1
00:00:03,337 --> 00:00:07,275
_

2
00:00:37,794 --> 00:00:39,038
It's done.

3
00:00:39,062 --> 00:00:40,406
He's down.

4
00:00:45,762 --> 00:00:47,020
_

5
00:00:47,057 --> 00:00:48,133
_

6
00:00:48,184 --> 00:00:49,666
_

7
00:00:49,691 --> 00:00:50,634
_

8
00:00:50,681 --> 00:00:52,688
_

9
00:00:53,165 --> 00:00:56,389
_

10
00:00:56,543 --> 00:00:58,031
_

11
00:00:58,055 --> 00:00:59,477
_

12
00:00:59,501 --> 00:01:01,501
- _
- _

13
00:01:03,251 --> 00:01:04,704
_

14
00:01:04,729 --> 00:01:06,146
_

15
00:01:07,766 --> 00:01:09,177
_

16
00:01:12,698 --> 00:01:14,201
_

17
00:01:20,704 --> 00:01:22,692
_

18
00:01:28,337 --> 00:01:30,039
_

19
00:01:30,411 --> 00:01:32,065
_

20
00:01:32,127 --> 00:01:33,863
He's on board. Tell her we're en route.

21
00:01:33,894 --> 00:01:34,995
10 minutes out.

22
00:01:35,058 --> 00:01:36,861
_

23
00:01:40,716 --> 00:01:41,973
_

24
00:01:42,782 --> 00:01:44,782
_

25
00:01:44,890 --> 00:01:46,381
_

26
00:01:46,405 --> 00:01:49,088
_

27
00:01:49,137 --> 00:01:50,370
_

28
00:01:50,402 --> 00:01:51,940
_

29
00:01:52,216 --> 00:01:54,155
_

30
00:01:58,473 --> 00:01:59,805
Oh!

31
00:01:59,945 --> 00:02:01,554
_

32
00:02:27,837 --> 00:02:31,434
They say the Heretic's Fork
exposes the sinner.

33
00:02:31,841 --> 00:02:34,217
Makes him renounce his sins.

34
00:02:34,811 --> 00:02:37,645
What do you renounce, Mr. Bracker?

35
00:02:38,763 --> 00:02:40,098
Hmm?

36
00:02:41,117 --> 00:02:43,167
Let me help you.

37
00:02:48,958 --> 00:02:52,727
Your cartel's expanded
into territory that isn't yours.

38
00:02:54,217 --> 00:02:56,378
My employer can't allow that.

39
00:02:56,426 --> 00:02:57,968
We'll stop.

40
00:02:59,269 --> 00:03:00,846
We'll stop.

41
00:03:00,973 --> 00:03:03,715
Oh, I know you'll stop.

42
00:03:03,873 --> 00:03:05,873
As of this moment...

43
00:03:06,537 --> 00:03:08,281
you're out of business,

44
00:03:08,345 --> 00:03:10,623
but that's not why you're here.

45
00:03:10,647 --> 00:03:13,146
You're going to tell me
all the relevant details

46
00:03:13,171 --> 00:03:14,883
of your operation.

47
00:03:15,285 --> 00:03:17,997
Every runner, every financier...

48
00:03:19,762 --> 00:03:21,434
He says it can't wait.

49
00:03:21,458 --> 00:03:22,835
Hmm.

50
00:03:22,859 --> 00:03:24,459
I'll be with you shortly.

51
00:03:26,796 --> 00:03:29,809
I was just about to phone you.
We're ready to start the uplink.

52
00:03:29,833 --> 00:03:31,844
- Change of plans.
- What does that mean?

53
00:03:31,868 --> 00:03:34,413
It means I need you here in the U.S.

54
00:03:34,437 --> 00:03:35,629
It's, uh...

55
00:03:35,654 --> 00:03:38,333
It's a matter of some urgency.

56
00:03:47,472 --> 00:03:51,454
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

57
00:03:52,587 --> 00:03:55,364
_

58
00:04:07,804 --> 00:04:10,755
You can't be here. They'll see you.

59
00:04:12,242 --> 00:04:15,138
I once dropped acid with Allen Ginsberg.

60
00:04:15,545 --> 00:04:19,013
We spent a glorious afternoon in SoHo...

61
00:04:19,768 --> 00:04:21,479
just tumbling.

62
00:04:21,551 --> 00:04:24,811
I know what you want,
but I can't help you.

63
00:04:24,894 --> 00:04:27,094
I miss that gentleness.

64
00:04:30,168 --> 00:04:34,081
? Summer winds are softly blowing ?

65
00:04:34,230 --> 00:04:36,509
You're a service provider, Bobby.

66
00:04:36,533 --> 00:04:39,429
I put you on the payroll
to provide a service...

67
00:04:39,453 --> 00:04:42,047
information on Townsend.

68
00:04:42,071 --> 00:04:44,784
You're laundering his money
out of a laundromat,

69
00:04:44,808 --> 00:04:47,319
which is in itself entertaining,

70
00:04:47,343 --> 00:04:49,655
but I also know
you're skimming off the top.

71
00:04:49,679 --> 00:04:50,801
That's not true.

72
00:04:50,825 --> 00:04:53,192
Oh, you're definitely stealing
from Townsend.

73
00:04:53,216 --> 00:04:55,300
And while I admire your chutzpah,

74
00:04:55,325 --> 00:04:56,862
I can't help but think that if I know

75
00:04:56,886 --> 00:04:58,845
you're stealing from Townsend...

76
00:04:59,889 --> 00:05:02,014
it's just a matter of time.

77
00:05:02,859 --> 00:05:05,638
So... tell me where I can find him

78
00:05:05,662 --> 00:05:08,060
or where I can find someone who can.

79
00:05:08,331 --> 00:05:10,648
I don't know where he is.

80
00:05:11,801 --> 00:05:14,380
? See the little girl ?

81
00:05:14,404 --> 00:05:16,612
But I know where his money goes.

82
00:05:16,756 --> 00:05:19,969
Once it's cleaned,
I make a series of deposits.

83
00:05:19,994 --> 00:05:21,635
Who gets the biggest one?

84
00:05:22,433 --> 00:05:23,819
A woman.

85
00:05:24,581 --> 00:05:26,121
Laken Perillos.

86
00:05:26,300 --> 00:05:27,455
Perillos.

87
00:05:27,495 --> 00:05:29,440
The Brazen Bull.

88
00:05:29,553 --> 00:05:31,223
- What?
- Go on.

89
00:05:31,278 --> 00:05:32,955
I don't know who Perillos is,

90
00:05:33,002 --> 00:05:35,634
but I assume that
if you could get to her,

91
00:05:35,658 --> 00:05:37,436
she could help you find Townsend.

92
00:05:37,460 --> 00:05:38,711
And where is she?

93
00:05:38,741 --> 00:05:40,094
In the States.

94
00:05:40,897 --> 00:05:43,342
I was told that she came in last night.

95
00:05:43,366 --> 00:05:45,244
That's all that I know.

96
00:05:46,781 --> 00:05:48,625
That was Ruddiger.

97
00:05:48,819 --> 00:05:50,749
He thinks he has something for us.

98
00:05:50,773 --> 00:05:52,841
You know what they call
a money launderer

99
00:05:52,896 --> 00:05:54,727
who can't be trusted?

100
00:05:54,766 --> 00:05:56,444
A bad investment.

101
00:05:56,712 --> 00:05:58,270
Get out of here.

102
00:06:00,464 --> 00:06:02,442
I have a lead.

103
00:06:02,552 --> 00:06:03,659
Townsend.

