1
00:00:05,968 --> 00:00:08,036
Previously, on "Resident Alien".

2
00:00:08,121 --> 00:00:09,803
I think this alien's here
to kill everybody.

3
00:00:09,827 --> 00:00:10,922
There's my device.

4
00:00:11,006 --> 00:00:12,953
That's in the glacier.
You can't go there.

5
00:00:13,038 --> 00:00:15,001
Harry, don't go! It's too dangerous.

6
00:00:15,086 --> 00:00:17,399
These humans believe they're
nothing without one another.

7
00:00:17,484 --> 00:00:19,219
I want you to be comfortable
enough with me

8
00:00:19,304 --> 00:00:20,352
to tell me that I'm wrong.

9
00:00:20,437 --> 00:00:22,334
I want a partner who challenges me.

10
00:00:22,418 --> 00:00:24,524
You earn respect through
your actions, Deputy.

11
00:00:24,609 --> 00:00:26,009
Well, how about this for an action?

12
00:00:26,078 --> 00:00:27,297
I quit!

13
00:00:27,382 --> 00:00:28,774
I wanted to go to the Olympics,

14
00:00:28,858 --> 00:00:30,079
and then this happened.

15
00:00:30,164 --> 00:00:31,510
It was my second mogul run.

16
00:00:31,594 --> 00:00:33,376
It was before the jump,
and I couldn't stop.

17
00:00:33,461 --> 00:00:36,372
I landed, and I heard
a bunch of bones crack.

18
00:00:36,457 --> 00:00:37,916
They said I could've lost my leg.

19
00:00:38,000 --> 00:00:39,851
Once I eradicate humanity,

20
00:00:39,935 --> 00:00:41,813
I'll return to my planet a hero.

21
00:00:41,898 --> 00:00:43,984
I'm so close to completing my mission.

22
00:00:45,171 --> 00:00:46,563
Something initiated this.

23
00:00:46,648 --> 00:00:48,701
The ship is tethered. Holy shit.

24
00:00:48,786 --> 00:00:50,153
I know where the alien is!

25
00:00:50,270 --> 00:00:51,707
Harry?

26
00:00:51,793 --> 00:00:53,254
Don't move.

27
00:01:00,340 --> 00:01:04,099
? I was raised up believing ?

28
00:01:04,184 --> 00:01:07,926
? I was somehow unique ?

29
00:01:08,105 --> 00:01:10,567
? Like a snowflake ?

30
00:01:10,801 --> 00:01:12,732
? Distinct among snowflakes ?

31
00:01:12,817 --> 00:01:15,747
? Unique in each way you can see ?

32
00:01:15,832 --> 00:01:19,723
? And now after some thinking ?

33
00:01:19,925 --> 00:01:24,141
? I'd say I'd rather be ?

34
00:01:24,747 --> 00:01:26,397
? A functioning cog ?

35
00:01:26,482 --> 00:01:28,538
? In some great machinery ?

36
00:01:28,702 --> 00:01:31,302
? Serving something beyond me ?

37
00:01:31,387 --> 00:01:35,279
? But I don't, I don't ?

38
00:01:35,364 --> 00:01:39,051
? Know what that will be ?

39
00:01:39,136 --> 00:01:41,145
? I'll get back ?

40
00:01:41,278 --> 00:01:45,153
? To you someday soon ?

41
00:01:45,309 --> 00:01:47,075
? You will see ?

42
00:01:59,720 --> 00:02:02,291
CREDITS

43
00:02:06,259 --> 00:02:07,417
D'arcy.

44
00:02:09,141 --> 00:02:10,293
Harry?

45
00:02:12,129 --> 00:02:14,453
Oh, thank God. We're all okay.

46
00:02:14,538 --> 00:02:15,622
Okay?

47
00:02:15,707 --> 00:02:18,232
We fell into a crevasse.
This is a death trap.

48
00:02:18,317 --> 00:02:19,848
Sorry I said anything.

49
00:02:22,051 --> 00:02:23,957
I can't move it.

50
00:02:24,075 --> 00:02:25,090
I'm too weak.

51
00:02:25,244 --> 00:02:26,730
Harry, your leg.

52
00:02:28,184 --> 00:02:29,594
No sudden movements.

53
00:02:29,785 --> 00:02:31,462
I'm not going anywhere.

54
00:02:31,547 --> 00:02:32,896
My leg is trapped.

55
00:02:32,981 --> 00:02:33,798
We need help.

56
00:02:33,882 --> 00:02:36,029
This whole sheet of ice
could cave in at any second.

57
00:02:36,114 --> 00:02:37,630
What were you doing up here?

58
00:02:37,715 --> 00:02:39,547
I told you not to go up on the glacier.

59
00:02:39,632 --> 00:02:41,168
It is your fault.

60
00:02:41,253 --> 00:02:43,794
The ice caved in
because you are too heavy.

61
00:02:43,879 --> 00:02:45,216
Okay, we're leaving him.

62
00:02:45,301 --> 00:02:47,404
I guess glaciers aren't
a part of a cell plan, guys.

63
00:02:47,489 --> 00:02:49,625
He was gonna die anyway. Just leave him.

64
00:02:49,709 --> 00:02:50,993
- Leave him behind.
- Stop it.

65
00:02:51,077 --> 00:02:53,162
We're gonna figure this out.

66
00:02:53,246 --> 00:02:54,664
We gotta be 30 feet down.

67
00:02:54,748 --> 00:02:56,552
I can make it up to my snowmobile.

68
00:02:56,637 --> 00:02:58,645
I've gotta get my radio.

69
00:02:58,952 --> 00:03:01,037
You can give me a boost on the ledge.

70
00:03:01,121 --> 00:03:02,207
Yeah.

71
00:03:02,292 --> 00:03:03,409
There's a little piece of the ledge

72
00:03:03,433 --> 00:03:04,884
you can put your left foot on.

73
00:03:05,028 --> 00:03:06,175
Oh.

74
00:03:06,259 --> 00:03:07,376
Okay.

75
00:03:07,460 --> 00:03:09,114
Careful.

76
00:03:09,371 --> 00:03:10,544
There's a pocket there.

77
00:03:10,629 --> 00:03:13,115
She's gonna make it, Harry.

78
00:03:13,512 --> 00:03:14,590
Yes.

79
00:03:14,675 --> 00:03:16,215
Nice one, D'arce.

80
00:03:16,770 --> 00:03:19,387
That's it. That's it, D'arce.

81
00:03:19,801 --> 00:03:20,885
Little to your left.

82
00:03:21,041 --> 00:03:22,262
Left.

83
00:03:22,723 --> 00:03:25,561
This is going to be a problem.

84
00:03:25,895 --> 00:03:28,564
Keep going.

85
00:03:28,663 --> 00:03:30,915
Keep going. You got this.

86
00:03:30,984 --> 00:03:31,984
Yes.

87
00:03:32,468 --> 00:03:33,344
Okay.

88
00:03:33,420 --> 00:03:34,624
My hero.

89
00:03:43,528 --> 00:03:44,929
I'm in!

90
00:03:49,702 --> 00:03:51,087
Aah!

91
00:03:51,171 --> 00:03:52,355
Look out!

92
00:03:52,439 --> 00:03:55,057
No! Aah!

93
00:04:04,417 --> 00:04:06,435
We lost the signal.

94
00:04:06,519 --> 00:04:08,904
Whatever the ship
was tethered to is gone.

95
00:04:15,915 --> 00:04:17,127
Okay then.

96
00:04:17,212 --> 00:04:19,315
Time for you two to get to Colorado

97
00:04:19,399 --> 00:04:22,284
to find me whatever
was flying that machine.

98
00:04:35,281 --> 00:04:37,134
D'arcy?

99
00:04:41,923 --> 00:04:43,506
D'arcy?

100
00:04:43,591 --> 00:04:46,993
D'arcy? D'arcy?

101
00:04:49,863 --> 00:04:51,407
Harry?

102
00:04:51,559 --> 00:04:55,017
Harry?

103
00:05:01,975 --> 00:05:03,977
Harry?

104
00:05:05,445 --> 00:05:07,329
What is that?

105
00:05:08,939 --> 00:05:10,900
Don't come any closer.

