1
00:00:06,973 --> 00:00:08,441
Previously on Van Helsing...

2
00:00:08,545 --> 00:00:10,478
I'm gonna try to turn you.

3
00:00:13,116 --> 00:00:14,120
Mom?

4
00:00:14,951 --> 00:00:15,985
Mom!

5
00:00:16,010 --> 00:00:17,627
- What's up with you?
- Stay back!

6
00:00:17,652 --> 00:00:19,711
- Okay.
- Just take these.

7
00:00:21,128 --> 00:00:23,801
Hey, are you gonna take your lashes
like a man this time, Felix?

8
00:00:27,463 --> 00:00:28,496
Who is that?

9
00:00:29,031 --> 00:00:31,265
I am Sam.

10
00:00:32,569 --> 00:00:34,208
Shoot him!

11
00:00:35,338 --> 00:00:37,473
- Shit! In here!
- No, it's a trap!

12
00:00:39,375 --> 00:00:41,345
- What is this?
- Punishment.

13
00:00:41,409 --> 00:00:42,409
Please don't...

14
00:00:43,879 --> 00:00:46,046
I'll rip your nuts off, you pussy!

15
00:00:53,222 --> 00:00:54,755
Mom!

16
00:00:54,857 --> 00:00:56,052
Dylan, Dylan.

17
00:01:37,367 --> 00:01:44,639
? ...you always hurt
the ones you love... ?

18
00:01:50,499 --> 00:01:55,265
? ...and crush it til the petals fall, ?

19
00:01:57,153 --> 00:02:04,825
? We always break the kindest heart, ?

20
00:02:05,030 --> 00:02:11,666
? With a hasty word you can't recall, ?

21
00:02:12,965 --> 00:02:19,340
? So if I broke your heart last night, ?

22
00:02:19,736 --> 00:02:21,285
? It's because ?

23
00:02:23,068 --> 00:02:27,487
? I love you most of all... ?

24
00:02:28,082 --> 00:02:31,905
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*

25
00:03:28,990 --> 00:03:30,085
Spit it out.

26
00:03:31,380 --> 00:03:32,380
What?

27
00:03:32,405 --> 00:03:34,669
Whatever it is you're
too chicken shit to say.

28
00:03:38,321 --> 00:03:40,621
Fine, but if you keep side-eyeing me

29
00:03:41,262 --> 00:03:42,761
we're gonna have a problem.

30
00:03:48,039 --> 00:03:49,285
You're out of control.

31
00:03:49,665 --> 00:03:50,665
Is that a fact?

32
00:03:50,690 --> 00:03:52,494
Yes, and you're gonna
get us both killed.

33
00:03:52,769 --> 00:03:54,969
We've killed more
vampires this past week

34
00:03:55,071 --> 00:03:59,006
than that pathetic resistance
has since the rising began.

35
00:04:00,161 --> 00:04:01,581
I fail to see the problem.

36
00:04:01,675 --> 00:04:02,874
It's a rampage.

37
00:04:02,976 --> 00:04:04,153
It's a cleanse.

38
00:04:04,788 --> 00:04:06,293
Anyway, I've barely gotten a scratch.

39
00:04:06,318 --> 00:04:08,518
- What are you so worried about?
- Against the ferals.

40
00:04:10,386 --> 00:04:11,830
You and I both know there are stronger,

41
00:04:11,854 --> 00:04:13,931
more powerful vampires out there,

42
00:04:13,956 --> 00:04:15,262
and they're gunning for you.

43
00:04:15,825 --> 00:04:16,955
Good, let 'em.

44
00:04:17,560 --> 00:04:18,812
I heal, remember?

45
00:04:19,393 --> 00:04:20,415
Do you?

46
00:04:25,802 --> 00:04:27,360
What's that supposed to mean?

47
00:04:29,756 --> 00:04:32,139
You can't kill away the
pain of Dylan's loss.

48
00:04:35,444 --> 00:04:36,840
You don't know my pain.

49
00:04:37,880 --> 00:04:39,296
I felt your pain.

50
00:04:40,349 --> 00:04:42,817
When you screamed I
could literally feel it

51
00:04:42,919 --> 00:04:44,547
coursing through my veins.

52
00:04:57,194 --> 00:04:58,312
Feel better?

53
00:04:58,744 --> 00:05:00,133
A little bit, yeah.

54
00:05:26,696 --> 00:05:27,749
Cold?

55
00:05:30,393 --> 00:05:31,412
Hmm?

56
00:05:51,854 --> 00:05:54,070
Warm, hmm?

57
00:05:54,501 --> 00:05:56,121
Warm.

58
00:06:07,737 --> 00:06:08,871
What do you want?

59
00:06:10,327 --> 00:06:11,693
I don't understand.

60
00:06:17,325 --> 00:06:18,389
Touch?

61
00:06:18,981 --> 00:06:20,155
Connect.