104
00:06:03,684 --> 00:06:06,252
An arrest warrant
has been issued for Elizabeth.

105
00:06:06,662 --> 00:06:07,967
That's a mistake.

106
00:06:07,991 --> 00:06:09,593
No. It's a tragedy.

107
00:06:09,648 --> 00:06:11,804
I can tell you how to get to Townsend.

108
00:06:11,828 --> 00:06:14,273
The only person I'm focused
on getting to is Elizabeth.

109
00:06:14,297 --> 00:06:16,308
I don't see how that's helped
by going after the person

110
00:06:16,332 --> 00:06:17,457
whose sister she killed.

111
00:06:17,487 --> 00:06:20,679
Elizabeth killed Mary Bremmer
at Townsend's instruction.

112
00:06:20,703 --> 00:06:22,081
Townsend wanted his sister killed?

113
00:06:22,105 --> 00:06:23,983
No, but you had her in custody,

114
00:06:24,007 --> 00:06:26,719
so he ordered the hit
to keep her from talking.

115
00:06:26,743 --> 00:06:29,021
And as a test of Elizabeth's allegiance.

116
00:06:29,045 --> 00:06:31,357
Keen and Townsend are allies?

117
00:06:31,381 --> 00:06:32,691
I thought she wanted him dead.

118
00:06:32,715 --> 00:06:34,527
A desire she's put on hold

119
00:06:34,551 --> 00:06:37,485
so they can join forces
and come after me.

120
00:06:38,121 --> 00:06:40,232
So if I follow your lead
and go after Townsend,

121
00:06:40,256 --> 00:06:41,864
I could get to Elizabeth?

122
00:06:43,226 --> 00:06:46,872
Tell me, Harold, what do you
know about the Brazen Bull?

123
00:06:47,294 --> 00:06:50,009
A metal bull? Used to
torture and execute people.

124
00:06:50,033 --> 00:06:51,677
According to legend, yes.

125
00:06:51,701 --> 00:06:53,245
The condemned were locked inside

126
00:06:53,269 --> 00:06:54,980
while a fire was set beneath it.

127
00:06:55,004 --> 00:06:56,195
That is brazen,

128
00:06:56,219 --> 00:06:57,950
but how's a Greek torture device
relevant to us?

129
00:06:57,974 --> 00:07:00,513
The bull was invented
by Perillos of Athens,

130
00:07:00,538 --> 00:07:01,620
a student of pain

131
00:07:01,644 --> 00:07:04,189
and the eponymous namesake
of Laken Perillos,

132
00:07:04,213 --> 00:07:06,425
the woman Neville Townsend
employs to inflict pain

133
00:07:06,449 --> 00:07:08,594
on his victims to extract information.

134
00:07:08,618 --> 00:07:10,996
Reddington believes Perillos
can lead us to Townsend

135
00:07:11,020 --> 00:07:12,765
and Townsend can lead us to Keen.

136
00:07:12,789 --> 00:07:14,333
Not after she killed his sister.

137
00:07:14,357 --> 00:07:16,769
Apparently that's what Townsend
wanted her to do...

138
00:07:16,793 --> 00:07:18,170
as a test of her loyalty.

139
00:07:18,194 --> 00:07:20,962
Mr. Reddington says
Liz is working with Townsend?

140
00:07:22,564 --> 00:07:23,797
This is impossible.

141
00:07:23,822 --> 00:07:25,321
I hope you're right.

142
00:07:25,401 --> 00:07:27,212
But there's only one way to find out.

143
00:07:27,236 --> 00:07:28,548
What do we know about Perillos?

144
00:07:28,572 --> 00:07:29,628
Very little.

145
00:07:29,652 --> 00:07:31,750
Except that she's brutal and effective.

146
00:07:31,774 --> 00:07:34,053
She came onto the scene six years ago.

147
00:07:34,077 --> 00:07:36,956
At that time, Antonio Bastinado,
Dominic Morgan,

148
00:07:36,980 --> 00:07:39,458
and Andres Gataki controlled
the ships that carried

149
00:07:39,482 --> 00:07:41,994
nearly all the contraband
coming through the Bosphorus.

150
00:07:42,018 --> 00:07:44,363
How they managed it
was a tightly guarded secret

151
00:07:44,387 --> 00:07:45,945
until Perillos got hold of them.

152
00:07:45,969 --> 00:07:47,266
Now they're dead.

153
00:07:47,290 --> 00:07:48,644
Townsend controls the strait...

154
00:07:48,668 --> 00:07:52,004
and examples of Perillos'
handiwork keep people in line.

155
00:07:52,028 --> 00:07:53,839
Liz doesn't know
Townsend sanctioned this.

156
00:07:53,863 --> 00:07:55,708
I mean, she can't know, right?

157
00:07:55,732 --> 00:07:57,476
Did Reddington give you
a lead on Perillos?

158
00:07:57,500 --> 00:07:59,745
He gave me the one victim
Perillos didn't kill.

159
00:07:59,769 --> 00:08:02,781
Name's Roman Einhorn.
Has an estate in Westchester.

160
00:08:02,805 --> 00:08:05,551
Reddington says Perillos left him alive

161
00:08:05,575 --> 00:08:06,904
as a warning to others.

162
00:08:06,959 --> 00:08:08,294
What kind of warning?

163
00:08:08,318 --> 00:08:10,255
Apparently you'll see
when you talk to him.

164
00:08:10,279 --> 00:08:12,313
Or... try to.

165
00:08:16,319 --> 00:08:17,963
I told you,
this is a waste of your time.

166
00:08:17,987 --> 00:08:19,098
He doesn't want to see you.

167
00:08:19,122 --> 00:08:20,499
Well, he doesn't have a choice.

168
00:08:20,523 --> 00:08:23,102
Mr. Einhorn hasn't accepted
guests in almost two years.

169
00:08:23,126 --> 00:08:25,104
Ma'am, we're not his guests.
We're the FBI.

170
00:08:25,128 --> 00:08:26,802
He has no choice.

171
00:08:27,330 --> 00:08:29,808
What exactly did they tell you
about Mr. Einhorn?

172
00:08:29,832 --> 00:08:31,510
We know he was maimed.

173
00:08:31,534 --> 00:08:33,979
Look, we're just trying to find
the woman who was responsible.

174
00:08:36,072 --> 00:08:38,372
The gaze interaction
can be slow to respond.

175
00:08:38,689 --> 00:08:40,232
He gets frustrated.

176
00:08:40,563 --> 00:08:42,296
You need to be patient.

177
00:08:45,081 --> 00:08:47,448
I remember nothing.

178
00:08:48,151 --> 00:08:50,896
Mr. Einhorn, we
understand your apprehension.

179
00:08:50,920 --> 00:08:52,464
We're trying to help.

180
00:08:52,488 --> 00:08:55,234
And as he told you, Mr. Einhorn
doesn't want your help.

181
00:08:55,258 --> 00:08:58,437
Mr. Einhorn, Dr. Perillos
isn't just mutilating people,

182
00:08:58,461 --> 00:08:59,735
she's murdering them.

183
00:08:59,829 --> 00:09:02,941
We understand that you're the only
person who survived her torture,

184
00:09:02,965 --> 00:09:04,882
the only one who's seen her face,

185
00:09:05,307 --> 00:09:07,107
and we need your help to stop her.

186
00:09:07,203 --> 00:09:11,463
What happened to me
six years ago was a warning,

187
00:09:11,741 --> 00:09:15,954
an illustration to others
who question her limits.