106
00:05:11,116 --> 00:05:12,953
Are you okay?

107
00:05:20,683 --> 00:05:23,719
What the hell are you?

108
00:05:25,554 --> 00:05:27,166
Don't be afraid.

109
00:05:28,684 --> 00:05:32,237
- D'arcy!
- I'm not going to hurt you.

110
00:05:35,843 --> 00:05:37,127
Who are you?

111
00:05:37,212 --> 00:05:38,283
Harry.

112
00:05:38,368 --> 00:05:41,885
No, no, no, no.
Half your face is all wrong.

113
00:05:42,119 --> 00:05:43,303
Offensive.

114
00:05:43,489 --> 00:05:45,666
What is happening to you?

115
00:05:46,024 --> 00:05:47,206
Bee sting.

116
00:05:47,291 --> 00:05:48,995
We're inside a glacier.

117
00:05:49,080 --> 00:05:50,245
Snow bees.

118
00:05:50,329 --> 00:05:53,715
I'm allergic to the sting of snow bees

119
00:05:53,799 --> 00:05:56,229
and ice hornets.

120
00:05:56,902 --> 00:05:58,744
It's bad.

121
00:05:59,138 --> 00:06:00,855
If you don't tell me what is happening,

122
00:06:00,939 --> 00:06:02,574
I'm going to lose my shit.

123
00:06:04,176 --> 00:06:05,794
Okay.

124
00:06:05,878 --> 00:06:09,030
I am not from this planet.

125
00:06:09,114 --> 00:06:10,131
What?

126
00:06:10,215 --> 00:06:12,133
I am what your people call

127
00:06:12,217 --> 00:06:15,370
an extraterrestrial.

128
00:06:15,454 --> 00:06:16,771
An alien.

129
00:06:18,857 --> 00:06:22,310
Oh. Oh, I feel nauseous.

130
00:06:22,394 --> 00:06:25,447
You may have a concussion from the fall.

131
00:06:25,531 --> 00:06:29,050
No, I think it's the extra-alien thing

132
00:06:29,134 --> 00:06:31,219
happening in front of me.

133
00:06:31,303 --> 00:06:33,488
- Mmm.
- D'arcy!

134
00:06:33,572 --> 00:06:36,224
You cannot tell her. She cannot know.

135
00:06:36,308 --> 00:06:39,154
She's gonna figure it out when
she sees the scales on your face.

136
00:06:39,239 --> 00:06:42,130
My people do not have scales.

137
00:06:42,214 --> 00:06:44,599
That's racist.

138
00:06:44,683 --> 00:06:46,534
You are thinking of the Reptilians.

139
00:06:46,618 --> 00:06:48,937
Who?

140
00:06:49,021 --> 00:06:50,371
The Reptilians.

141
00:06:50,455 --> 00:06:53,341
Insidious creatures trying
to take over the universe

142
00:06:53,425 --> 00:06:56,611
by using the Earth as a laboratory

143
00:06:56,695 --> 00:06:58,813
for hybridization.

144
00:06:58,897 --> 00:07:00,248
D'arcy!

145
00:07:00,332 --> 00:07:02,217
Don't worry. It will never happen.

146
00:07:02,301 --> 00:07:03,351
They're gross.

147
00:07:03,435 --> 00:07:06,521
They have major hygiene issues.

148
00:07:06,605 --> 00:07:08,957
Okay.

149
00:07:09,041 --> 00:07:11,226
Well, if it's not scales, then

150
00:07:11,310 --> 00:07:13,595
why are you growing weird skin?

151
00:07:13,679 --> 00:07:16,097
We have the ability
to mimic other species'

152
00:07:16,181 --> 00:07:19,634
anatomical forms, but I am too weak.

153
00:07:21,253 --> 00:07:23,571
I'm changing back.

154
00:07:23,655 --> 00:07:25,340
Oh, nope.

155
00:07:25,424 --> 00:07:27,613
Please... No!

156
00:07:30,495 --> 00:07:33,414
What is that glowing stuff?

157
00:07:33,498 --> 00:07:34,949
Oh, you're bleeding, aren't you?

158
00:07:35,033 --> 00:07:36,784
Yes.

159
00:07:53,151 --> 00:07:54,669
This is not exactly how I thought

160
00:07:54,753 --> 00:07:57,389
I'd spend my day.

161
00:08:00,025 --> 00:08:01,876
You know,

162
00:08:01,960 --> 00:08:05,246
you being an alien

163
00:08:05,330 --> 00:08:07,266
sort of explains a lot.

164
00:08:09,001 --> 00:08:10,818
Why are you here?

165
00:08:10,902 --> 00:08:12,654
My ship crashed.

166
00:08:12,738 --> 00:08:14,923
I've been searching for something I lost

167
00:08:15,007 --> 00:08:17,725
up on this mountain.

168
00:08:17,809 --> 00:08:20,995
What do you mean?
Like, a radio to phone home?

169
00:08:21,079 --> 00:08:22,547
How did you guess?

170
00:08:24,616 --> 00:08:26,134
Uh...

171
00:08:26,218 --> 00:08:29,686
well, all we know of aliens

172
00:08:29,771 --> 00:08:30,820
is from movies,

173
00:08:30,905 --> 00:08:32,874
so it's either a radio to phone home,

174
00:08:32,958 --> 00:08:36,628
or you're here to kill us...

175
00:08:37,963 --> 00:08:39,547
And eat us.

176
00:08:40,899 --> 00:08:44,352
We do not eat humans.

177
00:08:44,436 --> 00:08:45,662
Okay.

178
00:08:47,539 --> 00:08:49,457
Now can you fix me, please?

179
00:08:49,541 --> 00:08:52,293
Fix you? I don't even know how you work.

180
00:08:52,377 --> 00:08:55,163
Like you, I have
a closed circulatory system.

181
00:08:55,247 --> 00:08:57,999
So I will bleed out
if you don't stop it.

182
00:08:58,090 --> 00:08:59,052
Okay.

183
00:09:01,834 --> 00:09:03,071
Okay.

184
00:09:03,381 --> 00:09:04,615
Let me take a look.

185
00:09:06,925 --> 00:09:08,629
That part of you is still a human.

186
00:09:08,714 --> 00:09:10,161
I just touched your penis.

187
00:09:10,246 --> 00:09:11,418
I do not mind it.

188
00:09:11,503 --> 00:09:13,532
- It feels good...
- Stop talking.

189
00:09:16,368 --> 00:09:18,253
I think you nicked an alien artery.

190
00:09:18,337 --> 00:09:20,488
Do you even have arteries?

191
00:09:21,037 --> 00:09:23,740
You need to cauterize the wound.
Use that.

192
00:09:26,378 --> 00:09:29,247
This? Mmm.

193
00:09:31,950 --> 00:09:34,602
Oh. Okay.

194
00:09:34,686 --> 00:09:36,455
Yes.

195
00:09:38,190 --> 00:09:39,974
Are you sure about this?

196
00:09:40,058 --> 00:09:41,576
Unlike your delicate species,

197
00:09:41,660 --> 00:09:45,664
my race has an incredibly high
pain threshold.

198
00:09:48,166 --> 00:09:49,768
Okay.

199
00:10:22,000 --> 00:10:23,735
Asta!

200
00:10:26,638 --> 00:10:28,423
Asta!

201
00:10:28,507 --> 00:10:30,142
D'arcy!

202
00:10:33,979 --> 00:10:36,731
Thank God you're okay.

203
00:10:36,815 --> 00:10:37,865
Are you okay?

204
00:10:37,949 --> 00:10:40,101
We're fine!

205
00:10:40,185 --> 00:10:43,688
Everything's... fine.

206
00:10:45,724 --> 00:10:48,242
I'm gonna try to make it to the top!

207
00:10:48,326 --> 00:10:50,362
Don't move!

208
00:10:52,130 --> 00:10:54,282
D'arcy's gonna call for help,

209
00:10:54,366 --> 00:10:57,485
and by now my dad will know
that I'm missing.

210
00:10:57,569 --> 00:10:59,821
Soon the whole mountain
will be swarming with people

211
00:10:59,905 --> 00:11:01,108
looking for us.

212
00:11:02,641 --> 00:11:05,093
Kill the creature! Catch the beast!