62
00:06:20,862 --> 00:06:22,206
You want me to connect.

63
00:07:07,318 --> 00:07:08,429
Shhh.

64
00:07:10,044 --> 00:07:11,455
Shhh.

65
00:07:15,431 --> 00:07:17,691
Okay. Okay.

66
00:07:38,961 --> 00:07:40,060
I can't...

67
00:07:44,834 --> 00:07:45,960
Aaaargh!

68
00:08:08,348 --> 00:08:09,434
Gotcha!

69
00:08:18,441 --> 00:08:19,559
Like this?

70
00:08:23,084 --> 00:08:24,135
Friends.

71
00:08:36,585 --> 00:08:37,921
We're lost.

72
00:08:38,254 --> 00:08:39,453
We're not lost,

73
00:08:39,555 --> 00:08:41,933
we just don't know where we're going.

74
00:08:42,992 --> 00:08:45,564
- Same difference.
- No, it's not. I can't explain it.

75
00:08:45,589 --> 00:08:48,372
Something is telling me
we need to go in this direction.

76
00:08:48,397 --> 00:08:50,332
Oh yeah, your dreams.

77
00:08:50,927 --> 00:08:52,833
Vanessa and all that shit.

78
00:08:52,858 --> 00:08:54,458
Axel! Axel, are you okay?

79
00:08:57,039 --> 00:08:58,072
Get the bag.

80
00:08:58,147 --> 00:08:59,577
Why don't you just feed off of...

81
00:08:59,602 --> 00:09:00,701
GET THE BAG!

82
00:09:03,238 --> 00:09:04,511
Are you sure?

83
00:09:04,613 --> 00:09:06,113
I ll kill you if you don't.

84
00:09:38,848 --> 00:09:39,904
Bleeding stopped?

85
00:09:40,477 --> 00:09:41,737
Yeah, finally.

86
00:09:42,182 --> 00:09:43,309
That's good, then.

87
00:09:43,887 --> 00:09:45,087
Don't worry about it.

88
00:09:45,221 --> 00:09:46,873
I was always a little bit of a bleeder.

89
00:09:47,556 --> 00:09:49,757
But you, you have one hell of a left.

90
00:09:50,226 --> 00:09:51,592
Lucky it wasn't my right.

91
00:09:51,776 --> 00:09:52,942
Yeah, I bet.

92
00:09:53,195 --> 00:09:54,903
You hit harder than Max Bear.

93
00:09:55,875 --> 00:09:56,907
Who?

94
00:09:57,399 --> 00:09:59,066
What, are you kidding me? Max Bear.

95
00:09:59,204 --> 00:10:00,720
Back in my day, before I turned,

96
00:10:00,745 --> 00:10:02,511
he was the Heavyweight
Champion of the World.

97
00:10:04,507 --> 00:10:06,163
Back in your day, huh? When was that?

98
00:10:06,552 --> 00:10:07,663
36.

99
00:10:08,006 --> 00:10:10,270
1936. Jesus.

100
00:10:10,779 --> 00:10:11,923
Yeah, but listen.

101
00:10:12,448 --> 00:10:13,490
I fought him.

102
00:10:14,049 --> 00:10:17,708
Slobber knocker back in 29,
amateur fight before he turned,

103
00:10:17,744 --> 00:10:19,988
before he became Max Bear.

104
00:10:20,789 --> 00:10:22,832
We were just

105
00:10:23,223 --> 00:10:25,652
I mean, we were kicking the
living shit out of each other.

106
00:10:25,677 --> 00:10:28,395
Back before he hit the big time
and our faces were like,

107
00:10:28,442 --> 00:10:29,584
were like ground chuck.

108
00:10:29,609 --> 00:10:31,299
Just...

109
00:10:31,464 --> 00:10:34,591
And the crowd. Oh my...
the crowd, they loved it.

110
00:10:34,970 --> 00:10:38,582
And there we were, 15th
round, we were so gassed

111
00:10:38,607 --> 00:10:40,074
we could barely keep our hands up,

112
00:10:40,109 --> 00:10:42,242
we're just swinging at air.

113
00:10:42,344 --> 00:10:43,550
But then I hear it.

114
00:10:43,779 --> 00:10:45,032
Ten second clang.

115
00:10:46,469 --> 00:10:48,159
So I just charge in there

116
00:10:48,184 --> 00:10:50,044
and ready give everything I've got.

117
00:10:54,056 --> 00:10:55,311
Then what happened?

118
00:10:57,011 --> 00:10:58,179
I got caught.

119
00:10:58,512 --> 00:11:00,076
Right hook. Bink!

120
00:11:00,432 --> 00:11:01,432
On the bud.

121
00:11:03,799 --> 00:11:05,964
You know, if I had just played it safe

122
00:11:06,454 --> 00:11:07,801
for just 10 more seconds.

