1
00:00:00,953 --> 00:00:03,187
Okay, kids. I need your help.

2
00:00:03,242 --> 00:00:05,296
I have a big Halloween party tonight.

3
00:00:05,343 --> 00:00:08,579
Which Michael Jackson am I going to be?

4
00:00:08,748 --> 00:00:10,648
I've narrowed it down to 10.

5
00:00:10,673 --> 00:00:11,679
You bought those?

6
00:00:11,742 --> 00:00:14,109
Didn't you get a second job
because money was tight?

7
00:00:14,178 --> 00:00:16,879
I'm not stupid, Dylan!
I already own three of these!

8
00:00:16,947 --> 00:00:18,747
Know what? We're here for you.

9
00:00:18,816 --> 00:00:21,050
Try on all of them.
We'll help you choose.

10
00:00:21,118 --> 00:00:23,118
Young man, that is so...

11
00:00:23,187 --> 00:00:24,620
Whoo!

12
00:00:26,457 --> 00:00:27,917
All right, that'll buy us an hour.

13
00:00:28,004 --> 00:00:30,104
Let's go find out where Mom and Dad
hid the Halloween candy.

14
00:00:30,166 --> 00:00:33,300
- Okay.
- "Ray." "Ray." "Ray."

15
00:00:33,369 --> 00:00:35,669
Is this why I didn't get
any presents last Christmas?

16
00:00:35,738 --> 00:00:36,971
Books, books...

17
00:00:38,674 --> 00:00:41,675
Jimmy DiMeo "Law & Order" audition?

18
00:00:41,744 --> 00:00:43,344
No time! Stay focused!

19
00:00:45,881 --> 00:00:47,748
Is that it?

20
00:00:47,817 --> 00:00:48,949
- Jackpot!
- Yes!

21
00:00:49,018 --> 00:00:50,918
What happened in here?

22
00:00:50,987 --> 00:00:52,086
Explain yourselves.

23
00:00:52,154 --> 00:00:54,221
It's okay.

24
00:00:54,290 --> 00:00:55,522
I knew you'd find it eventually.

25
00:00:55,591 --> 00:00:57,758
So, uh... what'd ya think?

26
00:00:57,827 --> 00:00:59,927
We found the Halloween candy
in the duct.

27
00:00:59,996 --> 00:01:01,895
What? We just bought the candy.

28
00:01:01,964 --> 00:01:03,263
We've never hidden it in the duct,

29
00:01:03,332 --> 00:01:05,733
so whatever you found there
is God knows how old.

30
00:01:05,801 --> 00:01:07,534
You didn't eat any, did you?

31
00:01:08,971 --> 00:01:11,772
Oh, JJ.

32
00:01:11,841 --> 00:01:13,507
What do you expect?

33
00:01:13,576 --> 00:01:16,744
You ate half a bag of 60-year-old candy.

34
00:01:16,812 --> 00:01:18,912
We went to the store for one minute!

35
00:01:18,981 --> 00:01:21,005
Where's Kenneth?

36
00:01:22,051 --> 00:01:23,550
What the hell did you eat?

37
00:01:23,619 --> 00:01:24,852
Uhh...

38
00:01:25,161 --> 00:01:28,162
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

39
00:01:29,299 --> 00:01:31,933
Hi. I need to push back
our escape room reservation.

40
00:01:32,002 --> 00:01:34,102
The name's DiMeo.

41
00:01:34,170 --> 00:01:36,170
Yeah, two hours would be...
would be perfect.

42
00:01:36,239 --> 00:01:38,439
Uh, just lock me in.

43
00:01:38,508 --> 00:01:39,908
Hello?

44
00:01:39,976 --> 00:01:42,277
Aw! They hung up before hearing my pun.

45
00:01:42,345 --> 00:01:44,846
I was just trying to decide
which Michael Jackson costume

46
00:01:44,915 --> 00:01:46,648
I'm gonna wear to my party.

47
00:01:46,716 --> 00:01:48,716
I'm gonna do them all... old to young.

48
00:01:48,785 --> 00:01:51,485
10 changes... this to Jackson Five.

49
00:01:51,556 --> 00:01:54,591
What question do you think
I asked that this is answering?

50
00:01:56,394 --> 00:01:57,627
Oh, how is he?

51
00:01:57,696 --> 00:01:59,162
He keeps having hallucinations.

52
00:01:59,231 --> 00:02:01,831
He thinks that I'm the manager
of a greasy spoon.

53
00:02:01,900 --> 00:02:04,801
"Where are my damn..."
C-U... "...curly fries?"

54
00:02:04,870 --> 00:02:05,969
I don't...

55
00:02:06,037 --> 00:02:07,971
Bad news, Old Michael.
You made this mess.

56
00:02:08,039 --> 00:02:10,707
You're dealing with our
trick-or-treaters till he recovers.

57
00:02:11,877 --> 00:02:13,610
The way you make me feel...

58
00:02:13,678 --> 00:02:16,379
There should be lots
of fun horror movies on.

59
00:02:16,448 --> 00:02:17,347
What do you say we watch one?

60
00:02:17,415 --> 00:02:19,115
"No, no, no."

61
00:02:19,184 --> 00:02:21,251
He hates how in those movies,
people in wheelchairs

62
00:02:21,319 --> 00:02:22,886
are always the victim or some angel.

