

416
00:32:52,800 --> 00:32:55,198
He shows up with no
education, no history,

417
00:32:55,199 --> 00:32:57,239
no background, to a private school

418
00:32:57,240 --> 00:33:01,079
at the same time a mysterious
multimillion-dollar donation is made?

419
00:33:01,080 --> 00:33:02,479
Not really.

420
00:33:02,480 --> 00:33:04,879
I mean, like me, he could row

421
00:33:04,880 --> 00:33:08,040
and Hillscrest had the best
rowing coach in Tasmania.

422
00:33:09,520 --> 00:33:11,273
Feels like a coincidence to me,

423
00:33:11,274 --> 00:33:13,445
and you know how much
I hate coincidences.

424
00:33:14,640 --> 00:33:17,680
You have an unhealthy
obsession with Gareth McAvaney.

425
00:33:18,680 --> 00:33:20,680
See you tomorrow.

426
00:34:08,360 --> 00:34:10,360
- Hey.
- Hey.

427
00:34:12,880 --> 00:34:14,880
Cheers.

428
00:34:22,640 --> 00:34:24,640
Why all the urgency?

429
00:34:25,840 --> 00:34:27,840
We have a problem.

430
00:34:29,600 --> 00:34:31,319
Okay, what sort of problem?

431
00:34:31,320 --> 00:34:33,439
The proposal.

432
00:34:33,440 --> 00:34:35,480
You have to stay out of it.

433
00:34:36,680 --> 00:34:38,079
What are you talking about?

434
00:34:38,080 --> 00:34:40,383
I've had the police in my office today,

435
00:34:40,384 --> 00:34:42,445
with questions about Minor Ferry.

436
00:34:44,160 --> 00:34:46,240
What were they asking?

437
00:34:47,400 --> 00:34:49,316
The timing of you buying the land and

438
00:34:49,317 --> 00:34:51,485
then the council rezoning it so quickly.

439
00:34:53,360 --> 00:34:55,360
Right.

440
00:34:57,600 --> 00:34:59,719
I'm serious, Gareth.

441
00:35:05,560 --> 00:35:07,560
What's that got to do with the police?

442
00:35:10,160 --> 00:35:13,719
Well, they think, with the profit
that you made with the rezoning,

443
00:35:13,720 --> 00:35:16,319
there might be something
suspicious going on.

444
00:35:17,680 --> 00:35:20,519
Gareth, if you put in a
proposal for the housing estate,

445
00:35:20,520 --> 00:35:22,520
they will be all over you.

446
00:35:25,920 --> 00:35:27,920
What did you tell them?

447
00:35:29,680 --> 00:35:31,840
I didn't tell them anything.

448
00:35:34,240 --> 00:35:36,320
Then they have nothing.

449
00:35:37,800 --> 00:35:39,559
People know we're together.

450
00:35:39,560 --> 00:35:41,800
I wouldn't say we're together.

451
00:35:44,880 --> 00:35:46,880
You know what I mean.

452
00:35:47,800 --> 00:35:49,800
Yeah.

453
00:35:52,000 --> 00:35:55,239
And you know how many
millions I've sunk into this.

454
00:35:55,240 --> 00:35:56,919
I know.

455
00:35:56,920 --> 00:35:59,279
But you're not listening
to me. We could go to jail.

456
00:35:59,280 --> 00:36:03,037
Jacinta, I have to put
McAvaney Constructions forward,

457
00:36:03,038 --> 00:36:04,799
and you have to support me.

458
00:36:04,800 --> 00:36:06,879
That was the deal.

459
00:36:06,880 --> 00:36:08,639
And what about the police?

460
00:36:08,640 --> 00:36:09,999
Forget the police.

461
00:36:10,000 --> 00:36:12,639
They're going to pursue
this. She told me so.

462
00:36:12,640 --> 00:36:14,880
Well, who is it at the
police?! I'll go talk to them.

463
00:36:15,960 --> 00:36:18,640
It's... Detective McGee or something.

464
00:36:28,760 --> 00:36:30,319
Jacinta...

465
00:36:30,320 --> 00:36:32,320
Jacinta!

466
00:36:34,040 --> 00:36:37,479
Mo... Molly McGee. It's Molly McGee.

467
00:36:37,480 --> 00:36:38,959
Do you know her?

468
00:36:38,960 --> 00:36:40,519
Ahh...

469
00:36:40,520 --> 00:36:42,640
- How do you know her, Gareth?
- Bitch. She... she...

470
00:36:43,640 --> 00:36:45,119
- What?
- Okay.

471
00:36:45,120 --> 00:36:47,519
Baby, she is out to destroy me.

472
00:36:47,520 --> 00:36:49,119
Okay?

473
00:36:49,120 --> 00:36:50,919
And you have to believe
me, this... what...

474
00:36:50,920 --> 00:36:53,959
That has got nothing
to do with this, okay?

475
00:36:53,960 --> 00:36:56,679
Listen, you... Trust me.

476
00:36:56,680 --> 00:37:00,479
You just... you just go
ahead as we planned, okay?

477
00:37:00,480 --> 00:37:03,079
Everything's gonna be
fine. She's bluffing.

478
00:37:03,080 --> 00:37:05,160
You've gotta trust me on this.

479
00:37:06,200 --> 00:37:08,200
Do you trust me?

480
00:37:08,800 --> 00:37:10,479
- Please...
- I can't, Gareth.

481
00:37:10,480 --> 00:37:11,799
- You... No, no.
- I can't.

482
00:37:11,800 --> 00:37:14,040
- No, you can.
- I'll lose everything. I can't.

483
00:37:17,200 --> 00:37:20,119
- Ahh...
- You... can... bitch!

484
00:37:20,120 --> 00:37:22,120
Okay, I'm sorry.

