1
00:00:00,001 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

2
00:00:10,992 --> 00:00:14,242
_

3
00:00:14,250 --> 00:00:17,500
_

4
00:00:45,840 --> 00:00:48,680
_

5
00:00:57,600 --> 00:00:59,079
Jenny, wait!

6
00:00:59,080 --> 00:01:01,120
Come on, keep up, Alex!

7
00:01:26,280 --> 00:01:28,839
Jenny McGinty, I don't
know where we're going.

8
00:01:28,840 --> 00:01:30,799
It's just through these trees.

9
00:01:46,920 --> 00:01:48,920
This is it.

10
00:01:49,680 --> 00:01:51,599
It's just how I remember.

11
00:01:51,600 --> 00:01:53,879
I used to live here as a child.

12
00:01:53,880 --> 00:01:55,639
Does anyone live here anymore?

13
00:01:55,640 --> 00:01:57,519
I don't know.

14
00:01:57,520 --> 00:02:00,039
Mum said they all left.

15
00:02:00,040 --> 00:02:02,040
Creepy house.

16
00:02:03,200 --> 00:02:05,200
Come on.

17
00:02:25,120 --> 00:02:28,959
"O Lord, you form
light and you create darkness.

18
00:02:28,960 --> 00:02:32,000
You bring prosperity
and you create disaster".

19
00:02:38,240 --> 00:02:41,000
Yeah, you're right.
It is a creepy house.

20
00:02:51,800 --> 00:02:53,800
Alex?

21
00:02:57,080 --> 00:02:59,080
Alex!

22
00:03:29,840 --> 00:03:31,559
Alex?

23
00:03:31,560 --> 00:03:33,719
Jenny, no!

24
00:04:41,495 --> 00:04:43,519
_

25
00:04:57,920 --> 00:05:00,560
? We were walking ?

26
00:05:01,760 --> 00:05:04,040
? I was talking ?

27
00:05:05,520 --> 00:05:09,599
? About anything and everything ?

28
00:05:09,600 --> 00:05:12,000
? That happened ?

29
00:05:13,200 --> 00:05:16,799
? And you were laughing ?

30
00:05:16,800 --> 00:05:19,600
? Got off track then ?

31
00:05:21,520 --> 00:05:27,679
? And I wondered if I'd
wake from all this dreaming ?

32
00:05:27,680 --> 00:05:30,160
? This is what it sounds like... ?

33
00:06:47,351 --> 00:06:50,451
_

34
00:06:59,804 --> 00:07:02,874
_

35
00:07:23,160 --> 00:07:25,160
Drink.

36
00:07:26,040 --> 00:07:27,399
Drink.

37
00:07:29,080 --> 00:07:31,079
It's gonna be alright, Daisy.

38
00:07:31,080 --> 00:07:33,759
We could go to jail.

39
00:07:33,760 --> 00:07:36,319
- We could go to jail!
- That is not gonna happen.

40
00:07:36,320 --> 00:07:37,999
Hey?

41
00:07:38,000 --> 00:07:39,919
I would not let that happen to you.

42
00:07:39,920 --> 00:07:42,079
Do you understand me? Okay?

43
00:07:42,080 --> 00:07:43,479
How?

44
00:07:43,480 --> 00:07:45,679
I'm gonna get us out of here, Daisy.

45
00:07:49,280 --> 00:07:51,599
Hey.

46
00:07:51,600 --> 00:07:54,639
Hey, I can protect you.

47
00:07:54,640 --> 00:07:56,719
Where will we go? Where will we go?

48
00:07:56,720 --> 00:07:59,039
My Mum says I've got an
uncle on the mainland.

49
00:07:59,040 --> 00:08:00,639
In Ballarat.

50
00:08:00,640 --> 00:08:02,959
Where's Ballarat?

51
00:08:02,960 --> 00:08:05,039
It's a couple of hours
north of Melbourne.

52
00:08:05,040 --> 00:08:07,040
It's not far.

53
00:08:10,960 --> 00:08:13,279
We'll be punished either way.

54
00:08:22,320 --> 00:08:24,079
Hey.

55
00:08:24,080 --> 00:08:26,440
Hey? Daisy?

56
00:08:27,760 --> 00:08:31,039
We leave the dead to bury the dead.

57
00:08:31,040 --> 00:08:33,560
We leave the dead to bury the dead.

58
00:08:34,840 --> 00:08:37,079
We leave the dead to bury the dead.

59
00:08:37,080 --> 00:08:38,599
My dad used to say

60
00:08:38,600 --> 00:08:41,280
that every guilty person
is his own hangman.

61
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Yes.

62
00:08:53,360 --> 00:08:55,760
Daisy. Hey.

63
00:08:57,200 --> 00:08:59,519
I've gotta go.

64
00:08:59,520 --> 00:09:01,479
- Come on, Daise, I'll drive...
- I've gotta go.

65
00:09:01,480 --> 00:09:03,879
- Daisy...
- I've got my bike.

66
00:09:03,880 --> 00:09:05,880
Daisy!

67
00:09:12,240 --> 00:09:13,559
Where are you going?

68
00:09:13,560 --> 00:09:15,159
I have to go, Freddie.

69
00:09:15,160 --> 00:09:17,160
Daisy!

70
00:09:47,692 --> 00:09:49,692
_

71
00:09:50,880 --> 00:09:52,719
Hi, I can't get to the phone right now.