188
00:09:15,978 --> 00:09:19,270
I was told that if I assist the police,

189
00:09:19,295 --> 00:09:23,539
the doctor would come back
to finish what she started.

190
00:09:23,686 --> 00:09:26,398
This was her promise to me,

191
00:09:26,422 --> 00:09:29,624
and so, as I said to you before,

192
00:09:29,765 --> 00:09:31,420
I know nothing.

193
00:09:41,337 --> 00:09:44,116
Ruddiger.

194
00:09:44,140 --> 00:09:45,350
How are you, my friend?

195
00:09:45,374 --> 00:09:47,842
Raymond, good to see you. Dembe.

196
00:09:48,207 --> 00:09:49,188
Smells.

197
00:09:49,212 --> 00:09:51,056
What the hell happened to your hand?

198
00:09:51,080 --> 00:09:53,692
Oh, uh, car door. I was cooked.

199
00:09:53,716 --> 00:09:54,860
Nearly lost my pinkie.

200
00:09:54,884 --> 00:09:56,228
You gotta be careful, Max.

201
00:09:56,252 --> 00:09:58,664
I need you with all 10 digits.

202
00:09:58,688 --> 00:10:00,054
That does smell.

203
00:10:00,079 --> 00:10:02,000
- Yeah.
- What did you find?

204
00:10:02,024 --> 00:10:05,904
The car bomb that killed your
man in Lagos was breathtaking.

205
00:10:05,928 --> 00:10:09,216
Large detonation wave,
secondary explosion.

206
00:10:09,287 --> 00:10:11,009
Our friends over at A Command

207
00:10:11,033 --> 00:10:13,178
said they found
ammonium nitrate crystals

208
00:10:13,202 --> 00:10:14,394
in the post-blast remains.

209
00:10:14,418 --> 00:10:15,948
That sounds bloody awful.

210
00:10:15,972 --> 00:10:18,417
- Yeah.
- What's the lead?

211
00:10:18,441 --> 00:10:21,751
A... partial print
on the Tamiya connector.

212
00:10:22,383 --> 00:10:24,253
I'll get it to Cvetko.

213
00:10:25,131 --> 00:10:27,217
Who could do this, Raymond?

214
00:10:27,452 --> 00:10:29,313
Not Elizabeth, I'm sure.

215
00:10:29,444 --> 00:10:31,010
Not on her own, no.

216
00:10:31,120 --> 00:10:34,199
I'm afraid Elizabeth
has enlisted Neville Townsend

217
00:10:34,223 --> 00:10:37,116
to weaponize the various details

218
00:10:37,141 --> 00:10:40,142
she's come to learn
about my organization.

219
00:10:41,063 --> 00:10:43,509
Cvetko, it's Dembe.

220
00:10:43,533 --> 00:10:46,615
What the hell is that smell, anyway?
It's dreadful.

221
00:10:46,646 --> 00:10:50,820
Oh, I'm working on
a cyclohexane-based accelerant.

222
00:10:50,845 --> 00:10:52,885
Low flash point. Stable.

223
00:10:52,909 --> 00:10:56,700
And a real pain in the butt to
any forensic chemical analysts.

224
00:10:56,725 --> 00:10:58,332
Thank you, Cvetko.

225
00:10:58,436 --> 00:11:00,174
We'll have it to you today.

226
00:11:08,831 --> 00:11:10,235
Raymond.

227
00:11:10,259 --> 00:11:12,259
Raymond, I think you should go.

228
00:11:18,501 --> 00:11:19,745
Raymond, go!

229
00:11:19,769 --> 00:11:21,246
Get him out of here!

230
00:11:26,475 --> 00:11:27,352
Ow!

231
00:11:27,376 --> 00:11:28,809
Go, go, go!

232
00:11:34,629 --> 00:11:36,061
Where is he?!

233
00:11:39,255 --> 00:11:41,333
Where he is?! Reddington?!

234
00:11:41,357 --> 00:11:42,835
I don't know.

235
00:11:42,859 --> 00:11:45,270
Search the building. We know he's here.

236
00:11:45,294 --> 00:11:46,705
Get him in the van!

237
00:11:48,631 --> 00:11:51,476
Warehouse is clear! No sign!

238
00:11:51,500 --> 00:11:53,111
Forget it. Let's go!

239
00:11:54,570 --> 00:11:56,615
Put him in, put him in.

240
00:11:59,775 --> 00:12:01,275
Get in.

241
00:12:06,664 --> 00:12:09,077
We're here now securing
the scene, but back up.

242
00:12:09,101 --> 00:12:10,411
Tell me exactly what happened.

243
00:12:10,435 --> 00:12:12,361
It was an ambush. Heavily armed.

244
00:12:12,385 --> 00:12:14,209
- What about a vehicle?
- It was a van.

245
00:12:14,233 --> 00:12:16,560
White Ford. Four or five men.

246
00:12:16,584 --> 00:12:18,460
- Faces? Accents?
- I don't know.

247
00:12:18,484 --> 00:12:20,662
They were masked,
and I didn't hear them speak.

248
00:12:20,686 --> 00:12:22,131
But come on, it was her, Donald.

249
00:12:22,155 --> 00:12:24,199
We don't know that.
You got a lot of enemies.

250
00:12:24,223 --> 00:12:26,135
Besides, Keen wouldn't target Dembe.

251
00:12:26,159 --> 00:12:29,638
I've lost any perspective of
what Agent Keen is capable of.

252
00:12:29,662 --> 00:12:32,007
I only know that we need
to get Dembe back,

253
00:12:32,031 --> 00:12:34,443
because if he is
in the hands of Perillos,

254
00:12:34,467 --> 00:12:36,845
it won't matter what Agent Keen wants...

255
00:12:36,869 --> 00:12:39,448
only how long he can survive.

256
00:12:39,472 --> 00:12:40,499
We'll find him.

257
00:12:40,523 --> 00:12:42,951
Call me back as soon as you know more.

258
00:12:42,975 --> 00:12:44,542
Ressler.

259
00:12:48,614 --> 00:12:52,161
Headlight trim from the van.
It's a start.

260
00:12:59,625 --> 00:13:02,928
- Mm.
- Look at you.

261
00:13:03,729 --> 00:13:06,141
So you're the one they call...

262
00:13:06,165 --> 00:13:07,876
Dembe.

263
00:13:16,275 --> 00:13:18,854
Quite a collection, isn't it?

264
00:13:18,878 --> 00:13:21,972
Each one teaches me
something about pain.

265
00:13:22,388 --> 00:13:24,388
How to alleviate it...

266
00:13:28,113 --> 00:13:29,813
or inflict it.

267
00:13:36,958 --> 00:13:38,444
When I was 12,

268
00:13:38,666 --> 00:13:41,536
my mother went to the hospital
with a neural infection

269
00:13:41,575 --> 00:13:44,825
that was misdiagnosed
as a strained muscle.

270
00:13:45,304 --> 00:13:48,131
She was given ibuprofen
and sent home...

271
00:13:48,207 --> 00:13:50,245
with an infection

272
00:13:50,672 --> 00:13:53,491
that left her in excruciating pain

273
00:13:53,980 --> 00:13:56,058
and bedridden for the rest of her life.

274
00:13:57,065 --> 00:13:59,426
What caused the misdiagnosis?

275
00:14:01,360 --> 00:14:03,003
The color of her skin.

276
00:14:03,431 --> 00:14:07,026
The belief... even by some doctors...

277
00:14:07,509 --> 00:14:10,236
that Blacks feel less pain than whites.

278
00:14:10,598 --> 00:14:12,983
Thick skin, biology, breeding...