123
00:11:09,905 --> 00:11:11,249
At least you went for it.

124
00:11:12,408 --> 00:11:13,408
Yeah.

125
00:11:14,677 --> 00:11:17,946
Yeah, but I was ahead on
the score cards by two points.

126
00:11:18,647 --> 00:11:20,847
I see you doing the same thing, Vanessa.

127
00:11:23,252 --> 00:11:24,888
You're ahead on the score card.

128
00:11:26,956 --> 00:11:28,582
Don't get caught by that right.

129
00:11:31,961 --> 00:11:33,231
It's a cool story.

130
00:11:39,768 --> 00:11:42,567
- Skinners. We need to move, now.
- I don't run anymore.

131
00:11:45,293 --> 00:11:46,673
Those aren't ferals, trust me.

132
00:11:46,698 --> 00:11:48,085
We need to move, now.

133
00:12:17,155 --> 00:12:18,321
You dogs!

134
00:12:18,356 --> 00:12:19,689
You ugly dogs!

135
00:12:19,724 --> 00:12:20,757
Get over here!

136
00:12:20,881 --> 00:12:22,540
- Leave her alone!
- Julius!

137
00:12:22,565 --> 00:12:23,778
Leave her!

138
00:12:24,463 --> 00:12:25,782
What re you gonna do, huh?

139
00:12:27,613 --> 00:12:28,712
Julius!

140
00:12:31,558 --> 00:12:33,122
Julius, wake up!

141
00:12:33,394 --> 00:12:34,427
Wake up!

142
00:12:36,803 --> 00:12:37,969
Julius!

143
00:12:43,582 --> 00:12:44,681
Julius!

144
00:13:18,187 --> 00:13:19,481
Hurry, get to the back!

145
00:13:38,136 --> 00:13:40,166
Here, take him! Take him!

146
00:13:48,656 --> 00:13:50,204
No, no, no, not me. Not me!

147
00:13:50,229 --> 00:13:51,807
- No! No!
- RYAN!

148
00:13:52,014 --> 00:13:53,134
Ryan!!

149
00:13:53,364 --> 00:13:55,882
Ryan! Don't you hurt him
you son of a bitch!

150
00:14:07,932 --> 00:14:09,131
Ryan!

151
00:14:10,802 --> 00:14:11,917
Ryan!

152
00:14:15,248 --> 00:14:16,390
Please, stop.

153
00:14:16,724 --> 00:14:18,414
Please, I don't wanna die.

154
00:14:23,882 --> 00:14:26,861
Ten. Was it?

155
00:14:27,319 --> 00:14:29,355
No, please, no.

156
00:14:29,380 --> 00:14:30,466
Arms.

157
00:14:31,463 --> 00:14:32,882
ARMS!

158
00:14:35,393 --> 00:14:37,173
Arms.

159
00:14:40,756 --> 00:14:41,790
One.

160
00:14:43,401 --> 00:14:44,617
Arms.

161
00:14:52,711 --> 00:14:53,728
Two.

162
00:14:55,468 --> 00:14:56,707
Arms.

163
00:15:02,354 --> 00:15:03,716
Please, no more.

164
00:15:05,442 --> 00:15:06,847
Please. Please.

165
00:15:07,461 --> 00:15:08,827
No more.

166
00:15:12,597 --> 00:15:13,709
Thank you.

167
00:15:14,466 --> 00:15:15,765
Thank you.

168
00:15:28,613 --> 00:15:30,596
No! No! No! No! Please!

169
00:16:05,525 --> 00:16:06,663
I wanna learn.

170
00:16:08,027 --> 00:16:09,142
I don't believe you.

171
00:16:13,290 --> 00:16:14,577
Teach me.

172
00:16:33,231 --> 00:16:34,320
Good.

173
00:16:35,585 --> 00:16:36,776
Good boy.

174
00:16:38,073 --> 00:16:39,105
Mohamad.

175
00:16:40,490 --> 00:16:41,885
My Mohamad.

176
00:17:04,709 --> 00:17:05,879
Come on, do it!

177
00:17:06,311 --> 00:17:07,520
Come on, come on!

178
00:17:09,647 --> 00:17:11,017
Come on, you bastards!

179
00:17:11,950 --> 00:17:13,394
That's it. That's it.

180
00:17:13,419 --> 00:17:14,727
Come and take a piece.

181
00:17:19,619 --> 00:17:20,710
Do it.

182
00:17:21,303 --> 00:17:22,269
Do it.

183
00:17:22,294 --> 00:17:24,063
Leave him alone, you piece of shit!

184
00:17:27,902 --> 00:17:29,101
Do it.

185
00:17:29,330 --> 00:17:30,485
Come on!

186
00:17:33,904 --> 00:17:34,904
Julius!

187
00:17:39,354 --> 00:17:40,647
Yeah, yeah, come on.