72
00:09:52,720 --> 00:09:54,720
Please leave a message.

73
00:13:24,920 --> 00:13:26,399
? Now ?

74
00:13:26,400 --> 00:13:28,679
? To forget what we had ?

75
00:13:28,680 --> 00:13:32,240
? You better seal it tight
before the memories go bad ?

76
00:13:35,080 --> 00:13:37,159
? Between the Devil ?

77
00:13:37,160 --> 00:13:40,880
? And the deep blue sea ?

78
00:13:42,400 --> 00:13:44,959
? I saw you dancing ?

79
00:13:44,960 --> 00:13:49,000
? With a girl like me ?

80
00:13:50,320 --> 00:13:53,159
? I watched in silence ?

81
00:13:53,160 --> 00:13:57,160
? As you held her hands... ?

82
00:14:07,080 --> 00:14:10,440
- ? Ho-old ?
- _

83
00:14:12,160 --> 00:14:14,640
? Me darling ?

84
00:14:16,200 --> 00:14:18,760
? And lay me down ?

85
00:14:20,400 --> 00:14:21,959
? By the fire... ?

86
00:14:24,280 --> 00:14:28,199
- ? See, we might grow old ?
- _

87
00:14:28,200 --> 00:14:30,919
? But I won't fear... ?

88
00:15:14,815 --> 00:15:15,938
You know what to do.

89
00:15:15,939 --> 00:15:18,222
Just make sure no-one can
tell that's a crime scene.

90
00:15:18,223 --> 00:15:20,199
On it.

91
00:15:20,200 --> 00:15:22,119
What have we got?

92
00:15:22,120 --> 00:15:24,959
- Oh, it's bad.
- Is it ever good?

93
00:15:24,960 --> 00:15:27,320
- Haven't you slept?
- Oh, God!

94
00:15:28,880 --> 00:15:31,839
- Who called it in?
- A bloke walking his dog.

95
00:15:31,840 --> 00:15:34,679
Always a bloody dog walker.

96
00:15:34,680 --> 00:15:36,680
Brace yourself.

97
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Can you...?

98
00:16:32,080 --> 00:16:34,519
God, it carried her a fair distance.

99
00:16:34,520 --> 00:16:36,719
They've got some recent footprints,

100
00:16:36,720 --> 00:16:38,719
but it's a tourist spot, so...

101
00:16:38,720 --> 00:16:41,120
- Any ID?
- No.

102
00:16:42,560 --> 00:16:45,519
She looks late 50s, early 60s, I guess.

103
00:16:45,520 --> 00:16:49,519
Seems crazy, something like
this happening down here.

104
00:16:49,520 --> 00:16:51,719
The island's supposed
to be a safe place.

105
00:16:51,720 --> 00:16:53,879
I just hope it wasn't
a local that did it.

106
00:16:53,880 --> 00:16:56,040
Can't blame mainlanders for everything.

107
00:17:04,160 --> 00:17:06,160
What's this?

108
00:17:10,680 --> 00:17:12,680
Looks like a piece of wood.

109
00:17:14,360 --> 00:17:16,999
She's got defensive wounds on her hands.

110
00:17:17,000 --> 00:17:19,399
This must have been placed in
her grip after she was dumped.

111
00:17:19,400 --> 00:17:21,600
It would have fallen out
in the struggle otherwise.

112
00:17:24,040 --> 00:17:25,639
Why would they do that?

113
00:17:25,640 --> 00:17:27,719
Farmer up the road said
he heard a car around here

114
00:17:27,720 --> 00:17:29,720
about sunset.

115
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
- What've you got there, Freya?
- Looks like an old school ID.

116
00:17:37,240 --> 00:17:38,799
Really old.

117
00:17:38,800 --> 00:17:40,800
Jenny McGinty.

118
00:17:41,520 --> 00:17:43,239
Jenny McGinty?

119
00:17:43,240 --> 00:17:45,360
Maybe this was her when she was younger.

120
00:17:46,680 --> 00:17:48,840
But the age doesn't add up.

121
00:17:53,128 --> 00:17:55,328
_

122
00:17:56,120 --> 00:17:58,519
That's not Jenny McGinty.

123
00:17:58,520 --> 00:18:01,600
I know Jenny McGinty. She
died over 20 years ago.

124
00:18:33,810 --> 00:18:35,810
_

125
00:18:40,760 --> 00:18:43,200
_

126
00:18:49,520 --> 00:18:51,759
So, there's still a fair bit
of work to do on this one,

127
00:18:51,760 --> 00:18:53,279
but we'll keep you posted.

128
00:18:53,280 --> 00:18:54,559
Thanks, guys.

129
00:18:54,560 --> 00:18:56,560
- Thank you.
- Thank you.

130
00:18:57,800 --> 00:18:59,399
You hear Pearson got nine years?

131
00:18:59,400 --> 00:19:01,400
He should have got 20.

132
00:19:02,720 --> 00:19:04,439
You're not taking my calls anymore.

133
00:19:04,440 --> 00:19:06,439
Sorry, I was busy. What's up?

134
00:19:06,440 --> 00:19:08,199
I need you to go to Hobart.

135
00:19:08,200 --> 00:19:10,200
What?

136
00:19:11,200 --> 00:19:12,599
Why?

137
00:19:12,600 --> 00:19:14,319
There's been a nasty
homicide down there.

138
00:19:14,320 --> 00:19:16,239
Well, they have cops
down there, don't they?