63
00:02:22,954 --> 00:02:24,153
He wants to be the bad guy.

64
00:02:24,222 --> 00:02:25,822
Why would you want to be the bad guy?

65
00:02:25,891 --> 00:02:27,757
"They'd never see it coming."

66
00:02:27,826 --> 00:02:29,659
- That was lucid.
- "You call this a..."

67
00:02:29,711 --> 00:02:31,948
- P-A... "...patty melt?"
- Less so.

68
00:02:33,431 --> 00:02:35,231
What? You can cancel my plans,

69
00:02:35,300 --> 00:02:37,233
but you can't cancel my costume.

70
00:02:37,302 --> 00:02:38,868
Mnh.

71
00:02:38,937 --> 00:02:41,404
Oh, "The Exorcist". That's a good one.

72
00:02:44,676 --> 00:02:46,609
I am sorry I broke the thing,

73
00:02:46,678 --> 00:02:49,679
but if you say I can't
karate-chop your board in half,

74
00:02:49,748 --> 00:02:52,215
you know I'm gonna karate-chop
your board in half.

75
00:02:54,552 --> 00:02:56,986
Hey, man. Uh... can you move?

76
00:02:59,157 --> 00:03:01,057
Well, joke's on you,
'cause I loved that!

77
00:03:02,694 --> 00:03:05,528
Maybe we can find
a replacement board in here.

78
00:03:05,597 --> 00:03:06,996
History...

79
00:03:07,065 --> 00:03:09,098
biology...

80
00:03:09,167 --> 00:03:11,935
Arcane tomes and cursed letters?

81
00:03:12,003 --> 00:03:12,936
Could be something.

82
00:03:16,207 --> 00:03:18,308
Uh... when did they add this?

83
00:03:18,376 --> 00:03:19,776
Whoa!

84
00:03:23,214 --> 00:03:25,848
Oh. Maybe a Ouija board could work.

85
00:03:26,985 --> 00:03:28,518
Evil.

86
00:03:31,423 --> 00:03:33,056
I'm gonna chalk that up to the A/C.

87
00:03:34,859 --> 00:03:37,660
It tingles when I touch it,
but this will do.

88
00:03:41,132 --> 00:03:42,799
Um... JJ?

89
00:03:49,474 --> 00:03:50,340
Ohh!

90
00:03:52,510 --> 00:03:54,644
Uh...

91
00:03:54,713 --> 00:03:57,780
you could control stuff
with your mind before, right?

92
00:03:57,849 --> 00:03:59,315
JJ, your knees are tight.

93
00:03:59,384 --> 00:04:00,316
Really tight.

94
00:04:00,385 --> 00:04:03,353
It's like it's resisting me.

95
00:04:03,421 --> 00:04:05,355
Now, JJ, be nice.

96
00:04:10,428 --> 00:04:11,561
I'm okay!

97
00:04:11,629 --> 00:04:13,262
Kenneth, you better have a good reason

98
00:04:13,331 --> 00:04:14,731
for defenestrating Joyce.

99
00:04:15,767 --> 00:04:17,066
I know words!

100
00:04:17,135 --> 00:04:19,936
Full disclosure... due to
a mishap involving a Ouija board

101
00:04:20,005 --> 00:04:21,337
that could've happened to anyone,

102
00:04:21,406 --> 00:04:24,474
JJ might be under the control
of an evil spirit.

103
00:04:24,542 --> 00:04:26,342
- What?!
- JJ, is this true?

104
00:04:28,113 --> 00:04:30,413
"Yes.

105
00:04:30,482 --> 00:04:31,881
What is this?

106
00:04:31,950 --> 00:04:34,784
I'm in the..." K-I...
"...kid, but.." T-A...

107
00:04:34,853 --> 00:04:36,853
"...talking through this clown."

108
00:04:36,921 --> 00:04:38,955
Oh, yes, JJ's nonverbal.

109
00:04:39,024 --> 00:04:41,324
He communicates
through a board and a clown.

110
00:04:41,393 --> 00:04:42,325
An aide.

111
00:04:42,394 --> 00:04:43,760
Does the evil voice happen

112
00:04:43,828 --> 00:04:45,261
to anyone who tries to read for you?

113
00:04:46,664 --> 00:04:48,031
"Yes."

114
00:04:48,099 --> 00:04:49,699
Ah! Creepy!

115
00:04:49,768 --> 00:04:51,067
We need to end this!

116
00:04:51,136 --> 00:04:53,069
Swap that board out with a normal one.

117
00:04:53,138 --> 00:04:54,537
On the phone with the insurance now.

118
00:04:54,606 --> 00:04:56,039
Hello. Yes.

119
00:04:56,107 --> 00:04:58,374
Uh, I need a new communication
board for my son right away.

120
00:04:58,443 --> 00:05:00,476
The one he's currently using
seems to have invited

121
00:05:00,545 --> 00:05:02,812
some sort of dark force into his person.

122
00:05:04,215 --> 00:05:05,548
Okay.

123
00:05:05,617 --> 00:05:06,616
Yeah, it'll be three weeks.

124
00:05:06,684 --> 00:05:07,817
"Wow.

125
00:05:07,886 --> 00:05:10,486
Dealing with insurance
is a real hassle."