188
00:17:40,912 --> 00:17:41,912
Come on.

189
00:17:48,353 --> 00:17:50,067
- You like that?
- How's that?

190
00:17:50,092 --> 00:17:51,702
That's cause of me.

191
00:17:52,834 --> 00:17:55,407
His blood is useless because of me.

192
00:17:55,432 --> 00:17:56,432
That's it.

193
00:18:07,138 --> 00:18:08,773
Take the bite, you bastard!

194
00:18:09,174 --> 00:18:10,239
Do it!

195
00:18:10,275 --> 00:18:11,340
Take a bite!

196
00:18:34,328 --> 00:18:35,328
Do it!

197
00:18:41,686 --> 00:18:43,304
Go. Get out of here.

198
00:18:44,367 --> 00:18:45,480
Go.

199
00:18:52,499 --> 00:18:54,211
- What?
- Hello?

200
00:18:54,430 --> 00:18:55,459
Run!

201
00:19:56,299 --> 00:19:57,338
You okay?

202
00:19:58,001 --> 00:19:59,045
What?

203
00:19:59,604 --> 00:20:01,056
She asked if you're okay.

204
00:20:01,388 --> 00:20:02,437
Who are you?

205
00:20:04,443 --> 00:20:05,552
We're the Johnsons.

206
00:20:07,022 --> 00:20:09,818
The question is... who are you?

207
00:20:10,654 --> 00:20:12,401
Woah, woah, woah, woah, hey.

208
00:20:13,261 --> 00:20:14,364
Are you gonna be a friend

209
00:20:15,250 --> 00:20:17,795
or do we have to bury you along
with the rest of these monsters?

210
00:20:28,270 --> 00:20:29,324
Alright then.

211
00:20:30,859 --> 00:20:31,889
Friend it is.

212
00:20:35,348 --> 00:20:37,157
They don't seem to
bothered by the killing.

213
00:20:38,245 --> 00:20:39,885
My partner and I have trained them well.

214
00:20:41,012 --> 00:20:43,921
We found that the best way
to survive out here

215
00:20:43,957 --> 00:20:45,656
is taking the fight to the vampires

216
00:20:45,692 --> 00:20:47,716
whenever they encroach
upon our territory.

217
00:20:48,549 --> 00:20:49,972
Catching them by
surprise isn't that hard

218
00:20:49,996 --> 00:20:51,753
when you prey upon their weakness.

219
00:20:52,586 --> 00:20:53,763
Young blood.

220
00:20:54,748 --> 00:20:56,685
- That's disgusting.
- That's survival.

221
00:20:56,859 --> 00:21:00,088
The second we start sheltering
our future from their reality

222
00:21:00,255 --> 00:21:01,923
is the second we lose
to those monsters.

223
00:21:02,003 --> 00:21:03,010
Oh, hey.

224
00:21:04,077 --> 00:21:05,109
Hold up.

225
00:21:05,310 --> 00:21:08,545
I wouldn't move any further unless
you wanna get an arrow in the eye.

226
00:21:12,638 --> 00:21:13,648
You're good.

227
00:21:13,722 --> 00:21:15,735
Just watch your step there, big fella.

228
00:21:26,940 --> 00:21:28,098
What is this place?

229
00:21:29,390 --> 00:21:30,443
Home.

230
00:21:36,136 --> 00:21:37,235
You made it.

231
00:21:38,698 --> 00:21:40,532
Hey, how are you doin'?

232
00:21:48,424 --> 00:21:49,523
Hey, Maria.

233
00:22:02,271 --> 00:22:04,362
Over there we have a small
greenhouse with food.

234
00:22:04,807 --> 00:22:06,729
We each take turns
on the bike generator

235
00:22:06,754 --> 00:22:08,383
in order to keep the batteries charged.

236
00:22:08,574 --> 00:22:10,098
Some take less than others.

237
00:22:11,871 --> 00:22:13,044
It's very impressive.

238
00:22:13,079 --> 00:22:15,104
What it lacks in beauty
we fill with love.

239
00:22:16,178 --> 00:22:17,615
You ll have to forgive Chad.

240
00:22:17,781 --> 00:22:19,926
At times he can be a
bit of a cheese ball.

241
00:22:21,636 --> 00:22:23,017
How long have you guys been here?

242
00:22:23,656 --> 00:22:27,979
Oh, about two years now.

243
00:22:28,753 --> 00:22:29,753
Yeah.

244
00:22:30,094 --> 00:22:31,173
Defenses?

245
00:22:31,772 --> 00:22:33,368
We fortified what we could.

246
00:22:34,143 --> 00:22:37,712
At night we sleep underground.

247
00:22:39,838 --> 00:22:42,607
And during the day all the kids have
duties in order to keep us safe.

248
00:22:42,895 --> 00:22:44,014
Child soldiers.

249
00:22:44,308 --> 00:22:45,308
Got that part.