213
00:11:05,177 --> 00:11:07,829
Kill him! Kill the creature!

214
00:11:07,913 --> 00:11:09,464
Catch the beast.

215
00:11:09,548 --> 00:11:11,766
This is bad.

216
00:11:11,850 --> 00:11:14,369
The weaker I get...

217
00:11:14,453 --> 00:11:15,937
The more alien you become?

218
00:11:20,058 --> 00:11:21,793
I see how that could be a problem.

219
00:11:24,193 --> 00:11:25,543
I hope you understand

220
00:11:25,628 --> 00:11:28,258
that I have lost six chickens
this year to millennials

221
00:11:28,343 --> 00:11:30,868
racing down my road in their Nazi cars.

222
00:11:30,953 --> 00:11:32,406
I need speed bumps.

223
00:11:32,635 --> 00:11:34,286
Not warnings. I need bumps.

224
00:11:34,995 --> 00:11:36,355
I need big bumps.

225
00:11:36,440 --> 00:11:37,898
- Big bumps, yep.
- Big bumps.

226
00:11:37,983 --> 00:11:39,719
I am definitely going to look
into this, Mrs. Flaherty.

227
00:11:39,743 --> 00:11:41,584
Most definitely. Okay?

228
00:11:41,669 --> 00:11:42,937
Be well.

229
00:11:47,550 --> 00:11:50,302
You know what your problem is?

230
00:11:50,386 --> 00:11:51,504
Please tell me.

231
00:11:51,588 --> 00:11:53,706
You need to learn how to say no.

232
00:11:53,790 --> 00:11:56,075
I can't just say no.
I'm the mayor of this town,

233
00:11:56,159 --> 00:11:58,277
and I have a responsibility
to the people here.

234
00:11:58,361 --> 00:12:00,513
Okay, but you got a responsibility

235
00:12:00,597 --> 00:12:01,841
to yourself first.

236
00:12:01,926 --> 00:12:04,150
I don't like seeing people
push you around like that.

237
00:12:04,234 --> 00:12:06,619
I-I don't get pushed around.

238
00:12:07,208 --> 00:12:08,896
You got your anniversary dinner, right?

239
00:12:08,981 --> 00:12:10,489
Who picked the restaurant?

240
00:12:11,325 --> 00:12:13,693
Well, I'm not sure
that's any of your business.

241
00:12:13,777 --> 00:12:15,888
I get it. Wife wants to pick.

242
00:12:15,973 --> 00:12:17,496
But you know what she really wants?

243
00:12:17,580 --> 00:12:19,298
She wants you to take charge.

244
00:12:19,382 --> 00:12:20,960
All right, you gotta pick
the restaurant.

245
00:12:20,984 --> 00:12:23,169
You know, pull out her chair,
order for her.

246
00:12:23,253 --> 00:12:25,871
Right? It's romantic.

247
00:12:28,133 --> 00:12:29,417
You're welcome.

248
00:12:31,027 --> 00:12:33,713
Yeah, to be honest, I'm not
sure you're the best judge

249
00:12:33,797 --> 00:12:35,864
of what women want, you know?

250
00:12:36,666 --> 00:12:38,103
Oh, really?

251
00:12:39,235 --> 00:12:40,853
And why is that?

252
00:12:40,937 --> 00:12:42,655
I don't know. Let's ask Deputy Liv.

253
00:12:42,739 --> 00:12:45,291
Oh, wait, we can't because she quit.

254
00:12:45,375 --> 00:12:47,864
Oh, okay. I see how it is!

255
00:12:48,012 --> 00:12:50,748
You know I'm a co-equal branch
of government, right?

256
00:12:50,834 --> 00:12:53,132
I see you, man! That's a low blow!

257
00:12:53,216 --> 00:12:54,700
Don't you slam no doors.

258
00:12:54,784 --> 00:12:57,002
- Slammed it.
- I slam doors!

259
00:12:57,086 --> 00:12:58,237
Slam this!

260
00:12:58,321 --> 00:13:00,406
What... hey! I can do that too.

261
00:13:00,490 --> 00:13:03,042
Uh-huh, you can't see me now, can you?

262
00:13:03,126 --> 00:13:04,443
No, I still see you.

263
00:13:04,527 --> 00:13:06,686
Oh, you do... oh, oh!

264
00:13:06,779 --> 00:13:08,780
Yeah, now you're just copying me.

265
00:13:14,737 --> 00:13:16,956
We'll see about that.

266
00:13:22,553 --> 00:13:24,179
Hi, change of plans.

267
00:13:24,264 --> 00:13:25,529
We're going to Laurent's for dinner.

268
00:13:25,553 --> 00:13:28,100
8:00. End of debate.

269
00:13:28,481 --> 00:13:31,002
No, it is not too expensive.
I am the mayor,

270
00:13:31,087 --> 00:13:33,661
and there is a 15% discount
for city employees.

271
00:13:34,472 --> 00:13:35,857
See you at 8:00.

272
00:13:37,360 --> 00:13:39,111
Yeah, push that around.

273
00:13:46,636 --> 00:13:47,853
Oh, you still there?

274
00:13:47,937 --> 00:13:49,577
Don't be looking at me!
Close them blinds!

275
00:13:53,943 --> 00:13:55,888
Looks like this
has stopped the bleeding.

276
00:13:57,080 --> 00:13:58,998
If it stabilizes you,

277
00:13:59,082 --> 00:14:01,400
can you turn back to Harry?

278
00:14:04,192 --> 00:14:06,761
Once I regain my strength, yes.

279
00:14:08,057 --> 00:14:12,011
So if you're a copy,

280
00:14:12,095 --> 00:14:14,947
what happened to
the real Harry Vanderspeigle?

281
00:14:15,031 --> 00:14:16,582
Body is in my freezer,

282
00:14:16,666 --> 00:14:18,350
foot is in your clinic freezer,

283
00:14:18,434 --> 00:14:19,485
wife is in New York.

284
00:14:19,569 --> 00:14:21,471
I don't know.

285
00:14:23,238 --> 00:14:26,057
I took shelter in his cabin

286
00:14:26,142 --> 00:14:27,860
and used his DNA

287
00:14:27,944 --> 00:14:31,030
to take his identity.

288
00:14:31,114 --> 00:14:33,833
If he wasn't there,
how'd you get his DNA?

289
00:14:33,917 --> 00:14:36,468
Skin cells. They're everywhere.

290
00:14:36,552 --> 00:14:40,506
Humans shed 40,000 of them a minute.

291
00:14:40,590 --> 00:14:44,060
My people shed their skin in one piece.

292
00:14:45,128 --> 00:14:47,541
That way it is easier to eat.

293
00:14:48,017 --> 00:14:50,049
- Gross.
- You are gross.

294
00:14:50,673 --> 00:14:53,018
Wait, how did his wife
not know you were an imposter?

295
00:14:53,102 --> 00:14:55,955
Some people only see

296
00:14:56,039 --> 00:14:57,740
what they want to see.

297
00:14:59,008 --> 00:15:01,427
She saw every part of me,

298
00:15:01,511 --> 00:15:02,962
but she never knew.

299
00:15:03,046 --> 00:15:05,064
Wait.

300
00:15:05,148 --> 00:15:06,832
Did you have sex with her?

301
00:15:06,931 --> 00:15:09,611
To be accurate, she had sex with me.

302
00:15:09,675 --> 00:15:10,595
On me.

303
00:15:10,620 --> 00:15:12,492
At me. In front of me.

304
00:15:12,517 --> 00:15:14,640
- Harry!
- She made me watch.

305
00:15:14,955 --> 00:15:15,808
Jesus!

306
00:15:15,892 --> 00:15:19,189
What if she gets pregnant
and has an alien V baby?

307
00:15:19,298 --> 00:15:20,646
No, she is not pregnant.

308
00:15:20,730 --> 00:15:23,482
She would have started to emit
a sulfuric scent

309
00:15:23,566 --> 00:15:26,485
and then split open
with hundreds of babies.

310
00:15:26,569 --> 00:15:30,773
She remained... whole.

311
00:15:34,490 --> 00:15:37,842
So what you said about
your wife dying was true then?

312
00:15:37,927 --> 00:15:40,399
We do not have genders like humans.