139
00:19:16,240 --> 00:19:18,520
They're short and need assistance.

140
00:19:19,676 --> 00:19:21,599
I've got the Barlow case. Peyton can go.

141
00:19:21,600 --> 00:19:23,199
Peyton can take over the Barlow case.

142
00:19:23,200 --> 00:19:24,679
You're from there. You know the place.

143
00:19:24,680 --> 00:19:26,680
Yeah, I grew up there. I live here now.

144
00:19:27,840 --> 00:19:29,479
You're booked on an 11:30am flight.

145
00:19:29,480 --> 00:19:32,159
- I'm not going.
- This is not for you to decide.

146
00:19:32,160 --> 00:19:35,079
- It's an order.
- You have to find someone else.

147
00:19:35,080 --> 00:19:37,080
Why?

148
00:19:41,760 --> 00:19:43,760
I have my reasons.

149
00:19:45,200 --> 00:19:47,240
You'd better go and pack
or you'll miss your flight.

150
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
Alex?

151
00:20:41,600 --> 00:20:44,320
Hey. I'm going out.

152
00:20:49,000 --> 00:20:50,959
Daisy.

153
00:20:50,960 --> 00:20:53,520
Detective McGee, I have to
talk to you about something.

154
00:20:56,640 --> 00:20:59,039
- Are you using again?
- No.

155
00:20:59,040 --> 00:21:02,079
Alright. Can you just
get her a sandwich?

156
00:21:02,080 --> 00:21:04,199
Wait here, Daisy. I'll be back soon.

157
00:21:04,200 --> 00:21:06,359
Come on, Daise. You can catch up later.

158
00:21:06,360 --> 00:21:08,319
- Detective!
- Come on.

159
00:21:08,320 --> 00:21:10,320
- I won't be long.
- Come through.

160
00:21:13,100 --> 00:21:14,519
It's been a year

161
00:21:14,520 --> 00:21:15,839
since the Tasmanian Government

162
00:21:15,840 --> 00:21:18,999
convened an emergency Housing Summit,

163
00:21:19,000 --> 00:21:22,159
but still, we have an
absolute crisis on our hands.

164
00:21:22,160 --> 00:21:24,719
The Housing Minister says

165
00:21:24,720 --> 00:21:28,399
the government has taken
action in the past 12 months

166
00:21:28,400 --> 00:21:29,839
to address the crisis,

167
00:21:29,840 --> 00:21:32,360
pointing to the rezoning and...

168
00:22:21,200 --> 00:22:23,200
Come on, come on!

169
00:22:24,680 --> 00:22:26,680
- Oh, come on! Come on!
- _

170
00:22:36,520 --> 00:22:39,559
- Detective McGee?
- Mr. Fian?

171
00:22:39,560 --> 00:22:42,159
Oh, William, please.

172
00:22:42,160 --> 00:22:45,840
- Thanks for your time.
- Oh, my pleasure. This way.

173
00:22:50,480 --> 00:22:52,279
How can I be of assistance to you?

174
00:22:52,280 --> 00:22:54,919
Not one of our students
in trouble, I hope?

175
00:22:54,920 --> 00:22:56,559
Not quite.

176
00:22:56,560 --> 00:22:58,719
Oh, now I'm intrigued.

177
00:22:58,720 --> 00:23:00,159
Look, I was wondering
if you could tell me

178
00:23:00,160 --> 00:23:02,799
how far back your files on students go.

179
00:23:02,800 --> 00:23:04,359
Paper records.

180
00:23:04,360 --> 00:23:06,159
Well, they don't, really.

181
00:23:06,160 --> 00:23:08,759
They've all been replaced with digital.

182
00:23:08,760 --> 00:23:10,199
Why do you ask?

183
00:23:10,200 --> 00:23:12,200
Just following up on something.

184
00:23:13,480 --> 00:23:15,170
Say if someone were to obtain

185
00:23:15,195 --> 00:23:16,919
an old ID card, for example.

186
00:23:16,920 --> 00:23:18,639
Pre-digital?

187
00:23:18,640 --> 00:23:19,839
Yeah.

188
00:23:19,840 --> 00:23:21,840
Well, how far back are you talking?

189
00:23:22,920 --> 00:23:24,920
20 years... or so.

190
00:23:26,040 --> 00:23:27,879
Oh, I see.

191
00:23:27,880 --> 00:23:29,599
Well to be honest,

192
00:23:29,600 --> 00:23:32,839
any old photo ID card
would be destroyed,

193
00:23:32,840 --> 00:23:34,999
or perhaps kept by students

194
00:23:35,000 --> 00:23:37,719
as a souvenir when they graduate.

195
00:23:37,720 --> 00:23:40,279
Though I'm guessing this
is of no help to you.

196
00:23:40,280 --> 00:23:42,320
No, it's fine.

197
00:23:43,560 --> 00:23:45,039
I was also wondering,

198
00:23:45,040 --> 00:23:46,719
did any of your female staff

199
00:23:46,720 --> 00:23:49,639
not turn up to work this
morning, by any chance?

200
00:23:49,640 --> 00:23:51,279
No.

201
00:23:51,280 --> 00:23:53,079
All present and accounted for.

202
00:23:53,080 --> 00:23:55,800
- You've seen them?
- At assembly.

203
00:23:56,880 --> 00:23:58,359
I'm pleased to say

204
00:23:58,360 --> 00:24:00,759
we're a very sought-after
school for teachers

205
00:24:00,760 --> 00:24:05,560
with our high sporting and
academic record, of course.

