1
00:00:00,302 --> 00:00:02,401
Well, there is another
innocent man that could

2
00:00:02,536 --> 00:00:04,303
use your help. Look into
the Oshae Bennett case again.

3
00:00:04,305 --> 00:00:06,971
I've been asked to review
the medical evidence

4
00:00:07,008 --> 00:00:08,940
that's against you. Do you
mind telling me what happened

5
00:00:09,010 --> 00:00:10,542
the night Wyllanne died?

6
00:00:10,578 --> 00:00:12,511
No, I haven't scheduled
my pre-op appointment yet.

7
00:00:12,580 --> 00:00:14,113
Um, let me check my calendar.

8
00:00:14,115 --> 00:00:15,781
I'd like to stay on.

9
00:00:15,783 --> 00:00:17,783
This isn't a place to hide
from your problems.

10
00:00:17,918 --> 00:00:19,384
I hate that I'm mixed.

11
00:00:19,420 --> 00:00:21,320
Your racial identity
is not a burden.

12
00:00:21,455 --> 00:00:23,655
- That's when they win.
- Hey.

13
00:00:25,326 --> 00:00:27,625
He's had quite a day.

14
00:00:27,661 --> 00:00:29,161
It's not about you.

15
00:00:53,500 --> 00:00:55,500
RAISING MULTIRACIAL CHILDREN

16
00:01:08,269 --> 00:01:10,169
- Hey.
- Hey.

17
00:01:12,639 --> 00:01:14,506
- How ya doin'?
- I'm okay.

18
00:01:14,508 --> 00:01:16,474
Yeah?

19
00:01:19,012 --> 00:01:20,345
Okay.

20
00:01:20,381 --> 00:01:23,683
Um, all right. I'm gonna be pretty
late tonight, so don't wait up, okay?

21
00:01:23,708 --> 00:01:24,807
Okay.

22
00:01:24,852 --> 00:01:27,185
You uh, going anywhere special?

23
00:01:27,320 --> 00:01:29,655
Uh, no, I'm just gonna see
a friend.

24
00:01:29,657 --> 00:01:31,256
Okay.

25
00:01:32,927 --> 00:01:34,793
I love you!

26
00:01:48,642 --> 00:01:50,642
Okay.

27
00:01:50,777 --> 00:01:53,178
Time to go!

28
00:01:54,281 --> 00:01:55,881
Let's go, Eloise!

29
00:01:58,952 --> 00:02:00,619
Okay, please, come on.

30
00:02:00,621 --> 00:02:02,187
You're being adopted
by a family,

31
00:02:02,223 --> 00:02:04,556
you know, so you're gonna
have a bigger stall

32
00:02:04,625 --> 00:02:06,692
and all the hay you can eat.

33
00:02:08,362 --> 00:02:10,228
Come on!

34
00:02:10,230 --> 00:02:11,296
Hey!

35
00:02:14,034 --> 00:02:15,433
Oh.

36
00:02:15,435 --> 00:02:17,436
- Yeah, she uh...
- I made you a sandwich.

37
00:02:17,571 --> 00:02:19,571
Oh, you didn't have
to do that.

38
00:02:19,573 --> 00:02:21,105
Hey. Hey.

39
00:02:22,543 --> 00:02:24,443
There's a bag in the trailer.

40
00:02:24,578 --> 00:02:26,511
There's a gift
for Eloise's new owners,

41
00:02:26,580 --> 00:02:28,046
you'll be sure
to get it to them?

42
00:02:28,115 --> 00:02:30,448
Yeah, I will. See?
She never liked me.

43
00:02:34,455 --> 00:02:36,188
Okay.

44
00:02:36,323 --> 00:02:38,657
Good girl.

45
00:02:38,726 --> 00:02:40,491
We had fun, didn't we?

46
00:02:42,496 --> 00:02:43,929
Hey, listen, I...

47
00:02:44,064 --> 00:02:46,465
I wish things could've been
different for us, it's just...

48
00:02:46,467 --> 00:02:49,201
Look, thanks for offering
to deliver Eloise.

49
00:02:50,471 --> 00:02:52,737
Any idea where you're going,
or what you'll do next?

50
00:02:52,806 --> 00:02:54,673
Uh, nope.

51
00:02:54,742 --> 00:02:56,641
Haven't really thought
about it. I'm just,

52
00:02:58,412 --> 00:03:02,714
well, you know,
ready for a fresh start.

53
00:03:02,849 --> 00:03:04,616
Good luck.

54
00:03:25,573 --> 00:03:27,572
- What have we got?
- Looks like an od.

55
00:03:27,575 --> 00:03:29,374
Found some drug paraphernalia
in the vicinity.

56
00:03:29,410 --> 00:03:31,843
Okay, thanks.

57
00:04:16,357 --> 00:04:18,690
He's got track marks
on his arm.

58
00:04:18,825 --> 00:04:21,559
Yeah, it looks like he's been
using for a while, huh?

59
00:04:22,630 --> 00:04:24,095
Yeah.

60
00:04:25,966 --> 00:04:27,398
He's got sunken eyes.

61
00:04:31,672 --> 00:04:33,839
Dry mucosal surfaces.

62
00:04:35,042 --> 00:04:36,775
Dehydration.

63
00:04:36,777 --> 00:04:39,477
I mean, it's not uncommon
for an addict.

64
00:04:40,981 --> 00:04:42,314
I'll order a tox screen,

65
00:04:42,316 --> 00:04:44,115
just to make sure
it's an overdose.

66
00:04:44,184 --> 00:04:47,052
Well, no, no I.D.,
no wallet, no cell phone.

67
00:04:47,187 --> 00:04:49,054
Nothing other than the one-day
recovery chip

68
00:04:49,123 --> 00:04:50,922
and the needle and baggy
we found nearby.

69
00:04:50,991 --> 00:04:53,792
You know, I'll canvas
the area for witnesses.

70
00:04:53,794 --> 00:04:55,394
Check local security cameras.

71
00:04:55,529 --> 00:04:57,329
See how our guy got here.
Maybe he wasn't alone.

72
00:04:57,464 --> 00:04:59,264
Okay.

73
00:04:59,266 --> 00:05:01,333
Oh, hey!

74
00:05:01,402 --> 00:05:03,335
- Yeah?
- Where's Donovan?