279
00:14:13,799 --> 00:14:15,317
Lies that lead to Black patients

280
00:14:15,342 --> 00:14:18,362
receiving far fewer pain meds
than white patients.

281
00:14:18,712 --> 00:14:21,167
But we know the truth, don't we, Dembe?

282
00:14:22,074 --> 00:14:25,320
We know all about pain, don't we?

283
00:14:27,636 --> 00:14:29,535
It's called the Heretic's Fork.

284
00:14:29,956 --> 00:14:32,160
It was used during
the Spanish Inquisition

285
00:14:32,184 --> 00:14:34,096
to extract confessions.

286
00:14:34,120 --> 00:14:36,380
Break the human sprit.

287
00:14:36,900 --> 00:14:38,345
Tell the truth,

288
00:14:38,817 --> 00:14:42,287
or sooner or later,
you'll bleed to death.

289
00:14:43,129 --> 00:14:47,279
It's inscribed with
the Latin word "abiuro,"

290
00:14:47,566 --> 00:14:50,359
which means to swear or take an oath.

291
00:14:51,335 --> 00:14:53,681
Will you do that for me, Dembe?

292
00:14:53,940 --> 00:14:57,552
Swear to tell me everything you
know about the Sikorsky Archive?

293
00:14:57,576 --> 00:14:59,278
Walahi.

294
00:15:00,322 --> 00:15:03,001
I swear I won't tell you anything.

295
00:15:09,121 --> 00:15:11,500
Oh, I think you will.

296
00:15:20,800 --> 00:15:22,244
Tell me you found something.

297
00:15:22,268 --> 00:15:24,744
We think we found
the van used in the abduction.

298
00:15:24,838 --> 00:15:26,715
It's missing a piece
of the headlight trim

299
00:15:26,739 --> 00:15:28,984
- we found at the scene.
- And what about Dembe?

300
00:15:29,008 --> 00:15:30,485
Does the van tell you anything

301
00:15:30,509 --> 00:15:31,704
about where they may have taken Dembe?

302
00:15:31,728 --> 00:15:33,889
No, we're waiting on the lab,
but they think it's unlikely.

303
00:15:33,913 --> 00:15:36,792
The vehicle was torched.
MPD's doing a search now.

304
00:15:36,816 --> 00:15:38,660
Lab services should have a report

305
00:15:38,684 --> 00:15:39,895
within 24 hours, maybe less.

306
00:15:39,919 --> 00:15:41,423
We don't have that kind of time.

307
00:15:41,484 --> 00:15:43,203
Look, I'm telling you what we know.

308
00:15:43,296 --> 00:15:45,139
Yeah. Thank you, Donald.

309
00:16:07,813 --> 00:16:09,458
Look, please...

310
00:16:11,884 --> 00:16:13,729
No!

311
00:16:13,753 --> 00:16:15,430
You betrayed us.

312
00:16:15,454 --> 00:16:17,699
You heard Dembe talking about Ruddiger.

313
00:16:17,723 --> 00:16:19,868
- No.
- And you knew where we were gonna be.

314
00:16:19,892 --> 00:16:21,903
- No.
- You set us up.

315
00:16:27,099 --> 00:16:29,867
I think you better answer that.

316
00:16:33,873 --> 00:16:36,451
Operator 627, Ward West.

317
00:16:36,475 --> 00:16:39,154
Ward West. Briargate confirm.

318
00:16:39,178 --> 00:16:40,655
We have a code red alarm indicator.

319
00:16:40,679 --> 00:16:41,857
Do you have a breach?

320
00:16:41,881 --> 00:16:44,626
Yes, there's been a breach... by me.

321
00:16:44,650 --> 00:16:46,461
Here's what happens next.

322
00:16:46,485 --> 00:16:48,430
I'm gonna give you a phone number.

323
00:16:48,454 --> 00:16:51,733
You're gonna pass it up
the food chain to your boss.

324
00:16:51,757 --> 00:16:54,236
Tell Neville Townsend
it's Raymond Reddington.

325
00:16:54,260 --> 00:16:56,344
Tell him to call me in 20 minutes

326
00:16:56,487 --> 00:17:01,124
at 202-555-0184.

327
00:17:01,233 --> 00:17:03,812
It's a conversation
he won't want to miss.

328
00:17:03,836 --> 00:17:05,047
Aah!

329
00:17:07,907 --> 00:17:10,318
I'll get you a cane to remember me by.

330
00:17:13,190 --> 00:17:15,456
My apologies, ladies.

331
00:17:22,754 --> 00:17:24,266
Hello, Mr. Zuma.

332
00:17:24,290 --> 00:17:26,034
I-I'm sorry we have to meet like this,

333
00:17:26,058 --> 00:17:28,670
but I've found this process
to be both efficient

334
00:17:28,694 --> 00:17:30,839
and effective for all involved.

335
00:17:30,863 --> 00:17:33,108
I'm going to ask you some questions.

336
00:17:33,132 --> 00:17:34,543
You're going to answer.

337
00:17:34,567 --> 00:17:37,246
If you waver, Dr. Perillos will help

338
00:17:37,270 --> 00:17:39,114
encourage your cooperation.

339
00:17:39,138 --> 00:17:42,484
Let's begin with the Sikorsky Archive.

340
00:17:42,508 --> 00:17:44,542
Does Reddington have it?

341
00:17:47,789 --> 00:17:50,631
Uh, M-Mr. Zuma, I need an answer.

342
00:17:51,284 --> 00:17:53,744
No? Nothing?

343
00:17:56,955 --> 00:18:00,624
The Irukandji jellyfish is found
off the coast of Australia.

344
00:18:00,959 --> 00:18:03,972
Its sting is only mildly irritating,

345
00:18:03,996 --> 00:18:05,340
but within half an hour,

346
00:18:05,364 --> 00:18:08,610
its venom induces
excruciating muscle cramps,

347
00:18:08,634 --> 00:18:10,312
severe back pain,

348
00:18:10,336 --> 00:18:13,749
and a burning sensation
in the skin and face.

349
00:18:13,773 --> 00:18:15,009
Headaches.

350
00:18:15,033 --> 00:18:16,552
Sweating.

351
00:18:16,576 --> 00:18:17,820
Nausea.

352
00:18:17,844 --> 00:18:19,988
It's called Irukandji Syndrome.

353
00:18:20,012 --> 00:18:23,425
The pain, combined with
an increase in heart rate

354
00:18:23,449 --> 00:18:28,070
and blood pressure, causes
a feeling of impending doom.

355
00:18:28,654 --> 00:18:30,332
Chances are...

356
00:18:30,356 --> 00:18:34,102
you just may want to impale
yourself to ease the pain.

357
00:18:34,126 --> 00:18:37,639
Uh, Mr. Zuma, shall we discuss
the Sikorsky Archive,

358
00:18:37,663 --> 00:18:39,763
or do... do you need some encouragement?

359
00:18:42,735 --> 00:18:45,147
Bad choice, Mr. Zuma.

360
00:18:45,171 --> 00:18:47,382
Don't say I didn't warn you.

361
00:18:47,406 --> 00:18:49,918
Doctor, I'll give the two
of you some time together.

362
00:18:51,635 --> 00:18:54,156
- What is it?
- It's Reddington. He's made contact.

363
00:19:05,525 --> 00:19:08,003
Dembe Zuma. I want him back.

364
00:19:08,027 --> 00:19:09,338
I'm sure you do.

365
00:19:09,362 --> 00:19:11,540
Keen tells me he knows all your secrets.