206
00:24:07,040 --> 00:24:10,080
Uh, you have, uh, children
yourself, Detective?

207
00:24:11,280 --> 00:24:12,679
Just one. A daughter.

208
00:24:12,680 --> 00:24:15,039
Oh, you should consider
sending her here.

209
00:24:15,040 --> 00:24:16,879
We have an excellent success rate.

210
00:24:17,408 --> 00:24:19,471
I'm a single mother on a cop wage.

211
00:24:19,472 --> 00:24:20,759
I couldn't afford the lunch here

212
00:24:20,760 --> 00:24:23,840
but, uh, thank you again Mr... uh...

213
00:24:25,280 --> 00:24:27,399
- ...William.
- My pleasure.

214
00:24:27,400 --> 00:24:30,839
And, please, if I can help
you with any further inquiries,

215
00:24:30,840 --> 00:24:32,639
don't hesitate to call.

216
00:24:32,640 --> 00:24:34,840
Thanks again.

217
00:26:25,520 --> 00:26:27,520
You and me both, Molly.

218
00:26:46,440 --> 00:26:48,239
Come on.

219
00:26:56,520 --> 00:26:59,080
Alex! My baby brother.

220
00:27:00,440 --> 00:27:02,399
Kids are gonna love this fella.

221
00:27:02,400 --> 00:27:04,400
Girl.

222
00:27:07,080 --> 00:27:09,519
- It's a girl.
- Girl, eh?

223
00:27:09,520 --> 00:27:11,039
What's her name, then?

224
00:27:11,040 --> 00:27:13,239
It's just... Cat.

225
00:27:13,240 --> 00:27:14,879
Kitty.

226
00:27:14,880 --> 00:27:16,880
Okay.

227
00:27:17,440 --> 00:27:18,879
Kitty it is.

228
00:27:18,880 --> 00:27:21,679
I've got you in the
studio. Built it myself.

229
00:27:21,680 --> 00:27:24,119
As I said on the phone,
I won't be here long.

230
00:27:24,120 --> 00:27:25,679
You never know.

231
00:27:25,680 --> 00:27:27,359
You haven't told Mum and Dad, have you?

232
00:27:27,360 --> 00:27:29,360
You asked me not to.

233
00:27:30,160 --> 00:27:31,679
It's great.

234
00:27:31,680 --> 00:27:34,640
- Help yourself to anything.
- Thanks. Appreciate it.

235
00:27:36,800 --> 00:27:39,200
It's good to see you, mate.

236
00:28:04,440 --> 00:28:06,440
Don't get comfortable.

237
00:28:19,640 --> 00:28:21,799
Yeah, she turned up at the
police station this morning

238
00:28:21,800 --> 00:28:24,079
looking pretty out of
it, but she ran off.

239
00:28:24,080 --> 00:28:26,320
Yeah. Look, can you check for me?

240
00:28:27,840 --> 00:28:29,599
Yeah. I know.

241
00:28:29,600 --> 00:28:31,680
I thought this new foster
family was working out.

242
00:28:32,680 --> 00:28:34,279
Alright. Thanks, mate.

243
00:28:34,280 --> 00:28:36,280
Bye.

244
00:28:45,720 --> 00:28:46,999
Hey, I don't have...

245
00:28:47,000 --> 00:28:48,999
The shoe's on the other foot, though.

246
00:28:59,320 --> 00:29:00,639
Coming?

247
00:29:00,640 --> 00:29:02,640
Yeah.

248
00:29:32,520 --> 00:29:35,279
Everyone, this is Senior
Detective Alex O'Connell.

249
00:29:35,280 --> 00:29:37,479
Thanks for getting down here so quickly.

250
00:29:37,480 --> 00:29:39,279
We're just settling in.

251
00:29:39,280 --> 00:29:41,440
Had to pull a task force
together last minute.

252
00:29:42,960 --> 00:29:45,199
- What'd this used to be?
- It was an old school.

253
00:29:45,200 --> 00:29:47,359
Established 1848.

254
00:29:47,360 --> 00:29:49,519
Do you want a coffee?

255
00:29:49,520 --> 00:29:51,520
I'm fine, thanks.

256
00:29:53,640 --> 00:29:55,640
How was your flight?

257
00:29:56,440 --> 00:29:58,079
Quicker than it used to be.

258
00:29:58,080 --> 00:30:00,959
Uh, here's some light viewing for you.

259
00:30:00,960 --> 00:30:03,079
Yeah, Tasmania's not like you remember.

260
00:30:03,080 --> 00:30:05,679
They call it the MONA Effect.

261
00:30:05,680 --> 00:30:08,079
The Museum of Old and New Art.

262
00:30:08,080 --> 00:30:09,439
Uh-huh.

263
00:30:09,440 --> 00:30:11,920
They say it's better
than the Guggenheim.

264
00:30:13,680 --> 00:30:16,399
Little old Tassie, eh?

265
00:30:16,400 --> 00:30:18,600
We don't get murders
like this down here.

266
00:30:20,200 --> 00:30:23,079
Hey, how's Chief Inspector
Lena Madison these days?

267
00:30:23,080 --> 00:30:25,599
Keeping us all on our toes.

268
00:30:25,600 --> 00:30:28,640
I went through the Academy
with her. She's a good egg.