75
00:05:03,470 --> 00:05:05,903
- He took the day off!
- He what?!

76
00:05:23,027 --> 00:05:28,027
*CREDITS*

77
00:05:34,968 --> 00:05:36,501
Mark this whole side.

78
00:05:40,974 --> 00:05:43,608
Okay, I'm done.
Uh, he's all yours.

79
00:05:47,114 --> 00:05:48,980
Open.

80
00:05:49,049 --> 00:05:51,650
Ooh, all right.

81
00:05:51,785 --> 00:05:53,651
- All right?
- Good.

82
00:05:53,687 --> 00:05:56,254
- Okay, step.
- Step.

83
00:05:57,658 --> 00:05:59,124
- One more.
- One more.

84
00:05:59,259 --> 00:06:00,658
- Two.
- Okay.

85
00:06:00,660 --> 00:06:02,127
- Three.
- Three.

86
00:06:02,262 --> 00:06:04,396
- You're good.
- We're good. All right?

87
00:06:04,465 --> 00:06:07,399
- Almost there.
- All right, all right.

88
00:06:09,236 --> 00:06:11,136
There's nothing in front of
you, you can put your arms down.

89
00:06:11,271 --> 00:06:13,271
My life's in your hands.
Oh, okay. Fine!

90
00:06:13,273 --> 00:06:14,839
Okay.

91
00:06:19,746 --> 00:06:21,613
What is this place?

92
00:06:21,615 --> 00:06:25,743
It's gonna be a retro 90s
arcade and entertainment space.

93
00:06:26,668 --> 00:06:28,043
Nice!

94
00:06:28,622 --> 00:06:30,956
They commissioned me
to do that mural.

95
00:06:31,091 --> 00:06:33,158
If you offer me a choice
between the red pill

96
00:06:33,227 --> 00:06:36,495
- and blue pill, I'm out!
- Oh, come on.

97
00:06:38,432 --> 00:06:40,465
Let's join the rebellion!

98
00:06:42,369 --> 00:06:44,469
One sec. Ooh, it, it's work.

99
00:06:44,471 --> 00:06:46,505
- I gotta take this.
- I thought you had a day off?

100
00:06:48,108 --> 00:06:50,041
Okay, I'll make you a deal.

101
00:06:50,077 --> 00:06:52,677
Let me take this
then I'll turn off my phone.

102
00:06:53,747 --> 00:06:55,847
- Deal.
- Yeah.

103
00:06:55,849 --> 00:06:57,716
Hey, Malik. Everything okay?

104
00:06:57,851 --> 00:06:59,851
Uh, we, we couldn't I.D.
The victim, Mac.

105
00:06:59,986 --> 00:07:01,686
His prints weren't
in the system.

106
00:07:01,822 --> 00:07:04,055
I, I canvassed the whole
neighbourhood and nobody,

107
00:07:04,057 --> 00:07:06,324
nobody saw our guy.
So, I just...

108
00:07:06,393 --> 00:07:08,526
So, you're calling me with
a whole bunch of nothing.

109
00:07:08,595 --> 00:07:11,596
Nah, nah! I'm just, I'm just
calling to let you know

110
00:07:11,632 --> 00:07:14,065
that I got this and,
you know, if I hit a snag,

111
00:07:14,101 --> 00:07:17,736
I'll, I'll... what would Mac do, right?

112
00:07:17,738 --> 00:07:20,805
Great. Now, don't call me
again unless there's a fire.

113
00:07:20,808 --> 00:07:22,874
Okay, all right.

114
00:07:25,345 --> 00:07:27,879
- Hey! You good?
- Yeah.

115
00:07:30,451 --> 00:07:33,551
I just found this on our
John Doe. Looks fresh.

116
00:07:33,620 --> 00:07:35,687
Is that a tattoo?

117
00:07:35,689 --> 00:07:37,489
No, it's burned in.

118
00:07:37,558 --> 00:07:39,758
- It's like a brand, or something.
- Huh.

119
00:07:39,893 --> 00:07:41,660
I swear I've seen it before.

120
00:07:48,168 --> 00:07:49,501
Okay, not you, too.

121
00:07:49,570 --> 00:07:52,637
You stay here long enough,
it'll be you, too.

122
00:07:54,774 --> 00:07:56,975
So, what do we have?

123
00:07:56,977 --> 00:07:59,978
No broken bones,
no blunt force trauma.

124
00:08:00,047 --> 00:08:02,247
Okay, no petechiae
hemorrhaging.

125
00:08:02,382 --> 00:08:05,183
No strangulation
or asphyxiation.

126
00:08:06,253 --> 00:08:08,119
Other than the obvious
track marks,

127
00:08:08,155 --> 00:08:10,121
I don't see anything unusual.

128
00:08:10,123 --> 00:08:12,957
Aside from the spiral
burn mark on his wrist.

129
00:08:14,461 --> 00:08:17,796
His tox screen was strangely
inconclusive.

130
00:08:17,798 --> 00:08:20,198
Not enough drugs on board
for an overdose,

131
00:08:20,200 --> 00:08:23,000
but he did have trace amounts
of psylocibin in his blood.

132
00:08:24,070 --> 00:08:26,003
Magic mushrooms.

133
00:08:26,039 --> 00:08:27,872
Well, that didn't kill him.

134
00:08:32,346 --> 00:08:35,280
I got bruises, brands,
tattoos and scarifications,

135
00:08:35,415 --> 00:08:38,149
And one on-brand spiral
coming at ya.

136
00:08:40,354 --> 00:08:42,020
This is the Oshae Bennett case.

137
00:08:42,022 --> 00:08:43,955
His girlfriend
had the same mark.

138
00:08:45,092 --> 00:08:46,691
Want me to get the crown
on the phone?

139
00:08:46,760 --> 00:08:48,960
Uh, no thank you.
I have Clark's number.

140
00:08:50,063 --> 00:08:52,163
Clark's number. Nice!

141
00:08:52,165 --> 00:08:53,832
Okay, thank you, Alphonse.

142
00:08:53,967 --> 00:08:55,634
I will let you know
if I need you.

143
00:08:59,373 --> 00:09:01,306
"Dehydration.

144
00:09:01,375 --> 00:09:03,841
Trace amounts of psylocibin."