313
00:15:40,483 --> 00:15:42,801
I had a mate

314
00:15:42,885 --> 00:15:46,356
who died burying our offspring.

315
00:15:47,557 --> 00:15:48,774
I'm sorry.

316
00:15:48,858 --> 00:15:51,310
There is nothing to be sorry about.

317
00:15:51,394 --> 00:15:53,946
The birthing death is inevitable.

318
00:15:54,333 --> 00:15:56,551
My people

319
00:15:56,636 --> 00:15:58,921
do not feel sadness.

320
00:15:59,372 --> 00:16:01,441
You sure about that?

321
00:16:03,806 --> 00:16:05,840
Once I assumed this body,

322
00:16:05,925 --> 00:16:08,677
I started to feel all sorts of things

323
00:16:08,816 --> 00:16:10,755
I have never felt.

324
00:16:10,840 --> 00:16:12,918
I don't want to talk about it.

325
00:16:13,003 --> 00:16:13,911
Okay.

326
00:16:14,522 --> 00:16:15,661
Fine.

327
00:16:18,200 --> 00:16:21,068
I had 342 children,

328
00:16:21,153 --> 00:16:23,240
and I never worried about any of them.

329
00:16:23,325 --> 00:16:26,912
Now I... cannot stop thinking

330
00:16:26,996 --> 00:16:29,426
about number 62.

331
00:16:30,266 --> 00:16:32,184
It had my eyes.

332
00:16:32,268 --> 00:16:33,986
Jesus.

333
00:16:34,176 --> 00:16:35,888
You had 342 kids?

334
00:16:37,255 --> 00:16:39,057
I thought one was complicated.

335
00:16:41,942 --> 00:16:45,232
You should stop feeling
guilty about giving away Jay.

336
00:16:45,317 --> 00:16:48,294
We leave our offspring
in the great ice wind desert,

337
00:16:48,379 --> 00:16:51,529
where the flesh is ripped from the bone

338
00:16:51,614 --> 00:16:53,038
to see who survives.

339
00:16:53,122 --> 00:16:54,701
Charming.

340
00:16:56,292 --> 00:16:59,945
Jay is a survivor.

341
00:17:00,029 --> 00:17:02,247
She will be fine.

342
00:17:04,582 --> 00:17:06,760
I'm glad you know about me.

343
00:17:10,144 --> 00:17:12,713
It's hard to keep a secret.

344
00:17:17,046 --> 00:17:19,481
It's human nature, Harry.

345
00:17:21,384 --> 00:17:23,886
Nobody wants to hide
who they really are.

346
00:17:41,680 --> 00:17:43,465
Aah!

347
00:17:52,715 --> 00:17:54,233
All right, listen up.

348
00:17:54,317 --> 00:17:56,661
Some shitheads broke into
the high school science lab,

349
00:17:56,746 --> 00:17:59,074
so we're gonna head over there
and find out if anybody saw anything.

350
00:17:59,098 --> 00:18:00,879
Also just a quick heads-up,

351
00:18:00,964 --> 00:18:02,482
Edith Pine's cat got stuck,

352
00:18:02,567 --> 00:18:05,244
and I had to slingshot it down
from a cell tower.

353
00:18:05,678 --> 00:18:07,497
Cat's got a limp now, and she's suing,

354
00:18:07,582 --> 00:18:09,406
so you might want to think
about lawyering up.

355
00:18:09,491 --> 00:18:11,293
Don't mind me.

356
00:18:13,936 --> 00:18:15,701
What are you doing?

357
00:18:15,786 --> 00:18:18,590
I was asked to gather
some of Deputy Liv's things.

358
00:18:19,230 --> 00:18:21,627
I don't know who that is.
I know a civilian Liv,

359
00:18:21,729 --> 00:18:23,146
if that's who you talking about.

360
00:18:23,231 --> 00:18:26,723
Okay, well, I'm gonna gather
some of civilian Liv's things

361
00:18:26,870 --> 00:18:29,339
before my pastrami sandwich gets cold.

362
00:18:31,198 --> 00:18:33,612
Would you please tell her I can see her?

363
00:18:35,018 --> 00:18:37,770
He says he can see you.

364
00:18:42,826 --> 00:18:45,044
She says to mind your own business,

365
00:18:45,128 --> 00:18:47,732
as she is busy enjoying her life.

366
00:18:47,817 --> 00:18:49,068
Oh, well, you know what?

367
00:18:49,153 --> 00:18:50,797
You tell her I'm enjoying
my life even more.

368
00:18:50,821 --> 00:18:52,105
I'm enjoying my life so much

369
00:18:52,189 --> 00:18:55,041
I got little cartoon birds
flying around my head.

370
00:18:55,125 --> 00:18:57,811
You probably heard that.

371
00:18:57,895 --> 00:18:59,312
Yeah.

372
00:18:59,396 --> 00:19:01,114
She says that cartoon birds

373
00:19:01,198 --> 00:19:03,200
usually means you're unconscious.

374
00:19:04,355 --> 00:19:06,301
So I'm gonna go eat.

375
00:19:06,385 --> 00:19:08,213
- Thank you.
- Yep.

376
00:19:15,112 --> 00:19:17,263
Why are you helping me?

377
00:19:18,782 --> 00:19:21,568
I was taught that living things
are connected,

378
00:19:21,652 --> 00:19:24,588
and that every being matters.

379
00:19:27,357 --> 00:19:29,909
You're running a temperature.

380
00:19:29,993 --> 00:19:33,012
You're getting weaker.

381
00:19:33,096 --> 00:19:35,882
Your face, it's become more...

382
00:19:35,966 --> 00:19:37,568
Alien?

383
00:19:39,636 --> 00:19:41,972
Am I ugly to you?

384
00:19:45,375 --> 00:19:46,476
No.

385
00:19:58,755 --> 00:20:01,525
Here.

386
00:20:04,995 --> 00:20:07,113
There you go.

387
00:20:07,197 --> 00:20:10,234
Max was afraid of me.

388
00:20:11,435 --> 00:20:15,088
He has a very rare genetic trait

389
00:20:15,172 --> 00:20:18,691
that allows him to see me
in my true form.

390
00:20:20,978 --> 00:20:22,595
That must've been scary.

391
00:20:22,679 --> 00:20:23,942
Yes.

392
00:20:24,027 --> 00:20:26,299
I was afraid people
would start believing him.

393
00:20:26,383 --> 00:20:28,535
"Aah, there's an alien in town.

394
00:20:28,619 --> 00:20:30,637
Look, an alien."

395
00:20:30,721 --> 00:20:32,839
I meant that must've been scary for him.

396
00:20:34,342 --> 00:20:36,241
You know, if you're so
worried about getting caught,

397
00:20:36,265 --> 00:20:38,378
then why did you choose
to be the town doctor?

398
00:20:38,462 --> 00:20:41,614
They asked, and I was cornered.

399
00:20:41,698 --> 00:20:43,783
They would've suspected.

400
00:20:43,867 --> 00:20:45,618
I don't think that's why.

401
00:20:45,702 --> 00:20:49,589
I think you're more drawn to
being human than you'll admit.

402
00:20:51,083 --> 00:20:54,010
I have the right to remain silent.

403
00:21:01,285 --> 00:21:02,368
What's wrong?

404
00:21:05,022 --> 00:21:06,573
My breathing duct

405
00:21:06,657 --> 00:21:08,553
is filled with blood.

406
00:21:09,226 --> 00:21:12,579
You have to reach inside and clear it.

407
00:21:12,663 --> 00:21:14,981
Uh, how?

408
00:21:15,065 --> 00:21:16,978
I don't know how to do that.

409
00:21:24,526 --> 00:21:26,978
Um, D'arcy's flask.

410
00:21:27,539 --> 00:21:29,413
Okay, I'm gonna sterilize my hands.

411
00:21:29,611 --> 00:21:31,953
Okay. Okay.

412
00:21:35,436 --> 00:21:36,530
Okay.

413
00:21:41,985 --> 00:21:45,103
Go slowly to avoid the teeth.

414
00:21:45,446 --> 00:21:47,854
What? There are teeth?

415
00:21:47,939 --> 00:21:49,701
And four arms?