366
00:19:11,564 --> 00:19:13,675
Elizabeth would never hurt Dembe.

367
00:19:13,699 --> 00:19:14,977
I want the archive.

368
00:19:15,001 --> 00:19:16,445
At what cost?

369
00:19:16,469 --> 00:19:17,813
A war with me?

370
00:19:17,837 --> 00:19:19,648
Have you thought about what that means?

371
00:19:19,672 --> 00:19:21,216
All I've thought about recently

372
00:19:21,240 --> 00:19:24,052
is the fact that you killed my family.

373
00:19:24,076 --> 00:19:26,737
I don't know what Elizabeth
is telling you,

374
00:19:26,823 --> 00:19:29,403
but Katarina Rostova
killed your family,

375
00:19:29,676 --> 00:19:31,170
and I killed her.

376
00:19:31,381 --> 00:19:35,212
That alone should be enough
for us to peacefully co-exist.

377
00:19:35,290 --> 00:19:38,567
A fact we can discuss in person
once you accept my offer.

378
00:19:38,591 --> 00:19:41,003
W-What kind of offer?

379
00:19:41,027 --> 00:19:42,404
For Dembe.

380
00:19:42,428 --> 00:19:43,805
Me for him.

381
00:19:43,829 --> 00:19:45,007
A trade.

382
00:19:45,031 --> 00:19:46,241
Yes.

383
00:19:46,265 --> 00:19:47,509
And then an uprising.

384
00:19:47,533 --> 00:19:49,545
Your people.

385
00:19:49,569 --> 00:19:51,146
Rallying around your sacrifice.

386
00:19:51,170 --> 00:19:53,749
I-I had no idea
you were such a romantic.

387
00:19:53,773 --> 00:19:55,984
Oh, my goodness, yes.

388
00:19:56,008 --> 00:20:00,662
I have many "thoughts that do
often lie too deep for tears."

389
00:20:01,047 --> 00:20:03,450
At the moment, the main one being

390
00:20:03,500 --> 00:20:05,802
to put a bullet in your forehead.

391
00:20:06,452 --> 00:20:08,297
- Do we have a deal?
- We do.

392
00:20:08,321 --> 00:20:10,198
I'll call you back
with the where and when.

393
00:20:23,169 --> 00:20:24,980
I wasn't making it up.

394
00:20:25,004 --> 00:20:26,648
About the doctors.

395
00:20:26,897 --> 00:20:28,707
In 2016,

396
00:20:28,840 --> 00:20:33,126
222 white doctors at the
University of Virginia

397
00:20:33,245 --> 00:20:35,492
were given mock medical files

398
00:20:35,578 --> 00:20:38,393
of a white patient and a Black patient

399
00:20:38,417 --> 00:20:42,535
and asked to gauge their pain
on a scale of 1 to 10.

400
00:20:42,955 --> 00:20:46,333
They underestimated the
Black patient's pain because...

401
00:20:46,759 --> 00:20:48,647
now, these are doctors...

402
00:20:49,067 --> 00:20:50,661
they said they thought

403
00:20:50,700 --> 00:20:54,174
Black people had less
sensitive nerve endings.

404
00:20:54,700 --> 00:20:58,659
Why is it that white people
don't see our pain?

405
00:20:58,871 --> 00:21:01,640
I know Townsend doesn't see mine.

406
00:21:02,108 --> 00:21:03,975
What about Reddington?

407
00:21:04,443 --> 00:21:05,743
Does he see yours?

408
00:21:06,687 --> 00:21:09,191
I know who you are to him.

409
00:21:09,215 --> 00:21:11,482
What you do for him.

410
00:21:12,192 --> 00:21:14,490
The secrets you keep,
like you're doing now,

411
00:21:14,515 --> 00:21:16,543
not telling me about the archive.

412
00:21:16,699 --> 00:21:19,834
Does he know what pain that causes you?

413
00:21:20,192 --> 00:21:23,013
I don't mean this pain.
Anyone can see that.

414
00:21:23,596 --> 00:21:25,163
I mean inside.

415
00:21:25,965 --> 00:21:28,083
The pain in your heart.

416
00:21:28,801 --> 00:21:30,545
Can he see that?

417
00:21:33,499 --> 00:21:34,616
You can stop.

418
00:21:34,640 --> 00:21:35,851
Excuse me?

419
00:21:35,875 --> 00:21:38,086
- We're making a trade.
- For whom?

420
00:21:38,110 --> 00:21:40,355
Who could know the archive
more than Zuma?

421
00:21:40,379 --> 00:21:41,745
Raymond.

422
00:21:46,819 --> 00:21:49,564
He's not doing this to save you.

423
00:21:49,588 --> 00:21:52,189
He's doing it to save himself.

424
00:21:52,625 --> 00:21:54,958
He... He...

425
00:21:58,164 --> 00:22:00,798
He does feel my pain.

426
00:22:01,675 --> 00:22:03,345
Does he now?

427
00:22:03,369 --> 00:22:04,813
Good.

428
00:22:04,837 --> 00:22:06,415
Then maybe he'll feel this.

429
00:22:21,187 --> 00:22:23,265
- Help you?
- I'm here for a room.

430
00:22:23,289 --> 00:22:25,567
Neville said he'd leave a key.

431
00:22:25,591 --> 00:22:27,135
Oh, Neville said?

432
00:22:27,159 --> 00:22:28,103
Neville said.

433
00:22:28,127 --> 00:22:29,622
Ah.

434
00:22:29,646 --> 00:22:31,521
Come around. I'll buzz you in.

435
00:22:33,188 --> 00:22:35,711
- _
- What about the dog?

436
00:22:35,735 --> 00:22:37,434
There's no dog.

437
00:22:46,453 --> 00:22:47,689
Is this Kosher?

438
00:22:52,151 --> 00:22:53,317
L'Chaim.

439
00:22:55,306 --> 00:22:56,939
Ahh.

440
00:22:59,058 --> 00:23:00,302
Okay.

441
00:23:00,326 --> 00:23:01,937
There's a bench outside.

442
00:23:01,961 --> 00:23:03,605
Have a seat.

443
00:23:03,629 --> 00:23:05,741
Concierge will be with you shortly.

444
00:23:26,352 --> 00:23:28,870
I'm supposed to let you go.

445
00:23:29,413 --> 00:23:32,359
But your resistance is an inspiration.

446
00:23:32,858 --> 00:23:34,620
It makes me wonder...

447
00:23:35,383 --> 00:23:37,844
are you really that beholden to him?

448
00:23:38,097 --> 00:23:41,109
Would you hold out until it's too late?

449
00:23:41,133 --> 00:23:42,633
I guess we'll never know.

450
00:23:59,151 --> 00:24:01,997
Get back in that chair!
I won't ask again!

451
00:24:02,021 --> 00:24:03,153
Aah!

452
00:24:13,065 --> 00:24:14,242
Antidote!

453
00:24:31,450 --> 00:24:33,295
- Dembe.
- Don't do it, Raymond.

454
00:24:33,319 --> 00:24:35,964
I'm coming. Don't give yourself up.

455
00:25:11,681 --> 00:25:13,481
Tell me you got there in time.

456
00:25:14,094 --> 00:25:15,260
Tell me you found him.

457
00:25:15,285 --> 00:25:16,763
No, we were too late.

458
00:25:16,787 --> 00:25:18,865
- What did you find?
- We're securing the scene now,

459
00:25:18,889 --> 00:25:21,367
but it looks like her people broke
everything down and cleared out.

460
00:25:21,391 --> 00:25:23,002
There's no sign of Reddington.