126
00:05:10,555 --> 00:05:11,988
Oh, our family's dealt with worse.

127
00:05:12,057 --> 00:05:13,923
At what point?!

128
00:05:13,992 --> 00:05:15,658
"Is he always like this?"

129
00:05:15,727 --> 00:05:17,060
Uh, yeah.

130
00:05:17,128 --> 00:05:18,761
- Every day.
- No idea.

131
00:05:18,830 --> 00:05:23,166
I think I spoke too soon
on the whole "I'm okay" thing.

132
00:05:23,234 --> 00:05:24,880
Who forgot she was out there?

133
00:05:25,872 --> 00:05:29,044
Oh, uh, the ramp is over here, Evil JJ.

134
00:05:29,648 --> 00:05:31,414
"So inconvenient.

135
00:05:31,485 --> 00:05:35,068
I never knew the challenges
the disability community faces.

136
00:05:35,115 --> 00:05:37,649
This experience is
really opening my eyes."

137
00:05:37,718 --> 00:05:41,019
How nice that you see this
as a learning opportunity.

138
00:05:41,088 --> 00:05:42,821
Maya had to fight
to get this ramp put in.

139
00:05:42,889 --> 00:05:44,856
"Wow. You're a great mom."

140
00:05:44,925 --> 00:05:47,525
Stop, you charmer.

141
00:05:47,594 --> 00:05:49,394
I know how you do.

142
00:05:49,463 --> 00:05:52,597
I called you in
to discuss JJ's recent behavior.

143
00:05:52,666 --> 00:05:56,134
Now, I take pride in treating JJ
as I would any other student.

144
00:05:56,203 --> 00:05:57,936
I'd be having this talk with any parent

145
00:05:58,005 --> 00:05:59,838
whose child murdered an English teacher.

146
00:05:59,906 --> 00:06:01,573
JJ didn't do that. He's an angel.

147
00:06:01,598 --> 00:06:02,407
Mm...

148
00:06:07,848 --> 00:06:09,814
I just talk for the guy! Make him puke!

149
00:06:09,883 --> 00:06:12,250
DiMeos, we all know JJ's behind this.

150
00:06:12,319 --> 00:06:14,419
What do you want us to do? The new
board doesn't arrive for weeks.

151
00:06:14,488 --> 00:06:16,421
"Ugh. Insurance.

152
00:06:16,490 --> 00:06:18,223
And people say I'm evil."

153
00:06:19,860 --> 00:06:20,892
You're fun.

154
00:06:20,961 --> 00:06:22,260
We're not gonna wait weeks.

155
00:06:22,329 --> 00:06:25,697
Luckily, Lafayette does offer
exorcism services.

156
00:06:25,766 --> 00:06:28,299
We have a resident expert
who is waiting to see us.

157
00:06:28,368 --> 00:06:29,334
Yo, there!

158
00:06:29,403 --> 00:06:30,835
You're the exorcist?

159
00:06:30,904 --> 00:06:33,038
Oh, little-known fact... those
online certificates you get

160
00:06:33,106 --> 00:06:35,340
to perform a wedding
also cover exorcisms.

161
00:06:35,409 --> 00:06:36,408
Yeah!

162
00:06:36,476 --> 00:06:38,009
So, just get JJ up on the table

163
00:06:38,078 --> 00:06:39,177
while I go wash up.

164
00:06:39,246 --> 00:06:41,312
I don't want what he has,
and believe me,

165
00:06:41,381 --> 00:06:42,814
he does not want what I have.

166
00:06:45,218 --> 00:06:46,951
"Don't do this."

167
00:06:47,020 --> 00:06:48,953
Oh, JJ. Is that you?

168
00:06:49,022 --> 00:06:50,689
What do you mean, "Don't do this"?

169
00:06:50,757 --> 00:06:52,290
"I'm having fun.

170
00:06:52,359 --> 00:06:54,025
It's..." E-M... "...empowering."

171
00:06:55,729 --> 00:06:57,662
I've always fought
for everything you wanted.

172
00:06:57,731 --> 00:07:01,266
I hope you've stretched,
because it's time to exorcise!

173
00:07:02,736 --> 00:07:04,602
JJ powers, activate!

174
00:07:05,906 --> 00:07:06,871
Whoa!

175
00:07:09,242 --> 00:07:10,475
Right. Let's get you out of here.

176
00:07:10,544 --> 00:07:12,277
Maya, you two are on your own.

177
00:07:14,081 --> 00:07:16,815
JJ! Stop running me this instant!

178
00:07:16,883 --> 00:07:18,349
JJ, make him skip!

179
00:07:18,418 --> 00:07:19,417
JJ!

180
00:07:19,486 --> 00:07:20,485
Ah.

181
00:07:20,554 --> 00:07:22,287
Your job is not easy.

182
00:07:22,355 --> 00:07:24,255
Dylan, JJ's gone rogue,
and your mom's helping him,

183
00:07:24,324 --> 00:07:25,790
and there's no way we can stop them,

184
00:07:25,859 --> 00:07:27,459
because of how accessible the school is.

185
00:07:27,527 --> 00:07:29,494
You're welcome.

186
00:07:29,563 --> 00:07:32,130
Ohh, we can stop him...