145
00:09:08,515 --> 00:09:11,716
In 400 metres,
turn left.

146
00:09:13,720 --> 00:09:15,587
Turn left.

147
00:09:17,991 --> 00:09:20,458
Come on!

148
00:09:20,594 --> 00:09:22,861
There is no left!

149
00:09:27,467 --> 00:09:30,802
Yeah, that...
Ah, For god's sake.

150
00:09:32,472 --> 00:09:34,205
Okay, nothing to worry about,

151
00:09:34,207 --> 00:09:36,007
We're just gonna retrace
our steps.

152
00:09:36,142 --> 00:09:37,809
Everything's cool.

153
00:09:37,944 --> 00:09:39,944
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!

154
00:09:40,013 --> 00:09:41,813
Easy. Easy!

155
00:09:46,953 --> 00:09:50,021
Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa!

156
00:09:55,162 --> 00:09:57,829
Okay. Eloise, calm down!

157
00:09:59,933 --> 00:10:01,999
Come on, gimme a break!

158
00:10:18,385 --> 00:10:20,017
For god's sakes, calm down!

159
00:10:46,146 --> 00:10:47,978
Damn it!

160
00:10:50,083 --> 00:10:51,849
Come on!

161
00:10:53,086 --> 00:10:55,086
What's wrong with you, man?

162
00:10:55,221 --> 00:10:57,621
You're just lost.
People get lost.

163
00:11:01,094 --> 00:11:02,760
Nobody died.

164
00:11:02,829 --> 00:11:04,562
All right?

165
00:11:04,631 --> 00:11:06,564
Okay, nobody died.

166
00:11:45,539 --> 00:11:47,805
- Hey.
- Hey!

167
00:11:47,874 --> 00:11:50,074
- You good?
- Yeah.

168
00:11:50,110 --> 00:11:51,943
Not every time I call,
one of my family members

169
00:11:52,012 --> 00:11:53,878
Is up on murder charges.

170
00:11:53,914 --> 00:11:56,213
Oh, so this was uh,
just an excuse to see me again.

171
00:11:56,249 --> 00:11:58,415
Uh...

172
00:11:58,452 --> 00:12:00,684
- You coulda just called.
- Or this was about a case.

173
00:12:02,421 --> 00:12:03,854
There's something
different about you.

174
00:12:05,258 --> 00:12:06,825
Does that line
ever work for you?

175
00:12:06,827 --> 00:12:09,494
You tell me.
How am I doin'?

176
00:12:11,098 --> 00:12:13,631
Ah, mr. Bennett,
how're you doing?

177
00:12:13,633 --> 00:12:15,833
You here to tell me
they denied my appeal?

178
00:12:15,968 --> 00:12:17,401
No, no, nothing like that.

179
00:12:17,471 --> 00:12:19,036
Actually, I hear it's,
it's going well.

180
00:12:19,072 --> 00:12:21,639
But um, at the moment,
Dr. Cooper could use your help.

181
00:12:21,708 --> 00:12:23,775
- Yeah, sure.
- Great, thank you.

182
00:12:23,777 --> 00:12:25,710
Um, could you take a look at
this picture and let me know

183
00:12:25,845 --> 00:12:27,878
if you recognize
the mark in it?

184
00:12:29,716 --> 00:12:31,316
You seen this before?

185
00:12:31,451 --> 00:12:33,451
Last time I saw her alive,

186
00:12:33,520 --> 00:12:35,186
she didn't have it.

187
00:12:35,255 --> 00:12:37,522
Is there any chance that she
could've got it during the day,

188
00:12:37,524 --> 00:12:39,257
and you just, you didn't notice?

189
00:12:39,392 --> 00:12:42,126
I was so hung-over
that morning that...

190
00:12:42,129 --> 00:12:43,795
My only concern was the hell
I was gonna catch

191
00:12:43,864 --> 00:12:45,730
from Wyllanne, for drinking.

192
00:12:45,732 --> 00:12:47,332
Wyllanne didn't like you
drinking?

193
00:12:47,334 --> 00:12:49,667
I've been trying to support
her efforts to get sober.

194
00:12:49,736 --> 00:12:51,669
She had a hard time, you know.

195
00:12:51,738 --> 00:12:53,338
She worked the programs,

196
00:12:53,340 --> 00:12:55,606
but she always ended up
at day one.

197
00:12:56,676 --> 00:12:58,409
But she went to meetings
every Wednesday.

198
00:12:58,478 --> 00:13:01,346
Never missed one.
Even when she was using.

199
00:13:02,816 --> 00:13:04,883
The only thing she had to do
that day was recovery group.

200
00:13:07,420 --> 00:13:09,687
She was always trying to get me
to go with her, you know.

201
00:13:09,756 --> 00:13:13,291
Maybe if I just would've
gone with her,

202
00:13:13,360 --> 00:13:15,159
Everything would've been okay.

203
00:13:16,229 --> 00:13:18,162
Ugh!

204
00:13:28,107 --> 00:13:29,874
Ahhhh!

205
00:13:48,328 --> 00:13:50,494
Ah!

206
00:13:57,404 --> 00:13:59,604
Eloise!

207
00:14:01,942 --> 00:14:03,674
Eloise!

208
00:14:07,414 --> 00:14:09,146
Y meetings.

209
00:14:09,182 --> 00:14:10,748
One of them is 20 clicks away

210
00:14:10,817 --> 00:14:12,617
From where Wyllanne used to
live, so I doubt it that's one.

211
00:14:12,686 --> 00:14:14,085
What about this one?

212
00:14:16,122 --> 00:14:19,290
Uh, well that is a men's group.

213
00:14:19,425 --> 00:14:21,492
But I found one that meets
every Wednesday

214
00:14:21,561 --> 00:14:23,561
at a community centre
on delman drive,

215
00:14:23,630 --> 00:14:25,829
So my money is on this one.

216
00:14:25,866 --> 00:14:27,298
Let's do it!

217
00:14:28,434 --> 00:14:30,368
Let's do... Um, sorry,

218
00:14:30,370 --> 00:14:32,503
but this is uh,
this is my case.

219
00:14:32,539 --> 00:14:34,705
Well, if someone there knows
who killed Wyllanne Rai,

220
00:14:34,741 --> 00:14:37,308
it would exonerate Oshae.
I have a moral obligation.