461
00:25:23,026 --> 00:25:25,204
Look, this doctor, is there
anything that you can tell me?

462
00:25:25,228 --> 00:25:27,340
Any specifics?
Any details that might help?

463
00:25:27,364 --> 00:25:28,975
She had tools for torture,

464
00:25:28,999 --> 00:25:33,679
and she injected me with a vial
of poison from jellyfish.

465
00:25:33,703 --> 00:25:34,791
Jellyfish?

466
00:25:34,854 --> 00:25:36,527
Irukandji jellyfish.

467
00:25:36,553 --> 00:25:38,145
That's what she called them.

468
00:25:38,169 --> 00:25:39,813
I reached out to some associates of ours

469
00:25:39,837 --> 00:25:41,315
to find out who traffics them.

470
00:25:41,339 --> 00:25:42,716
Alright, well...

471
00:25:42,740 --> 00:25:44,385
Look, my forensics team's here.

472
00:25:44,409 --> 00:25:47,521
You call me as soon as you hear
anything and I'll do the same.

473
00:26:08,666 --> 00:26:10,615
I'm impressed.

474
00:26:11,235 --> 00:26:12,780
You kept your end of the deal,

475
00:26:12,804 --> 00:26:16,250
and in a roundabout way, so did I.

476
00:26:16,274 --> 00:26:17,785
Dembe escaped.

477
00:26:17,809 --> 00:26:20,621
Yes. As promised, he's free.

478
00:26:20,645 --> 00:26:23,290
And with him went your leverage
to get me to talk.

479
00:26:23,314 --> 00:26:26,582
Oh, I don't know about that.

480
00:26:27,952 --> 00:26:30,176
The Brazen Bull, I presume.

481
00:26:31,122 --> 00:26:34,214
Excellent. You're familiar
with Dr. Perillos.

482
00:26:34,239 --> 00:26:35,271
Certainly.

483
00:26:35,296 --> 00:26:38,531
Legendarily draconian methods.

484
00:26:38,663 --> 00:26:40,975
Undeniably effective results.

485
00:26:40,999 --> 00:26:44,232
This is almost
a bucket-list moment for me.

486
00:26:45,009 --> 00:26:47,145
- Shall we begin?
- Oh, let's not.

487
00:26:48,106 --> 00:26:50,417
Are you familiar with
lymphocytic choriomeningitis?

488
00:26:50,441 --> 00:26:53,809
If I say yes, can we skip
the demonstration?

489
00:26:54,242 --> 00:26:56,623
It's a viral infection carried by mice

490
00:26:56,647 --> 00:26:58,414
that causes ascending paralysis.

491
00:26:58,705 --> 00:27:00,828
The virus attacks
the peripheral nervous system,

492
00:27:00,852 --> 00:27:02,930
then works its way upwards
through the legs

493
00:27:02,954 --> 00:27:04,631
and torso to the chest,

494
00:27:04,655 --> 00:27:06,838
where it paralyzes the lungs...

495
00:27:08,158 --> 00:27:10,158
causing the victim to suffocate.

496
00:27:10,183 --> 00:27:12,343
Careful. I'm terribly ticklish.

497
00:27:13,197 --> 00:27:15,509
See?

498
00:27:15,533 --> 00:27:17,711
There is an antidote,
which I will supply

499
00:27:17,735 --> 00:27:19,980
after you've told me about the archive.

500
00:27:20,004 --> 00:27:22,883
Uh... think about it.

501
00:27:22,907 --> 00:27:24,518
But not too long.

502
00:27:24,542 --> 00:27:27,009
You haven't got much time left.

503
00:27:30,581 --> 00:27:31,859
What did you find out?

504
00:27:31,883 --> 00:27:33,594
I haven't heard back
from our people yet.

505
00:27:33,618 --> 00:27:35,362
Well, it turns out Irukandji jellyfish

506
00:27:35,386 --> 00:27:38,165
are sourced only by
a few select brokers.

507
00:27:38,189 --> 00:27:40,467
- Brokers?
- Who sell animals to research labs,

508
00:27:40,491 --> 00:27:42,202
universities, veterinary schools,

509
00:27:42,226 --> 00:27:44,304
and companies to provide
animal testing services.

510
00:27:44,328 --> 00:27:46,407
Disgusting, I know, and it gets worse.

511
00:27:46,431 --> 00:27:48,375
There are two types of these "dealers."

512
00:27:48,399 --> 00:27:50,244
Class A, which breed specifically

513
00:27:50,268 --> 00:27:52,212
for research purposes, and Class B,

514
00:27:52,236 --> 00:27:55,463
who source animals from random
locations like auctions, pounds,

515
00:27:55,494 --> 00:27:57,151
or even newspaper ads.

516
00:27:57,175 --> 00:27:58,649
- Okay, that is disgusting.
- Right?

517
00:27:58,682 --> 00:28:00,287
I feel like there's a separate
Blacklist case

518
00:28:00,311 --> 00:28:02,022
- in here somewhere.
- The point being?

519
00:28:02,046 --> 00:28:04,593
The point being I could only
find three Class B vendors

520
00:28:04,640 --> 00:28:06,794
who even supply
our species of jellyfish.

521
00:28:06,818 --> 00:28:09,277
Two haven't made a sale
in well over six months.

522
00:28:09,312 --> 00:28:10,531
And the third?

523
00:28:10,555 --> 00:28:12,733
The third is Tolofson-Hammond.

524
00:28:12,757 --> 00:28:14,835
London based. License revoked.

525
00:28:14,859 --> 00:28:16,236
They have a court case pending,

526
00:28:16,260 --> 00:28:19,160
and one of their clients
who failed to appear...

527
00:28:20,198 --> 00:28:21,570
That's her.

528
00:28:21,595 --> 00:28:22,910
Name's Kayla Lynne Banks.

529
00:28:22,934 --> 00:28:24,578
Last known address in Cardiff.

530
00:28:24,602 --> 00:28:25,979
Both of which are fakes.

531
00:28:26,003 --> 00:28:28,989
Okay, let's work backwards.
Unwind her alias.

532
00:28:29,107 --> 00:28:32,319
Find out where she got her
passports, her bank accounts.

533
00:28:32,343 --> 00:28:33,921
How she built this false identity

534
00:28:33,945 --> 00:28:36,056
may point us to where she is now.

535
00:28:42,174 --> 00:28:43,434
Nothing?

536
00:28:44,444 --> 00:28:45,921
No pain at all.

537
00:28:46,396 --> 00:28:47,490
Good.

538
00:28:47,772 --> 00:28:50,305
And here I thought you fetishized pain.

539
00:28:50,329 --> 00:28:53,474
No more than an oncologist
fetishizes cancer.

540
00:28:53,498 --> 00:28:56,777
I study it in the hopes
of finding a cure for it.

541
00:28:56,801 --> 00:28:58,491
I don't believe you.

542
00:28:59,070 --> 00:29:01,115
I think you enjoy the means too much

543
00:29:01,139 --> 00:29:03,204
to really care about the end.

544
00:29:04,575 --> 00:29:06,286
I'm not talking about a medicine.

545
00:29:06,310 --> 00:29:08,288
I'm talking about a solution.

546
00:29:08,312 --> 00:29:10,412
An alteration in our DNA.

547
00:29:10,670 --> 00:29:13,327
Did you know the mole rat
can't feel burning pain

548
00:29:13,351 --> 00:29:16,462
because it lacks
the chemical Substance P?

549
00:29:16,486 --> 00:29:18,713
You want people to be like mole rats?