250
00:22:46,710 --> 00:22:49,379
We made a decision a long time
ago to stop running.

251
00:22:50,284 --> 00:22:51,970
To live with love and not fear.

252
00:22:53,470 --> 00:22:55,686
We teach these children how to survive

253
00:22:55,722 --> 00:23:00,114
but we also teach them to be
children and have fun.

254
00:23:00,574 --> 00:23:02,534
- You can't have both.
- Vanessa.

255
00:23:02,671 --> 00:23:03,771
What?

256
00:23:03,885 --> 00:23:06,095
You take a child s innocence
and it's gone forever.

257
00:23:07,825 --> 00:23:08,825
Maybe.

258
00:23:09,424 --> 00:23:10,701
But you do the best you can.

259
00:23:11,865 --> 00:23:13,484
Loss is a part of the way it is now.

260
00:23:14,781 --> 00:23:16,837
- And you can't hide from that.
- He s right.

261
00:23:18,845 --> 00:23:21,311
When I lost my family I didn't
think I could go on.

262
00:23:21,886 --> 00:23:23,128
That's when I met Mike.

263
00:23:23,507 --> 00:23:25,247
He gave me back the hope I had lost.

264
00:23:28,111 --> 00:23:29,795
If you had told me five years ago

265
00:23:29,890 --> 00:23:31,789
that I'd be in a relationship with a man

266
00:23:32,083 --> 00:23:34,291
raising a litter of orphans in a forest

267
00:23:35,235 --> 00:23:37,075
I would have told you to get
your head checked.

268
00:23:37,484 --> 00:23:38,770
The heart knows no boundaries.

269
00:23:40,114 --> 00:23:42,813
Now our goal is to take in
any child we find

270
00:23:43,363 --> 00:23:45,771
and to give them the future
we all thought lost.

271
00:23:47,995 --> 00:23:49,148
That's pretty great.

272
00:23:50,576 --> 00:23:52,199
- You can't catch me!
- Ow.

273
00:23:52,963 --> 00:23:55,384
Hey! I'm gonna get you, you rascals!

274
00:24:01,030 --> 00:24:02,129
What's your story?

275
00:24:04,391 --> 00:24:07,026
I kill vampires before they kill me.

276
00:24:08,526 --> 00:24:09,754
What else is there to know?

277
00:24:38,601 --> 00:24:39,668
What's that?

278
00:24:41,212 --> 00:24:42,212
It's nothing.

279
00:24:43,823 --> 00:24:46,023
Shouldn't you be playing
with your friends or something?

280
00:24:46,232 --> 00:24:48,964
Nah, I don't like the games
they play here.

281
00:24:50,031 --> 00:24:51,127
Well, what do you like?

282
00:24:53,055 --> 00:24:54,089
Chess.

283
00:24:55,353 --> 00:24:56,536
I'm working on a board.

284
00:24:57,426 --> 00:24:58,567
I have a piece.

285
00:25:00,549 --> 00:25:01,594
Here.

286
00:25:02,963 --> 00:25:04,368
Me and my mom used to play it.

287
00:25:05,022 --> 00:25:08,849
Before... you know.

288
00:25:11,122 --> 00:25:12,129
Yeah.

289
00:25:13,316 --> 00:25:14,538
That must be tough.

290
00:25:16,219 --> 00:25:20,600
It is, but I think my parents
would want me to keep going.

291
00:25:22,618 --> 00:25:23,634
So I do.

292
00:25:24,499 --> 00:25:25,896
Time for dinner!

293
00:25:27,044 --> 00:25:28,552
- Yes!
- See ya.

294
00:25:29,229 --> 00:25:31,022
- Oh, hey. Here.
- Oh.

295
00:25:36,355 --> 00:25:37,377
What happened here?

296
00:25:37,402 --> 00:25:39,135
I'm not supposed to talk about it.

297
00:27:14,215 --> 00:27:15,367
Felix?

298
00:27:15,708 --> 00:27:17,779
- What re you doing here, traitor?
- Quiet!

299
00:27:18,858 --> 00:27:20,224
We're getting out of here.

300
00:27:33,562 --> 00:27:36,195
Mohamad?

301
00:27:38,725 --> 00:27:41,010
Mohamad?

302
00:27:41,542 --> 00:27:43,077
Hurry, Felix, get us out!

303
00:27:44,078 --> 00:27:49,489
Ready or not, here I come.

304
00:27:50,594 --> 00:27:53,698
Mohamad?

305
00:27:55,081 --> 00:27:56,246
Shit!

306
00:28:00,733 --> 00:28:01,741
I can't.

307
00:28:02,130 --> 00:28:03,562
Don't you leave us, Felix.

308
00:28:03,598 --> 00:28:04,864
You can't leave us, Felix!

309
00:28:05,200 --> 00:28:06,220
Felix!