269
00:30:30,160 --> 00:30:32,039
She is, but as... as I mentioned to her,

270
00:30:32,040 --> 00:30:33,439
I'm in the middle of my own case.

271
00:30:33,440 --> 00:30:34,879
- So...
- I understand.

272
00:30:34,880 --> 00:30:37,479
And I appreciate her
lending you out to us.

273
00:30:37,480 --> 00:30:40,119
I know this wouldn't be an
easy time for you right now.

274
00:30:40,120 --> 00:30:41,399
I'll be fine.

275
00:30:47,680 --> 00:30:49,680
Excuse me.

276
00:30:50,200 --> 00:30:52,399
Grimshaw.

277
00:30:52,400 --> 00:30:54,279
Where?

278
00:30:54,280 --> 00:30:55,599
Okay.

279
00:30:55,600 --> 00:30:57,413
We've got a possible crime scene.

280
00:30:57,414 --> 00:30:58,951
We need to get down there
before the media get here,

281
00:30:58,952 --> 00:31:00,759
but you need to be sworn
in to our jurisdiction.

282
00:31:00,760 --> 00:31:02,679
This is Detective Senator
Constable Freya Harris.

283
00:31:02,680 --> 00:31:04,559
- Welcome.
- Hi.

284
00:31:04,560 --> 00:31:06,039
Process and tradition.

285
00:31:06,040 --> 00:31:07,359
I, um...

286
00:31:07,360 --> 00:31:08,839
I don't need that.

287
00:31:08,840 --> 00:31:10,840
Then read this out loud.

288
00:31:12,480 --> 00:31:14,159
"I, Alex Jackson O'Connell,

289
00:31:14,160 --> 00:31:15,679
affirm that I will faithfully execute

290
00:31:15,680 --> 00:31:17,839
the office of police officer in Tasmania

291
00:31:17,840 --> 00:31:19,599
and that to the best of my power,

292
00:31:19,600 --> 00:31:22,319
without favour or
affection, malice or ill-will,

293
00:31:22,320 --> 00:31:24,479
will cause the peace
to be kept and preserved

294
00:31:24,480 --> 00:31:26,039
and prevent all offences

295
00:31:26,040 --> 00:31:28,359
against persons and
properties in Tasmania,

296
00:31:28,360 --> 00:31:31,639
and that, to the best of my
ability, skill and knowledge,

297
00:31:31,640 --> 00:31:33,839
will discharge all the
duties of a police officer,

298
00:31:33,840 --> 00:31:35,840
according to law".

299
00:31:37,880 --> 00:31:40,999
Found this. Clearly,
robbery's not the motive.

300
00:31:41,000 --> 00:31:44,120
Dorothy Moxley, the
woman from the waterfall.

301
00:31:45,600 --> 00:31:47,399
She must have walked here,
but where was she going?

302
00:31:47,400 --> 00:31:49,479
This area doesn't cut through anywhere.

303
00:31:49,480 --> 00:31:51,279
Council guys that
were brush-cutting said

304
00:31:51,280 --> 00:31:53,159
kids often hang out around here.

305
00:31:53,160 --> 00:31:56,252
Why take her body an hour
away, to the waterfall?

306
00:31:56,253 --> 00:31:58,080
Why not just leave it here?

307
00:32:00,800 --> 00:32:02,999
Ah, the mainlander's arrived.

308
00:32:03,000 --> 00:32:05,120
To help save the day, no doubt.

309
00:32:11,880 --> 00:32:13,880
Alex?

310
00:32:16,600 --> 00:32:18,600
Molly.

311
00:32:22,480 --> 00:32:24,279
Looks like you two know each other.

312
00:32:24,280 --> 00:32:26,280
What the hell are you doing here?

313
00:32:27,040 --> 00:32:28,799
Senior Detective O'Connell has joined us

314
00:32:28,800 --> 00:32:30,800
on this investigation.

315
00:32:33,280 --> 00:32:35,719
Uh, Senior Constable Oscar Wolfe.

316
00:32:35,720 --> 00:32:37,720
Alex O'Connell.

317
00:32:39,120 --> 00:32:41,120
Is this where she was murdered?

318
00:32:44,160 --> 00:32:46,639
Yep. Through here, we've got an ID.

319
00:32:46,640 --> 00:32:48,079
Follow me, Alex.

320
00:32:48,080 --> 00:32:50,080
Dorothy Finola Moxley.

321
00:33:01,080 --> 00:33:03,039
Can someone grab those glasses?

322
00:33:03,040 --> 00:33:05,319
Might belong to the victim.

323
00:33:05,320 --> 00:33:06,879
They're not the victim's glasses.

324
00:33:06,880 --> 00:33:08,359
She was wearing contacts.

325
00:33:08,360 --> 00:33:10,839
You noticed contact lenses
through the barbed wire?

326
00:33:10,840 --> 00:33:14,879
You get used to it. Once it
gets in, it never gets out.

327
00:33:14,880 --> 00:33:17,239
Mind like a steel trap.

328
00:33:17,240 --> 00:33:19,839
So, why did the killer
think this was a safe place?

329
00:33:19,840 --> 00:33:22,279
I mean, anyone could have seen him.

330
00:33:22,280 --> 00:33:24,159
Maybe they didn't work alone.

331
00:33:24,160 --> 00:33:26,160
Had a lookout.

332
00:33:27,760 --> 00:33:29,199
Lewis.