485
00:37:23,000 --> 00:37:24,119
No, no, wait, wait.

486
00:37:24,120 --> 00:37:25,999
Aagh! Ow! F...

487
00:37:26,000 --> 00:37:28,039
No, wait, wait, wait, wait! I'm sorry!

488
00:37:28,040 --> 00:37:29,399
Jacinta!

489
00:37:53,080 --> 00:37:56,720
She's tired, so don't
keep her too long, okay?

490
00:38:09,280 --> 00:38:11,280
Lily?

491
00:38:12,560 --> 00:38:14,319
Mum.

492
00:38:14,320 --> 00:38:16,119
How you feeling?

493
00:38:16,120 --> 00:38:18,120
Okay. Tired.

494
00:38:19,040 --> 00:38:21,960
Has Freddie regained consciousness yet?

495
00:38:23,560 --> 00:38:25,569
It's nice of you to care about him,

496
00:38:25,570 --> 00:38:27,839
after everything he put you through.

497
00:38:34,440 --> 00:38:36,440
Mum...

498
00:38:38,480 --> 00:38:41,200
I need to tell you about the videos.

499
00:38:49,200 --> 00:38:51,559
Why did you do it, Lily?

500
00:38:51,560 --> 00:38:54,120
I was angry with you and Dad.

501
00:38:56,680 --> 00:38:59,160
Please, can you promise
you won't tell him?

502
00:39:00,160 --> 00:39:02,160
Please...

503
00:39:09,480 --> 00:39:11,480
On one condition.

504
00:39:12,200 --> 00:39:14,200
Anything.

505
00:39:15,200 --> 00:39:17,320
You go get some counselling.

506
00:39:23,640 --> 00:39:25,640
That's the deal.

507
00:39:26,560 --> 00:39:28,560
I'll come with you.

508
00:39:30,280 --> 00:39:32,280
And then...

509
00:39:33,520 --> 00:39:35,719
... when I'm finished with this job,

510
00:39:35,720 --> 00:39:37,720
I'm gonna take some time out...

511
00:39:40,000 --> 00:39:43,159
... so we can spend more time together.

512
00:39:43,160 --> 00:39:45,240
I owe you that.

513
00:39:47,560 --> 00:39:49,800
Can we go on a holiday?

514
00:39:51,720 --> 00:39:53,839
Yeah.

515
00:39:53,840 --> 00:39:56,240
Sure. Why not?

516
00:40:02,640 --> 00:40:04,680
Time for Lily's dinner.

517
00:40:12,160 --> 00:40:14,160
Gonna see you tomorrow.

518
00:40:15,280 --> 00:40:17,840
I want to stay with you, Mum.

519
00:40:19,720 --> 00:40:22,399
I'd like that, too.

520
00:40:22,400 --> 00:40:24,239
Here you go, Lil.

521
00:40:24,240 --> 00:40:26,240
This'll make you feel better.

522
00:40:36,720 --> 00:40:38,720
Here you go.

523
00:40:45,920 --> 00:40:47,920
You okay?

524
00:40:49,440 --> 00:40:51,520
Yeah. Thanks.

525
00:41:09,600 --> 00:41:11,039
I'll drop past tomorrow.

526
00:41:11,040 --> 00:41:13,399
Molly...

527
00:41:13,400 --> 00:41:15,400
... I've applied for a court order.

528
00:41:16,200 --> 00:41:18,200
I don't want Lily
staying with you anymore.

529
00:41:20,880 --> 00:41:22,880
What?

530
00:41:25,080 --> 00:41:27,240
- You can't do that.
- I can.

531
00:41:29,040 --> 00:41:30,919
You're not a responsible parent.

532
00:41:30,920 --> 00:41:32,199
I'll appeal!

533
00:41:32,200 --> 00:41:35,414
Oh, look, you can make your
case in court mediation,

534
00:41:35,415 --> 00:41:36,759
but you're gonna lose.

535
00:41:36,760 --> 00:41:39,399
Please, don't do this to me, Toby.

536
00:41:39,400 --> 00:41:41,400
She could have been killed last night.

537
00:41:49,520 --> 00:41:51,679
The paperwork's been submitted.

538
00:41:53,320 --> 00:41:54,959
And you can fight me all you want,

539
00:41:54,960 --> 00:41:57,280
but that won't help
Lily, and you know it.

540
00:41:58,800 --> 00:42:00,759
Toby, please, don't do this!

541
00:42:30,360 --> 00:42:32,239
No!

542
00:42:43,800 --> 00:42:45,880
Stop!

543
00:43:04,680 --> 00:43:06,719
Ahh...

544
00:43:23,240 --> 00:43:25,400
Aagh! Agh...

545
00:43:33,440 --> 00:43:36,599
Gareth... call for help.

546
00:43:38,000 --> 00:43:40,400
Help me...

547
00:43:43,280 --> 00:43:45,119
Help me, help me, help me...

548
00:43:45,120 --> 00:43:47,079
Please, help...

549
00:43:51,600 --> 00:43:53,600
Aah...

550
00:44:03,520 --> 00:44:06,120
Ah...

551
00:44:21,840 --> 00:44:25,040
Help me, please! I've... I've
just witnessed an accident.

552
00:44:26,040 --> 00:44:28,040
Please!

553
00:45:36,240 --> 00:45:37,919
Hmm.

554
00:45:37,920 --> 00:45:39,759
I've been waiting for you...

555
00:45:39,760 --> 00:45:41,760
... Stephanie.

556
00:45:56,519 --> 00:45:58,719
_

557
00:46:10,454 --> 00:46:15,477
_

558
00:46:15,478 --> 00:46:19,878
_

559
00:46:43,367 --> 00:46:50,387
_

560
00:48:33,838 --> 00:48:38,838
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