416
00:21:50,368 --> 00:21:52,244
You really owe me for this.

417
00:21:52,869 --> 00:21:54,070
You really owe me.

418
00:21:54,709 --> 00:21:57,161
Okay. Oh, there's the teeth.

419
00:22:01,978 --> 00:22:03,281
I need a visual.

420
00:22:03,365 --> 00:22:06,985
Remember when I examined
Mr. Hurley's prostate?

421
00:22:09,026 --> 00:22:10,610
Delightful.

422
00:22:11,496 --> 00:22:13,979
Ooh, God.

423
00:22:14,064 --> 00:22:16,560
Excuse me, teeth. Okay.

424
00:22:22,782 --> 00:22:25,431
That's it.

425
00:22:25,719 --> 00:22:26,970
Thank you.

426
00:22:30,995 --> 00:22:32,613
You're done.

427
00:22:32,830 --> 00:22:35,119
You don't have to go back in.

428
00:22:36,135 --> 00:22:37,974
I'm not.

429
00:22:47,399 --> 00:22:49,550
If you're watching this, I'm dead,

430
00:22:49,626 --> 00:22:52,068
or I'm really drunk,

431
00:22:52,102 --> 00:22:54,116
and we're all laughing
at how pathetic I was

432
00:22:54,141 --> 00:22:56,258
for making a video where
I thought I was gonna die.

433
00:22:58,922 --> 00:23:01,181
I guess I should say some goodbyes.

434
00:23:02,000 --> 00:23:05,548
Sorry to all the guys who are
probably really sad right now.

435
00:23:05,619 --> 00:23:07,258
Dr. Ethan...

436
00:23:08,946 --> 00:23:10,141
Okay.

437
00:23:11,871 --> 00:23:13,322
I'm gonna miss Judy.

438
00:23:13,439 --> 00:23:16,416
I'm really so sorry
I was so mean to your cat.

439
00:23:16,513 --> 00:23:18,398
It was mostly self-defense.

440
00:23:18,510 --> 00:23:20,387
Deputy Liv, you... rock.

441
00:23:20,472 --> 00:23:22,276
I'm also sorry to Sheriff Mike

442
00:23:22,361 --> 00:23:24,417
because one time at a town hall,

443
00:23:24,502 --> 00:23:26,446
a dude said a racist thing to you,

444
00:23:26,531 --> 00:23:28,278
and I went to go shit in his car,

445
00:23:28,363 --> 00:23:30,683
and then I found out
that I shit in your car.

446
00:23:31,034 --> 00:23:32,785
Maybe the new town motto should be

447
00:23:32,870 --> 00:23:34,421
"One died to not save three."

448
00:23:36,943 --> 00:23:39,080
I'm sorry I didn't save Asta.

449
00:23:39,364 --> 00:23:41,845
I really didn't want to live
without her anyway, so...

450
00:23:52,492 --> 00:23:55,120
You should just try
to climb out of here.

451
00:23:55,205 --> 00:23:56,859
I'm not leaving you.

452
00:23:56,944 --> 00:23:58,628
If you have a choice

453
00:23:58,830 --> 00:24:00,821
between life or death,

454
00:24:01,717 --> 00:24:04,236
you will leave me.

455
00:24:04,346 --> 00:24:07,991
It is you call survival of the fittest.

456
00:24:08,076 --> 00:24:10,345
You don't have much faith in people.

457
00:24:11,676 --> 00:24:13,627
Neither do you.

458
00:24:18,267 --> 00:24:20,752
I used to.

459
00:24:21,258 --> 00:24:24,032
Things in life just didn't
work out the way I wanted.

460
00:24:24,276 --> 00:24:26,988
And I was on a path,
and then I got off a path,

461
00:24:27,073 --> 00:24:28,596
and now I'm just...

462
00:24:28,680 --> 00:24:30,598
trying to find my way again.

463
00:24:30,682 --> 00:24:33,535
Like that monkey movie.

464
00:24:33,619 --> 00:24:35,737
What movie?

465
00:24:35,821 --> 00:24:37,305
"Planet of the Apes"?

466
00:24:37,389 --> 00:24:39,974
The movie about the flying monkeys.

467
00:24:40,205 --> 00:24:43,010
They are in the trees
living their lives,

468
00:24:43,095 --> 00:24:46,880
and that girl and that vicious dog

469
00:24:46,965 --> 00:24:50,952
and those other creatures
who had lost their way

470
00:24:51,036 --> 00:24:53,388
from that yellow brick road.

471
00:24:53,472 --> 00:24:55,890
The invade the monkeys' territory.

472
00:24:55,974 --> 00:24:57,859
You mean "Wizard of Oz"?

473
00:24:57,943 --> 00:25:01,062
Yes, that is it.

474
00:25:01,146 --> 00:25:04,799
Okay, well, the monkeys
are the bad guys.

475
00:25:04,883 --> 00:25:07,535
Not to the monkeys.

476
00:25:09,087 --> 00:25:12,534
Can you now go look for my radio?

477
00:25:13,759 --> 00:25:16,211
I will try to find your radio

478
00:25:16,295 --> 00:25:18,413
so you can get back on
your yellow brick road.

479
00:25:19,731 --> 00:25:21,316
You know,

480
00:25:21,400 --> 00:25:23,585
I don't even know your real name.

481
00:25:24,059 --> 00:25:25,188
It is...

482
00:25:36,300 --> 00:25:37,610
My friends call me...

483
00:25:39,524 --> 00:25:41,242
Okay.

484
00:25:41,559 --> 00:25:43,777
Maybe we should just stick with Harry.

485
00:25:47,893 --> 00:25:49,911
D'arcy.

486
00:25:49,995 --> 00:25:52,347
Enough rest. Get up now.

487
00:25:58,728 --> 00:26:00,744
D'arcy, you had a bad fall.

488
00:26:01,143 --> 00:26:03,263
D'arcy, you're gonna need
to get up sometime.

489
00:26:03,348 --> 00:26:04,505
I'll come back in an hour.

490
00:26:04,590 --> 00:26:06,700
Hey, get out bed, bitch.

491
00:26:06,785 --> 00:26:08,207
Asta?

492
00:26:08,292 --> 00:26:09,896
I haven't seen you in forever.

493
00:26:09,981 --> 00:26:12,467
You can't just show up.
I mean, look at me.

494
00:26:13,051 --> 00:26:15,391
I'm a goddamn Lifetime movie.

495
00:26:15,476 --> 00:26:17,356
Okay. Look.

496
00:26:17,856 --> 00:26:20,341
I didn't drive ten hours
to watch you quit.

497
00:26:20,425 --> 00:26:21,793
So get up.

498
00:26:23,445 --> 00:26:25,380
You are not quitting.

499
00:26:25,715 --> 00:26:27,004
Okay?

500
00:26:27,432 --> 00:26:28,449
Let's go.

501
00:26:32,804 --> 00:26:35,790
You are not quitting.

502
00:26:35,874 --> 00:26:37,759
I'm not quitting.

503
00:26:40,912 --> 00:26:43,164
I'm getting us the... -out of here.

504
00:26:46,118 --> 00:26:47,335
Don't you get it?

505
00:26:47,419 --> 00:26:49,237
We are running out of time, all right?

506
00:26:49,336 --> 00:26:51,120
We're out here in the middle of nowhere

507
00:26:51,189 --> 00:26:53,743
- searching for what?
- Calm it down now.

508
00:26:53,837 --> 00:26:57,345
I'm just saying, we have no
idea what this thing even is,

509
00:26:57,429 --> 00:27:00,267
or what it can do.
Could be human for all we know.

510
00:27:00,329 --> 00:27:01,439
Could be anybody.

511
00:27:01,696 --> 00:27:02,931
More coffee?

512
00:27:03,017 --> 00:27:04,665
Mmm, love some.

513
00:27:06,087 --> 00:27:08,939
You folks passing through?

514
00:27:09,024 --> 00:27:10,708
Sure are. We just eloped.

515
00:27:10,793 --> 00:27:12,611
Heading to Braddock
to meet my father-in-law.

516
00:27:12,696 --> 00:27:15,243
He doesn't know I'm white.
Wish me luck, right?

517
00:27:17,226 --> 00:27:18,966
Well, I'm sure he'll love you to death.