221
00:14:38,712 --> 00:14:41,646
Okay, so you wanna go crash
a recovery meeting with me.

222
00:14:41,781 --> 00:14:44,148
Yeah. Could be fun.

223
00:14:46,887 --> 00:14:49,720
Okay, all right.

224
00:14:49,756 --> 00:14:51,855
Just don't step on my toes.

225
00:14:59,332 --> 00:15:00,932
Eloise!

226
00:15:35,902 --> 00:15:37,969
Eloise!

227
00:15:43,109 --> 00:15:45,710
Eloise!

228
00:15:52,652 --> 00:15:54,585
Eloise!

229
00:16:09,202 --> 00:16:11,536
Just wanted to start
by encouraging all of you

230
00:16:11,538 --> 00:16:14,238
to share your personal
experiences with us today.

231
00:16:15,809 --> 00:16:18,609
So, you know,
don't hold back. First...

232
00:16:19,879 --> 00:16:22,112
Okay, let's uh, let's try
to talk to people

233
00:16:22,148 --> 00:16:23,781
after the meeting.

234
00:16:23,817 --> 00:16:25,349
Someone who is
celebrating a milestone.

235
00:16:25,352 --> 00:16:27,351
We gotta be sly, because
I'm guessing most of them

236
00:16:27,354 --> 00:16:28,886
- have issues with authority.
- Yeah.

237
00:16:28,955 --> 00:16:30,687
- Shh!
- Sorry.

238
00:16:30,724 --> 00:16:32,023
Would you like to share
with the group?

239
00:16:33,994 --> 00:16:38,563
Hi, my name is Kai,
and I'm an addict.

240
00:16:38,565 --> 00:16:40,631
Hi, Kai.

241
00:16:40,633 --> 00:16:42,567
Today is my medallion.

242
00:16:42,702 --> 00:16:44,769
One year clean and sober.

243
00:16:52,278 --> 00:16:54,812
It definitely hasn't been easy,

244
00:16:54,947 --> 00:16:56,914
and if it wasn't for all you,

245
00:16:57,050 --> 00:17:01,052
I'd be on day one
instead of day 365.

246
00:17:02,455 --> 00:17:04,321
Yeah, but it's that
commitment to being clean

247
00:17:04,323 --> 00:17:06,257
that has kept you clean, Kai.

248
00:17:06,259 --> 00:17:08,325
I mean, we all saw you hit
your rock bottom right here,

249
00:17:08,395 --> 00:17:11,062
but we also watched you
bounce right back up again.

250
00:17:13,199 --> 00:17:15,099
I wish Freddy could be here
with me right now.

251
00:17:17,337 --> 00:17:19,203
He was like a brother to me.

252
00:17:19,338 --> 00:17:21,371
He's the one who made me
start coming to this group.

253
00:17:23,576 --> 00:17:25,242
When he fell,

254
00:17:26,279 --> 00:17:28,345
I nearly fell, too.

255
00:17:28,347 --> 00:17:30,815
Hey, he'd be so proud
of you, Kai.

256
00:17:33,987 --> 00:17:36,087
Can't help but see a couple
new faces in the back, there.

257
00:17:37,624 --> 00:17:39,690
Would either one of you like to
come up, share with the group?

258
00:17:39,692 --> 00:17:41,625
Uh...

259
00:17:42,762 --> 00:17:44,628
It's your case.

260
00:17:55,041 --> 00:17:58,976
Hi, I'm... I'm Jenny Cooper,

261
00:17:59,045 --> 00:18:00,378
And I'm uh...

262
00:18:02,315 --> 00:18:03,848
The coroner.

263
00:18:03,917 --> 00:18:05,649
I'm investigating a death.

264
00:18:23,937 --> 00:18:25,469
Hey.

265
00:18:27,841 --> 00:18:29,340
Hey.

266
00:18:35,615 --> 00:18:37,615
Come here, huh?

267
00:18:37,750 --> 00:18:39,183
Hey.

268
00:18:44,090 --> 00:18:45,422
Wait, whoa! Wait.

269
00:18:45,458 --> 00:18:47,424
Wait.

270
00:18:55,635 --> 00:18:58,469
Oh, no. Oh, no.

271
00:18:58,471 --> 00:19:00,638
Oh, it's okay.
Okay, okay.

272
00:19:00,640 --> 00:19:02,039
I'll take care of it.

273
00:19:02,108 --> 00:19:04,008
It's all right.

274
00:19:04,010 --> 00:19:06,110
There you go.
Yeah, baby.

275
00:19:06,112 --> 00:19:07,844
There you go.

276
00:19:09,549 --> 00:19:11,582
Jenny Cooper?

277
00:19:11,651 --> 00:19:14,352
You're coming to our meeting
under a false pretext,

278
00:19:14,354 --> 00:19:17,321
well, kinda compromises
the safety of the space.

279
00:19:17,323 --> 00:19:19,456
Sorry, I, I, I understand.

280
00:19:20,560 --> 00:19:22,859
Um, I need to show you
a photo of a decedent,

281
00:19:22,896 --> 00:19:24,995
and I, I'd like to know,
do you, do you know this man?

282
00:19:26,199 --> 00:19:28,065
He had a one-day chip
in his pocket.

283
00:19:28,201 --> 00:19:30,067
No other form
of identification.

284
00:19:30,203 --> 00:19:31,802
That's Trent.

285
00:19:31,871 --> 00:19:33,871
Trent uh, Wilner.

286
00:19:33,940 --> 00:19:35,506
That was his last name, right?

287
00:19:35,575 --> 00:19:37,742
He came to the meetings
pretty regularly.

288
00:19:37,744 --> 00:19:40,077
I mean Trent, he really
wanted to get clean,

289
00:19:40,213 --> 00:19:43,047
but he could never commit
for more than a day or two.

290
00:19:44,617 --> 00:19:47,150
- Have you seen this before?
- No.

291
00:19:48,188 --> 00:19:50,687
No. Sorry.

292
00:19:50,723 --> 00:19:52,522
It's okay. Thank you.

293
00:19:54,160 --> 00:19:56,081
You two really have no idea what

294
00:19:56,106 --> 00:19:58,362
any of us have been
through, do you?