333
00:33:29,200 --> 00:33:31,320
- Can I have a word?
- Later.

334
00:33:33,080 --> 00:33:35,279
I want this all cleaned up
before the media gets here.

335
00:33:35,280 --> 00:33:37,959
Molly, Alex, get down to the morgue.

336
00:33:37,960 --> 00:33:39,960
You can catch up on the way.

337
00:34:15,960 --> 00:34:17,960
I remember this car.

338
00:34:24,120 --> 00:34:25,599
It wasn't my choice to be here.

339
00:34:25,600 --> 00:34:27,600
What's Lewis told you?

340
00:34:30,320 --> 00:34:32,239
I've read the brief.

341
00:34:32,240 --> 00:34:34,240
So, you know about the ID card.

342
00:34:35,200 --> 00:34:37,079
What ID card?

343
00:34:40,560 --> 00:34:42,119
What?

344
00:34:45,240 --> 00:34:48,320
An old school ID card
was found on the body.

345
00:34:49,320 --> 00:34:51,320
How old?

346
00:34:53,520 --> 00:34:55,520
'99. Hillscrest.

347
00:34:59,920 --> 00:35:01,999
It belonged to Jenny.

348
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
McGinty.

349
00:35:11,400 --> 00:35:12,879
What are you talking about?

350
00:35:12,880 --> 00:35:14,880
And now you're here.

351
00:35:41,680 --> 00:35:43,760
- You alright?
- Mm.

352
00:35:44,880 --> 00:35:46,799
- Mm.
- You should be happy.

353
00:35:46,800 --> 00:35:48,800
I'm fine.

354
00:35:49,640 --> 00:35:51,640
I'm fine. I mean, look at this view.

355
00:35:52,640 --> 00:35:54,759
It was quite the foresight on your part.

356
00:35:54,760 --> 00:35:58,839
Seeing Future Valley in a
parcel of swampland like this.

357
00:35:58,840 --> 00:36:01,400
Well, business is all about foresight.

358
00:36:04,160 --> 00:36:05,719
Well, I don't need to tell you

359
00:36:05,720 --> 00:36:08,079
there's a huge demand for
housing down here, do I?

360
00:36:08,080 --> 00:36:11,200
It's a gamble we hope will pay off.

361
00:36:12,520 --> 00:36:14,520
Mm-hm.

362
00:36:19,200 --> 00:36:21,200
When are you going to
announce the proposal?

363
00:36:22,640 --> 00:36:25,439
Some time in the next
month, I'd imagine.

364
00:36:25,440 --> 00:36:27,440
There's a lot of pressure
from the government.

365
00:36:28,760 --> 00:36:30,839
And then you go to work.

366
00:36:30,840 --> 00:36:32,840
Mm-hm.

367
00:36:36,920 --> 00:36:39,680
I've sunk a lot of money into this.

368
00:36:41,320 --> 00:36:42,999
I mean, this land ain't worth shit

369
00:36:43,000 --> 00:36:44,279
without winning that proposal.

370
00:36:44,280 --> 00:36:45,519
Yeah.

371
00:36:45,520 --> 00:36:47,840
And that's what I'm here for.

372
00:36:51,160 --> 00:36:55,600
If... I'm Deputy Mayor
at the next election.

373
00:36:57,400 --> 00:37:01,680
Well, I suspect we've...
invested well in you.

374
00:37:03,280 --> 00:37:05,280
Well, I'm glad you're pleased.

375
00:37:34,160 --> 00:37:36,679
You can see it's cut deep.

376
00:37:36,680 --> 00:37:39,079
Do you know what they used?

377
00:37:39,080 --> 00:37:41,679
Something thin, like wire maybe or...

378
00:37:41,680 --> 00:37:44,079
- Like fishing line?
- Possibly.

379
00:37:44,080 --> 00:37:47,880
And then just wound the
handles for leverage.

380
00:37:52,440 --> 00:37:54,440
Alex?

381
00:38:00,480 --> 00:38:02,480
What about this?

382
00:38:03,440 --> 00:38:05,119
Oh, Forensics have it.

383
00:38:05,120 --> 00:38:08,040
It's a piece of wood.
Could be marine paint.

384
00:38:09,840 --> 00:38:11,799
She was clutching it, I think
it was placed in her hand

385
00:38:11,800 --> 00:38:13,800
after she was rolled down the waterfall.

386
00:38:15,720 --> 00:38:17,720
Ritual.

387
00:38:19,480 --> 00:38:21,800
Could be some kind of
religious spiritual thing.

388
00:38:23,880 --> 00:38:25,479
We'll check it out.

389
00:38:25,480 --> 00:38:27,480
What about the school ID?

390
00:38:29,720 --> 00:38:31,880
We're looking into that.

391
00:38:35,560 --> 00:38:37,560
Are you okay?

392
00:38:39,360 --> 00:38:41,360
Yeah.

393
00:38:42,640 --> 00:38:44,799
It's just been a long day.

394
00:38:44,800 --> 00:38:46,879
He's just arrived from Melbourne.

395
00:38:46,880 --> 00:38:48,279
Oh.

396
00:38:48,280 --> 00:38:50,359
Welcome.

397
00:38:50,360 --> 00:38:52,360
We'll come back later.

398
00:39:02,000 --> 00:39:04,720
- I'll see you tomorrow.
- I guess.

399
00:39:15,040 --> 00:39:17,040
You have to slam it.