550
00:29:18,743 --> 00:29:21,222
I want us to be impervious to pain.

551
00:29:21,959 --> 00:29:23,993
What a terrible idea.

552
00:29:27,098 --> 00:29:30,244
Spoken like someone who's never
had his pain ignored,

553
00:29:30,268 --> 00:29:33,291
who's never begged for relief
and not gotten it.

554
00:29:33,315 --> 00:29:35,293
I'd prefer to have my pain ignored

555
00:29:35,317 --> 00:29:36,916
than to have no pain at all.

556
00:29:37,405 --> 00:29:40,658
Without pain, there can be
no real pleasure.

557
00:29:41,409 --> 00:29:45,369
Without the lows, you have
no way to measure the highs.

558
00:29:45,694 --> 00:29:50,791
If any part of your
sadism-in-the-name-of-science

559
00:29:50,854 --> 00:29:55,048
is designed to improve
the human condition,

560
00:29:55,737 --> 00:29:57,336
making us unfeeling

561
00:29:57,361 --> 00:30:00,309
is absolutely the wrong way
of going about it.

562
00:30:02,410 --> 00:30:03,932
Case in point...

563
00:30:04,479 --> 00:30:08,181
This is gonna make killing you
infinitely more pleasurable.

564
00:30:11,353 --> 00:30:12,496
We're ready.

565
00:30:12,520 --> 00:30:14,031
How much time has he got?

566
00:30:14,055 --> 00:30:16,701
An hour. Maybe less.

567
00:30:16,725 --> 00:30:19,403
So, the archive.

568
00:30:19,427 --> 00:30:22,873
Like the minister says at
every wedding... Speak now...

569
00:30:22,897 --> 00:30:25,765
or forever hold your peace.

570
00:30:33,399 --> 00:30:35,243
Is there anything on the APB?

571
00:30:35,267 --> 00:30:37,305
Not yet. And on your end?

572
00:30:37,329 --> 00:30:40,116
I've called everyone, but
everything is taking too long.

573
00:30:40,141 --> 00:30:41,928
There must be something
they missed at the scene.

574
00:30:41,959 --> 00:30:43,660
We've reviewed all
the crime-scene analysis

575
00:30:43,707 --> 00:30:46,533
from where you were held, plus what we
found... or didn't find... at the van.

576
00:30:46,643 --> 00:30:48,721
Then we should go through it again.

577
00:30:54,365 --> 00:30:56,343
You take the forensics from the van.

578
00:30:56,367 --> 00:30:58,779
I'll review the findings from the lab.

579
00:31:01,772 --> 00:31:05,285
Don't take this the wrong way,
but you'd make a good cop.

580
00:31:05,309 --> 00:31:06,853
You know what I do for a living.

581
00:31:06,877 --> 00:31:08,255
I do.

582
00:31:08,279 --> 00:31:10,039
I also know who you are.

583
00:31:10,881 --> 00:31:12,542
A Black Muslim.

584
00:31:13,250 --> 00:31:15,211
That describes quite a few cops.

585
00:31:16,353 --> 00:31:17,564
We will find Raymond.

586
00:31:17,588 --> 00:31:18,732
I hope you're right.

587
00:31:18,756 --> 00:31:20,200
But he lives on the edge.

588
00:31:20,224 --> 00:31:22,858
And one day, he may go over it.

589
00:31:25,196 --> 00:31:28,074
The report says the van
was burned using an accelerant.

590
00:31:28,098 --> 00:31:31,378
That's right. Uh... cyclohexane.

591
00:31:31,402 --> 00:31:33,747
Which burns at a low flash point.

592
00:31:33,771 --> 00:31:35,515
That's why there were no forensics.

593
00:31:35,539 --> 00:31:37,184
And what does that tell you?

594
00:31:37,208 --> 00:31:40,653
That the absence of evidence
is evidence.

595
00:31:56,460 --> 00:31:59,505
It's not everything you thought
it would be, is it?

596
00:32:00,364 --> 00:32:02,216
This moment?

597
00:32:03,560 --> 00:32:05,422
You've waited for it,

598
00:32:06,937 --> 00:32:09,371
anticipated it.

599
00:32:12,276 --> 00:32:14,312
But somehow, it's...

600
00:32:15,786 --> 00:32:17,553
dissatisfying.

601
00:32:17,715 --> 00:32:20,568
It actually exceeds expectation.

602
00:32:21,318 --> 00:32:23,488
I wasn't talking to you.

603
00:32:24,154 --> 00:32:27,241
We know who my assassin really is...

604
00:32:28,725 --> 00:32:30,458
don't we, Elizabeth?

605
00:32:31,662 --> 00:32:37,543
It saddens me to bear witness
to this moment in your life.

606
00:32:38,268 --> 00:32:39,712
This...

607
00:32:40,678 --> 00:32:43,758
crossing of a Rubicon

608
00:32:44,241 --> 00:32:48,054
from which you can never get back.

609
00:32:50,206 --> 00:32:55,209
I know, in this moment,
it may appear self-serving

610
00:32:55,419 --> 00:32:59,154
to suggest that you instruct

611
00:32:59,732 --> 00:33:01,968
the good doctor

612
00:33:01,992 --> 00:33:04,654
to administer the antidote,

613
00:33:05,529 --> 00:33:09,498
but I strongly suggest
that you do just that...

614
00:33:11,861 --> 00:33:13,204
because...

615
00:33:13,911 --> 00:33:15,444
I have...

616
00:33:15,673 --> 00:33:18,807
seen the other side of that river...

617
00:33:20,774 --> 00:33:22,993
and it's a place...

618
00:33:23,972 --> 00:33:25,369
I never...

619
00:33:26,617 --> 00:33:28,783
never wanted you to go.

620
00:33:34,885 --> 00:33:36,370
Who is it?!

621
00:33:47,638 --> 00:33:49,249
I said...

622
00:33:49,273 --> 00:33:51,651
Dembe, wait! Hold on!

623
00:33:51,675 --> 00:33:53,320
Cyclohexane!

624
00:33:53,344 --> 00:33:55,021
Your accelerant.

625
00:33:55,045 --> 00:33:57,892
You used it to help them torch
the van they put me in.

626
00:33:57,917 --> 00:34:00,193
- Wait. Stop.
- You set us up!

627
00:34:00,217 --> 00:34:02,211
They tortured me!

628
00:34:02,753 --> 00:34:05,031
My hand! They made me to do it!

629
00:34:05,055 --> 00:34:07,067
- Where is he?
- They weren't supposed to take you!

630
00:34:07,107 --> 00:34:08,602
They were looking for Reddington!

631
00:34:08,626 --> 00:34:10,489
- Well, now they have him.
- Yeah.

632
00:34:10,514 --> 00:34:13,016
Ruddiger, look at me!

633
00:34:14,064 --> 00:34:16,411
I'm gonna make what that woman
did to your hand

634
00:34:16,435 --> 00:34:17,764
feel like a manicure

635
00:34:17,788 --> 00:34:20,938
unless you tell me
where they are holding Raymond.

636
00:34:21,344 --> 00:34:23,811
- Ruddiger.
- The warehouse!

637
00:34:23,836 --> 00:34:27,438
East of the airport. Braxton and 9th.

638
00:34:30,980 --> 00:34:32,346
The radiator.

639
00:34:32,371 --> 00:34:33,938
Tie yourself to it.

640
00:34:34,018 --> 00:34:35,862
- Dembe, please.
- Now!

641
00:34:45,629 --> 00:34:48,030
He's not coming back!