295
00:19:58,364 --> 00:20:00,631
I mean, this space that we hold
for one another here,

296
00:20:00,766 --> 00:20:03,033
it's sacred.

297
00:20:04,103 --> 00:20:05,436
I understand.

298
00:20:06,573 --> 00:20:08,839
Please don't come back.

299
00:20:25,425 --> 00:20:26,991
Wait.

300
00:20:29,062 --> 00:20:30,995
- Kai? Kai!
- Leave me alone.

301
00:20:31,064 --> 00:20:32,930
Can I talk to you, please?
Look, I'm not the police.

302
00:20:32,932 --> 00:20:34,531
You don't have to talk to me,

303
00:20:34,533 --> 00:20:36,667
but I could really use
your help.

304
00:20:36,802 --> 00:20:39,536
We found a John Doe
in the alley.

305
00:20:39,572 --> 00:20:41,972
It was an overdose
and we think it's trent,

306
00:20:41,975 --> 00:20:44,408
- from your group.
- Yeah, so?

307
00:20:44,444 --> 00:20:47,544
So, we think his death might
be related to Wyllanne's

308
00:20:47,614 --> 00:20:49,613
And she was also
in your group, right?

309
00:20:49,682 --> 00:20:51,882
Yeah, but her boyfriend
killed her. He confessed, so.

310
00:20:51,951 --> 00:20:54,051
So, she had the same burn
mark on her wrist...

311
00:20:55,421 --> 00:20:57,021
As you do.

312
00:20:57,156 --> 00:20:58,823
Trent had it too, right,
so they both had the marks,

313
00:20:58,958 --> 00:21:00,258
they're both dead,

314
00:21:00,393 --> 00:21:02,426
it doesn't feel like
a coincidence, Kai.

315
00:21:02,495 --> 00:21:04,428
Look, can you just tell me
what it means?

316
00:21:04,430 --> 00:21:06,497
I mean, did somebody,
did somebody give it to you?

317
00:21:12,171 --> 00:21:13,437
Kai, can you just...

318
00:21:17,610 --> 00:21:19,743
Damn!

319
00:21:40,399 --> 00:21:41,932
Okay.

320
00:21:44,537 --> 00:21:46,737
Yeah.

321
00:21:48,474 --> 00:21:50,941
Yeah. Okay, okay.

322
00:21:50,977 --> 00:21:52,642
Shh! Shh! Shh!

323
00:21:55,281 --> 00:21:56,781
Yeah...

324
00:22:17,537 --> 00:22:20,170
Okay, it's not that bad.

325
00:22:21,674 --> 00:22:23,640
Hey,

326
00:22:23,710 --> 00:22:25,376
I thought you said you
were gonna turn that off.

327
00:22:25,378 --> 00:22:27,378
I, I, I just forgot.

328
00:22:27,513 --> 00:22:31,215
I just... Okay, take it.
Take it.

329
00:22:31,350 --> 00:22:33,117
What are those?

330
00:22:33,186 --> 00:22:34,585
Whadda ya think?

331
00:22:34,720 --> 00:22:36,453
Oof! They're hot!

332
00:22:36,489 --> 00:22:38,155
Yeah!

333
00:22:38,191 --> 00:22:40,524
I figured you for... A 12?

334
00:22:42,528 --> 00:22:46,596
- Oh, you cannot be serious!
- I am serious.

335
00:22:46,621 --> 00:22:50,267
I haven't put on a pair of roller
skates since I was a teenager.

336
00:22:57,443 --> 00:22:59,343
Okay, here we go!

337
00:23:16,162 --> 00:23:18,695
Can't remember the last
time I had this much fun.

338
00:23:18,731 --> 00:23:20,964
I don't think you're
keeping the right company.

339
00:23:22,635 --> 00:23:24,434
Touché!

340
00:23:29,508 --> 00:23:31,375
Have you made a decision
about the surgery?

341
00:23:32,511 --> 00:23:34,111
No, not yet.

342
00:23:34,246 --> 00:23:35,780
But I feel great!

343
00:23:35,915 --> 00:23:37,648
I mean, best I've felt
in a long time, actually.

344
00:23:37,650 --> 00:23:40,384
And maybe if I don't have
the surgery,

345
00:23:40,519 --> 00:23:42,352
I'll be fine.

346
00:23:43,756 --> 00:23:46,256
You have a hole in your spine, Donovan.

347
00:23:46,292 --> 00:23:48,259
Swiss cheese has holes.

348
00:23:48,261 --> 00:23:49,393
Bagels have holes.

349
00:23:50,563 --> 00:23:53,330
Golf courses have holes.

350
00:23:54,533 --> 00:23:56,667
Come on, it's my day off.

351
00:23:56,802 --> 00:23:58,869
Says the man who's married
to his work.

352
00:23:59,972 --> 00:24:02,072
Is that why you don't
have kids?

353
00:24:02,074 --> 00:24:04,041
You are not gonna take it
easy on me, are you?

354
00:24:04,110 --> 00:24:05,575
Would you like me if I did?

355
00:24:06,612 --> 00:24:09,480
All right then,
what about you?

356
00:24:09,615 --> 00:24:11,381
Do you want kids?

357
00:24:11,417 --> 00:24:15,152
- I like kids.
- Mm-hmm?

358
00:24:15,154 --> 00:24:19,690
I've lived a less-than
conventional life and I love it.

359
00:24:19,692 --> 00:24:24,027
I've been able to make a living off
of my art and I get to travel, and...

360
00:24:24,096 --> 00:24:25,929
I get to do things
at my own pace.

361
00:24:27,800 --> 00:24:29,766
But who knows, right?

362
00:24:32,605 --> 00:24:34,338
Shall we let fate decide?

363
00:24:34,407 --> 00:24:36,373
Hmm, all right.

364
00:24:53,659 --> 00:24:57,394
- Aren't you gonna read it?
- No, you have to read it in private,

365
00:24:57,430 --> 00:24:59,062
otherwise it doesn't come true.

366
00:24:59,098 --> 00:25:03,533
- Uh, that is not a thing.
- Oh, are you gonna take that risk?

367
00:25:05,338 --> 00:25:07,471
Hmm.

368
00:25:09,308 --> 00:25:10,674
Ugh!

369
00:25:20,219 --> 00:25:22,218
Ah! Come on!

370
00:25:22,255 --> 00:25:23,487
Come on!