400
00:39:25,720 --> 00:39:28,920
_

401
00:39:38,120 --> 00:39:40,159
Come on, let me hear the heels, girls!

402
00:39:57,280 --> 00:40:00,120
Lily Broomhall, focus!

403
00:40:06,520 --> 00:40:07,919
Uh, Grace?

404
00:40:07,920 --> 00:40:10,240
Sorry to disturb you.

405
00:40:11,400 --> 00:40:12,959
Not at all, Detective McGee.

406
00:40:12,960 --> 00:40:14,759
Oh, Molly, please.

407
00:40:14,760 --> 00:40:16,959
Uh, you haven't seen Daisy
around today, have you?

408
00:40:16,960 --> 00:40:19,000
I can't say I have, actually.

409
00:40:20,080 --> 00:40:21,679
Surprising.

410
00:40:21,680 --> 00:40:23,839
- Five, six, seven, eight.
- It was soup day today.

411
00:40:23,840 --> 00:40:26,199
She loves her soup, that girl.

412
00:40:26,200 --> 00:40:28,919
- She's not in trouble?
- Oh, no, no, no.

413
00:40:28,920 --> 00:40:30,859
She was just, uh, looking
for me this morning.

414
00:40:30,860 --> 00:40:32,440
I thought she might be here.

415
00:40:35,040 --> 00:40:37,719
Lily seems to be enjoying herself.

416
00:40:37,720 --> 00:40:39,999
She comes twice a week now.

417
00:40:40,000 --> 00:40:41,439
Does she?

418
00:40:41,440 --> 00:40:44,240
Her father thinks it
helps settle her down.

419
00:40:46,000 --> 00:40:47,719
Father knows best, eh?

420
00:40:49,440 --> 00:40:51,199
Alright, well thanks, Grace.

421
00:40:51,200 --> 00:40:53,199
If you see Daisy, just let her
know that I'm looking for her.

422
00:40:53,200 --> 00:40:55,719
I certainly will, and if
you don't mind me saying,

423
00:40:55,720 --> 00:40:58,799
you should take care yourself, too.

424
00:40:58,800 --> 00:41:03,159
You're worn, physically and spiritually.

425
00:41:03,160 --> 00:41:05,519
I have an old family recipe.

426
00:41:05,520 --> 00:41:09,879
A broth, with a thousand
years of Scottish wisdom in it.

427
00:41:09,880 --> 00:41:13,080
A few spoonfuls would
make all the difference.

428
00:41:14,280 --> 00:41:18,240
Uh... I'm fine, but, uh, thank you.

429
00:41:20,400 --> 00:41:22,399
Hi, chicken.

430
00:41:22,400 --> 00:41:24,399
What are you doing here?

431
00:41:24,400 --> 00:41:27,559
I thought I'd drop in and
say hello to my daughter.

432
00:41:27,560 --> 00:41:29,560
You're working.

433
00:41:30,080 --> 00:41:32,080
Yeah, a bit.

434
00:41:33,160 --> 00:41:34,919
Grace said you're coming
here twice a week now.

435
00:41:34,920 --> 00:41:37,119
Mm, it's Angela's idea.

436
00:41:37,120 --> 00:41:40,200
I just didn't think you
were that into dancing.

437
00:41:41,400 --> 00:41:42,719
Keeps me out of the house.

438
00:41:42,720 --> 00:41:44,079
What do you mean?

439
00:41:44,080 --> 00:41:46,080
She and Dad have a baby now, so...

440
00:41:47,400 --> 00:41:48,759
Lily, if you feel uncomfortable

441
00:41:48,760 --> 00:41:50,799
- at the house...
- No, Mum, it's fine.

442
00:41:50,800 --> 00:41:52,800
I have friends here. It's cool.

443
00:41:55,280 --> 00:41:57,280
There's Dad. I gotta go.

444
00:41:58,440 --> 00:42:00,440
Oh, hold your horses.

445
00:42:01,280 --> 00:42:03,039
So, what are you doing here?

446
00:42:03,040 --> 00:42:04,599
Looking for someone else.

447
00:42:04,600 --> 00:42:06,679
- Lily...
- Everything okay?

448
00:42:06,680 --> 00:42:10,600
Yeah, nothing a few spoonfuls
of broth won't solve, apparently.

449
00:42:13,320 --> 00:42:14,839
Ready to go?

450
00:42:14,840 --> 00:42:16,119
Mm.

451
00:42:16,120 --> 00:42:18,439
Well, I'll drop her off tomorrow. Okay?

452
00:42:18,440 --> 00:42:20,440
Alright. See ya.

453
00:43:59,320 --> 00:44:01,839
The woman's body was found by a farmer

454
00:44:01,840 --> 00:44:04,879
walking his dog in the
early hours of the morning.

455
00:44:04,880 --> 00:44:06,919
It was wrapped in barbed wire...

456
00:44:06,920 --> 00:44:09,359
Oof. Sorry, Shelly, I keep forgetting.

457
00:44:09,360 --> 00:44:11,239
Don't worry, love.

458
00:44:11,240 --> 00:44:15,319
Freddie's been forgetting to
fix it for about three years.

459
00:44:15,320 --> 00:44:17,879
Sounds about as useful as mine.

460
00:44:17,880 --> 00:44:20,319
- Chicken salt or normal?
- Oh, just normal, thanks.

461
00:44:22,400 --> 00:44:25,879
I swear, his memory is getting worse.