518
00:27:19,050 --> 00:27:21,469
But you shouldn't linger too long.

519
00:27:21,553 --> 00:27:22,737
There's a big storm coming.

520
00:27:22,821 --> 00:27:25,251
The pass tends to get shut down.

521
00:27:25,314 --> 00:27:27,709
In that case, we'll just take the check.

522
00:27:27,793 --> 00:27:30,712
You bet. Drive careful.

523
00:27:30,796 --> 00:27:32,046
I'm just gonna say it.

524
00:27:32,130 --> 00:27:33,915
The General was wrong. We need backup.

525
00:27:34,015 --> 00:27:36,094
- We can't find this thing alone.
- Yes, we can.

526
00:27:36,172 --> 00:27:38,492
You said it's tethered to the
ship, so we know it's close.

527
00:27:38,577 --> 00:27:40,314
In a 50-mile radius.

528
00:27:40,406 --> 00:27:43,024
Do you know how many people
are in a 50-mile radius?

529
00:27:43,109 --> 00:27:44,749
And that's if it's even
hiding as a human.

530
00:27:44,796 --> 00:27:46,492
What if it's hiding as a tree, huh?

531
00:27:46,577 --> 00:27:49,171
You wanna just put a bullet
in every tree in the forest?

532
00:27:49,404 --> 00:27:50,555
Most days.

533
00:27:50,640 --> 00:27:52,467
You would say that. Look.

534
00:27:52,551 --> 00:27:54,179
I'm gonna call the military.

535
00:27:55,267 --> 00:27:56,904
You should know me better by now.

536
00:27:57,371 --> 00:27:58,789
This mission is secretive,

537
00:27:58,814 --> 00:28:00,774
and anyone who doesn't
wanna keep it that way

538
00:28:00,859 --> 00:28:03,378
doesn't live very long.

539
00:28:13,781 --> 00:28:15,114
_

540
00:28:15,139 --> 00:28:16,897
And you said we'd never find it.

541
00:28:40,018 --> 00:28:41,936
Hey, it's Asta. I'm not here.

542
00:28:42,021 --> 00:28:44,069
Figure it out.

543
00:28:50,398 --> 00:28:51,849
I can't find it.

544
00:28:51,934 --> 00:28:54,546
I've looked everywhere.
I think your radio is buried.

545
00:28:54,648 --> 00:28:56,733
I have to find it before we leave

546
00:28:56,817 --> 00:28:58,368
or else it will be lost forever.

547
00:28:58,452 --> 00:29:00,256
I'm sorry.

548
00:29:00,454 --> 00:29:02,205
Here.

549
00:29:02,289 --> 00:29:05,539
I don't need it. My planet is freezing.

550
00:29:05,624 --> 00:29:08,546
The cold is actually helping me recover.

551
00:29:08,631 --> 00:29:10,046
Okay.

552
00:29:10,131 --> 00:29:13,580
Um, well... here you go.

553
00:29:16,136 --> 00:29:17,821
There you go.

554
00:29:22,876 --> 00:29:24,978
Tell me about your planet.

555
00:29:26,847 --> 00:29:28,865
What's it like?

556
00:29:28,949 --> 00:29:31,201
It is magnificent

557
00:29:31,285 --> 00:29:35,004
and brutal like my people.

558
00:29:35,088 --> 00:29:36,773
You know, some native tribes,

559
00:29:36,857 --> 00:29:39,409
they talk about connections

560
00:29:39,493 --> 00:29:41,544
to beings from the stars.

561
00:29:41,628 --> 00:29:43,446
We have been coming here

562
00:29:43,530 --> 00:29:45,548
for thousands of years,

563
00:29:45,632 --> 00:29:47,984
guiding humans.

564
00:29:48,068 --> 00:29:51,621
Stonehenge, the pyramids,

565
00:29:51,705 --> 00:29:53,590
and long before that.

566
00:29:53,674 --> 00:29:55,225
So you're here to help us.

567
00:29:55,309 --> 00:29:59,028
We have always tried to help.

568
00:29:59,112 --> 00:30:01,931
Your people welcomed us
for thousands of years,

569
00:30:02,015 --> 00:30:04,200
but then something changed.

570
00:30:04,284 --> 00:30:08,371
Humans became more fearful of us,

571
00:30:08,455 --> 00:30:09,973
of each other.

572
00:30:10,057 --> 00:30:13,343
So why did you come this time?

573
00:30:13,427 --> 00:30:15,378
We have been monitoring changes

574
00:30:15,462 --> 00:30:17,447
to your planet.

575
00:30:17,531 --> 00:30:19,582
How we doing?

576
00:30:19,666 --> 00:30:21,918
Not good.

577
00:30:22,002 --> 00:30:25,582
That is why I need to find my radio,

578
00:30:25,692 --> 00:30:28,491
so I can ask for help.

579
00:30:28,575 --> 00:30:30,493
When you say not good,

580
00:30:30,577 --> 00:30:33,607
like, how not good?

581
00:30:33,692 --> 00:30:36,092
If a chicken sits on an egg

582
00:30:36,177 --> 00:30:38,365
for the right amount of time,

583
00:30:38,450 --> 00:30:41,665
you get a perfect little chick.

584
00:30:42,846 --> 00:30:46,670
But if you do not care about the egg,

585
00:30:46,696 --> 00:30:48,872
and you leave it in the sun,

586
00:30:48,957 --> 00:30:51,309
it rots and stinks.

587
00:30:52,827 --> 00:30:55,145
The Earth is the second one.

588
00:31:05,740 --> 00:31:07,725
Well, I'm gonna go

589
00:31:08,324 --> 00:31:09,992
dig for that radio.

590
00:31:18,354 --> 00:31:20,405
Do you know what you
would like this evening?

591
00:31:20,444 --> 00:31:21,497
- Yes, I...
- Sure do.

592
00:31:21,522 --> 00:31:23,888
The lady will have the chicken paillard,

593
00:31:23,973 --> 00:31:26,771
and I will have the escargot.

594
00:31:26,856 --> 00:31:29,012
Wow, that's very sweet.

595
00:31:29,096 --> 00:31:31,263
You're ordering for me.

596
00:31:31,356 --> 00:31:33,575
- I'm going to have the lamb.
- Mmm, no, you won't.

597
00:31:33,668 --> 00:31:35,661
She will have the chicken paillard.

598
00:31:35,746 --> 00:31:37,497
All set. Here you go.

599
00:31:37,582 --> 00:31:39,890
I-I don't want the chicken.

600
00:31:39,974 --> 00:31:41,797
I'm having the lamb.

601
00:31:41,882 --> 00:31:45,135
I've got this.

602
00:31:47,849 --> 00:31:49,785
She will have the lamb.

603
00:31:50,985 --> 00:31:52,389
Is something wrong?

604
00:31:52,474 --> 00:31:54,292
Why are you ordering escargot?

605
00:31:54,376 --> 00:31:55,626
You hate snails.

606
00:31:55,710 --> 00:31:58,696
Um, he will have the steak frites

607
00:31:58,780 --> 00:32:00,365
with the fries extra crispy.

608
00:32:00,449 --> 00:32:02,166
Mmm, nope. Don't like it, don't want it.

609
00:32:02,250 --> 00:32:04,135
I am having the escargot,

610
00:32:04,219 --> 00:32:05,837
which I love, so.

611
00:32:05,921 --> 00:32:07,338
Okay then.

612
00:32:07,422 --> 00:32:09,307
Thank you.

613
00:32:09,391 --> 00:32:10,841
What was that?

614
00:32:10,926 --> 00:32:13,578
Nothing. Just... just ordering food.

615
00:32:13,662 --> 00:32:14,879
Kay.

616
00:32:16,190 --> 00:32:17,807
- Sure, thank you.
- Yes, please.

617
00:32:18,373 --> 00:32:19,945
La vie en rose.

618
00:32:28,710 --> 00:32:30,762
What can I do for you, Dan?

619
00:32:30,846 --> 00:32:32,830
Asta didn't show up
for our weekly dinner date,

620
00:32:32,914 --> 00:32:34,899
and she's not responding to my calls.

621
00:32:34,983 --> 00:32:38,098
Yeah, well, maybe she stood
you up for a younger fella.