642
00:34:51,355 --> 00:34:53,521
He's not coming back!

643
00:34:55,623 --> 00:34:59,391
What you're experiencing
is unilateral paralysis.

644
00:34:59,416 --> 00:35:01,916
Your diaphragm is partially functioning

645
00:35:02,112 --> 00:35:05,959
as the paralysis moves higher
into the chest cavity.

646
00:35:05,983 --> 00:35:08,861
Soon, your diaphragm
will be completely paralyzed

647
00:35:08,958 --> 00:35:12,426
and you'll need a machine
to assist in breathing.

648
00:35:12,451 --> 00:35:15,238
Unfortunately for you,
we have no machine.

649
00:35:15,263 --> 00:35:17,477
But I do have this.

650
00:35:17,502 --> 00:35:20,289
The doctor's antidote
takes immediate effect.

651
00:35:20,491 --> 00:35:22,858
You'll be breathing
normally within seconds.

652
00:35:22,883 --> 00:35:25,316
All you need to do first

653
00:35:25,341 --> 00:35:28,943
is tell me what you know
about the archive.

654
00:35:32,289 --> 00:35:33,622
I'm sorry, say that again?

655
00:35:33,647 --> 00:35:35,480
8353 Braxton.

656
00:35:35,505 --> 00:35:36,724
I'm writing it down.

657
00:35:36,776 --> 00:35:38,754
But before I sent units,
I'd like to get inside.

658
00:35:38,778 --> 00:35:40,158
There's no time. I'll explain later.

659
00:35:40,183 --> 00:35:41,432
Just send units.

660
00:35:41,764 --> 00:35:43,333
Dembe, talk to me.

661
00:35:43,465 --> 00:35:44,630
Dembe.

662
00:35:54,133 --> 00:35:55,733
Step away.

663
00:36:06,519 --> 00:36:08,212
It's okay, Raymond.

664
00:36:09,089 --> 00:36:10,987
What have you done to him?

665
00:36:11,011 --> 00:36:13,123
Aren't you the loving couple.

666
00:36:13,147 --> 00:36:16,159
First he comes to save you,
and now you...

667
00:36:16,183 --> 00:36:17,660
You come to save him.

668
00:36:17,684 --> 00:36:18,995
Or try to.

669
00:36:19,019 --> 00:36:21,531
I'm afraid you're too late.

670
00:36:21,555 --> 00:36:22,665
Is there an antidote?

671
00:36:22,689 --> 00:36:24,667
The answer is no...

672
00:36:28,495 --> 00:36:30,106
I won't ask twice.

673
00:36:32,132 --> 00:36:33,643
Give it to him.

674
00:36:44,278 --> 00:36:46,423
What's wrong with him?

675
00:36:46,447 --> 00:36:49,086
I paralyzed his diaphragm.

676
00:36:50,129 --> 00:36:52,830
You came here to save him.

677
00:36:52,855 --> 00:36:55,556
He came here to save himself.

678
00:36:55,581 --> 00:36:57,414
You look at the cause.

679
00:36:57,439 --> 00:36:59,506
I only see the effect.

680
00:36:59,531 --> 00:37:02,475
I'm standing here
while he can barely breathe.

681
00:37:03,497 --> 00:37:05,936
Would Townsend do that for you?

682
00:37:07,501 --> 00:37:08,898
Would anyone?

683
00:37:13,307 --> 00:37:16,019
I want to know exactly
what you did to him.

684
00:37:29,156 --> 00:37:31,189
Tell us about Townsend.

685
00:37:33,660 --> 00:37:35,672
Where he is.

686
00:37:35,696 --> 00:37:37,084
How you contact him.

687
00:37:53,413 --> 00:37:55,514
I don't want you to suffocate.

688
00:37:57,384 --> 00:38:00,218
I have the antidote,
and I will give it to you.

689
00:38:02,055 --> 00:38:05,034
But not until you tell us
what we need to know.

690
00:38:27,814 --> 00:38:29,359
Hey, call the EMTs

691
00:38:29,383 --> 00:38:32,284
and search the building
for Reddington and Dembe.

692
00:38:34,988 --> 00:38:36,399
Donald Ressler, FBI.

693
00:38:36,423 --> 00:38:37,934
I'm gonna get you medically cleared,

694
00:38:37,958 --> 00:38:40,570
and then whatever you told
Reddington about Townsend,

695
00:38:40,594 --> 00:38:42,705
well, you're gonna tell me.

696
00:38:54,641 --> 00:38:56,241
Sir.

697
00:38:56,464 --> 00:38:58,382
I'm sorry to wake you, sir.

698
00:38:59,046 --> 00:39:00,623
They're ready for you.

699
00:39:19,866 --> 00:39:21,844
Do you believe her?

700
00:39:22,008 --> 00:39:26,071
That Townsend paid her in cash
and always used a burner phone?

701
00:39:26,773 --> 00:39:28,733
I-I suppose.

702
00:39:29,042 --> 00:39:30,687
I heard from Park.

703
00:39:30,711 --> 00:39:33,690
The video link to Townsend
was encrypted.

704
00:39:33,714 --> 00:39:35,852
They're going to try and trace it,

705
00:39:36,235 --> 00:39:37,841
but they're not optimistic.

706
00:39:38,285 --> 00:39:42,187
All of this and going
after Perillos got us nothing.

707
00:39:43,523 --> 00:39:46,491
I think we both know that's not true.

708
00:39:46,931 --> 00:39:48,838
We came for each other.

709
00:39:53,033 --> 00:39:55,745
Do you think that I see your pain?

710
00:40:01,742 --> 00:40:03,072
Do you?

711
00:40:03,577 --> 00:40:04,709
No.

712
00:40:06,913 --> 00:40:08,747
I don't. Not always.

713
00:40:24,831 --> 00:40:26,242
How's the patient?

714
00:40:26,266 --> 00:40:27,677
He'll be okay.

715
00:40:27,701 --> 00:40:28,767
Thanks to you.

716
00:40:29,056 --> 00:40:30,280
Good detective work.

717
00:40:31,426 --> 00:40:32,882
I told you we'd find him.

718
00:40:32,906 --> 00:40:34,478
You were right.

719
00:40:34,808 --> 00:40:36,397
But so was I.

720
00:40:36,777 --> 00:40:40,716
He lives at the edge,
and one day, he will go over it.

721
00:40:40,947 --> 00:40:44,616
You need to be prepared
for when that happens.

722
00:40:47,621 --> 00:40:50,233
By the way, we went
to Ruddiger's apartment.

723
00:40:50,257 --> 00:40:51,589
He wasn't there.

724
00:40:53,894 --> 00:40:55,593
I got nothing. You?

725
00:40:57,964 --> 00:40:59,942
I left him tied.

726
00:40:59,966 --> 00:41:01,778
Well, he wasn't there.

727
00:41:03,270 --> 00:41:05,175
Neville, that's enough.

728
00:41:06,139 --> 00:41:07,950
That's enough, Neville!

729
00:41:27,160 --> 00:41:29,772
I want you to know...

730
00:41:29,796 --> 00:41:32,675
you're only alive because of Keen.

731
00:41:32,699 --> 00:41:34,610
You understand that, Ruddiger?

732
00:41:34,634 --> 00:41:37,575
She begged me to spare your life.

733
00:41:37,637 --> 00:41:40,183
A life which I now own.

734
00:41:40,215 --> 00:41:42,582
Welcome to the family.

735
00:41:42,843 --> 00:41:44,741
Don't fail me again!

736
00:41:49,236 --> 00:41:53,263
CREDITS