462
00:44:25,880 --> 00:44:29,759
Memory loss at, what,
19? What hope have we got?

463
00:44:29,760 --> 00:44:31,359
He's 24 now.

464
00:44:31,360 --> 00:44:33,360
Oh...

465
00:44:35,080 --> 00:44:36,119
Thanks.

466
00:44:36,120 --> 00:44:37,999
- Been keeping busy?
- Yeah.

467
00:44:38,000 --> 00:44:40,079
Yep.

468
00:44:40,080 --> 00:44:42,240
- Mum.
- Where have you been?

469
00:44:44,120 --> 00:44:45,719
I was worried.

470
00:44:45,720 --> 00:44:47,639
? A long time ago... ?

471
00:44:47,640 --> 00:44:49,079
Hi, Freddie.

472
00:44:49,080 --> 00:44:50,919
Aren't you cold in just a singlet?

473
00:44:50,920 --> 00:44:53,080
? Only be a while ?

474
00:44:55,000 --> 00:44:57,240
Is Lily here with you?

475
00:44:59,240 --> 00:45:01,319
No, she's at her dad's.

476
00:45:01,320 --> 00:45:05,679
? Waiting for so long... ?

477
00:45:05,680 --> 00:45:07,999
I'm off. Thanks again, Shelly.

478
00:45:08,000 --> 00:45:10,000
Thanks. Bye.

479
00:45:15,160 --> 00:45:17,879
? Baby ?

480
00:45:17,880 --> 00:45:19,919
? Oh ?

481
00:45:19,920 --> 00:45:23,680
? I'm tired of standing by ?

482
00:45:26,720 --> 00:45:29,320
? But I can't seem to leave you ?

483
00:45:31,240 --> 00:45:35,360
? No matter how I try ?

484
00:45:38,160 --> 00:45:40,560
- ? Now the sun's goin' down... ?
- _

485
00:46:18,680 --> 00:46:20,479
She'd been dumped at the waterfall

486
00:46:20,480 --> 00:46:22,519
and found in the early
hours of this morning.

487
00:46:22,520 --> 00:46:25,479
Police are appealing to the
public for any information.

488
00:46:25,480 --> 00:46:28,039
She has been identified
as Dorothy Moxley.

489
00:46:28,040 --> 00:46:30,920
So far, there is no motive
for the brutal killing.

490
00:46:33,240 --> 00:46:34,679
What?

491
00:46:34,680 --> 00:46:36,680
Dorothy? No.

492
00:46:37,520 --> 00:46:39,520
When?

493
00:46:43,320 --> 00:46:45,320
No, o... okay.

494
00:46:46,240 --> 00:46:48,240
Alright.

495
00:46:48,880 --> 00:46:50,880
Thanks for letting me know.

496
00:47:03,320 --> 00:47:05,479
She was strangled, and those responsible

497
00:47:05,480 --> 00:47:08,799
may have been trying to wash
away incriminating evidence.

498
00:47:08,800 --> 00:47:11,239
The dead woman has been identified

499
00:47:11,240 --> 00:47:14,639
as 62-year-old Dorothy Moxley of Hobart.

500
00:47:14,640 --> 00:47:17,799
Police have asked anyone
who may have known Ms. Moxley,

501
00:47:17,800 --> 00:47:20,879
or have any information
about her, to contact them.

502
00:47:20,880 --> 00:47:24,720
They say all information will
be treated as confidential.

503
00:47:26,120 --> 00:47:29,119
Overseas now, and US
President Donald Trump...

504
00:47:29,120 --> 00:47:30,599
Hello?

505
00:47:30,600 --> 00:47:32,559
Have you seen the news?

506
00:47:32,560 --> 00:47:35,000
Say nothing. You hear me?

507
00:47:37,160 --> 00:47:39,480
She only comes with warnings, Gareth.

508
00:47:56,960 --> 00:47:58,960
Oh, Freddie.

509
00:48:15,520 --> 00:48:17,719
Who's coming to play tonight?

510
00:48:17,720 --> 00:48:20,319
How are you?

511
00:48:20,320 --> 00:48:23,520
_

512
00:48:25,200 --> 00:48:27,200
I've been thinking about you.

513
00:48:28,440 --> 00:48:30,440
I've been losing sleep.

514
00:48:34,800 --> 00:48:37,880
Would you like me to
put some lipstick on?

515
00:48:39,240 --> 00:48:41,679
I've got the ones you bought me.

516
00:48:41,680 --> 00:48:43,920
This one broke the other day.

517
00:48:45,600 --> 00:48:48,839
So, I need some more money.

518
00:48:48,840 --> 00:48:51,200
They're very expensive.

519
00:49:03,400 --> 00:49:05,400
Just me, love.

520
00:49:10,040 --> 00:49:12,040
Here you go, darling.

521
00:49:14,400 --> 00:49:16,759
Dinner won't be long.

522
00:49:16,760 --> 00:49:18,760
Thanks, Mum.

523
00:50:40,400 --> 00:50:42,720
Alex?

524
00:51:45,960 --> 00:51:47,960
Lily?

525
00:53:04,960 --> 00:53:06,960
You leave me alone!

526
00:53:09,760 --> 00:53:11,880
Leave me alone!

527
00:53:12,880 --> 00:53:14,880
Lily?

528
00:53:26,400 --> 00:53:28,100
Daisy!

529
00:53:29,024 --> 00:53:35,024
*CREDITS*