187
00:07:32,199 --> 00:07:35,333
by making this school
a wheelchair nightmare.

188
00:07:35,402 --> 00:07:36,468
Dad, catch.

189
00:07:39,272 --> 00:07:41,272
So tough for such a short time.

190
00:07:43,744 --> 00:07:45,210
What's this?

191
00:07:45,278 --> 00:07:47,902
JJ, stop making me slap me!

192
00:07:47,973 --> 00:07:49,806
Are you destroying wheelchair ramps?

193
00:07:49,875 --> 00:07:51,441
Mr. Powers, you're up.

194
00:07:51,510 --> 00:07:54,611
JJ DiMeo, by the power vested in me

195
00:07:54,680 --> 00:07:56,780
by marry-your-friends.com,

196
00:07:56,849 --> 00:07:59,983
we are gathered here today
at this lovely vineyard to...

197
00:08:05,157 --> 00:08:08,091
Oh! Oh, no, no, no, no, no, no!

198
00:08:08,160 --> 00:08:09,226
I don't want a soda!

199
00:08:09,294 --> 00:08:10,393
JJ, don't!

200
00:08:10,462 --> 00:08:11,928
He's the only teacher not flunking me.

201
00:08:11,997 --> 00:08:14,464
Oh! And that's gonna be
our next conversation.

202
00:08:14,533 --> 00:08:16,032
Oh, JJ!

203
00:08:16,101 --> 00:08:18,535
I've always been your champion,
but this is really hard.

204
00:08:18,604 --> 00:08:20,470
I mean, on one hand, you're
empowered and independent,

205
00:08:20,539 --> 00:08:22,873
and that's good, but on the other hand,

206
00:08:22,941 --> 00:08:25,809
you're evil and killing people,
and that's sort of bad.

207
00:08:25,878 --> 00:08:27,611
- Maya!
- Fine.

208
00:08:27,679 --> 00:08:29,846
Evil spirit controlling JJ,

209
00:08:29,915 --> 00:08:31,214
I'll miss your destructive ways,

210
00:08:31,283 --> 00:08:32,515
but it's time for you to move on.

211
00:08:33,919 --> 00:08:36,186
"You know, Maya, I visited your family

212
00:08:36,255 --> 00:08:38,255
to annihilate mankind,

213
00:08:38,323 --> 00:08:40,924
but you've annihilated something
more important...

214
00:08:40,993 --> 00:08:43,593
my misconceptions on disability."

215
00:08:48,200 --> 00:08:49,933
Can you do one more thing before you go?

216
00:08:54,506 --> 00:08:55,672
I can see my butt!

217
00:09:09,321 --> 00:09:12,088
"I'm..." B-A... "...back."

218
00:09:12,157 --> 00:09:14,224
- Yes!
- Yeah!

219
00:09:14,293 --> 00:09:15,592
We missed you, buddy.

220
00:09:23,602 --> 00:09:25,568
Hey! Feeling better?

221
00:09:25,637 --> 00:09:27,671
Great. Just in time for the escape room.

222
00:09:27,739 --> 00:09:31,107
Off to my party, DiMeos!

223
00:09:31,176 --> 00:09:32,676
Shamone!

224
00:09:32,744 --> 00:09:35,145
Dylan! That's the candy
that made JJ sick.

225
00:09:35,213 --> 00:09:36,746
Oh, no, it's okay.

226
00:09:36,815 --> 00:09:38,782
JJ had the milk chew.

227
00:09:38,850 --> 00:09:41,017
This is the Cincinnati Egg Bar.

228
00:09:43,055 --> 00:09:44,387
Oh!

229
00:09:46,925 --> 00:09:48,491
Uh... not so fast, Kenneth.

230
00:09:48,560 --> 00:09:51,461
You're back on trick-or-treat
duty until Dylan's better.

231
00:09:52,864 --> 00:09:54,143
Shamone.

232
00:09:55,424 --> 00:09:58,119
Hi, I have to postpone
our reservation again.

233
00:09:58,190 --> 00:10:00,290
Yeah, the "lock us in" guy.

234
00:10:00,359 --> 00:10:02,019
Then... Then why didn't you laugh?

235
00:10:02,082 --> 00:10:04,049
- Ohh!
- Oh, darling.

236
00:10:04,116 --> 00:10:05,282
Oi, Kenneth?!

237
00:10:05,351 --> 00:10:07,217
I'm sorry I let them get at the candy,

238
00:10:07,286 --> 00:10:09,219
but I'm down to "Bad" Michael already,

239
00:10:09,288 --> 00:10:10,854
and I haven't even left the house.

240
00:10:10,923 --> 00:10:13,624
Oh, please. Like you don't have
three outfits for "Thriller".

241
00:10:13,693 --> 00:10:14,792
All right, my darling.

242
00:10:14,860 --> 00:10:16,193
What horror film do you want to watch

243
00:10:16,262 --> 00:10:17,661
while you get through this?

244
00:10:19,498 --> 00:10:21,213
What about "Freaky Friday"?

245
00:10:21,276 --> 00:10:22,876
The body-swap movie?

246
00:10:22,952 --> 00:10:24,919
Body-swapping isn't even scary.

247
00:10:24,988 --> 00:10:27,855
Well, it depends on
who you swap bodies with.