371
00:25:36,035 --> 00:25:38,836
Oh!

372
00:25:42,241 --> 00:25:43,640
Okay.

373
00:25:47,146 --> 00:25:48,512
Whoa, whoa.

374
00:25:48,581 --> 00:25:51,648
Ow! Ow!

375
00:26:26,452 --> 00:26:28,886
Agh!

376
00:26:36,529 --> 00:26:38,295
Agh!

377
00:26:40,699 --> 00:26:42,365
Good night!

378
00:26:42,401 --> 00:26:44,501
Toronto has too many
opioid deaths.

379
00:26:44,570 --> 00:26:46,903
Yeah, that's why we call it
an epidemic.

380
00:26:48,374 --> 00:26:49,773
Oh, okay.

381
00:26:49,908 --> 00:26:53,243
All right, this...
This is interesting.

382
00:26:53,245 --> 00:26:55,179
Uh, Freddy Bullard,
he died of an od

383
00:26:55,314 --> 00:26:57,647
and his medical record says
that he was on dialysis

384
00:26:57,683 --> 00:26:59,583
the night before he died.

385
00:26:59,718 --> 00:27:01,551
He gets out of the hospital,
where a machine

386
00:27:01,621 --> 00:27:03,253
is doing what his kidneys can't,
and he gets high.

387
00:27:03,389 --> 00:27:05,322
Yeah, but that is not
the interesting part.

388
00:27:06,425 --> 00:27:08,592
- He had the spiral.
- Mm-hmm.

389
00:27:08,727 --> 00:27:11,928
Impaired kidney function
can be a result of dehydration

390
00:27:11,998 --> 00:27:14,665
and Trent, our John Doe
in the alleyway,

391
00:27:14,667 --> 00:27:16,667
he had symptoms of dehydration.

392
00:27:16,669 --> 00:27:19,603
I didn't think
it was severe at first,

393
00:27:19,605 --> 00:27:21,871
but now, I'm not so sure.

394
00:27:21,873 --> 00:27:24,008
Okay, so if it's extreme,
what does that mean?

395
00:27:24,143 --> 00:27:26,343
It means something
very weird is going on.

396
00:27:27,480 --> 00:27:28,945
Interesting.

397
00:28:39,552 --> 00:28:41,218
Hey.

398
00:28:41,220 --> 00:28:43,153
Shh, shh, shh.

399
00:28:49,428 --> 00:28:51,094
Yeah.

400
00:29:01,607 --> 00:29:04,708
Okay.

401
00:29:14,453 --> 00:29:17,588
We're gonna make it, Eloise.
Come on.

402
00:29:22,795 --> 00:29:25,329
There is lesions
on the kidney.

403
00:29:27,099 --> 00:29:29,666
It's not just dehydration,
that's hyperthermia.

404
00:29:30,803 --> 00:29:32,402
Okay, so at some point,

405
00:29:32,404 --> 00:29:34,904
Trent was exposed to extreme
heat before he died.

406
00:29:36,542 --> 00:29:38,275
I've been to some pretty
intense sweats,

407
00:29:38,277 --> 00:29:41,345
but that's ceremony.
No one's ever died.

408
00:29:41,480 --> 00:29:44,406
Yeah, and I'm assuming you weren't
on mushrooms when you did it.

409
00:29:44,431 --> 00:29:45,381
No.

410
00:29:45,417 --> 00:29:47,684
That's more like a peyote
ceremony.

411
00:29:49,288 --> 00:29:51,221
What if somebody combined
them together?

412
00:29:51,290 --> 00:29:53,290
Wouldn't be the first time
our cultural practices

413
00:29:53,292 --> 00:29:55,959
- have been co-opted.
- Yeah.

414
00:29:57,630 --> 00:30:00,097
Okay, so what if Kai's
recovery group

415
00:30:00,099 --> 00:30:03,333
tried to create some sort
of extreme detox?

416
00:30:05,571 --> 00:30:09,039
You said their meeting
was in a community centre?

417
00:30:09,174 --> 00:30:11,108
- Was there a pool?
- Mm-hmm.

418
00:30:12,244 --> 00:30:14,444
Maybe there's a sauna.

419
00:30:21,120 --> 00:30:23,120
We had an accident and uh...

420
00:30:25,257 --> 00:30:27,624
She got loose.

421
00:30:27,660 --> 00:30:29,192
Just a scratch.

422
00:30:29,261 --> 00:30:30,994
Oh, yeah? Good.

423
00:30:35,000 --> 00:30:38,068
All right.
I'll step out and uh,

424
00:30:38,070 --> 00:30:39,903
let you do what you need to do.

425
00:30:39,905 --> 00:30:42,940
I think Eloise would
like you to stay.

426
00:30:42,942 --> 00:30:45,275
You two look like you've
been to war and back.

427
00:30:45,277 --> 00:30:47,878
- She trusts you.
- She does?

428
00:30:47,947 --> 00:30:49,713
Here, give her this

429
00:30:49,715 --> 00:30:51,014
while I give her a shot
of antibiotics.

430
00:30:52,718 --> 00:30:54,484
Hey, want some?

431
00:30:56,855 --> 00:30:58,856
Yeah, that's it. That's it.

432
00:31:00,225 --> 00:31:02,893
I was in uh, horse therapy.

433
00:31:02,962 --> 00:31:04,728
- Oh, yeah?
- Yeah.

434
00:31:04,863 --> 00:31:06,229
I've heard that works!

435
00:31:06,232 --> 00:31:08,532
They say the horse
is like a mirror, right?

436
00:31:08,534 --> 00:31:10,500
- Yeah.
- You like what you see back?

437
00:31:12,972 --> 00:31:14,905
She was afraid.

438
00:31:20,179 --> 00:31:22,112
Okay.

439
00:31:22,181 --> 00:31:24,047
You have a good life now.

440
00:31:26,719 --> 00:31:29,119
I wish I could be there
to see it.

441
00:31:42,568 --> 00:31:45,736
- Yo, hey!
- Hey, you find Kai yet?

442
00:31:45,738 --> 00:31:49,006
No, she hasn't gone back to her
apartment yet, but I'll keep looking.

443
00:31:49,008 --> 00:31:50,941
I've got officers checking in
with her friends.