622
00:32:41,490 --> 00:32:43,841
We were both in the military, Mike.

623
00:32:43,925 --> 00:32:46,978
When we have a feeling,
we know to trust it.

624
00:32:47,062 --> 00:32:49,213
Something's wrong.

625
00:32:49,297 --> 00:32:51,349
Okay.

626
00:32:51,433 --> 00:32:53,117
All right, I hear you.

627
00:32:53,201 --> 00:32:55,070
Let's see what's going on.

628
00:32:56,505 --> 00:32:58,556
- You wanna ride along?
- Yes.

629
00:32:58,640 --> 00:33:01,426
Let's hit The 59.

630
00:33:01,510 --> 00:33:04,429
If anybody knows where she is,
it's D'arcy.

631
00:33:16,258 --> 00:33:17,575
Okay.

632
00:33:17,659 --> 00:33:19,213
Just speed it up, D'arce.

633
00:33:19,347 --> 00:33:20,347
Okay.

634
00:33:36,224 --> 00:33:38,075
- Hey.
- Sorry.

635
00:33:38,229 --> 00:33:40,681
- Are you okay?
- Huh?

636
00:33:40,855 --> 00:33:42,707
You're acting a little weird.

637
00:33:42,791 --> 00:33:44,408
Just enjoying our anniversary

638
00:33:44,492 --> 00:33:46,355
with my lovely wife.

639
00:33:54,254 --> 00:33:55,406
Hey, why don't you, uh,

640
00:33:55,490 --> 00:33:56,841
why don't you slide over?

641
00:34:01,940 --> 00:34:03,242
Yeah.

642
00:34:15,999 --> 00:34:17,003
What?

643
00:34:17,028 --> 00:34:19,338
You cut your lip on the shell.

644
00:34:22,581 --> 00:34:25,238
Now you won't kiss my blood. It's fine.

645
00:34:27,228 --> 00:34:29,246
- What the hell is going on?
- Nothing.

646
00:34:29,331 --> 00:34:32,333
I'm just trying to make
our anniversary special.

647
00:34:32,418 --> 00:34:35,736
By picking the restaurant
and ordering for me

648
00:34:35,820 --> 00:34:39,183
and eating escargot, which you hate?

649
00:34:39,403 --> 00:34:42,021
I-I thought you'd like it
if I took charge.

650
00:34:42,106 --> 00:34:45,392
I mean, you said the other day
that you wanted me to,

651
00:34:45,477 --> 00:34:47,162
you know, challenge you.

652
00:34:47,247 --> 00:34:49,149
Oh, honey.

653
00:34:50,912 --> 00:34:52,502
I did say that,

654
00:34:52,587 --> 00:34:54,605
but this isn't you.

655
00:34:54,739 --> 00:34:56,657
If you wanna pick the restaurant,

656
00:34:56,741 --> 00:34:58,960
make me go to the taco place

657
00:34:59,044 --> 00:35:01,329
or at least somewhere that you like.

658
00:35:01,413 --> 00:35:02,763
I do love tacos.

659
00:35:02,847 --> 00:35:04,950
Yeah, and I love you.

660
00:35:06,117 --> 00:35:07,969
We aren't always gonna agree
about everything.

661
00:35:08,053 --> 00:35:11,623
That's okay. We're different people.

662
00:35:12,791 --> 00:35:15,193
But I want us to be a team.

663
00:35:19,597 --> 00:35:21,816
Hey, John.

664
00:35:21,900 --> 00:35:23,684
Former Deputy Liv.

665
00:35:23,768 --> 00:35:25,128
I need to ask you about something.

666
00:35:25,203 --> 00:35:26,066
Sheriff is here.

667
00:35:26,151 --> 00:35:28,103
Asta and D'arcy are missing.

668
00:35:28,392 --> 00:35:29,809
- What?
- Oh, no.

669
00:35:29,941 --> 00:35:31,956
Yeah, folks at The 59
said D'arcy called and said

670
00:35:32,089 --> 00:35:33,187
she couldn't come in to work.

671
00:35:33,211 --> 00:35:34,531
She was headed up to the glacier.

672
00:35:34,612 --> 00:35:38,116
- You know anything about that?
- Let me call the office.

673
00:35:40,633 --> 00:35:42,218
Is everything okay?

674
00:35:42,287 --> 00:35:44,110
Hey, it's John, have you
seen D'arcy at the office?

675
00:35:44,135 --> 00:35:45,266
Yeah, everything's under control.

676
00:35:45,291 --> 00:35:47,830
It's just Asta and D'arcy are missing.

677
00:35:47,994 --> 00:35:50,044
- Well, missing how?
- How can we help?

678
00:35:50,128 --> 00:35:52,246
Two snowmobiles have been out
since past 3:00.

679
00:35:52,330 --> 00:35:53,416
Still not back.

680
00:35:53,501 --> 00:35:55,316
Okay, well, let's get a search going.

681
00:35:55,401 --> 00:35:57,086
Whatever you need
from the town, you got it.

682
00:35:57,110 --> 00:35:58,736
I can prepare the chopper for a search,

683
00:35:58,821 --> 00:36:00,755
but this stormfront's not
supposed to pass until daybreak.

684
00:36:00,839 --> 00:36:01,964
They'll freeze by then.

685
00:36:02,049 --> 00:36:03,934
All right, all right,
all right, hey, hey.

686
00:36:04,019 --> 00:36:05,726
Take a breath.
We're gonna find them, Dan.

687
00:36:05,810 --> 00:36:07,762
- I ain't waiting around for that.
- Dan!

688
00:36:08,019 --> 00:36:09,697
He's gonna get himself killed.

689
00:36:09,781 --> 00:36:10,932
Hey, don't wait up.

690
00:36:11,016 --> 00:36:12,633
Okay. Be careful.

691
00:36:12,717 --> 00:36:13,918
Okay.

692
00:36:23,963 --> 00:36:26,127
- Abigail.
- Sheriff.

693
00:37:21,820 --> 00:37:24,638
See? I told you she'd make it.

694
00:37:24,722 --> 00:37:26,273
Now you're going first.

695
00:37:26,357 --> 00:37:27,357
No.

696
00:37:27,440 --> 00:37:30,476
We have to go now.

697
00:37:31,996 --> 00:37:34,261
You're out of time, Harry.

698
00:37:34,534 --> 00:37:37,202
She'll see I am an alien.

699
00:37:39,170 --> 00:37:41,055
No, she won't.

700
00:38:16,040 --> 00:38:18,177
Uh, excuse me.

701
00:38:18,262 --> 00:38:20,447
Could pass me some toilet paper?

702
00:38:20,531 --> 00:38:21,933
All out over here.

703
00:38:24,735 --> 00:38:26,987
Oh, thank you.

704
00:38:29,040 --> 00:38:32,426
Thank you so much. You're a lifesaver.

705
00:38:32,510 --> 00:38:34,395
Us ladies have to stick together, right?

706
00:38:34,479 --> 00:38:36,163
You live in town?

707
00:38:36,247 --> 00:38:38,465
Yeah, just down the road.

708
00:38:38,549 --> 00:38:40,095
My husband's the mayor.

709
00:38:41,018 --> 00:38:42,816
I just moved here. I don't know anybody.

710
00:38:42,901 --> 00:38:45,964
Oh, well, you should take my number.

711
00:38:46,479 --> 00:38:49,609
Feel free to pick my brain. Here you go.

712
00:38:49,694 --> 00:38:51,145
I'm Kate Hawthorne.

713
00:38:51,229 --> 00:38:53,380
Kate. That's my sister's name.

714
00:38:53,464 --> 00:38:54,549
Sarah Houston.

715
00:38:54,705 --> 00:38:56,674
Thanks for the number.
I'll be sure to use it.

716
00:38:56,706 --> 00:38:57,882
Call anytime.

717
00:38:58,433 --> 00:39:00,721
Okay, gotta go relieve the babysitter.

718
00:39:00,805 --> 00:39:02,011
Oh, you have kids?

719
00:39:02,096 --> 00:39:04,848
Oh, just one.
We have a little boy named Max.

720
00:39:05,176 --> 00:39:08,095
Max, that's wonderful.