248
00:10:27,924 --> 00:10:30,792
I can't marry Ryan! Ew!

249
00:10:30,860 --> 00:10:33,127
Okay, slow down, Dylan!

250
00:10:33,196 --> 00:10:34,862
No! You keep up!

251
00:10:34,931 --> 00:10:36,631
But, Dylan!

252
00:10:36,699 --> 00:10:37,832
Ray!

253
00:10:37,901 --> 00:10:39,467
What is so hard about

254
00:10:39,536 --> 00:10:41,335
"Left foot, right foot,
left foot, right foot"?

255
00:10:41,404 --> 00:10:44,705
Like I've said, that's not
a real giraffe's walking gait.

256
00:10:44,774 --> 00:10:47,108
I mean, are we going
for accuracy or not?

257
00:10:48,144 --> 00:10:49,610
An unguarded bowl?

258
00:10:51,915 --> 00:10:54,816
Hey! The sign says "Please take one".

259
00:10:54,884 --> 00:10:57,485
Yeah... "take one bowl of candy."

260
00:10:57,554 --> 00:11:00,288
Ray, you can't live your life
in a state of constant anxiety.

261
00:11:00,356 --> 00:11:02,123
And you can't just breeze through life

262
00:11:02,192 --> 00:11:04,058
with no respect for the social contract.

263
00:11:04,127 --> 00:11:08,262
For the last time, I don't know
what the social contract is!

264
00:11:08,331 --> 00:11:10,298
Ugh! Just be more like me!

265
00:11:14,671 --> 00:11:17,438
Did this bowl have our faces
carved on it before?

266
00:11:17,507 --> 00:11:18,573
I...

267
00:11:18,641 --> 00:11:19,574
Eh.

268
00:11:19,642 --> 00:11:21,576
"Take one."

269
00:11:24,247 --> 00:11:26,114
Dylan! Wake up!

270
00:11:26,182 --> 00:11:28,216
Relax, dude. I'm up.

271
00:11:29,986 --> 00:11:32,220
Why did I say that in Ray's dumb voice?

272
00:11:37,360 --> 00:11:39,227
Okay, five mirrors can't be wrong.

273
00:11:39,295 --> 00:11:43,498
There must be a rational
explanation for this.

274
00:11:43,566 --> 00:11:44,665
Ray?

275
00:11:46,336 --> 00:11:47,935
Dylan?

276
00:11:51,608 --> 00:11:54,442
This confirms my hypothesis!

277
00:11:54,511 --> 00:11:56,410
Last night, we switched bodies.

278
00:11:56,479 --> 00:11:57,879
Unswitch it, Ray!

279
00:11:57,947 --> 00:11:59,213
You think I want to be in here?

280
00:11:59,282 --> 00:12:01,883
You really need glasses.
How do you read?!

281
00:12:01,951 --> 00:12:03,417
I just order the hamburger.

282
00:12:03,486 --> 00:12:04,719
Kids, time for school!

283
00:12:04,787 --> 00:12:06,087
Shoot.

284
00:12:06,156 --> 00:12:08,789
All right, until we figure
this out, we tell no one.

285
00:12:08,858 --> 00:12:10,158
Don't be weird, Ray.

286
00:12:10,226 --> 00:12:12,360
Don't say anything strange,
don't do anything strange,

287
00:12:12,428 --> 00:12:13,528
and don't be a know-it-all.

288
00:12:13,596 --> 00:12:14,929
I'll do my best.

289
00:12:14,998 --> 00:12:17,465
As for you, I took the liberty
of writing up a guide.

290
00:12:17,534 --> 00:12:20,768
Club schedule, some science puns
I've been meaning to bust out.

291
00:12:20,837 --> 00:12:23,838
Oh! And these are a list
of allergies I suspect I have.

292
00:12:23,907 --> 00:12:25,973
Ray, I think I can handle your life.

293
00:12:28,645 --> 00:12:31,812
Oh, and, Dylan, I e-mailed
a love poem to Taylor yesterday

294
00:12:31,881 --> 00:12:33,948
and accidentally CC'ed
the football team.

295
00:12:34,017 --> 00:12:35,449
- Ray!
- I know.

296
00:12:35,518 --> 00:12:37,485
I'm kind of glad you're dealing with it.

297
00:12:38,888 --> 00:12:41,789
That's for comparing my eyes
to a nebula.

298
00:12:41,858 --> 00:12:43,958
- It is a planet!
- It's not a planet!

299
00:12:48,264 --> 00:12:50,064
And Pluto's a dog!

300
00:12:52,402 --> 00:12:53,801
C-minus?!

301
00:12:53,870 --> 00:12:55,803
Ouch!

302
00:13:01,377 --> 00:13:03,110
Oh, my God.

303
00:13:03,179 --> 00:13:04,612
I love being Dylan.

304
00:13:04,681 --> 00:13:07,048
We know, dear. You don't
have to say that every day.

305
00:13:08,184 --> 00:13:09,417
Dad!

306
00:13:09,485 --> 00:13:12,086
What do you do if you're trapped
in the wrong body?

307
00:13:12,155 --> 00:13:13,087
Whoo, boy.

308
00:13:13,156 --> 00:13:14,522
Uh... I'll be honest.

309
00:13:14,591 --> 00:13:17,425
I'm not sure I know enough
to have this conversation.