444
00:31:51,010 --> 00:31:52,676
Thanks.

445
00:31:56,481 --> 00:31:58,982
Kai's helmet.
I think she might be here.

446
00:32:00,686 --> 00:32:02,219
What's your theory?

447
00:32:02,354 --> 00:32:04,087
Uh, that they were using
magic mushrooms

448
00:32:04,123 --> 00:32:06,623
And extreme heat to speed up
the detox process.

449
00:32:06,692 --> 00:32:08,558
this seems counterproductive
for addicts

450
00:32:08,560 --> 00:32:10,827
- To be using hallucinogens, no?
- Door's open.

451
00:32:14,934 --> 00:32:16,632
Malik,
I'm gonna call you back.

452
00:32:16,669 --> 00:32:18,168
Wait, hey!
Hang on... Hang on a sec.

453
00:32:20,272 --> 00:32:22,039
You're something,
you know that?

454
00:32:22,041 --> 00:32:24,107
Don't you mean
something else?

455
00:32:28,647 --> 00:32:31,781
- Hey.
- You've earned this.

456
00:32:33,519 --> 00:32:35,585
Here.

457
00:32:35,654 --> 00:32:37,820
All right,
gimme a quick second, here.

458
00:32:39,191 --> 00:32:40,991
Mac? There's a fire.

459
00:32:42,127 --> 00:32:44,461
This is why
I don't take days off.

460
00:32:44,530 --> 00:32:46,063
All right, I gotta go.

461
00:32:46,065 --> 00:32:47,464
Yeah, I've got work to do.

462
00:32:47,533 --> 00:32:49,199
All right, um,
I, I'll call ya later.

463
00:32:49,201 --> 00:32:50,867
Yeah, you will!

464
00:32:52,404 --> 00:32:55,072
Kai?

465
00:33:32,911 --> 00:33:35,045
Kai?

466
00:33:36,115 --> 00:33:38,314
Kai?

467
00:33:38,316 --> 00:33:40,650
Hey, Kai, can you hear me?

468
00:33:43,789 --> 00:33:45,188
Is she okay?
What's going on?

469
00:33:45,257 --> 00:33:47,357
No, she's, she's not okay.
We need the ambulance

470
00:33:47,359 --> 00:33:49,192
right away, otherwise
she's not gonna make it.

471
00:33:49,228 --> 00:33:51,194
You're gonna help me
get her out of here, first.

472
00:33:53,132 --> 00:33:55,665
Hey, Mason! Mason, no!
Open the door.

473
00:33:55,801 --> 00:33:57,967
Mason, open the door!

474
00:34:04,943 --> 00:34:07,210
Kai got her medallion
because of me,

475
00:34:07,345 --> 00:34:09,278
and then you went and you
put her ideas in her head,

476
00:34:09,314 --> 00:34:11,047
and she started accusing me?

477
00:34:11,050 --> 00:34:13,083
It wasn't my fault,
what happened to them.

478
00:34:13,218 --> 00:34:14,951
Mm-hmm.

479
00:34:15,020 --> 00:34:17,753
Trent and Freddy, Wyllanne,
I tried to resuscitate her.

480
00:34:17,890 --> 00:34:19,889
That's okay, Mason,
just open the door. Okay?

481
00:34:19,958 --> 00:34:22,025
- It's okay.
- I'm sorry, I'm so sorry.

482
00:34:22,027 --> 00:34:23,960
I've never intentionally
hurt anybody.

483
00:34:23,962 --> 00:34:26,096
I'm trying to save them.

484
00:34:26,231 --> 00:34:29,031
I'm doing good work here;
you have to understand that.

485
00:34:41,780 --> 00:34:44,514
Hey. Hey, Mac,
the door's locked.

486
00:34:44,649 --> 00:34:46,650
- We gotta go around back.
- All right.

487
00:34:53,992 --> 00:34:55,191
- There's Jenny's car.
- Yeah.

488
00:34:57,329 --> 00:34:59,729
Okay.

489
00:34:59,731 --> 00:35:01,397
Hey, I knew it.
I knew it!

490
00:35:01,433 --> 00:35:03,333
You knew what?

491
00:35:03,468 --> 00:35:05,602
When Jenny called, this suv
was in the background.

492
00:35:05,604 --> 00:35:07,871
Last night, a witness said
they saw a burgundy suv

493
00:35:07,873 --> 00:35:09,605
near the alley where
trent wilner was dumped.

494
00:35:09,641 --> 00:35:11,841
- Door's open.
- Yeah! I see that!

495
00:35:15,614 --> 00:35:17,614
- Clear.
- All right.

496
00:35:25,991 --> 00:35:27,690
I hear something!

497
00:35:27,759 --> 00:35:29,458
- Yeah!
- This way. Clear!

498
00:35:35,700 --> 00:35:37,634
Mason! Mason!

499
00:35:37,636 --> 00:35:39,636
Mason, open the door!

500
00:35:39,771 --> 00:35:40,971
Hey.

501
00:35:41,106 --> 00:35:42,839
Go find Jenny!
I'll cut him off out back.

502
00:35:42,908 --> 00:35:44,207
Gotcha!

503
00:35:48,514 --> 00:35:50,580
Mason, please!

504
00:36:06,832 --> 00:36:08,665
Come here.

505
00:36:10,669 --> 00:36:12,735
Mason, open the door!

506
00:36:16,275 --> 00:36:18,641
Jenny! Jenny!

507
00:36:25,083 --> 00:36:26,549
- Jenny!
- Malik!

508
00:36:26,618 --> 00:36:28,385
- Yeah.
- Here, help me.

509
00:36:28,520 --> 00:36:30,753
- I got it, I got it.
- Yeah.

510
00:36:31,957 --> 00:36:34,958
Hey. Kai? Hey.
Sweetie, Kai? Kai?

511
00:36:34,960 --> 00:36:37,560
Have a seat. Honey? Hey.

512
00:36:37,563 --> 00:36:40,363
I should have known.

513
00:36:40,399 --> 00:36:44,234
Mason gave me this right
at the start of my treatment.

514
00:36:45,570 --> 00:36:47,036
I didn't know people were dying.

515
00:36:47,072 --> 00:36:48,838
It's okay, honey,
it's not your fault.

516
00:36:48,874 --> 00:36:51,173
I feel so stupid
for believing in him.