310
00:28:06,257 --> 00:28:07,423
You coward!

311
00:28:08,302 --> 00:28:11,630
Mohamad!

312
00:28:40,158 --> 00:28:43,042
Naughty, naughty.

313
00:29:36,757 --> 00:29:40,593
Where is Mohamad?

314
00:29:41,179 --> 00:29:43,960
Where is Mohamad?

315
00:29:44,658 --> 00:29:47,032
I can't see Mohamad.

316
00:29:47,361 --> 00:29:50,787
Oh, there he is!

317
00:29:54,542 --> 00:29:56,775
Run, run, run, Mohamad.

318
00:29:57,223 --> 00:29:59,923
Run, run, run, Mohamad.

319
00:30:03,951 --> 00:30:06,218
Mohamad.

320
00:30:17,221 --> 00:30:20,572
Mohamad, Mohamad.

321
00:30:21,209 --> 00:30:23,576
Where's Mohamad?

322
00:30:24,645 --> 00:30:25,875
Are you there?

323
00:30:26,495 --> 00:30:27,883
Are you there?

324
00:30:28,864 --> 00:30:30,340
Are you there?

325
00:30:31,112 --> 00:30:34,398
Or are you there?

326
00:30:34,754 --> 00:30:37,808
I don't think that he's behind me.

327
00:30:39,170 --> 00:30:40,336
No...

328
00:30:57,814 --> 00:30:59,274
Caught me.

329
00:30:59,992 --> 00:31:01,421
Caught me.

330
00:31:02,742 --> 00:31:04,941
You caught me.

331
00:31:08,215 --> 00:31:11,582
You caught me...

332
00:31:23,197 --> 00:31:25,185
- Come on, let s go.
- Where is that freak?

333
00:31:25,217 --> 00:31:26,703
I locked him in the basketball court.

334
00:31:26,936 --> 00:31:29,347
Come on! I don't know how
long it'll last! Let s go!

335
00:31:30,606 --> 00:31:32,037
What? No, no, no...

336
00:31:32,064 --> 00:31:33,114
No!

337
00:31:46,179 --> 00:31:48,974
Please! Come join us.

338
00:31:50,699 --> 00:31:52,668
We're just about to get
to the best part.

339
00:31:55,025 --> 00:31:57,068
- This seat taken?
- Go ahead.

340
00:32:00,611 --> 00:32:05,831
Grendel, lurking outside the mead hall,

341
00:32:06,484 --> 00:32:07,611
was watching,

342
00:32:08,255 --> 00:32:09,257
waiting

343
00:32:09,757 --> 00:32:13,472
for all the guards to fall
asleep because he knew

344
00:32:13,832 --> 00:32:17,509
that if he could catch
the guards unprepared

345
00:32:17,835 --> 00:32:20,284
that no one and nothing

346
00:32:20,982 --> 00:32:24,316
would ever be able to stop him.

347
00:32:24,676 --> 00:32:29,282
So he waited there for all to go silent.

348
00:32:30,064 --> 00:32:32,724
He stormed the mead hall!

349
00:32:33,077 --> 00:32:34,737
Slashing! Slashing!

350
00:32:34,928 --> 00:32:37,199
Killing all the guards in his path!

351
00:32:37,350 --> 00:32:40,031
Popping their heads off like dandelions!

352
00:32:40,134 --> 00:32:42,211
But what Grendel didn't know

353
00:32:42,236 --> 00:32:44,301
was that there was
another guard in the dark,

354
00:32:44,326 --> 00:32:46,084
a guard pretending to be asleep.

355
00:32:49,510 --> 00:32:53,690
He was the only one ready
to take on Grendel.

356
00:32:54,576 --> 00:32:58,008
This guard s name was Beowulf.

357
00:32:58,825 --> 00:33:01,119
Beowulf saw the opportunity,

358
00:33:01,480 --> 00:33:02,788
went in for the attack.

359
00:33:03,132 --> 00:33:05,547
Grendel felt something on his back!

360
00:33:05,658 --> 00:33:08,636
Grendel throwing Beowulf
down to the ground!

361
00:33:08,735 --> 00:33:10,001
Beowulf getting up.

362
00:33:12,030 --> 00:33:13,109
Grendel

363
00:33:14,863 --> 00:33:18,219
The two back and forth, titans clashing,

364
00:33:18,401 --> 00:33:20,848
fighting each other for territory

365
00:33:20,873 --> 00:33:24,884
until finally, Beowulf
grabbing the advantage,

366
00:33:25,392 --> 00:33:28,213
putting his hands on Grendel s neck,

367
00:33:28,315 --> 00:33:34,027
beginning to choke the breath
out of this ghastly beast.

368
00:33:35,896 --> 00:33:39,042
With his bare hands, with his cunning,

369
00:33:39,646 --> 00:33:41,815
saving the entire tribe.