310
00:13:17,493 --> 00:13:20,061
Uh... I will say your mother
and I love you no matter what.

311
00:13:20,129 --> 00:13:21,862
Ugh! You're useless!

312
00:13:21,931 --> 00:13:24,131
Okeydoke. Time for ice cream.

313
00:13:24,200 --> 00:13:25,466
The bowl.

314
00:13:25,535 --> 00:13:26,467
That's it!

315
00:13:26,536 --> 00:13:27,468
Thanks, Dad.

316
00:13:29,205 --> 00:13:31,272
Honey! I think I'm woke!

317
00:13:31,341 --> 00:13:32,506
Ray, we need to talk.

318
00:13:33,610 --> 00:13:35,076
What am I wearing?!

319
00:13:35,144 --> 00:13:36,777
It's a romper!

320
00:13:36,846 --> 00:13:38,613
Boys can't wear them, but girls can.

321
00:13:38,681 --> 00:13:41,082
So I figured, "When in Dylan..."

322
00:13:41,150 --> 00:13:42,917
Look, Dad said something

323
00:13:42,986 --> 00:13:45,052
that made me realize how this happened.

324
00:13:45,121 --> 00:13:46,887
We both had our hands
on this weird bowl.

325
00:13:46,956 --> 00:13:49,257
Maybe if we do that again,
we'll switch back.

326
00:13:49,325 --> 00:13:50,658
Yeah. Maybe later.

327
00:13:50,727 --> 00:13:52,126
- What?
- Look at me.

328
00:13:52,195 --> 00:13:54,462
No homework, people think I'm cool,

329
00:13:54,530 --> 00:13:57,665
and I have the vitality of
Hippolyta, Queen of the Amazons.

330
00:13:57,734 --> 00:13:59,800
Ray, stop saying lame stuff
with my mouth!

331
00:14:00,837 --> 00:14:02,036
Sucks to be me!

332
00:14:04,555 --> 00:14:07,642
Switch back now,
or I will shave your eyebrow.

333
00:14:07,710 --> 00:14:09,477
Empty threats, Dylan. Really?

334
00:14:11,180 --> 00:14:13,381
Oh, whoa! I look crazy!

335
00:14:13,449 --> 00:14:14,915
Shave the other one, too.

336
00:14:14,984 --> 00:14:16,984
I'm never switching back.

337
00:14:17,053 --> 00:14:18,452
Dad, I'm gonna tell you something

338
00:14:18,521 --> 00:14:19,954
that's gonna sound crazy.

339
00:14:20,023 --> 00:14:21,155
I'm Dylan.

340
00:14:21,224 --> 00:14:22,556
Ray and I switched bodies on Halloween,

341
00:14:22,625 --> 00:14:23,891
and now he won't switch back

342
00:14:23,960 --> 00:14:25,660
because my life is better than his.

343
00:14:25,728 --> 00:14:26,761
Dylan, is this true?

344
00:14:28,598 --> 00:14:30,965
I don't know what Ray's talking about.

345
00:14:31,034 --> 00:14:32,233
Let's test this out.

346
00:14:32,302 --> 00:14:34,769
Dylan, what's the biggest planet
in our solar system?

347
00:14:34,837 --> 00:14:35,770
Texas?

348
00:14:35,838 --> 00:14:37,104
That's Dylan, all right.

349
00:14:37,173 --> 00:14:38,773
And her new tattoo really contradicts

350
00:14:38,841 --> 00:14:40,074
what you're telling me.

351
00:14:41,110 --> 00:14:43,311
What? No.

352
00:14:43,379 --> 00:14:46,047
No! No, it's true!
You have to believe me!

353
00:14:46,115 --> 00:14:48,816
Well, I suppose there is
one person we could talk to.

354
00:14:48,885 --> 00:14:51,485
Thank you for calling.
This sounds very serious.

355
00:14:51,554 --> 00:14:53,521
What's your diagnosis, Doctor?

356
00:14:53,589 --> 00:14:56,624
Your son's a certified cuckoo bird.

357
00:14:56,693 --> 00:14:58,192
No! All right, come on.

358
00:14:59,295 --> 00:15:01,062
That's it! That's the bowl!

359
00:15:01,130 --> 00:15:04,131
Very good, Ray. It is a bowl.

360
00:15:04,200 --> 00:15:05,266
Ray! Tell them!

361
00:15:05,335 --> 00:15:06,467
See ya in a year!

362
00:15:06,536 --> 00:15:07,702
Ray!!

363
00:15:07,770 --> 00:15:09,036
No!

364
00:15:10,807 --> 00:15:12,273
Dylan, I made you some tea.

365
00:15:13,676 --> 00:15:16,310
I'm not wearing a romper, Ray! Ever!

366
00:15:16,379 --> 00:15:18,439
Why not? They're nice.

367
00:15:19,346 --> 00:15:21,540
Okay, people,
candy hallucinations... over.

368
00:15:21,596 --> 00:15:23,783
Our new Halloween tradition
is back on track!

369
00:15:23,846 --> 00:15:24,878
Let's roll out!

370
00:15:24,947 --> 00:15:26,683
Oh, surely this candy
can't affect adults.

371
00:15:26,753 --> 00:15:28,720
No!