517
00:36:51,210 --> 00:36:53,977
We've gotta get her upstairs.
Come on.

518
00:36:54,046 --> 00:36:55,845
- Let's go. Let's go!
- Gotcha.

519
00:36:57,316 --> 00:36:59,148
Do you have anything
sharp in your pockets?

520
00:36:59,218 --> 00:37:00,783
- No.
- No?

521
00:37:04,923 --> 00:37:06,355
What's this?

522
00:37:09,794 --> 00:37:12,996
Hello? Yeah, I need an
ambulance at 44 Delman Drive.

523
00:37:13,131 --> 00:37:14,697
Now! Yes!

524
00:37:15,767 --> 00:37:18,134
- You guys okay?
- Yeah! She needs hydration.

525
00:37:18,203 --> 00:37:20,870
There's a, there's a bottle
of water in my car!

526
00:37:20,872 --> 00:37:22,472
- I'm coming, Mac!
- Here.

527
00:37:27,112 --> 00:37:28,577
Okay. Okay, sweetie.

528
00:37:29,681 --> 00:37:31,381
All right. Here.

529
00:37:31,450 --> 00:37:33,049
- Okay.
- Here ya go.

530
00:37:33,118 --> 00:37:34,450
Okay, Kai,
can you take a sip?

531
00:37:34,486 --> 00:37:36,085
Take a sip.

532
00:37:41,226 --> 00:37:42,625
Okay.

533
00:37:42,627 --> 00:37:44,427
Hey, you okay?

534
00:37:45,464 --> 00:37:47,163
I'm good. You?

535
00:37:47,299 --> 00:37:49,566
We got our guy.
I'm great.

536
00:37:49,701 --> 00:37:51,334
Yeah.

537
00:38:02,881 --> 00:38:04,380
Ah! God!

538
00:38:06,985 --> 00:38:08,584
Ah!

539
00:38:30,942 --> 00:38:32,475
Oh...

540
00:38:41,099 --> 00:38:43,599
_

541
00:38:50,995 --> 00:38:53,129
Got some uh,
good news, Oshae.

542
00:38:54,733 --> 00:38:57,233
There's a connection between
Dr. Cooper's case and yours.

543
00:38:57,302 --> 00:38:58,935
What kinda connection?

544
00:38:58,937 --> 00:39:01,571
Uh, her recovery group leader,

545
00:39:01,640 --> 00:39:04,140
he convinced Wyllanne
to participate in a,

546
00:39:05,711 --> 00:39:07,577
in a dangerous treatment

547
00:39:07,579 --> 00:39:09,779
that resulted in her death.

548
00:39:09,848 --> 00:39:12,047
He was the one that
was responsible.

549
00:39:13,418 --> 00:39:15,251
It was his fault.

550
00:39:15,320 --> 00:39:16,986
Not yours.

551
00:39:17,055 --> 00:39:18,855
You mean I didn't,
I didn't hurt her?

552
00:39:18,990 --> 00:39:21,056
You're an innocent man,
Oshae.

553
00:39:22,494 --> 00:39:25,127
And I'm gonna work my ass off
to overturn your conviction.

554
00:39:28,200 --> 00:39:29,799
Thank you.

555
00:39:31,636 --> 00:39:33,903
I did this to you,
and I'm sorry.

556
00:39:49,421 --> 00:39:50,820
We made a pretty good team.

557
00:39:50,889 --> 00:39:52,688
Yeah. Yeah, we did.

558
00:39:52,758 --> 00:39:54,290
You did the right thing
for a man

559
00:39:54,359 --> 00:39:55,958
who was wrongfully convicted

560
00:39:55,994 --> 00:39:58,327
and three other souls
who were murdered.

561
00:39:58,363 --> 00:40:00,096
We... Did.

562
00:40:00,231 --> 00:40:02,165
Yeah. We did that. Um...

563
00:40:02,167 --> 00:40:04,234
- We should celebrate.
- Mm-hmm!

564
00:40:04,236 --> 00:40:05,835
What are you doing tonight?

565
00:40:14,012 --> 00:40:16,379
When you said crash course,
I was uh,

566
00:40:16,381 --> 00:40:18,581
I was kinda thinking
bumper cars.

567
00:40:18,583 --> 00:40:20,383
It's a rage room.

568
00:40:20,518 --> 00:40:22,385
You come here to smash things.

569
00:40:22,387 --> 00:40:25,722
Yeah, you uh, you do
this on your days off?

570
00:40:25,857 --> 00:40:27,790
Yeah, it's a good way
of letting off steam.

571
00:40:29,627 --> 00:40:31,994
You think I need to let off
some steam, do you?

572
00:40:32,030 --> 00:40:33,729
You know, nothing bad
is gonna happen

573
00:40:33,799 --> 00:40:35,798
if you smash one thing.

574
00:40:39,171 --> 00:40:40,970
Start off with
something small.

575
00:40:41,006 --> 00:40:42,571
Okay, um...

576
00:40:57,422 --> 00:41:01,156
Wooo! Geez! Nice!

577
00:41:13,872 --> 00:41:16,506
- There you go.
- Mm-hmm!

578
00:41:20,511 --> 00:41:22,244
Whoa, hey, hey, hey.
No, not um...

579
00:41:24,216 --> 00:41:25,181
Not that guy.

580
00:41:25,250 --> 00:41:27,116
Didn't know you were
a dog person.

581
00:42:39,724 --> 00:42:42,257
Liam!

582
00:42:43,461 --> 00:42:45,461
I, I let him in.
Is that okay?

583
00:42:45,530 --> 00:42:48,464
Oh, uh, yeah, dad.
Of course!

584
00:42:48,466 --> 00:42:51,067
Because Ross was sleeping,
obviously, and... You.

585
00:42:51,136 --> 00:42:52,935
Yeah. Mm-hmm.

586
00:42:52,938 --> 00:42:55,138
You two should
have a good chat.

587
00:42:55,140 --> 00:42:56,806
- Yeah.
- Without me here.

588
00:42:57,976 --> 00:43:00,343
I'll see you, Liam.

589
00:43:04,749 --> 00:43:07,249
Hi.

590
00:43:07,319 --> 00:43:09,085
Hi.

591
00:43:14,109 --> 00:43:20,109
*CREDITS*