370
00:33:41,995 --> 00:33:45,230
More importantly,
saving the whole kingdom!

371
00:33:45,332 --> 00:33:47,820
I am Beowulf!

372
00:33:53,550 --> 00:33:54,816
True story.

373
00:33:54,940 --> 00:33:56,018
True story.

374
00:33:56,265 --> 00:33:59,800
It's... yeah, it's a little
more complicated than that.

375
00:34:02,694 --> 00:34:06,551
Beowulf has to travel down
to where Grendel...

376
00:34:08,969 --> 00:34:10,158
underground...

377
00:34:14,108 --> 00:34:15,127
Forget it.

378
00:34:16,636 --> 00:34:22,942
Now, which one of you can
tell me the moral of that story?

379
00:34:25,368 --> 00:34:26,501
Ethan?

380
00:34:27,910 --> 00:34:31,131
It's important for us all
to be courageous, brave,

381
00:34:31,156 --> 00:34:33,119
and prepared when we fight evil.

382
00:34:33,793 --> 00:34:34,976
That's exactly right.

383
00:34:35,695 --> 00:34:38,579
When any one of us is on guard duty

384
00:34:39,591 --> 00:34:42,631
you must approach it with courageousness

385
00:34:43,737 --> 00:34:45,510
but we must also be prepared.

386
00:34:47,818 --> 00:34:49,551
All of our lives depend on it.

387
00:34:52,292 --> 00:34:54,903
- Do we understand?
- Yes!

388
00:34:55,526 --> 00:34:58,359
- Do we understand?!
- Yeah!

389
00:35:00,358 --> 00:35:01,457
Who s next?

390
00:35:05,503 --> 00:35:08,432
Huh. You know, I never thought
a place like this could exist.

391
00:35:09,860 --> 00:35:11,630
You're not buying this place, are you?

392
00:35:12,745 --> 00:35:14,348
Come on, Vanessa. Look around.

393
00:35:15,669 --> 00:35:16,947
What's not to believe?

394
00:35:19,444 --> 00:35:21,893
There's this kid, Troy, okay?

395
00:35:21,918 --> 00:35:24,277
And he has these marks on his arms.

396
00:35:24,584 --> 00:35:25,716
And cuts.

397
00:35:29,755 --> 00:35:31,222
Uh, Vanessa?

398
00:35:31,247 --> 00:35:32,486
Can we have a chat?

399
00:35:33,216 --> 00:35:34,512
Your house, your rules.

400
00:35:38,978 --> 00:35:41,032
Alright, well, I'm gonna hit the hay.

401
00:35:49,592 --> 00:35:53,391
Um, look, I don't know another
way to approach this

402
00:35:53,416 --> 00:35:55,127
besides being direct.

403
00:35:57,464 --> 00:35:58,560
What's your deal?

404
00:35:59,291 --> 00:36:00,362
Excuse me?

405
00:36:00,387 --> 00:36:02,854
You've had a dark cloud over
your head since you got here.

406
00:36:03,911 --> 00:36:07,739
Now, that kind of negative
energy can be contagious.

407
00:36:08,118 --> 00:36:09,674
Especially around children.

408
00:36:09,954 --> 00:36:11,653
I know what you did to Troy.

409
00:36:11,916 --> 00:36:13,416
What are you talking about?

410
00:36:14,988 --> 00:36:16,697
The scars on his arms?

411
00:36:17,447 --> 00:36:19,082
The ones you told him to keep secret?

412
00:36:22,675 --> 00:36:24,804
Troy had those scars on
his arm when he got here.

413
00:36:24,844 --> 00:36:25,901
Mmmhmm.

414
00:36:26,147 --> 00:36:28,998
After he lost his parents he fell
in with a very abusive group.

415
00:36:29,726 --> 00:36:31,296
It's one of the reasons we took him in.

416
00:36:31,583 --> 00:36:33,623
- So you didn't do it to him?
- Of course not!

417
00:36:34,433 --> 00:36:38,166
We asked all the kids to try
to leave the past in the past.

418
00:36:38,787 --> 00:36:40,854
To focus on the positive future ahead.

419
00:36:45,594 --> 00:36:46,824
Come with us tomorrow.

420
00:36:48,019 --> 00:36:51,197
We're doing a supply swap
with Troy's former group.

421
00:36:52,574 --> 00:36:53,764
See for yourself.

422
00:36:55,529 --> 00:36:57,359
All those kids sport wounds.

423
00:37:04,351 --> 00:37:05,695
Be still.

424
00:37:11,316 --> 00:37:13,602
Ah, finished.

425
00:37:16,624 --> 00:37:17,923
My Mohamad.

426
00:37:20,634 --> 00:37:21,634
No.

427
00:37:21,911 --> 00:37:23,048
My Mohamad.

428
00:37:23,435 --> 00:37:24,628
I'm Felix.