372
00:15:28,789 --> 00:15:30,321
How have you lived so long?

373
00:15:30,390 --> 00:15:33,358
You see that? I saved us
from missing the escape room.

374
00:15:33,426 --> 00:15:34,959
Oh, boy. Um...

375
00:15:35,028 --> 00:15:37,529
I'm sorry, Kenneth. Our
reservation is just for five.

376
00:15:37,597 --> 00:15:39,964
What?! You made me miss my party,

377
00:15:40,033 --> 00:15:41,833
and I don't get to go
to the escape room?!

378
00:15:41,902 --> 00:15:44,636
Yeah, thanks for understanding, Kenneth.

379
00:15:44,704 --> 00:15:47,539
Okay, DiMeo family, good luck.

380
00:15:49,376 --> 00:15:52,377
"Lock us in"... I just got it.

381
00:15:52,445 --> 00:15:53,478
Yeah, it's fun, right?

382
00:15:55,315 --> 00:15:57,782
You are inconsiderate, reckless,

383
00:15:57,851 --> 00:15:59,684
and four hours late!

384
00:15:59,753 --> 00:16:03,154
Here, you will change
your ways, or you will pay!

385
00:16:03,223 --> 00:16:05,156
You will all pay!

386
00:16:07,828 --> 00:16:09,794
Did they write this just for us?

387
00:16:09,863 --> 00:16:11,496
- Cool!
- Bit preachy.

388
00:16:11,565 --> 00:16:14,132
"What is our..." C-H... "...challenge?"

389
00:16:15,235 --> 00:16:16,668
"Be on time".

390
00:16:16,736 --> 00:16:18,469
Pass. Come on. Give us another one.

391
00:16:21,575 --> 00:16:23,942
Ooh, maybe we're supposed to
stand on this blue square.

392
00:16:25,145 --> 00:16:26,244
Mom, hurry up!

393
00:16:26,313 --> 00:16:27,412
Well, I'm sure
you don't have to be there

394
00:16:27,480 --> 00:16:29,447
exactly as the clock hits zero.

395
00:16:31,084 --> 00:16:33,284
What the heck?! That kills!

396
00:16:33,353 --> 00:16:35,553
Be on time, Maya!

397
00:16:35,622 --> 00:16:37,055
Be on time!

398
00:16:37,123 --> 00:16:38,523
How does he know Mom's name?

399
00:16:38,592 --> 00:16:40,258
This isn't a normal escape room.

400
00:16:40,327 --> 00:16:41,559
No.

401
00:16:41,628 --> 00:16:44,562
This is an awesome escape room!

402
00:16:46,366 --> 00:16:48,199
Everyone, get over here.

403
00:16:48,268 --> 00:16:49,968
Guys, look! A banana.

404
00:16:50,036 --> 00:16:51,836
Maybe it's a clue.

405
00:16:51,905 --> 00:16:53,071
Oh, oh, oh.

406
00:16:53,139 --> 00:16:54,806
Oi! Masked man?

407
00:16:54,875 --> 00:16:56,507
We found the banana!

408
00:16:56,576 --> 00:16:58,843
The challenge is to be on time!

409
00:17:00,614 --> 00:17:02,280
Ticktock, Maya.

410
00:17:02,349 --> 00:17:04,382
Wow, wait... so, in order to get out,

411
00:17:04,451 --> 00:17:06,117
Mom has to be on time?

412
00:17:06,186 --> 00:17:07,685
This is your worst nightmare.

413
00:17:07,754 --> 00:17:09,420
Wait. This is my nightmare.

414
00:17:09,489 --> 00:17:12,891
Now that I know it's a dream,
I can control it.

415
00:17:12,959 --> 00:17:14,392
We're in a meadow.

416
00:17:14,461 --> 00:17:15,560
A beautiful maiden...

417
00:17:17,030 --> 00:17:18,463
Ticktock.

418
00:17:21,034 --> 00:17:22,166
Oh, snap!

419
00:17:26,806 --> 00:17:28,940
Come on! "On time"!

420
00:17:29,009 --> 00:17:30,842
I'm actually on a clock!

421
00:17:30,911 --> 00:17:33,444
Seriously? This was
supposed to be the easy room.

422
00:17:33,513 --> 00:17:35,713
You know what? Forget it.

423
00:17:35,782 --> 00:17:37,081
Into the next room.

424
00:17:42,622 --> 00:17:44,689
They re-created our living room?

425
00:17:44,758 --> 00:17:45,857
This is crazy!

426
00:17:45,926 --> 00:17:46,858
You know what's crazy?

427
00:17:46,927 --> 00:17:48,860
This whole thing was only $40!

428
00:17:50,263 --> 00:17:51,863
"Follow the rules".

429
00:17:51,932 --> 00:17:53,064
When do I ever not?

430
00:17:53,133 --> 00:17:54,399
"Do not touch."

431
00:17:54,467 --> 00:17:56,601
So there must be a key
that we can touch.

432
00:17:56,670 --> 00:17:59,137
"Do not touch," "Do not touch,"
"Do not touch."

433
00:17:59,205 --> 00:18:01,172
Loophole... a grab is not a touch.

434
00:18:01,241 --> 00:18:02,173
No, wait!

435
00:18:06,479 --> 00:18:09,113
Loophole doesn't work, does it? No.