721
00:39:08,179 --> 00:39:10,128
Nice to meet you.

722
00:39:27,519 --> 00:39:30,071
Stay with me, Harry.

723
00:39:38,463 --> 00:39:39,914
Asta!

724
00:39:39,998 --> 00:39:43,284
Where the hell are you?
I'm coming to get you.

725
00:39:43,368 --> 00:39:44,752
I'm okay, Dad!

726
00:39:44,836 --> 00:39:47,021
Don't ask questions. I need your help.

727
00:39:51,843 --> 00:39:53,894
Oh, God.

728
00:40:05,123 --> 00:40:06,707
- How is he?
- Not good.

729
00:40:06,791 --> 00:40:08,409
Go get help. Go get help!

730
00:40:08,493 --> 00:40:09,402
Okay.

731
00:40:27,403 --> 00:40:29,059
Hurry. He's out here.

732
00:40:32,360 --> 00:40:33,845
What the hell?

733
00:40:35,120 --> 00:40:36,649
Asta!

734
00:40:37,099 --> 00:40:38,416
Asta?

735
00:40:41,059 --> 00:40:43,477
Asta, are you here?

736
00:40:48,867 --> 00:40:50,818
Asta, what the hell's going on?

737
00:40:54,212 --> 00:40:56,839
- Hey, Dad.
- Hell no.

738
00:41:00,478 --> 00:41:02,080
Dad.

739
00:41:03,748 --> 00:41:05,933
What are you doing
hanging with that thing?

740
00:41:06,017 --> 00:41:07,935
Do you know what that thing is?

741
00:41:08,019 --> 00:41:10,438
Well, it's violating
a whole bunch of health codes,

742
00:41:10,522 --> 00:41:12,039
I know that for sure.

743
00:41:12,123 --> 00:41:15,042
Can you just say it,
so there's no confusion?

744
00:41:15,126 --> 00:41:17,878
Why's there an alien in my freezer?

745
00:41:17,962 --> 00:41:19,146
- Yes, okay.
- Asta?

746
00:41:20,671 --> 00:41:23,417
The cold slows the bleeding,

747
00:41:23,501 --> 00:41:25,119
and he's not just an alien,

748
00:41:25,203 --> 00:41:27,304
and the alien is someone we know.

749
00:41:27,445 --> 00:41:29,323
The mayor. I knew it.

750
00:41:29,407 --> 00:41:31,792
No, Dad. It's Harry.

751
00:41:31,876 --> 00:41:33,778
The doctor's an alien?

752
00:41:34,679 --> 00:41:38,659
And you wanted me to get a
yearly checkup from that thing.

753
00:41:41,820 --> 00:41:44,672
I allowed myself to become too human.

754
00:41:45,374 --> 00:41:48,476
That's why I couldn't
complete my mission.

755
00:41:49,360 --> 00:41:50,984
It's my fault.

756
00:41:52,431 --> 00:41:55,549
If I don't do something, he will die.

757
00:41:55,633 --> 00:41:56,951
I need your help.

758
00:41:57,035 --> 00:41:58,452
Dan, you back there?

759
00:41:58,528 --> 00:41:59,979
Shit.

760
00:42:00,071 --> 00:42:03,257
I'll take care of it. Be right there!

761
00:42:03,341 --> 00:42:04,744
Can we trust that creature?

762
00:42:04,829 --> 00:42:07,762
He's in trouble, and we can help.

763
00:42:07,846 --> 00:42:10,697
I don't like it, but
if you believe in him, okay.

764
00:42:10,782 --> 00:42:11,679
Okay.

765
00:42:11,945 --> 00:42:12,991
Thank you.

766
00:42:13,024 --> 00:42:16,342
Just move him... it away from the fish.

767
00:42:16,427 --> 00:42:17,281
Okay.

768
00:42:19,740 --> 00:42:20,924
How you doing, Sheriff?

769
00:42:21,016 --> 00:42:23,010
I'm good. I saw your truck out front.

770
00:42:23,095 --> 00:42:26,320
I just wanted to make sure you weren't
taking things into your own hands.

771
00:42:26,405 --> 00:42:27,856
You know, Asta's a strong woman.

772
00:42:27,941 --> 00:42:29,102
She'll be fine.

773
00:42:29,306 --> 00:42:31,413
Let's just wait out the storm
and fire up some burgers.

774
00:42:31,437 --> 00:42:33,657
Ha! Haven't you heard? They're back.

775
00:42:33,845 --> 00:42:35,564
Doctor got in an accident;

776
00:42:35,649 --> 00:42:39,293
Asta had to take him
to Braddock for an MRI.

777
00:42:39,377 --> 00:42:40,928
Really?

778
00:42:41,012 --> 00:42:43,014
Well, good. That's... that's good.

779
00:42:45,201 --> 00:42:46,385
You all right, Dan?

780
00:42:46,470 --> 00:42:48,085
You like you done
seen a ghost or something.

781
00:42:48,109 --> 00:42:51,195
I'm okay. I guess it's the worry.

782
00:42:51,589 --> 00:42:54,008
Right.

783
00:42:54,092 --> 00:42:56,728
All right, then. Well, night.

784
00:42:58,062 --> 00:42:59,513
Stand down on the search.

785
00:42:59,597 --> 00:43:01,715
They made it down off the mountain.

786
00:43:01,799 --> 00:43:03,517
Copy that, Sheriff. We'll notify.

787
00:43:03,601 --> 00:43:05,519
Harry. Oh, God.

788
00:43:05,603 --> 00:43:06,954
Harry, wake up.

789
00:43:07,038 --> 00:43:08,389
Harry, you are getting worse.

790
00:43:08,473 --> 00:43:10,958
Tell me how to help you.

791
00:43:11,042 --> 00:43:14,126
Without my radio, it's over.

792
00:43:15,342 --> 00:43:16,493
Let me die.

793
00:43:16,649 --> 00:43:18,399
No.

794
00:43:18,483 --> 00:43:19,934
Harry, wait.

795
00:43:20,018 --> 00:43:21,548
Look.

796
00:43:22,217 --> 00:43:23,902
You can help us now.

797
00:43:26,979 --> 00:43:28,781
You found it.

798
00:43:29,283 --> 00:43:30,494
Yeah.

799
00:43:30,579 --> 00:43:32,213
If she knew what she was giving me,

800
00:43:32,298 --> 00:43:33,714
she would let me die.

801
00:43:33,837 --> 00:43:36,236
Tell me how to help you.

802
00:43:36,321 --> 00:43:37,572
My leg.

803
00:43:37,657 --> 00:43:39,431
It's poisoning me.

804
00:43:39,540 --> 00:43:42,723
I will die if you don't chop it off.

805
00:43:42,807 --> 00:43:44,191
We need to do what?

806
00:43:44,470 --> 00:43:45,588
You heard him.

807
00:43:46,049 --> 00:43:47,552
Grab the meat cleaver.

808
00:43:50,447 --> 00:43:52,777
It's okay. It's gonna be okay.

809
00:43:53,049 --> 00:43:54,361
All right.

810
00:43:55,190 --> 00:43:56,611
Okay.

811
00:43:56,696 --> 00:43:57,904
Harry.

812
00:43:58,157 --> 00:44:00,474
It's gonna be all right.

813
00:44:00,971 --> 00:44:02,977
I'm sorry.

814
00:44:05,750 --> 00:44:08,198
God, I can't do it.

815
00:44:08,283 --> 00:44:09,400
I can.

816
00:44:09,485 --> 00:44:12,057
Okay, okay, okay. I'm sorry.

817
00:44:12,142 --> 00:44:14,985
- Oh, my...
- I'm scared.

818
00:44:17,163 --> 00:44:18,648
Okay, look at me.

819
00:44:18,811 --> 00:44:20,328
I'm right here.

820
00:44:20,413 --> 00:44:22,131
I won't let you die.

821
00:44:24,591 --> 00:44:25,875
I believe her.

822
00:44:26,205 --> 00:44:29,642
No one's dying today,
but now I have my device,

823
00:44:29,667 --> 00:44:32,385
so how about tomorrow?

824
00:44:33,111 --> 00:44:35,892
All eight billion of them.

825
00:44:40,198 --> 00:44:44,596
CREDITS