429
00:37:25,980 --> 00:37:28,061
I'm Felix, you psycho.

430
00:37:29,604 --> 00:37:31,856
Goddammit, I'm Felix!

431
00:37:48,283 --> 00:37:49,418
Shhh.

432
00:37:51,140 --> 00:37:52,148
Shhh.

433
00:37:53,010 --> 00:37:54,121
It's okay.

434
00:37:55,600 --> 00:37:57,515
My Mohamad.

435
00:37:57,752 --> 00:37:58,783
Shhh.

436
00:37:58,885 --> 00:38:00,562
Don't cry.

437
00:38:02,557 --> 00:38:03,986
My Mohamad.

438
00:38:05,592 --> 00:38:07,187
My Mohamad.

439
00:38:43,520 --> 00:38:44,950
Alright, on the pile.

440
00:38:45,359 --> 00:38:46,442
There you go.

441
00:38:48,979 --> 00:38:50,074
Another nightmare?

442
00:38:54,126 --> 00:38:55,452
This one was different.

443
00:38:56,533 --> 00:38:57,678
This...

444
00:39:01,354 --> 00:39:02,873
Chad wanted me to tell you that they're

445
00:39:02,898 --> 00:39:04,154
leaving for the trade meeting.

446
00:39:04,890 --> 00:39:06,338
- Still wanna go?
- Yeah.

447
00:39:07,665 --> 00:39:08,935
Yeah, I'll be right there.

448
00:39:24,280 --> 00:39:25,563
Heyo, heyo!

449
00:39:29,537 --> 00:39:30,632
What's going on?

450
00:39:31,235 --> 00:39:32,264
They're late.

451
00:39:33,764 --> 00:39:34,920
So we wait?

452
00:39:35,266 --> 00:39:36,688
They're never late.

453
00:39:36,723 --> 00:39:39,046
- Something's wrong.
- Then we should go find them.

454
00:39:40,022 --> 00:39:41,107
We can't.

455
00:39:41,718 --> 00:39:42,908
We have an agreement.

456
00:39:43,511 --> 00:39:46,737
They don't cross the bridge without
an invitation and neither do we.

457
00:39:47,612 --> 00:39:49,391
Good thing I wasn't a part
of that agreement.

458
00:39:50,034 --> 00:39:51,303
Vanessa, stop.

459
00:39:51,712 --> 00:39:53,141
Hold... Wait.

460
00:39:54,276 --> 00:39:55,360
Vanessa, stop.

461
00:39:56,019 --> 00:39:57,119
You shouldn't do this.

462
00:40:01,476 --> 00:40:02,679
Is she always like this?

463
00:40:02,758 --> 00:40:04,124
Yeah, pretty much.

464
00:40:24,511 --> 00:40:25,799
This doesn't make sense.

465
00:40:27,021 --> 00:40:28,540
The guards should be here.

466
00:40:29,015 --> 00:40:30,604
Their main meeting hall is right there.

467
00:40:31,287 --> 00:40:33,253
- Good.
- Hey, woah, woah, woah, wait.

468
00:40:33,588 --> 00:40:35,388
This place could be overrun
with those things.

469
00:40:35,982 --> 00:40:37,022
Like you said, Mike.

470
00:40:37,228 --> 00:40:39,319
Take the fight to them
before they take it to you.

471
00:40:40,727 --> 00:40:43,075
- Not much of a planner, huh?
- She's a Van Helsing.

472
00:40:43,100 --> 00:40:44,269
That's her plan.

473
00:40:44,294 --> 00:40:45,338
Wait here.

474
00:40:45,755 --> 00:40:46,822
Okay.

475
00:40:58,856 --> 00:41:00,301
What happened here?

476
00:41:01,534 --> 00:41:02,888
Oh my God.

477
00:41:08,137 --> 00:41:10,216
This wasn't ferals.

478
00:41:21,229 --> 00:41:22,347
Oh my God.

479
00:41:25,075 --> 00:41:26,241
No.

480
00:41:30,621 --> 00:41:31,970
I know who did this.

481
00:41:33,219 --> 00:41:34,275
Who?

482
00:41:35,178 --> 00:41:37,826
Get Mike. Find any survivors
and get out of here.

483
00:41:37,866 --> 00:41:40,307
- What about you? What about you?
- Don't worry about me.

484
00:41:40,631 --> 00:41:43,374
This is something I should have
ended when I had the chance.

485
00:42:04,731 --> 00:42:09,597
? ..with a hasty word
you can't recall, ?

486
00:42:11,124 --> 00:42:18,916
? So if I broke your heart last night, ?

487
00:42:19,338 --> 00:42:26,474
? It's because I love you most of all. ?

488
00:42:31,658 --> 00:42:35,583
Hello, Vanessa.

489
00:42:44,850 --> 00:42:47,380
What a nice surprise.

490
00:42:51,110 --> 00:42:54,657
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*