436
00:18:09,182 --> 00:18:10,848
How does this not wake me up?!

437
00:18:10,917 --> 00:18:12,250
I'll help you.

438
00:18:12,319 --> 00:18:13,251
Aah!

439
00:18:13,320 --> 00:18:14,919
Ooh! We're supposed to use the banana

440
00:18:14,988 --> 00:18:16,220
with Ray's severed hand.

441
00:18:16,289 --> 00:18:18,656
The banana's not a clue! It's my snack!

442
00:18:20,493 --> 00:18:22,260
Oh, well done, darling. I got the key.

443
00:18:22,329 --> 00:18:24,028
- Yes!
- Seriously?

444
00:18:24,097 --> 00:18:26,764
Cheating on the puzzle
about following the rules?

445
00:18:26,833 --> 00:18:29,400
Ay yi yi yi yi-yi-yi.

446
00:18:33,807 --> 00:18:36,074
When will this torture end?

447
00:18:36,142 --> 00:18:39,444
Guys, I think we need the key
to open this box.

448
00:18:39,512 --> 00:18:40,878
Oh. The key from the other room?

449
00:18:40,947 --> 00:18:42,146
Yeah, no, I lost that ages ago.

450
00:18:43,583 --> 00:18:45,383
Unbelievable. Ugh!

451
00:18:53,259 --> 00:18:55,793
"Dunk a basketball".

452
00:18:55,862 --> 00:18:58,563
"That's impossible.
None of us can do that."

453
00:18:58,631 --> 00:18:59,597
I can dunk.

454
00:19:00,700 --> 00:19:03,001
What? I have ups.

455
00:19:06,406 --> 00:19:08,239
Looks... like we're being poisoned.

456
00:19:08,308 --> 00:19:09,273
No time to stretch.

457
00:19:09,342 --> 00:19:10,742
Bring in da noise.

458
00:19:10,810 --> 00:19:13,378
Bring in da funk!

459
00:19:15,615 --> 00:19:16,547
"A" for effort.

460
00:19:16,616 --> 00:19:17,648
Aah!

461
00:19:17,717 --> 00:19:20,685
This hole is so deep!

462
00:19:20,754 --> 00:19:22,453
Dad's dead!

463
00:19:23,523 --> 00:19:25,089
Stupid banana hand!

464
00:19:25,158 --> 00:19:26,591
Oh, I can't believe I'm saying this,

465
00:19:26,659 --> 00:19:28,526
but I wish Kenneth was here to dunk.

466
00:19:28,595 --> 00:19:30,261
Exactly!

467
00:19:32,632 --> 00:19:34,098
Kenneth, what are you doing here?!

468
00:19:35,602 --> 00:19:36,834
I built this whole place

469
00:19:36,903 --> 00:19:39,470
to teach you a series of moral lessons.

470
00:19:39,539 --> 00:19:42,206
"Be on time" because
you always make me wait.

471
00:19:42,275 --> 00:19:44,725
"Follow the rules" because you never do.

472
00:19:44,796 --> 00:19:47,263
And "Dunk a basketball" because...

473
00:19:47,332 --> 00:19:49,299
I also want to be invited
to escape rooms.

474
00:19:49,401 --> 00:19:50,767
That seems fair, Kenneth.

475
00:19:50,836 --> 00:19:53,002
All right, well, let me get us out
of here before my gas kills us.

476
00:19:53,105 --> 00:19:54,137
Check it.

477
00:19:57,642 --> 00:19:58,675
Oh.

478
00:19:59,845 --> 00:20:01,177
Huh.

479
00:20:01,279 --> 00:20:02,445
Guess it's been a while.

480
00:20:03,660 --> 00:20:04,581
Oops.

481
00:20:09,955 --> 00:20:11,621
What was with that dream?

482
00:20:11,690 --> 00:20:13,123
I didn't even eat the old candy.

483
00:20:13,225 --> 00:20:15,725
I just ate what we've been
giving trick-or-treaters.

484
00:20:15,827 --> 00:20:18,495
So, I gave all those kids...

485
00:20:18,597 --> 00:20:19,529
Oops.

486
00:20:23,535 --> 00:20:25,235
Aaaaah!

487
00:20:28,306 --> 00:20:30,874
I guess that old candy has
a variety of side effects.

488
00:20:30,976 --> 00:20:32,509
I'll say it does.

489
00:20:32,611 --> 00:20:34,010
Give us a kiss, Kenneth.

490
00:20:34,112 --> 00:20:35,445
What?

491
00:20:35,547 --> 00:20:36,813
And me, Kenneth.

492
00:20:36,915 --> 00:20:38,848
Yeah, kiss us both for Halloween.

493
00:20:38,950 --> 00:20:39,916
- No.
- Kiss us.

494
00:20:40,018 --> 00:20:40,950
- No!
- Kiss us.

495
00:20:41,019 --> 00:20:44,154
No! Nooooooooo!!

496
00:20:46,858 --> 00:20:49,526
Oh, my God.

497
00:20:49,594 --> 00:20:52,990
Benjamin Button Michael Jackson
is the perfect costume!

498
00:20:54,250 --> 00:20:57,208
Oh, hot tub Halloween nap,
you done done it again.

499
00:20:57,232 --> 00:21:00,032
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

